Space Battleship Yamato 2199 - 12 (BD 1280x720 AVC AAC).srt
File Size | 20.27 KB (20,752 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | EmbedUpload▼ | FileWinds | MirrorStack▼ | MultiUpload▼ | Sendspace | ShareBeast |
Hashes | CRC32: C24A1609, MD5: BA50D8B2ECB206ACAD901F7EEDB74CE3, SHA1: 5FF3259ED3BD26D06B00E82CF54617B253B7CA46, SHA256: A9A26D8F9BB7FDB10F04415E9A9BAAB82437A496D61BCB44DF3A019A055CE929, ED2K: 91CBF73EBE3E7D334B677EDE9FAB3B3D |
Additional Info | 1 00:01:36,097 --> 00:01:38,474 This is the Yamato's current location. 2 00:01:38,683 --> 00:01:44,439 And our next warp will take us out of the galaxy. 3 00:01:44,439 --> 00:01:48,276 41 kiloparsecs separate our galaxy and the Large Magellanic Cloud. 4 00:01:48,860 --> 00:01:54,991 In other words, we still have 130,000 light years of unknown space ahead. 5 00:01:58,161 --> 00:02:01,956 Once we're beyond the Milky Way, our enemy will stop pursuing us so closely. 6 00:02:01,956 --> 00:02:03,166 Why do you say that? 7 00:02:03,166 --> 00:02:04,000 That's... 8 00:02:04,000 --> 00:02:06,336 When you consider the conditions required for civilization... 9 00:02:06,336 --> 00:02:09,005 That is, the number of available systems, 10 00:02:09,005 --> 00:02:13,635 it's likely the Garmillas System exists within our own galaxy. 11 00:02:14,302 --> 00:02:16,596 Come to think of it, you're right. 12 00:02:18,097 --> 00:02:22,018 Either way, it'll be good to have the Garmillans off our backs for a while. 13 00:02:22,018 --> 00:02:25,188 You're so relaxed... You amaze me. 14 00:02:27,148 --> 00:02:28,066 What do you mean? 15 00:02:28,066 --> 00:02:30,526 I'm saying that you shouldn't be taking it so easy. 16 00:02:30,526 --> 00:02:31,694 Wait a second. 17 00:02:31,694 --> 00:02:34,322 What makes you think I'm taking it easy? 18 00:02:34,322 --> 00:02:37,367 You're being stupidly idealistic. 19 00:02:37,867 --> 00:02:39,786 Are you talking about Melda? 20 00:02:39,786 --> 00:02:41,746 She's a Garmillan! 21 00:02:41,746 --> 00:02:44,165 That has nothing to do with this. 22 00:02:44,165 --> 00:02:49,962 So you believe what she said, don't you? That we fired first! 23 00:02:49,962 --> 00:02:51,756 When did I say that? 24 00:02:51,756 --> 00:02:52,882 Well, you basically said so! 25 00:02:52,882 --> 00:02:54,342 Calm down, guys. 26 00:02:54,342 --> 00:02:55,760 You shut up! 27 00:02:55,760 --> 00:02:56,928 Be quiet, you fools! 28 00:03:02,016 --> 00:03:04,644 Your blood pressure's a little high. 29 00:03:04,644 --> 00:03:06,062 I'll keep an eye out. 30 00:03:07,105 --> 00:03:08,940 I heard about it. 31 00:03:09,399 --> 00:03:12,110 The young ones lose their tempers easily. 32 00:03:12,860 --> 00:03:14,612 You have to control yourself, too. 33 00:03:16,114 --> 00:03:18,449 You always know what I'm thinking. 34 00:03:19,033 --> 00:03:21,119 Curse that old man... 35 00:03:22,745 --> 00:03:25,665 "You lack the self-awareness required of an officer." 36 00:03:25,665 --> 00:03:29,419 This is what they do to punish elementary school children. 37 00:03:29,419 --> 00:03:32,922 Let's finish this up and hit the next one. 38 00:03:36,884 --> 00:03:38,553 I'm done. 39 00:03:38,553 --> 00:03:44,767 They're offering a limited-time Milky Way lunch in the cafeteria. Want to try it? 40 00:03:47,687 --> 00:03:48,938 Honestly... 41 00:03:50,732 --> 00:03:54,110 I see. So you told Shima. 42 00:03:54,652 --> 00:03:55,570 Yes. 43 00:03:56,487 --> 00:03:59,323 Then that's what had him so upset. 44 00:04:00,324 --> 00:04:02,201 Do you regret it? 45 00:04:02,201 --> 00:04:09,500 No, he was Captain Daigo Shima's son. He'll accept the truth. 46 00:04:09,500 --> 00:04:11,878 That is what I believe. 47 00:04:11,878 --> 00:04:17,175 You really think so? People in high positions can be surprisingly fragile. 48 00:04:17,967 --> 00:04:19,844 I'll be off, then. 49 00:04:27,643 --> 00:04:28,686 I see. 50 00:04:30,646 --> 00:04:32,607 Thank you. It's a big help. 51 00:04:32,607 --> 00:04:34,525 You're welcome. Please excuse me. 52 00:04:52,293 --> 00:04:53,294 Please wait. 53 00:04:54,545 --> 00:04:57,715 His Lordship is using the hotline right now. 54 00:04:57,715 --> 00:04:59,133 The hotline? 55 00:05:00,009 --> 00:05:00,885 Out of the way. 56 00:05:00,885 --> 00:05:01,677 But... 57 00:05:01,677 --> 00:05:02,929 Out of the way! 58 00:05:13,397 --> 00:05:16,275 It seems I misunderstood. 59 00:05:16,275 --> 00:05:23,115 I thought you'd gone back to your old tricks out of pity for them. 60 00:05:23,866 --> 00:05:29,205 You are my country's heart and soul. Naturally, I'm worried. 61 00:05:30,039 --> 00:05:34,001 Peace in the universe is only possible because of our friendship. 62 00:05:34,377 --> 00:05:35,461 YES? 63 00:05:36,712 --> 00:05:42,051 Next I'd like to speak to you in person. We'll talk again some other time. 64 00:05:43,052 --> 00:05:44,887 What brings you two here? 65 00:05:47,056 --> 00:05:50,184 Preparations for Senior General Domel's medal ceremony have been completed. 66 00:05:50,852 --> 00:05:53,938 Very well. What about you, Gimleh? 67 00:05:54,730 --> 00:05:59,318 I've come to report the secret police's latest findings. 68 00:05:59,318 --> 00:06:01,654 Regarding the rogue elements within the empire. 69 00:06:02,071 --> 00:06:06,325 I shall leave this to you. Handle it in any way you wish. 70 00:06:06,325 --> 00:06:08,411 I will take care of it. 71 00:06:09,120 --> 00:06:10,788 More importantly... 72 00:06:13,624 --> 00:06:15,751 That is the Terron ship, yes? 73 00:06:15,751 --> 00:06:18,588 Where are they heading? 74 00:06:18,588 --> 00:06:21,591 What is the end of their journey? 75 00:06:22,258 --> 00:06:24,468 It appears we've found out. 76 00:06:38,441 --> 00:06:39,942 <i>Ghale Domel!</i> 77 00:06:39,942 --> 00:06:56,542 <i>Ghale Domel! Ghale Domel!</i> 78 00:06:58,461 --> 00:06:59,170 Stop the car. 79 00:07:04,467 --> 00:07:05,801 General! 80 00:07:12,642 --> 00:07:13,809 Thank you. 81 00:07:13,976 --> 00:07:16,979 <i>Ghale Domel! Ghale Domel!</i> 82 00:07:45,174 --> 00:07:46,634 <i>Ghale Phuzeron!</i> 83 00:07:48,803 --> 00:07:54,392 You're perhaps wondering why I've recalled you from the front lines. 84 00:07:54,850 --> 00:07:58,521 The Small Magellanic Cloud is the lynchpin of our defenses. 85 00:07:58,521 --> 00:08:01,107 The absence of a commanding officer aids the enemy. 86 00:08:01,649 --> 00:08:05,027 There has been a problem within the Milky Way Theatre. 87 00:08:05,736 --> 00:08:10,866 I've heard the rumors. A Terron ship broke through our dragnet. 88 00:08:11,450 --> 00:08:13,703 And Schultz fell in battle against them? 89 00:08:14,912 --> 00:08:19,834 I would like for you to take care of this barbarian ship. 90 00:08:21,502 --> 00:08:22,962 Will you go? 91 00:08:25,423 --> 00:08:30,636 If that is your order. I am a soldier, loyal to you and to the Empire. 92 00:08:39,895 --> 00:08:43,524 Hurrah to the shining star of Garmillas! 93 00:08:46,777 --> 00:08:49,530 A promotion to High Chief General? 94 00:08:49,530 --> 00:08:54,076 What concerns me is your popularity among the people. 95 00:08:54,076 --> 00:09:00,583 Be wary. Many of those who surround His Lordship do not think well of your rise. 96 00:09:00,583 --> 00:09:05,212 Goer, your new direct superior, is one of Sideburns Zoellik's lackeys. 97 00:09:05,629 --> 00:09:07,923 I'm not interested in politics. 98 00:09:14,513 --> 00:09:16,515 Baleras has changed. 99 00:09:18,267 --> 00:09:23,606 Oh, I was glad to hear your Melda was safe. 100 00:09:24,440 --> 00:09:31,155 My daughter is very inconsiderate. She refuses to share any details. 101 00:09:31,155 --> 00:09:36,035 Do you see that, Elk? Even the fierce Admiral Ditz has a weakness. 102 00:09:36,035 --> 00:09:37,119 Quiet, Talan. 103 00:09:38,662 --> 00:09:41,040 I have a request, Admiral. 104 00:09:42,875 --> 00:09:46,337 Could you lend me that specialized operations ship? 105 00:09:47,630 --> 00:09:48,798 That ship? 106 00:09:49,590 --> 00:09:50,424 Halt. 107 00:09:54,261 --> 00:09:55,346 What's wrong? 108 00:09:55,346 --> 00:09:58,015 Imperial Guard checkpoint. Your identification. 109 00:10:01,227 --> 00:10:02,478 Excuse me. 110 00:10:02,478 --> 00:10:04,021 Has something happened? 111 00:10:04,021 --> 00:10:05,773 Sabotage at the Floating Plant. 112 00:10:05,773 --> 00:10:06,607 What are those? 113 00:10:06,607 --> 00:10:08,734 Rebel forces we found. 114 00:10:11,946 --> 00:10:14,323 They look like ordinary citizens. 115 00:10:14,323 --> 00:10:15,658 It doesn't matter. 116 00:10:15,658 --> 00:10:19,286 Director Gimleh has ordered that they all be sent to the prison planet. 117 00:10:20,121 --> 00:10:23,249 Please pass through. Ghale Desler! 118 00:10:37,847 --> 00:10:39,348 Damn that man. 119 00:10:39,348 --> 00:10:43,310 You were right. Baleras has changed. 120 00:10:48,899 --> 00:10:50,609 You want to be let out here? 121 00:10:50,609 --> 00:10:51,485 Yes. 122 00:10:51,485 --> 00:10:55,239 What we discussed earlier... I'll take care of it. 123 00:10:56,031 --> 00:10:57,283 Thank you. 124 00:11:10,546 --> 00:11:14,383 Are you sure? The Leader's permission is required to use that ship. 125 00:11:14,383 --> 00:11:17,011 I am Supreme Commander of Astrofleets. 126 00:11:17,011 --> 00:11:19,263 I'll pretend I never asked. 127 00:11:19,763 --> 00:11:23,517 The Imperial Marshal continues to expand our territory, 128 00:11:23,517 --> 00:11:26,103 and the Jirel witch spreads his propaganda. 129 00:11:27,146 --> 00:11:33,152 The Vice-Commander is a figurehead, the Guard's arrogance is astonishing, 130 00:11:33,152 --> 00:11:34,778 and our leader... 131 00:11:37,448 --> 00:11:39,950 ...plans to move the capital. 132 00:11:39,950 --> 00:11:42,077 To move the capital? To move Baleras? 133 00:11:43,078 --> 00:11:45,122 A great unification. 134 00:11:45,122 --> 00:11:50,252 Where have we come from, and where are we going? 135 00:11:50,711 --> 00:11:52,963 Stop playing the philosopher. 136 00:12:20,783 --> 00:12:24,161 I didn't think you remembered this day. 137 00:12:25,329 --> 00:12:27,122 I'm glad you did. 138 00:12:28,791 --> 00:12:31,794 At our Leader's bequest, I've temporarily returned. 139 00:12:32,253 --> 00:12:33,254 Oh. 140 00:12:36,507 --> 00:12:39,051 Look, it's a rokrhok bird! 141 00:12:39,635 --> 00:12:41,762 Come down here! 142 00:12:41,762 --> 00:12:44,098 If they were alive, they'd be that age now. 143 00:12:45,641 --> 00:12:47,977 What did our leader want? 144 00:12:48,686 --> 00:12:51,855 He ordered me to command the Milky Way Theatre's armies. 145 00:12:52,189 --> 00:12:53,899 Hey! 146 00:12:58,362 --> 00:13:00,489 The Milky Way is far from here. 147 00:13:00,990 --> 00:13:02,241 Yes. 148 00:13:03,617 --> 00:13:06,161 So very far... 149 00:13:07,329 --> 00:13:08,330 Yes. 150 00:13:13,252 --> 00:13:14,169 It is. 151 00:13:17,423 --> 00:13:20,676 Before long, we shall be one. 152 00:13:23,429 --> 00:13:30,144 Stay there and watch, as the wolf I've released catches its prey in its jaws... 153 00:13:45,659 --> 00:13:46,910 Doctor Sado? 154 00:13:46,910 --> 00:13:51,206 They survived, but it appears they suffer from amnesia... 155 00:13:51,206 --> 00:13:53,417 What a terrible accident. 156 00:13:53,417 --> 00:13:54,918 Rumors say it was terrorism. 157 00:13:58,714 --> 00:14:00,090 Ms. Yuki Mori 158 00:14:15,731 --> 00:14:18,525 Auto-navigation system, all clear. 159 00:14:36,126 --> 00:14:41,507 What's wrong? Have a weird dream? 160 00:14:41,507 --> 00:14:45,928 Yeah. Uh, a dream about a beautiful woman! 161 00:14:45,928 --> 00:14:48,097 If she was beautiful, it was a good dream. 162 00:14:48,097 --> 00:14:50,599 No! No, no, no, wait! 163 00:14:58,107 --> 00:15:00,818 You, too, Hayashi? 164 00:15:00,818 --> 00:15:03,695 Really, it was a beautiful woman. 165 00:15:04,571 --> 00:15:06,657 The auto-navigation room, huh? 166 00:15:06,657 --> 00:15:08,283 It looked just like her! 167 00:15:08,283 --> 00:15:09,410 Overwork. 168 00:15:09,410 --> 00:15:11,954 But they say that the room's haunted. 169 00:15:11,954 --> 00:15:13,789 I wouldn't be surprised if there were a ghost... 170 00:15:13,789 --> 00:15:15,874 It wasn't that kind of ghost. 171 00:15:15,874 --> 00:15:17,418 How am I supposed to know?! 172 00:15:17,418 --> 00:15:19,670 And she was naked... 173 00:15:19,670 --> 00:15:20,712 Don't remove her clothes! 174 00:15:20,712 --> 00:15:23,715 Stop being stupid, drink this, and go to sleep! 175 00:15:24,174 --> 00:15:26,135 Tranquilizer? 176 00:15:26,552 --> 00:15:28,846 She looked just like Mori... 177 00:15:29,430 --> 00:15:32,433 Maybe he should be heading to Niimi instead of us... 178 00:15:33,642 --> 00:15:34,393 Doctor. 179 00:15:35,310 --> 00:15:36,854 I've finished cleaning the patient room. 180 00:15:36,854 --> 00:15:39,231 Oh, good work. 181 00:15:43,944 --> 00:15:47,322 Ensign Yamamoto, you are now released from the brig. 182 00:15:47,781 --> 00:15:50,576 I'm sure it was a rough six days. 183 00:15:59,501 --> 00:16:01,420 Don't do anything else stupid. 184 00:16:03,297 --> 00:16:06,550 We lost a valuable ship... 185 00:16:06,550 --> 00:16:09,178 Your safety is more important. 186 00:16:10,971 --> 00:16:12,055 Yeah, that's how it is. 187 00:16:25,027 --> 00:16:27,571 You finished your punishment? 188 00:16:27,571 --> 00:16:30,407 Yup, everything's shining. 189 00:16:32,784 --> 00:16:34,203 You were playing that again. 190 00:16:34,620 --> 00:16:38,123 Yes, it helps me relax. 191 00:16:38,123 --> 00:16:39,333 Really... 192 00:16:42,794 --> 00:16:47,007 Hey, do you think I'd be able to pilot this like Yamamoto does? 193 00:16:47,007 --> 00:16:47,925 Nope. 194 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 What do you mean, "nope"? 195 00:16:51,720 --> 00:16:53,597 You're here because of her, right? 196 00:16:57,392 --> 00:16:59,269 I understand how she feels. 197 00:16:59,978 --> 00:17:02,773 I don't want to believe it, either. 198 00:17:03,899 --> 00:17:07,069 I lost my family to their attacks, too... 199 00:17:09,279 --> 00:17:13,909 And my brother died in battle. Never knowing he was just a decoy. 200 00:17:14,326 --> 00:17:15,786 Kodai... 201 00:17:18,413 --> 00:17:22,876 Don't look like that. I've settled things in my mind. 202 00:17:22,876 --> 00:17:25,420 Right now, I'll just trust Captain Okita. 203 00:17:26,964 --> 00:17:31,301 But he isn't like me. He has family to protect. 204 00:17:31,301 --> 00:17:31,677 Safe Journeys 205 00:17:33,845 --> 00:17:37,766 In that sense, I'm a little jealous. 206 00:17:37,766 --> 00:17:40,811 You can make a new family. 207 00:17:41,937 --> 00:17:44,606 Everyone on this ship is your family. 208 00:17:46,441 --> 00:17:47,776 You're right. 209 00:17:55,576 --> 00:17:59,288 Don't you have a mother and a brother? 210 00:18:00,122 --> 00:18:04,126 My eldest has a wife and child, and then I've another son. 211 00:18:05,502 --> 00:18:10,674 My second son says he wants to be a sailor like me. 212 00:18:10,674 --> 00:18:12,467 A sailor? 213 00:18:12,467 --> 00:18:15,262 Not that there are any ships left. 214 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 But isn't it nice anyway? 215 00:18:18,724 --> 00:18:21,184 No, I'm more interested in my grandchild. 216 00:18:21,435 --> 00:18:27,816 She's very cute. I can't die until I find her a good husband. 217 00:18:27,816 --> 00:18:31,028 Won't be easy to find someone who meets your standards... 218 00:18:31,028 --> 00:18:33,530 I know! Why don't you marry her? 219 00:18:33,530 --> 00:18:35,949 Aiko's going to grow up to be a very beautiful lady. 220 00:18:35,949 --> 00:18:37,075 And you can have her! 221 00:18:37,075 --> 00:18:39,119 No, I couldn't... 222 00:18:41,997 --> 00:18:44,333 I'll think about it. 223 00:18:49,421 --> 00:18:50,505 Hey, Shima. 224 00:18:51,006 --> 00:18:58,930 Sometimes there's more than one truth. You have your truth, and they have theirs. 225 00:18:59,348 --> 00:19:04,311 But there is only one reality. The war really happened. 226 00:19:05,687 --> 00:19:09,024 Even so, you and I have our families. 227 00:19:10,567 --> 00:19:14,321 We are blessed. Don't you think so? 228 00:19:18,825 --> 00:19:20,369 Kodai Susumu, coming in. 229 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 Excuse me. This is the final room. 230 00:19:28,585 --> 00:19:33,256 Excellent timing. I was just thinking I wanted to talk to you. 231 00:19:39,596 --> 00:19:41,640 I see, so you're out. 232 00:19:41,640 --> 00:19:42,933 It's been six days. 233 00:19:44,267 --> 00:19:46,019 Why are you holding a mop? 234 00:19:46,561 --> 00:19:49,231 Oh, I suppose the same thing that happened to you. 235 00:19:49,606 --> 00:19:52,401 I disobeyed orders, too. 236 00:19:53,235 --> 00:19:57,072 I opposed the surprise attack, and I was removed from duty. 237 00:19:57,823 --> 00:19:59,241 Is that what happened? 238 00:19:59,908 --> 00:20:01,910 Do you think I was right? 239 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 I do. 240 00:20:03,161 --> 00:20:07,916 I disobeyed an order. That isn't what a soldier should do. 241 00:20:07,916 --> 00:20:09,376 Not ever. 242 00:20:09,376 --> 00:20:11,044 But then... 243 00:20:11,044 --> 00:20:17,259 But there are times even a soldier should act like a human being. 244 00:20:18,844 --> 00:20:21,388 People make mistakes. 245 00:20:21,930 --> 00:20:29,646 You need the courage to disobey an order you believe is wrong, to remain true to yourself. 246 00:20:30,230 --> 00:20:32,524 That is what I think. 247 00:20:33,066 --> 00:20:34,693 I understand how you feel. 248 00:20:35,610 --> 00:20:38,155 I believe you wished to avenge your family. 249 00:20:38,155 --> 00:20:40,699 And in the end, the enemy saved me. 250 00:20:40,699 --> 00:20:44,703 Even so, you stayed true to your feelings. 251 00:20:45,495 --> 00:20:50,792 Maybe Kodai was too idealistic when he said we and Melda could understand each other. 252 00:20:50,792 --> 00:20:53,879 However, I understand a little now. 253 00:20:55,255 --> 00:20:57,799 Your father isn't going to fight. 254 00:20:57,799 --> 00:21:01,094 I'm sure we can be friends with the aliens. 255 00:21:01,970 --> 00:21:05,015 She's our enemy. Don't you hate her? 256 00:21:05,015 --> 00:21:07,267 I don't feel hatred anymore. 257 00:21:08,977 --> 00:21:10,228 Really? 258 00:21:10,687 --> 00:21:13,231 Yes, hold on to hope. 259 00:21:13,231 --> 00:21:15,150 A Message from the Yamato Cafeteria 260 00:21:15,150 --> 00:21:16,526 Limited-Time Special Menu I had time to cool my head. 261 00:21:16,526 --> 00:21:18,111 Limited-Time Special Menu 262 00:21:18,111 --> 00:21:18,361 Milky Way Lunch (only ten served per day) I see. 263 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 Milky Way Lunch (only ten served per day) 264 00:21:22,157 --> 00:21:23,825 Kodai was worried. 265 00:21:24,951 --> 00:21:26,328 I'll be heading up. 266 00:21:28,205 --> 00:21:31,792 Akira... Thank you. 267 00:21:37,172 --> 00:21:39,299 Guess I'll go cool my own head! 268 00:21:49,768 --> 00:21:52,437 How long are they running that limited-time lunch? 269 00:21:53,522 --> 00:21:56,149 Until next week, I think. 270 00:21:56,858 --> 00:21:58,777 I'm free tomorrow. 271 00:22:02,656 --> 00:22:03,490 Okay. 272 00:22:10,539 --> 00:22:11,206 What? 273 00:22:11,206 --> 00:22:13,875 Hit on our port side! A torpedo! 274 00:22:24,094 --> 00:22:28,890 Episode 12: What Lies Beyond 275 00:24:58,373 --> 00:25:01,710 The Yamato hides, wounded. 276 00:25:01,710 --> 00:25:05,588 The eyes of a hunter search for it. 277 00:25:06,214 --> 00:25:09,467 The shadow of an invisible enemy, sharpening its fangs. 278 00:25:09,467 --> 00:25:13,555 Is there any way to escape those fangs? 279 00:25:14,139 --> 00:25:16,891 A howl resounds through the emptiness of space. 280 00:25:17,225 --> 00:25:20,478 Next time: The Wolf from Another Dimension. 281 00:25:20,478 --> 00:25:25,692 There are 317 days left before humanity is extinct. |
Other Files in this Torrent |
---|
Space Battleship Yamato 2199 - 12 (BD 1280x720 AVC AAC).srt |