[UCCUSS] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu 昭和元禄落語心中 OAD 第02話 「其ノニ 与太郎放浪篇」 (DVD 848x480p AVC AC3).ru.ass


File Size61.87 KB (63,352 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 233B0F96, MD5: EA6699D0399C2F4073CD4B19B7C919CB, SHA1: 136C7F55716C0C640771F7440E61EDFCBE1BA6AB, SHA256: C2115438BA157D7766C66B9143B0560A217672861CD9B9EFE13C301D22BADD5A, ED2K: D9F1680954A30B4FA4DC9774A568F959
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
Original Translation: hoshizora
Original Editing: Uker, AleX_MytH (BBNG)
Original Timing: AleX_MytH
Script Updated By: type: Uker
Update Details: Akashi

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: ракуго
Audio File: [UCCUSS] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu 昭和元禄落語心中 OAD 第02話 「其ノニ 与太郎放浪篇」 (DVD 848x480p AVC AC3).mkv
Video File: [UCCUSS] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu 昭和元禄落語心中 OAD 第02話 「其ノニ 与太郎放浪篇」 (DVD 848x480p AVC AC3).mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.766667
Video Zoom Percent: 1.250000
Scroll Position: 102
Active Line: 108
Video Position: 9735

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Calibri,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,1.66667,0,2,16,16,20,204
Style: Rakugo-Title,Georgia,33,&H0007021C,&H000000FF,&H008EAFCE,&H00F9FFF2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,204
Style: Rakugo-Episode_Number,BrushType,40,&H00F9FEFF,&H000000FF,&H0020222B,&H00000000,-1,0,0,0,100,88,0,0,1,0,0.866667,2,0,0,0,204
Style: HADPNCN,Calibri,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,8,0,0,0,204
Style: Credits,Calibri,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,0.866667,0,8,0,0,8,204
Style: Default Top,Calibri,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,1.66667,0,8,16,16,28,204

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:04.35,Default,,0,0,0,,В Киото?!
Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:09.15,Default,,0,0,0,,Каждое лето мы с мастером Бансаем читаем там одну пьесу.
Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:15.87,Rakugo-Title,,0,0,0,,{\fad(400,0)\blur0.467\c&H100D15&\pos(655.672,17.297)}Сквозь эпохи
Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:15.87,Rakugo-Title,,0,0,0,,{\fad(320,0)\blur0.467\an2\fs26\c&H100D15&\pos(750,252.196)}Узы ракуго
Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,«Сладострастие в летнюю ночь».
Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:15.87,Default,,0,0,0,,История про любовь, от которой кровь стынет в жилах, — самое то для лета.
Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:18.33,Default,,0,0,0,,А я? Тоже еду?
Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:23.50,Default,,0,0,0,,Мастер Бансай поговаривал,\Nчто не прочь лично на тебя посмотреть.
Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:27.09,Default,,0,0,0,,Он сильно болел в том году, пока что не оправился,
Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:29.92,Default,,0,0,0,,так что, будь добр, не натвори чего…
Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:29.55,Default Top,,0,0,0,,Ура!
Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:33.40,Default,,0,0,0,,Первый раз куда-то нормально махну!
Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:35.09,Default,,0,0,0,,Вот так свезло!
Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:36.34,Default,,0,0,0,,Да ещё с вами вместе!..
Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:38.93,Default,,0,0,0,,{Ю: А тут нахлёст, и я не вполне знаю, как его лучше сделать будет-то даже.}Не натвори чего! Понял?
Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.85,HADPNCN,,0,0,0,,{\fad(568,0)\fnBrushType\fs41.333\fscy80\blur0.467\bord0\c&H0A0B0F&\pos(423.8,121.445)}ЧАСТЬ
Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.85,HADPNCN,,0,0,0,,{\fad(568,0)\fnBrushType\fs32.444\fscy80\blur0.467\bord0\c&H0A0B0F&\pos(420.8,349.667)}ВТОРАЯ
Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.85,Rakugo-Title,,0,0,0,,{\fad(568,0)\blur0.467\fs17\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(30,22)}Перевод: hoshizora\NРедактура, оформление: Uker\NТайминг, QC: AleX_MytH (BBNG)
Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.85,Rakugo-Title,,0,0,0,,{\fad(568,0)\blur0.467\fs20\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(657,403)}Проект команды\NAkashi
Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:47.98,Default,,0,0,0,,Мастер!
Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:52.65,Default,,0,0,0,,Сколько лет, сколько зим!
Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:56.58,Default,,0,0,0,,Да уж, лето в Киото не щадит.
Dialogue: 0,0:00:56.58,0:01:00.95,Default,,0,0,0,,А это мой ученик Некумека, прошу любить и жаловать.
Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:06.87,Default,,0,0,0,,Некумека, знакомься: Мангэцу.\NСын мастера Бансая, заодно и его ученик.
Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:08.50,Default,,0,0,0,,Так вот ты какой?
Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:10.30,Default,,0,0,0,,Завидую.
Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:12.63,Default,,0,0,0,,Здравствуйте.
Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:20.26,Default,,0,0,0,,Может, сначала к нам, а потом в гостиницу?
Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:21.60,Default,,0,0,0,,Давайте.
Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:24.27,Default,,0,0,0,,Как себя чувствует мастер?
Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:25.77,Default,,0,0,0,,Уже намного лучше.
Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:29.40,Default,,0,0,0,,Всё-таки отец вас очень любит.
Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:32.28,Default,,0,0,0,,Всё торопился к выступлению поправиться.
Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:37.53,Default,,0,0,0,,Он меня сильно напугал: ему ещё жить и жить.
Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:42.70,Default,,0,0,0,,Да и вы удивляете — в такие годы ученика взяли!
Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:44.54,Default,,0,0,0,,Ого, Будда из Нара!
Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:49.17,Default,,0,0,0,,Вот видишь? Не разберёшь, ученик у меня или собачка.
Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:53.22,Default,,0,0,0,,Хотел бы я посмотреть на ваши репетиции.
Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,Я над этим подумаю.
Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:58.02,Default,,0,0,0,,Ёдогава Кимио ~ Цубурая Бансай
Dialogue: 0,0:01:58.02,0:01:59.09,Default,,0,0,0,,Якумо, сынок!
Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:04.89,Default,,0,0,0,,Вижу, ты в добром здравии.
Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:06.31,Default,,0,0,0,,Как и вы, мастер!
Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:11.44,Default,,0,0,0,,Прости уж! Ты с таких далей ехал, а я не встретил.
Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:11.19,Default Top,,0,0,0,,Ого!
Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:15.57,Default,,0,0,0,,О, а вот и той самый первый ученик!
Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:19.28,Default,,0,0,0,,Здравствуйте, очень приятно! Меня Некумекой звать!
Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:21.07,Default,,0,0,0,,Для меня это большая честь!
Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:22.83,Default,,0,0,0,,Спасибо, что оказали такой…
Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:25.95,Default,,0,0,0,,Хватит комедию ломать, тебе вредно! {お体に障りますよ}
Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:25.79,Default Top,,0,0,0,,Ай-ай-ай-ай!
Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:29.71,Default,,0,0,0,,Экий резвый Некумека у тебя!
Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:37.97,HADPNCN,,0,0,0,,{\an7\pos(0,3.333)\1a&H30&\p1\bord2.667\shad0\c&HCFE1ED&\3c&H102648&}m 157.625 14 l 157.625 50 b 157.625 54 160.375 56 163.625 56 l 694.25 56 b 696.25 56 699 53.375 699 50 l 699 14 b 699 10.625 696.25 8.625 694.25 8.625 l 163.625 8.625 b 161 8.625 157.625 10 157.625 14
Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:37.97,HADPNCN,,0,0,0,,{\c&H102648&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30\pos(431.311,16.778)\fscx95\fscy116}Бансай и Якумо: «Сладострастие в летнюю ночь»
Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:47.52,Default,,0,0,0,,Некумека! Чем занят?
Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:52.06,Default,,0,0,0,,Вот, сценой любуюсь. Да и картина ничего так!
Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:57.61,Default,,0,0,0,,То отец взял на время ради выступления.\NПодлинник Маруямы Окё.
Dialogue: 0,0:02:58.65,0:02:59.49,Default,,0,0,0,,Ого!
Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:03.53,Default,,0,0,0,,Коль час есть, не хочешь прогуляться?
Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:05.49,Default,,0,0,0,,Очень уж хочется с тобой потолковать.
Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:13.84,Default,,0,0,0,,Знаешь, я ведь к мастеру Якумо\Nне раз в ученики просился, да только без толку.
Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:15.84,Default,,0,0,0,,Больше ни о чём так не жалел.
Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:23.89,Default,,0,0,0,,Неужель я недостаточно хорош? Наверняка, есть в тебе что-то этакое…
Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:27.85,Default,,0,0,0,,Как Конацу поживает? Хорошо?
Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.14,Default,,0,0,0,,Ты и про неё знаешь?
Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.52,Default,,0,0,0,,Я ж в тот дом часто хаживал.
Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:34.65,Default,,0,0,0,,Милая особа.
Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:39.86,Default,,0,0,0,,Если б только это… она же дочь самого Сукэроку и уже потому — живая легенда.
Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:46.03,Default,,0,0,0,,И ты в такому доме обжился… можно только позавидовать.
Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:49.41,Default,,0,0,0,,Ты чё, это я завидую!
Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:52.67,Default,,0,0,0,,Ты-то в семье артиста родился.
Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:54.96,Default,,0,0,0,,Мне б так — всё бы отдал!
Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:59.17,Default,,0,0,0,,Хотя если в ученики к Мастеру не попасть, то нафиг надо!
Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:03.30,Default,,0,0,0,,От это ты забавный!
Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:05.01,Default,,0,0,0,,Некумека!
Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:05.47,Default,,0,0,0,,Да?
Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.89,Default,,0,0,0,,Накидку взял и пропал! Выступать уже скоро!
Dialogue: 0,0:04:09.89,0:04:10.93,Default,,0,0,0,,Держите!
Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:29.74,Default,,0,0,0,,Добрый день. Жарко нынче, в театре нечем дышать. Но всё же вы пришли, за что вам огромное спасибо!
Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:32.12,Default,,0,0,0,,Сниму уж тогда накидку.
Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:41.55,Default,,0,0,0,,Расскажу-ка я вам что-нибудь, чтоб холодок пробрал.
Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:44.55,Default,,0,0,0,,Странные забавы бывали у людей.
Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:46.80,Default,,0,0,0,,Поговаривают, есть в мире безумцы,
Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:50.47,Default,,0,0,0,,что собирают только картины с призраками, —\Nа больше ничего им не нужно.
Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:53.14,Default Top,,0,0,0,,Эй, ты тут?
Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:55.02,Default,,0,0,0,,А, хозяин! Заходите!..
Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:59.11,Default,,0,0,0,,Отец гордился исполнением этой пьесы.
Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:01.94,Default,,0,0,0,,Он играл по-кансайски уморительную комедию.
Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,Мастер Якумо добавил холода и эротики — она совсем иначе зазвучала.
Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.41,Default,,0,0,0,,Отцу она здорово понравилась.
Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.21,Default,,0,0,0,,А сейчас…
Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:19.00,Default,,0,0,0,,будет важный момент.
Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:20.75,Default,,0,0,0,,Вот, угощайтесь.
Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,Что ж, позвольте отведать.
Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.52,Default,,0,0,0,,Ах, как вкусно!
Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:39.52,Default,,0,0,0,,Простите великодушно, могу я спеть всего одну песню?
Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:42.61,Default Top,,0,0,0,,Песню?! Вот это здорово!
Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.03,Default,,0,0,0,,Видал? Движения превосходные.
Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:49.12,Default,,0,0,0,,Женщины в его исполнении просто зачаровывают. А особенно — мрачные, с тьмой в душе.
Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:59.29,Default,,0,0,0,,С тобою вдвоём под руку пойдём…
Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:05.17,Default,,0,0,0,,И пучина адская нас примет…
Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,Сложим перины и ляжем рядышком.
Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:13.14,Default,,0,0,0,,Ведь правда на этом свете…
Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.06,Default,,0,0,0,,Страсть как хочется так же уметь…
Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:19.19,Default,,0,0,0,,Кстати, не отказался бы с такой дамой в постель лечь.
Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:26.28,Default,,0,0,0,,Позвольте остаться до глубокой ночи.
Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:37.20,Default,,0,0,0,,Хо-хо, хорошо зал разогрел!\NДаже и не знаю, остужу ли!
Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:40.12,Default,,0,0,0,,Уж простите. Прошу, проходите.
Dialogue: 1,0:06:41.29,0:06:44.30,HADPNCN,,0,0,0,,{\c&H102648&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(422.8,16.112)}Цубурая Бансай
Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:44.30,HADPNCN,,0,0,0,,{\an7\pos(0,3.333)\1a&H30&\p1\bord2.667\shad0\c&HCFE1ED&\3c&H102648&}m 277.625 14 l 277.625 50 b 277.625 54 280.25 56 283.5 56 l 565.75 56 b 567.75 56 570.375 53.375 570.375 50 l 570.375 14 b 570.375 10.625 567.75 8.625 565.75 8.625 l 283.5 8.625 b 280.875 8.625 277.625 10 277.625 14
Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:50.30,Default,,0,0,0,,Здравствуйте! Жаркий выдался денёк…
Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:54.72,Default,,0,0,0,,Некумека, в сторону. Это место для меня.
Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:55.72,Default Top,,0,0,0,,Огромная вам благодарность,\Nчто в такую погоду не поленились прийти.
Dialogue: 0,0:06:56.77,0:07:00.60,Default Top,,0,0,0,,Коль в такую жару делать чего, то сразу…
Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:04.32,Default,,0,0,0,,Мастер прямо как дитё малое…
Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:09.99,Default,,0,0,0,,Юная госпожа…
Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,Что делаете?
Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:17.83,Default,,0,0,0,,Фотографии отца захотелось посмотреть.\NДедули нет, нудеть хоть не будет.
Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:27.71,Default,,0,0,0,,Ох, были времена! Это в доме прошлого Якумо.
Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.13,Default,,0,0,0,,И я там тоже жил.
Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.01,Default,,0,0,0,,Оба тогда ещё подмастерьями были.
Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:38.06,Default,,0,0,0,,Нынешнего Якумо звали Кикухико, а Сукэроку — Хацутаро.
Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:40.10,Default,,0,0,0,,А тут что?
Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:42.81,Default,,0,0,0,,А, это они на спектакле.
Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.02,Default,,0,0,0,,На спектакле?
Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:47.48,Default,,0,0,0,,Решили повеселиться да себя показать.
Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:52.82,Default,,0,0,0,,Кикухико играл Бэнтэна Кодзо, а Хацу —\NНанго Рикимару. Чуднóе было зрелище!
Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:59.04,Default,,0,0,0,,На фотографиях они везде вдвоём. Так хорошо ладили?
Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:02.34,Default,,0,0,0,,Не сказать, что ладили, да и не в этом дело.
Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:06.25,Default,,0,0,0,,Вместе в ученики попали, возраст тот же, да и мечты совпадали.
Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:10.30,Default,,0,0,0,,Немудрено, что так сдружились.
Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.55,Default,,0,0,0,,Вот вам и дружба…
Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:17.72,Default,,0,0,0,,Один в могиле лежит, а другой Мастером стал. Что за насмешка судьбы…
Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:19.56,Default,,0,0,0,,Госпожа…
Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:23.27,Default,,0,0,0,,Мацуда, я давно думаю…
Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,А что если на деле папа должен был стать Якумо?
Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:31.36,Default,,0,0,0,,Конацу, а что вам от этих размышлений?
Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:35.32,Default,,0,0,0,,Сколько ни думай, а отца вы не вернёте.
Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:39.45,Default,,0,0,0,,Я просто хочу узнать правду.
Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:48.75,Default,,0,0,0,,Что случилось? На вас лица нет.
Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:54.72,Default,,0,0,0,,Да думаю о Бансае… слишком уж он сдал в последнее время.
Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:59.97,Default,,0,0,0,,Это да… по правде говоря, ему уже и на сцену выходить тяжко.
Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:09.02,Default,,0,0,0,,Очень грустно это говорить, но боюсь,\Nчто в последний раз с ним беседую.
Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:12.49,Default,,0,0,0,,Язык уже заплетается, голоса совсем нет.
Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:16.54,Default,,0,0,0,,Как раньше уже играть не сможет.
Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:20.74,Default,,0,0,0,,Актёры тоже люди. Такая судьба ждёт и меня, и тебя.
Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:22.50,Default,,0,0,0,,Я понимаю.
Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:26.79,Default,,0,0,0,,Слишком уж порочное у нас искусство.
Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:31.25,Default,,0,0,0,,Когда уходишь — забираешь с собой и мастерство.
Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:35.76,Default,,0,0,0,,Даже одного актёра потерять — большое горе.
Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:43.77,Default,,0,0,0,,Да и не только актёра… города перестраивают,\Nнравы меняются — а ракуго остаётся, теряясь в прошлом.
Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.85,Default,,0,0,0,,Уже есть и те, кто о Ёсиваре с Нагаей слыхом не слыхивал!
Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:52.78,Default,,0,0,0,,Сколько о таком камерном искусстве ни хлопочи — всё без толку.
Dialogue: 0,0:09:53.23,0:09:56.95,Default,,0,0,0,,Коль люди о ракуго забудут,\Nто пусть оно умрёт со мной — так лучше.
Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:03.45,Default,,0,0,0,,Если уж уходить, то уходить надо красиво, в расцвете!
Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:10.63,Default,,0,0,0,,Есть за Якумо грешок: порою жуткий зануда!
Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:14.46,Default,,0,0,0,,Дюже хорошо, что такого некумеку себе взял.
Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:16.05,Default,,0,0,0,,Ха, правда?
Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.97,Default,,0,0,0,,Я прям рад слышать!
Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:21.39,Default,,0,0,0,,Экий ты чудак!
Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:25.43,Default,,0,0,0,,Чтой-то в тебе есть такое от Сукэроку.
Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:28.94,Default,,0,0,0,,Сукэроку?.. А, батя Конацу?
Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.73,Default,,0,0,0,,Якумо-то на деле за Сукэроку скучает,
Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:36.24,Default,,0,0,0,,может, потому и взял тебя.
Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:37.19,Default,,0,0,0,,Чё?
Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:41.49,Default,,0,0,0,,Мы дома! Вот.
Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:46.83,Default,,0,0,0,,Да уж, сил в тебе хоть отбавляй.\NТолько взгляну на тебя — уже прилечь хочется.
Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:48.62,Default,,0,0,0,,Ну, что есть, то есть!
Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:51.58,Default,,0,0,0,,Мне всё равно уже бежать надо.
Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:53.50,Default,,0,0,0,,Вы ведь только вернулись!
Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,Спеши делать добро, как говорится!
Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:01.56,Default,,0,0,0,,Чего?! И это всё?!
Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:06.02,Default,,0,0,0,,Простите, больше нет. Его пластинки всегда очень тяжело найти.
Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:12.48,Default,mis,0,0,0,,Конацу?
Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:15.32,Default,mis,0,0,0,,Всё ещё здесь?
Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:19.99,Default,kona,0,0,0,,Я кое-что спросить хотела.
Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:22.99,Default,mis,0,0,0,,Рассказывай, что стряслось?
Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:29.58,Default,kona,0,0,0,,Вы ведь дружили с моей матерью?
Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:32.17,Default,mis,0,0,0,,С Миюки-то? Да, были времена…
Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:36.92,Default,mis,0,0,0,,Гейшами вместе работали,\Nкогда тут ещё красные фонари горели.
Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:42.18,Default,mis,0,0,0,,Я и отца твоего помню с тех пор, когда он с бандитами завязан был.
Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:44.93,Default,kona,0,0,0,,И… вы знаете, что с ним случилось?
Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:49.43,Default,kona,0,0,0,,Хозяйка, прошу.
Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:51.64,Default,kona,0,0,0,,Расскажите мне всё.
Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:54.69,Default,kona,0,0,0,,Мне очень нужно знать, что тогда произошло.
Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:57.78,Default,kona,0,0,0,,Я хоть и была там, но ничего не помню!
Dialogue: 0,0:11:57.78,0:12:00.19,Default,mis,0,0,0,,Конацу, это был несчастный случай.
Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:03.36,Default,mis,0,0,0,,Здесь нечего больше говорить.
Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:17.84,Default,mis,0,0,0,,Конацу, негоже прошлым себя всё терзать и терзать.
Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:19.46,Default,kona,0,0,0,,Но ведь…
Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:24.01,Default,mis,0,0,0,,Погляди, как чудесно Якумо тебя воспитал. Как родные отцы воспитывают.
Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:26.26,Default,mis,0,0,0,,Ну чего хмуришься?
Dialogue: 0,0:12:26.26,0:12:28.31,Default,mis,0,0,0,,Зачем красоту такую портишь?
Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:33.89,Default,kona,0,0,0,,Лучше бы я мужчиной родилась.
Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:36.94,Default,kona,0,0,0,,Женщине его не превзойти!
Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:40.90,Default,kona,0,0,0,,Не глупи. Такова уж твоя доля — женщиной быть.
Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:46.53,Default,,0,0,0,,Сукэроку бишь?
Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:49.24,Default,,0,0,0,,Славный был актёр.
Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:55.17,Default,,0,0,0,,Если бы не умер так рано, то вместе с Якумо сейчас всем бы пример подавал, как надо играть.
Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:58.17,Default,,0,0,0,,Он такой же крутой был, как Мастер?
Dialogue: 0,0:12:58.50,0:13:02.92,Default,,0,0,0,,М? Вот не сказать, что такой же — сильно уж они по-разному играли.
Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:05.72,Default,,0,0,0,,Коли сам не послушаешь, не поймёшь.
Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:08.60,Default,,0,0,0,,Так я и купил пластинки, чтоб послушать.
Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:12.39,Default,,0,0,0,,Только они все стёрлись уже — всё шипит, ничего не слышно.
Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:14.14,Default,,0,0,0,,Видимо, брак тебе отдали.
Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:18.90,Default,,0,0,0,,А в чём беда-то? Не пробовал поближе поискать? Под носом ведь!
Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:19.57,Default,,0,0,0,,А?
Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:23.65,Default,,0,0,0,,Ого! И правда!
Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:27.16,Default,,0,0,0,,Вот это да! Ничего себе коллекция!
Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:31.20,Default,,0,0,0,,И всё-таки Мастер любил Сукэроку!
Dialogue: 0,0:13:31.95,0:13:34.16,Default,,0,0,0,,Кстати, а куда он запропастился?
Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:41.67,Default,,0,0,0,,Мастер, вы ведь давно не были в этом зале?
Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:47.51,Default,,0,0,0,,Помните, как с Сукэроку и друзьями ходили сюда на кабуки?
Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.68,Default,,0,0,0,,Да, как же не помнить!..
Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:54.60,Default,,0,0,0,,Он был опьянён этой сценой.
Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:56.77,Default,,0,0,0,,Прямо горел желанием.
Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:00.23,Default,,0,0,0,,А через полгода эта мечта сбудется для вас.
Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:06.07,Default,,0,0,0,,Сейчас на такой сцене только вам и выступать.
Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:09.53,Default,,0,0,0,,В первый, а может, и в последний раз.
Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.03,Default,,0,0,0,,Мастер!..
Dialogue: 0,0:14:11.91,0:14:17.87,Default,,0,0,0,,Я рад, конечно… только, если честно,\Nмоё ракуго для такой широкой сцены не подходит.
Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:21.42,Default,,0,0,0,,Вот для Сукэроку здесь бы было раздолье!
Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:26.59,Default,,0,0,0,,Чтобы можно было выступать\Nдля целой толпы — вместе со зрителями.
Dialogue: 0,0:14:27.59,0:14:29.47,Default,,0,0,0,,Мне такое не по силам.
Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:47.82,Default,,0,0,0,,Сукэроку… а как бы ты сыграл?
Dialogue: 0,0:14:57.41,0:15:00.17,Default,,0,0,0,,Хватит улыбаться! Скажи что-нибудь!
Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:11.59,Default,,0,0,0,,Конацу!
Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:15.60,Default,,0,0,0,,Возьми, отнеси в Хаги-но Ма.
Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,Я?!
Dialogue: 0,0:15:16.72,0:15:18.10,Default,,0,0,0,,Попросили именно тебя.
Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,Вот не хватало ещё!
Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:25.65,Default,,0,0,0,,Видно, какой-то старый хрыч поприставать решил!
Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:27.40,Default,,0,0,0,,Можно войти?
Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:29.57,Default,,0,0,0,,Привет.
Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:33.24,Default,,0,0,0,,Я обо всём поговорил с хозяйкой.
Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:34.91,Default,,0,0,0,,Входи уже.
Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:38.12,Default,,0,0,0,,Что, боишься меня?
Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:49.14,Default,,0,0,0,,Я тут узнал, что ты тайком пытаешься выведать о том случае.
Dialogue: 0,0:15:49.14,0:15:50.88,Default,,0,0,0,,Что хочешь узнать?
Dialogue: 0,0:15:51.63,0:15:53.55,Default,,0,0,0,,Правду — что тогда случилось.
Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.72,Default,,0,0,0,,А уж там я…
Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:57.39,Default,,0,0,0,,Отомстить мне задумала?
Dialogue: 0,0:15:57.39,0:16:00.89,Default,,0,0,0,,Ох, жуть какая! Неужто меня убьёшь?
Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:02.69,Default,,0,0,0,,А может и не убью.
Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:06.90,Default,,0,0,0,,Поищу, как тебе пострашнее отомстить.
Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:12.95,Default,,0,0,0,,Если думаешь, что я убил отца, — твоё дело.
Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:15.28,Default,,0,0,0,,В конце концов, я отчасти виноват.
Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:16.78,Default,,0,0,0,,Признал, значит?
Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:21.00,Default,,0,0,0,,Делай что хочешь, если тебе от этого полегчает.
Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:24.88,Default,,0,0,0,,Хоть убей меня, хоть что — я не против.
Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,Одно «но».
Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:33.26,Default,,0,0,0,,Если ты задумала податься в ракуго и обойти меня,\Nто я всё сделаю, чтобы тебе помешать!
Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.26,Default,,0,0,0,,Ты этого боишься?
Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:37.97,Default,,0,0,0,,Не боюсь. Просто ты не сможешь.
Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:39.89,Default,,0,0,0,,Женщинам в ракуго не место.
Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:44.69,Default,,0,0,0,,Женщины вообще часто не понимают,\Nв чём соль таких глупых развлечений.
Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:49.90,Default,,0,0,0,,Допустим, ты понимаешь —\Nтолько с годами мастерство не станет тоньше.
Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:52.44,Default,,0,0,0,,Но если вдруг женщина и достигнет уровня Мастера,
Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:56.03,Default,,0,0,0,,то мужчин красиво играть всё равно не сможет — люди не поймут.
Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:58.91,Default,,0,0,0,,Слишком много препятствий будет на твоём пути.
Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:03.71,Default,,0,0,0,,А ещё влюблённость женщины сродни безумию.
Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:09.80,Default,,0,0,0,,Да и, в конце концов, я не потерплю,\Nчтобы кто-то из таких побуждений шёл в ракуго.
Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:11.96,Default,,0,0,0,,Это тебе не игра!
Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:14.09,Default,,0,0,0,,Да нет же!..
Dialogue: 0,0:17:15.76,0:17:17.51,Default,,0,0,0,,Я ведь люблю ракуго!
Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:22.10,Default,,0,0,0,,И не хочу… чтобы папино ракуго исчезло!
Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:33.62,Default,,0,0,0,,У тебя и правда точь-в-точь его глаза.
Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:36.11,Default,,0,0,0,,Боги порою жестоко шутят с людьми.
Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:39.62,Default,,0,0,0,,Отчего же ты не родилась мужчиной?
Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:42.33,Default,,0,0,0,,Да откуда мне знать, почему я женщина?!
Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:53.13,Default,,0,0,0,,Издревле говорили люди: «Одному ехать — и дорога долга».
Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:58.68,Default,,0,0,0,,Жили когда-то три шумных товарища\Nиз Уогаси: Гэмпэй, Сэйхати и Кироку.
Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:04.49,Default,,0,0,0,,На пути из Канадзавы, решили они заночевать в гостинице Мусаси-я.
Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:10.86,Default,,0,0,0,,И было у них заведено всё делать вместе: и есть, и пить, и по девкам ходить. Так что назвались они «Три сотоварища».
Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:10.86,Default Top,,0,0,0,,{\fad(2000,0)}…по девкам ходить, так что назвались они «Три сотоварища».
Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:16.49,Default,,0,0,0,,Эй, Ихати! Я же сказал: хоть тесная комната,\Nхоть какая, но хочу отдохнуть в тишине!..
Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:18.45,Default,,0,0,0,,Гэн-то мастер в любви!
Dialogue: 0,0:18:18.45,0:18:21.83,Default,,0,0,0,,Мастер в любви — то Гэн! Тарам-парам парарарам!
Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,Эй, Иха-а-ати!
Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:30.17,Default,,0,0,0,,Так, тут не до шуток! Не хочу ворон в канаве кормить!
Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:42.72,Default,,0,0,0,,Конацу, вот ракуго твоего папы.\NИ он до сих пор живёт у меня в душе.
Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:47.06,Default,,0,0,0,,И это тот же божественный Сукэроку, который остался в твоём сердце.
Dialogue: 0,0:18:47.06,0:18:50.98,Default,,0,0,0,,Только знаешь, это лишь тень, призрак того Сукэроку.
Dialogue: 0,0:18:51.40,0:18:54.48,Default,,0,0,0,,Хоть из кожи вон вылезу, а Сукэроку мне не стать.
Dialogue: 0,0:18:55.23,0:18:59.15,Default,,0,0,0,,Может, для него же лучше, если его ракуго останется такой тенью.{半端な亡霊のまま残しとくことがあの人のためかね }
Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:02.54,Default,,0,0,0,,Но я так не думаю.
Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:08.37,Default,,0,0,0,,Лучше пусть он уйдёт насовсем. И я умру вместе с ним.
Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,Отойду в мир иной вместе с его любимым ракуго.
Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:30.87,Default,kona,0,0,0,,Уже поздно, ты чего тут шумишь?
Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:32.06,Default,yota,0,0,0,,Извини!
Dialogue: 0,0:19:32.06,0:19:34.19,Default,kona,0,0,0,,Из коридора слышно!
Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:35.61,Default,kona,0,0,0,,Пугаешь меня тут.
Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:39.57,Default,yota,0,0,0,,Звиняй, звиняй. Я просто включил — и оторваться не могу.
Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:43.53,Default,kona,0,0,0,,Выступления папы?..
Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:47.83,Default,kona,0,0,0,,Зачем тебе?
Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:49.62,Default,yota,0,0,0,,М-да, на одно лицо…
Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:53.75,Default,yota,0,0,0,,Вы с Сукэроку прямо как две капли воды!
Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:56.21,Default,kona,0,0,0,,Я же его дочь, представь себе!
Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:03.01,Default,yota,0,0,0,,Я так завидую! Ах, если бы только одним глазком на него взглянуть…
Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:05.26,Default,kona,0,0,0,,Как ты быстро переметнулся!
Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:07.68,Default,yota,0,0,0,,Так ведь у Сукэроку ракуго просто класс!
Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:08.64,Default,kona,0,0,0,,Знаю я!
Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:12.52,Default,yota,0,0,0,,Прям не могу… Чем больше слушаю, тем сильнее влюбляюсь.
Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:14.69,Default,yota,0,0,0,,Аж до коликов смеюсь.
Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:18.65,Default,yota,0,0,0,,И после каждой пьески так легко и весело становится!
Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:20.11,Default,yota,0,0,0,,Крутой батя у тебя.
Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:23.28,Default,kona,0,0,0,,В сто раз лучше, чем дедуля!
Dialogue: 0,0:20:24.03,0:20:27.41,Default,yota,0,0,0,,Не надо тут! У Мастера лучшее ракуго!
Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:30.41,Default,yota,0,0,0,,Просто мне до такого никогда не дорасти.
Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:36.88,Default,yota,0,0,0,,Всё у него перетекает так… Умно играет. Да и ярко тоже.
Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.25,Default,kona,0,0,0,,Попробуй это папе моему сказать.
Dialogue: 0,0:20:39.25,0:20:41.92,Default,kona,0,0,0,,Только вот умереть сначала придётся.
Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:45.05,Default,yota,0,0,0,,Не пугай меня так.
Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:48.14,Default,kona,0,0,0,,Ну что, закончил?
Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:50.97,Default,kona,0,0,0,,Тебе вставать рано, так что иди спи.
Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:51.64,Default,yota,0,0,0,,А?
Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.60,Default,kona,0,0,0,,У Якумо бенефис.
Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:55.40,Default,kona,0,0,0,,А ты на разогреве будешь.
Dialogue: 0,0:20:56.40,0:20:57.40,Default,yota,0,0,0,,Да ладно?
Dialogue: 0,0:21:00.23,0:21:03.45,Default,yota,0,0,0,,Смотри, чтоб конфета к зубам не прилипла.
Dialogue: 0,0:21:03.45,0:21:08.24,Default,yota,0,0,0,,Ч-чтоб к зубам не прилипла, а то дырки будут.
Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:14.54,Default,man,0,0,0,,Позвольте, это Мангэцу.
Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:19.42,Default,man,0,0,0,,Спасибо за приглашение.
Dialogue: 0,0:21:19.42,0:21:22.26,Default,yaku,0,0,0,,Тебе спасибо, что в такую метель пришёл.
Dialogue: 0,0:21:22.26,0:21:23.30,Default,yaku,0,0,0,,Заходи.
Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:31.68,Default,man,0,0,0,,Вот здесь зал так зал — непросто такой собрать.
Dialogue: 0,0:21:31.68,0:21:36.02,Default,man,0,0,0,,Всё-таки в мире ракуго вы на голову выше всех.
Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.52,Default,yaku,0,0,0,,Благодарю.
Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:42.03,Default,man,0,0,0,,Выступать до вас — большая честь для меня.
Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:44.82,Default,man,0,0,0,,Пойду на сцену сразу после Некумеки.
Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:45.65,Default Top,yota,0,0,0,,Чего ворон считаешь?!
Dialogue: 0,0:21:45.65,0:21:47.82,Default,yota,0,0,0,,Не считаю!
Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:53.41,Default,yota,0,0,0,,Ещё как считаешь! О, гляди, в луже плавает!
Dialogue: 0,0:21:53.41,0:21:55.29,Default,yota,0,0,0,,Да где лужа-то?!
Dialogue: 0,0:21:55.29,0:21:56.71,Default,yota,0,0,0,,Вон же она!
Dialogue: 0,0:21:56.71,0:21:57.46,Default,yota,0,0,0,,Не вижу!
Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:59.04,Default,yota,0,0,0,,Да вон она!
Dialogue: 0,0:21:59.04,0:22:00.09,Default,yota,0,0,0,,Нету!
Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:01.13,Default,yota,0,0,0,,Да вон она!
Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:03.88,Default,yota,0,0,0,,Там! Лужа как лужа, смотри.
Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.93,Default,man,0,0,0,,Что-то он немного…
Dialogue: 0,0:22:07.34,0:22:10.76,Default,yaku,0,0,0,,Этот болван не отрепетировал как следует.
Dialogue: 0,0:22:10.76,0:22:13.10,Default Top,yota,0,0,0,,Хватит выть как сирена.
Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:14.52,Default,yaku,0,0,0,,Пьесу выучил только с утра.
Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.52,Default Top,yota,0,0,0,,Ты специально!
Dialogue: 0,0:22:14.52,0:22:16.89,Default,man,0,0,0,,И вы на сцену позволили выйти?
Dialogue: 0,0:22:14.52,0:22:20.15,Default Top,yota,0,0,0,,Ворон считал, вот и уронил. Я тебе что говорил?
Dialogue: 0,0:22:17.19,0:22:19.69,Default,yaku,0,0,0,,Он сам рвался и ничего не слушал.
Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:22.82,Default,yaku,0,0,0,,Всё рвётся вперёд и думает, что этого хватит.
Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:23.53,Default Top,yota,0,0,0,,Ты меня ударил! Это ты виноват!
Dialogue: 0,0:22:22.82,0:22:24.15,Default,yaku,0,0,0,,Жалко смотреть.
Dialogue: 0,0:22:23.53,0:22:26.24,Default Top,yota,0,0,0,,Прям по спине огрел!
Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:26.70,Default,yaku,0,0,0,,А я предупреждал…
Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:28.91,Default Top,yota,0,0,0,,Конфету из-за тебя уронил!
Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:31.41,Default,man,0,0,0,,«Дорога в храм» у него…
Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:32.70,Default Top,yota,0,0,0,,Хватит отговорок, достал!
Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:33.91,Default,man,0,0,0,,совсем другой, не как у вас.
Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:36.91,Default Top,yota,0,0,0,,Куда уронил? Просто грязь сотри и съешь.
Dialogue: 0,0:22:35.70,0:22:37.25,Default,man,0,0,0,,Это, скорее, Сукэроку.
Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:39.12,Default Top,yota,0,0,0,,Хоть лизни разок.
Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:39.54,Default,man,0,0,0,,Словно двойник…
Dialogue: 0,0:22:39.12,0:22:42.42,Default Top,yota,0,0,0,,Не буду! Грязная конфета!
Dialogue: 0,0:22:39.54,0:22:41.42,Default,man,0,0,0,,Или как подделка?
Dialogue: 0,0:22:41.42,0:22:44.34,Default,yaku,0,0,0,,Всё слушает и слушает его днями.
Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:43.96,Default Top,,0,0,0,,Да всё путём!
Dialogue: 0,0:22:43.96,0:22:46.13,Default Top,yota,0,0,0,,Не буду грязную есть!
Dialogue: 0,0:22:44.80,0:22:48.01,Default,yaku,0,0,0,,Из меня учитель не ахти какой,
Dialogue: 0,0:22:46.13,0:22:47.42,Default Top,,0,0,0,,Да не бойся!
Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.51,Default Top,yota,0,0,0,,Грязная! Грязная! Не буду грязную!
Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.76,Default,yaku,0,0,0,,вот и допустил такое на свою голову.
Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:53.68,Default,man,0,0,0,,И вы не против?
Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:56.35,Default Top,yota,0,0,0,,Да ешь! Не бойся, ну!
Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:57.98,Default,yaku,0,0,0,,Не скажу, что мне это по душе.
Dialogue: 0,0:22:56.35,0:22:58.56,Default Top,yota,0,0,0,,Так уж и быть, куплю ещё чего-нибудь.
Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.19,Default Top,yota,0,0,0,,Только не плачь.
Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:15.16,Default,,0,0,0,,Некумека!
Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:21.04,Default,,0,0,0,,Гляжу, ты имя Якумо собрался запятнать?
Dialogue: 0,0:23:22.58,0:23:26.50,Default,,0,0,0,,Всё ж ты недостоин зваться его учеником.
Dialogue: 0,0:23:28.88,0:23:29.22,Default,,0,0,0,,Бувай.
Dialogue: 0,0:23:41.69,0:23:44.19,Default,yota,0,0,0,,Благодарю, что позволили выступить вперёд.
Dialogue: 0,0:23:46.78,0:23:49.46,Default,yota,0,0,0,,Мастер, я…
Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:52.66,Default,yaku,0,0,0,,Мне сказать нечего. Уходи, ты мешаешь.
Dialogue: 0,0:24:00.41,0:24:04.64,Default,yaku,0,0,0,,Нам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…\NНам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…
Dialogue: 0,0:24:04.64,0:24:07.88,Default,yaku,0,0,0,,Видно, где-то я с пути сбился.
Dialogue: 0,0:24:07.88,0:24:10.72,Default,yaku,0,0,0,,Так и окоченеть недолго.
Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:14.80,Default,yaku,0,0,0,,Паломник держал путь на гору Минобу.
Dialogue: 0,0:24:14.80,0:24:18.22,Default,yaku,0,0,0,,Из Эдо он уверенно вышел в сильнейший снегопад.
Dialogue: 0,0:24:18.22,0:24:22.14,Default,yaku,0,0,0,,По дороге Косю он направился на запад —\N в храм Сёфукудзи, что в Аояги.
Dialogue: 0,0:24:22.52,0:24:26.69,Default,yaku,0,0,0,,На горе Коромо он взял талисман против ядов
Dialogue: 0,0:24:26.69,0:24:30.40,Default,yaku,0,0,0,,и побрёл к главному храму в Кадзикадзаве.
Dialogue: 0,0:24:31.40,0:24:34.74,Default,yaku,0,0,0,,Путник плёлся сквозь метель,\Nизо всех сил придерживая шляпу,
Dialogue: 0,0:24:34.74,0:24:39.49,Default,yaku,0,0,0,,и всё распевал священную мантру «Нам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё».
Dialogue: 0,0:24:40.33,0:24:45.46,Default,yaku,0,0,0,,Вдруг, где-то вдали, увидал он свет в оконце.
Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:49.92,Default,yaku,0,0,0,,Простите! Пустите, прошу вас!
Dialogue: 0,0:24:50.30,0:24:52.22,Default,yaku,0,0,0,,Конечно! Что стряслось?
Dialogue: 0,0:24:55.84,0:25:01.43,Default,yaku,0,0,0,,За языками пламени показалась женская фигура.
Dialogue: 0,0:25:01.43,0:25:03.85,Default,yaku,0,0,0,,На вид хозяйке было около тридцати.
Dialogue: 0,0:25:03.85,0:25:07.81,Default,yaku,0,0,0,,На плечах — шёлковая накидка в заплатах,
Dialogue: 0,0:25:07.81,0:25:13.53,Default,yaku,0,0,0,,а в руке она держала длинную-предлинную трубку, из которой потягивала дым.
Dialogue: 0,0:25:13.53,0:25:18.58,Default,yaku,0,0,0,,В аккуратно уложенных волосах блестел гребешок.
Dialogue: 0,0:25:18.58,0:25:24.00,Default,yaku,0,0,0,,Несмотря на несколько суровый взгляд,\Nнаш путник сразу понял, что женщина пред ним славная.
Dialogue: 0,0:25:24.33,0:25:26.37,Default,yaku,0,0,0,,Однако затем его взгляд упал
Dialogue: 0,0:25:26.37,0:25:32.42,Default,yaku,0,0,0,,на огромный шрам, полумесяцем рассёкший её кожу от подбородка до горла.
Dialogue: 0,0:25:35.05,0:25:42.72,Default,yaku,0,0,0,,Я раньше в Эдо жила. В Каннон-Ура, ежели слышали.
Dialogue: 0,0:25:44.06,0:25:48.23,Default,yaku,0,0,0,,Гляжу, продрогли весь. Выпейте сакэ с яйцом.
Dialogue: 0,0:25:49.15,0:25:51.40,Default,yaku,0,0,0,,Что ж, ежели вам угодно…
Dialogue: 0,0:25:56.70,0:26:03.91,Default,yaku,0,0,0,,То по собачему холоду плетёшься, то от горячего сакэ в сон клонит…
Dialogue: 0,0:26:03.91,0:26:08.46,Default,yaku,0,0,0,,Ох, беда совсем. Сразу в голову ударило.
Dialogue: 0,0:26:09.13,0:26:12.96,Default,yaku,0,0,0,,Послушайте, скоро мой муж изволит вернуться.
Dialogue: 0,0:26:13.63,0:26:18.84,Default,yaku,0,0,0,,Ежели узнает, что мой бывший клиент в доме, но подумает не то…
Dialogue: 0,0:26:19.39,0:26:23.35,Default,yaku,0,0,0,,Так что держите от него в тайне.
Dialogue: 0,0:26:25.14,0:26:28.31,Default,yaku,0,0,0,,Дорогой, зачем ты это сакэ выпил?!
Dialogue: 0,0:26:28.31,0:26:30.52,Default,yaku,0,0,0,,Оно отравлено!
Dialogue: 0,0:26:31.15,0:26:34.86,Default,yaku,0,0,0,,Ты что, меня, мужа своего, отравить решила?
Dialogue: 0,0:26:36.65,0:26:39.53,Default,yaku,0,0,0,,До ушей путника донеслись обрывки разговора.
Dialogue: 0,0:26:40.07,0:26:42.87,Default,yaku,0,0,0,,Он понял, что надо бежать,
Dialogue: 0,0:26:42.87,0:26:48.04,Default,yaku,0,0,0,,но яд уже подействовал, и он даже на ноги встать не мог.
Dialogue: 0,0:26:48.83,0:26:52.25,Default,yaku,0,0,0,,Тут-то он и вспомнил про талисман.
Dialogue: 0,0:26:52.25,0:26:55.76,Default,yaku,0,0,0,,Путник положил его в рот, зачерпнул горсть снега,
Dialogue: 0,0:26:55.76,0:26:57.47,Default,yaku,0,0,0,,и через силу проглотил.
Dialogue: 0,0:26:58.72,0:27:01.09,Default,yaku,0,0,0,,Вот дрянь! Убежал через двор!
Dialogue: 0,0:27:01.55,0:27:03.68,Default,yaku,0,0,0,,Его добить надобно!
Dialogue: 0,0:27:04.14,0:27:06.77,Default,yaku,0,0,0,,Возьму ружьё твоё и тотчас же застрелю!
Dialogue: 0,0:27:08.52,0:27:12.52,Default,,0,0,0,,Изо всех сил побежал путник…\Nспоткнулся, кубарем покатился по снегу…
Dialogue: 0,0:27:13.02,0:27:20.70,Default,,0,0,0,,Снег уж совсем прекратился,\Nи замерцала земля от голубого лунного света.
Dialogue: 0,0:27:30.42,0:27:34.00,Default,yaku,0,0,0,,Странно, кто это посреди леса храпит?
Dialogue: 0,0:27:34.63,0:27:38.09,Default,yaku,0,0,0,,Ах да, слышал, что здесь медведи водятся.
Dialogue: 0,0:27:38.09,0:27:41.30,Default,yaku,0,0,0,,Нам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…\NНам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…
Dialogue: 0,0:27:41.30,0:27:43.89,Default,yaku,0,0,0,,Так и сгинуть недолго! {Х: Дословно это выражение означает «Так мне и нескольких жизней не хватит» и означает опасность настолько большую, что способна в нескольких перерождениях убить.}
Dialogue: 0,0:27:46.89,0:27:50.69,Default,yaku,0,0,0,,Путник бежал сломя голову\Nи вдруг оказался на краю обрыва.
Dialogue: 0,0:27:51.27,0:27:55.15,Default,yaku,0,0,0,,Откуда-то сверху донёсся звук. Бух, ш-ш-ш-ш-ш!
Dialogue: 0,0:27:55.15,0:27:57.65,Default,yaku,0,0,0,,То была лавина! Вот уж из огня да в полымя!
Dialogue: 0,0:27:58.32,0:28:01.70,Default,yaku,0,0,0,,Наш герой кубарем покатился вниз, к реке.
Dialogue: 0,0:28:01.70,0:28:07.74,Default,yaku,0,0,0,,К счастью, он сумел уцепиться за ветку, что стремительно нёс поток.
Dialogue: 0,0:28:08.16,0:28:10.66,Default,yaku,0,0,0,,Прошу, пощадите!
Dialogue: 0,0:28:10.66,0:28:12.83,Default,yaku,0,0,0,,Нам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…\NНам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…
Dialogue: 0,0:28:12.83,0:28:14.17,Default,yaku,0,0,0,,Нам-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё…
Dialogue: 0,0:28:15.71,0:28:18.92,Default,yaku,0,0,0,,Женщина прицелилась… Щёлк!
Dialogue: 0,0:28:19.51,0:28:21.47,Default,yaku,0,0,0,,Ружьё выстрелило: бух!
Dialogue: 0,0:28:22.30,0:28:27.56,Default,yaku,0,0,0,,Пуля зацепила волосы путника и ударилась о камень: бам!
Dialogue: 0,0:28:28.10,0:28:29.81,Default,yaku,0,0,0,,Ох, я спасён!
Dialogue: 0,0:28:30.10,0:28:32.48,Default,yaku,0,0,0,,О, светлый лик бука!
Dialogue: 0,0:28:33.23,0:28:34.35,Default,aud,0,0,0,,Восьмой!
Dialogue: 0,0:28:34.85,0:28:36.11,Default,aud,0,0,0,,Восьмой!
Dialogue: 0,0:28:37.36,0:28:39.36,Default,aud,0,0,0,,Восьмой!
Dialogue: 0,0:28:39.36,0:28:42.11,Default,matsu,0,0,0,,Некумека! Проснитесь, Некумека!
Dialogue: 0,0:28:47.45,0:28:51.00,Default,yaku,0,0,0,,Мацуда, машина ведь в такой снег не поедет?
Dialogue: 0,0:28:51.00,0:28:52.16,Default,matsu,0,0,0,,Н-не поедет.
Dialogue: 0,0:28:52.16,0:28:55.63,Default,yaku,0,0,0,,Вызовите рикшу. Доеду до станции.
Dialogue: 0,0:28:55.63,0:28:57.17,Default,yaku,0,0,0,,Хочется домой поскорее.
Dialogue: 0,0:28:57.84,0:29:01.21,Default,yaku,0,0,0,,Некумека. Ты можешь не возвращаться.
Dialogue: 0,0:29:01.51,0:29:03.38,Default,yaku,0,0,0,,Считай, я тебя выгнал.
Dialogue: 0,0:29:09.64,0:29:10.47,Default,yota,0,0,0,,Мастер!
Dialogue: 0,0:29:11.60,0:29:12.74,Default,yaku,0,0,0,,Трогайтесь.
Dialogue: 0,0:29:12.94,0:29:13.81,Default Top,yota,0,0,0,,Мастер!
Dialogue: 0,0:29:13.45,0:29:14.10,Default,yaku,0,0,0,,Ну же!
Dialogue: 0,0:29:15.38,0:29:16.60,Default,yota,0,0,0,,Мастер!
Dialogue: 0,0:29:18.56,0:29:19.73,Default,yota,0,0,0,,Только попробуй!
Dialogue: 0,0:29:21.73,0:29:24.40,Default,yota,0,0,0,,Мастер, вы же пошутили?
Dialogue: 0,0:29:24.40,0:29:28.20,Default,yaku,0,0,0,,Гляжу, хорошенько выспался. Так скучно тебе было?
Dialogue: 0,0:29:32.29,0:29:34.54,Default,yota,0,0,0,,Простите, пожалуйста!
Dialogue: 0,0:29:34.54,0:29:38.46,Default,yaku,0,0,0,,Тебе незачем жить со мной под одной крышей.
Dialogue: 0,0:29:38.46,0:29:39.42,Default,yota,0,0,0,,Есть зачем!
Dialogue: 0,0:29:39.42,0:29:41.96,Default,yaku,0,0,0,,Пойди к Сукэроку подайся.
Dialogue: 0,0:29:41.96,0:29:43.42,Default,yota,0,0,0,,Так его же больше нет!
Dialogue: 0,0:29:43.42,0:29:45.76,Default,yaku,0,0,0,,Ты не маленький уже! Головой думай!
Dialogue: 0,0:29:47.72,0:29:49.68,Default,yaku,0,0,0,,Прошу, трогайтесь.
Dialogue: 0,0:29:49.68,0:29:50.56,Default,dri,0,0,0,,Есть!
Dialogue: 0,0:29:53.77,0:29:58.19,Default,yo,0,0,0,,Мастер! Умоляю, мне больше некуда идти!
Dialogue: 0,0:29:58.19,0:30:00.15,Default,yo,0,0,0,,Ничего у меня больше нет!
Dialogue: 0,0:30:00.15,0:30:01.40,Default,yaku,0,0,0,,Нет ничего, говоришь?
Dialogue: 0,0:30:59.25,0:31:00.88,Default,kona,0,0,0,,Ты чего тут уселся?
Dialogue: 0,0:31:02.25,0:31:03.67,Default,kona,0,0,0,,Околеешь ведь.
Dialogue: 0,0:31:03.67,0:31:06.26,Default,yota,0,0,0,,Лучше уж околеть…
Dialogue: 0,0:31:06.26,0:31:08.51,Default,kona,0,0,0,,Старикан тебя обидел, да?
Dialogue: 0,0:31:09.47,0:31:12.98,Default,kona,0,0,0,,Я же говорила, какой он мерзкий.
Dialogue: 0,0:31:12.98,0:31:15.06,Default,yota,0,0,0,,На Мастера не наговаривай!
Dialogue: 0,0:31:18.27,0:31:19.73,Default,kona,0,0,0,,Руки холоднющие.
Dialogue: 0,0:31:19.73,0:31:21.15,Default,kona,0,0,0,,Давай, поднимайся.
Dialogue: 0,0:31:21.81,0:31:23.82,Default,kona,0,0,0,,Пошли внутрь, переоденешься хоть.
Dialogue: 0,0:31:24.23,0:31:25.69,Default,yota,0,0,0,,Мне внутрь нельзя.
Dialogue: 0,0:31:26.61,0:31:28.32,Default,yota,0,0,0,,Он меня выгнал.
Dialogue: 0,0:31:28.65,0:31:30.86,Default,kona,0,0,0,,Тогда чего тут торчишь?
Dialogue: 0,0:31:33.32,0:31:35.16,Default,kona,0,0,0,,Не можешь так всё оставить?
Dialogue: 0,0:31:35.79,0:31:38.54,Default,kona,0,0,0,,Раз так его любишь, то иди и поговори!
Dialogue: 0,0:31:38.54,0:31:39.25,Default,kona,0,0,0,,Ты же мужчина!
Dialogue: 0,0:31:46.30,0:31:47.26,Default,yota,0,0,0,,Мастер…
Dialogue: 0,0:31:47.71,0:31:50.05,Default,yota,0,0,0,,Знаю, вы видеть меня не хотите.
Dialogue: 0,0:31:50.63,0:31:53.11,Default,yota,0,0,0,,Представьте просто, что меня тут нет.
Dialogue: 0,0:31:53.11,0:31:55.30,Default,yota,0,0,0,,Так вот, я преклоняюсь перед вами.
Dialogue: 0,0:31:55.81,0:31:59.06,Default,yota,0,0,0,,Вы заронили любовь к ракуго мне в душу, и назад уже дороги нет.
Dialogue: 0,0:32:00.06,0:32:02.94,Default,yota,0,0,0,,Только вот ваше ракуго мне не по силам.
Dialogue: 0,0:32:03.60,0:32:06.07,Default,yota,0,0,0,,Видать, мне ближе стиль Сукэроку.
Dialogue: 0,0:32:06.52,0:32:10.95,Default,yota,0,0,0,,Но я не знаю… хочу ли я так выступать.\NНе понимаю, чего сам хочу!
Dialogue: 0,0:32:10.95,0:32:12.70,Default,yota,0,0,0,,Так что мне бы просто быть с вами!
Dialogue: 0,0:32:13.32,0:32:17.03,Default,yota,0,0,0,,Прошу! Позвольте мне любоваться вашим ракуго!
Dialogue: 0,0:32:19.54,0:32:23.04,Default,yota,0,0,0,,Вот диво, вроде тебя тут нет, а шуму-то!
Dialogue: 0,0:32:23.88,0:32:28.50,Default,yaku,0,0,0,,Раз сам не понимаешь, как хочешь выступать, дай-ка я тебе объясню.
Dialogue: 0,0:32:32.43,0:32:34.97,Default,yaku,0,0,0,,Ты мечтаешь о своём ракуго.
Dialogue: 0,0:32:35.39,0:32:38.47,Default,yaku,0,0,0,,Хочешь вернуться, Некумека?
Dialogue: 0,0:32:38.97,0:32:42.48,Default,yaku,0,0,0,,Тогда пообещай исполнить три просьбы.
Dialogue: 0,0:32:42.89,0:32:45.61,Default,yaku,0,0,0,,С первыми двумя я подсоблю.
Dialogue: 0,0:32:45.61,0:32:49.03,Default,yaku,0,0,0,,Во-первых, я вдолблю в тебя и своё ракуго, и Сукэроку.
Dialogue: 0,0:32:49.03,0:32:50.48,Default,yaku,0,0,0,,Учись хорошенько,
Dialogue: 0,0:32:50.48,0:32:54.57,Default,yaku,0,0,0,,и однажды поймёшь, как же именно ты хочешь играть.
Dialogue: 0,0:32:54.57,0:32:56.12,Default,yaku,0,0,0,,Это первое.
Dialogue: 0,0:32:56.53,0:33:01.80,Default,yaku,0,0,0,,Во-вторых, мы с Сукэроку кое-что друг другу пообещали, но сдержать обещание не смогли.
Dialogue: 0,0:33:01.80,0:33:05.58,Default,yaku,0,0,0,,Мы поклялись, что вместе оживим ракуго.
Dialogue: 0,0:33:05.58,0:33:08.50,Default,yaku,0,0,0,,Поодиночке мы это сделать не могли.
Dialogue: 0,0:33:09.46,0:33:12.26,Default,yaku,0,0,0,,Он оставил пустоту в моём сердце. Так заполни её.
Dialogue: 0,0:33:12.26,0:33:14.22,Default,yaku,0,0,0,,Вот второе.
Dialogue: 0,0:33:14.93,0:33:17.43,Default,yota,0,0,0,,Хорошо учиться-то я могу.
Dialogue: 0,0:33:17.85,0:33:20.26,Default,yota,0,0,0,,А вот такую серьёзную штуку пообещать…
Dialogue: 0,0:33:20.26,0:33:25.02,Default,yaku,0,0,0,,А не сможешь — так ракуго со мною и умрёт.
Dialogue: 0,0:33:26.85,0:33:28.27,Default,yota,0,0,0,,А третье что?
Dialogue: 0,0:33:29.23,0:33:32.03,Default,yaku,0,0,0,,Не вздумай взять и меня не пережить.
Dialogue: 0,0:33:33.49,0:33:36.03,Default,yaku,0,0,0,,Понял? Пообещай.
Dialogue: 0,0:33:36.86,0:33:39.16,Default,yaku,0,0,0,,Ты тоже, Конацу.
Dialogue: 0,0:33:41.29,0:33:45.41,Default,yaku,0,0,0,,Что ж, позвольте, расскажу вам про нас двоих…
Dialogue: 0,0:33:47.54,0:33:50.67,Default,yaku,0,0,0,,И про то, что мы друг другу пообещали.
Dialogue: 0,0:33:53.84,0:33:56.18,Default,yaku,0,0,0,,Рассказ долгий, учтите.
Dialogue: 0,0:33:56.97,0:33:58.51,Default,yaku,0,0,0,,Готовы?

Other Files in this Torrent
[UCCUSS] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu 昭和元禄落語心中 OAD 第02話 「其ノニ 与太郎放浪篇」 (DVD 848x480p AVC AC3).ru.ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/11/2025 06:03



About/FAQs

Discord