File Size20.28 KB (20,766 bytes)
DownloadBuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 64087958, MD5: 5A607A332676CEEA1BC0CAF29895AC1B, SHA1: D7BFF74955D233F8881C30859DEE3E17AF8981BA, SHA256: C1739ACA8844F0D6C4B2BF6C367150A592C282A3B582D2D901345472C2457D08, ED2K: 72CE9123AAFD934C66AA7885D8FA9262
Additional Info
1
00:01:37,432 --> 00:01:41,492
You don’t have a single worry in the world.

2
00:01:41,537 --> 00:01:43,141
I envy you.

3
00:01:44,989 --> 00:01:47,674
It’s awful not knowing...

4
00:01:47,713 --> 00:01:50,474
...what’s going to be on
next week’s chemistry test.

5
00:01:50,513 --> 00:01:53,045
–  Look!
– Let’s see...

6
00:01:53,084 --> 00:01:55,920
A dandelion!
Part of the chrysanthemum family...

7
00:01:55,961 --> 00:01:57,990
...its seeds are carried by the wind.

9
00:02:04,669 --> 00:02:07,080
Wait, Spank!
Where are you going?

10
00:02:10,039 --> 00:02:11,687
Where is it?
Huh? Where?

11
00:02:11,766 --> 00:02:13,370
Whe...
re is it?

14
00:02:24,463 --> 00:02:26,373
What on earth are you doing?


16
00:02:29,144 --> 00:02:30,976
– Oh, how cute!

19
00:02:47,596 --> 00:02:49,472
– Help!
– Spank!

20
00:02:50,242 --> 00:02:52,043
What a bump!

22
00:02:56,841 --> 00:02:59,023
Don’t touch my chick,
you mangy mutt!

23
00:03:01,060 --> 00:03:02,708
Me good.

24
00:03:03,477 --> 00:03:06,238
I know
you want chicks.

25
00:03:06,278 --> 00:03:08,416

– Forget it.

26
00:03:08,464 --> 00:03:11,792
The last thing we need is Uncle’s house
full of chirping chicks!

27
00:03:11,840 --> 00:03:14,906
I should be grateful
he even lets me keep you.

28
00:03:15,830 --> 00:03:19,125
Me do food! Me do!

29
00:03:19,474 --> 00:03:22,191
– Me do everything!
– You want to mother them?

30
00:03:22,236 --> 00:03:24,691
You can’t even take care
of yourself!

31
00:03:25,036 --> 00:03:26,869
You mean!

32
00:03:27,914 --> 00:03:29,714
Don’t bother with the act!

33
00:03:29,755 --> 00:03:31,817
This time,
you can forget about chicks!

34
00:03:31,865 --> 00:03:33,894
Stop sulking
and go play!

35
00:03:34,320 --> 00:03:36,044
Oh no...

36
00:03:40,650 --> 00:03:42,450
Me watch TV.

37
00:03:46,135 --> 00:03:51,852
And now, ladies and gentlemen,
watch this egg!

41
00:04:12,298 --> 00:04:13,826
Voilà!

44
00:04:33,052 --> 00:04:35,114
Oh, here... Here!

45
00:04:35,507 --> 00:04:37,154
Egg...

49
00:04:53,729 --> 00:04:55,486
Again!

50
00:04:55,762 --> 00:04:57,486
Abracadabra!

51
00:05:02,322 --> 00:05:05,115
Come on!

52
00:05:05,582 --> 00:05:08,223
Now... Abracadabra!

53
00:05:13,792 --> 00:05:16,356
If I’m not mistaken,
that’s Spank’s voice!

54
00:05:17,398 --> 00:05:20,311
Oh no! No! No! No! No!

55
00:05:20,352 --> 00:05:22,228
Why you so sad?

56
00:05:22,615 --> 00:05:24,524
What you do with egg?

57
00:05:24,648 --> 00:05:27,180
Me magician make "chick"!

58
00:05:28,906 --> 00:05:30,401
Saw TV!

60
00:05:35,965 --> 00:05:38,988
Like this: you give it your warmth!

61
00:05:42,640 --> 00:05:44,287
Like mama hen!

62
00:05:44,903 --> 00:05:46,812
you learn.

63
00:05:46,859 --> 00:05:49,653
Move, me do!

64
00:06:00,401 --> 00:06:03,009
Hi! What’s wrong, Spank?
You look worried.

65
00:06:03,048 --> 00:06:06,191
Oh, my beret! Thanks!

66
00:06:13,674 --> 00:06:15,354
Spank!

68
00:06:26,564 --> 00:06:28,779
Now, to prepare the eggs.

69
00:06:30,822 --> 00:06:32,928
These glasses tire me.

70
00:06:34,543 --> 00:06:36,529
And if you chop onions,

71
00:06:36,576 --> 00:06:39,064
the tears ruin
what’s left of your vision.

73
00:06:46,205 --> 00:06:48,344
Oh dear! It’s warm!

74
00:06:53,340 --> 00:06:56,057
– What is it, Saki?

76
00:07:05,424 --> 00:07:07,989
– I’m so sorry!
– Don’t worry.

77
00:07:08,033 --> 00:07:10,324
It’s been ages since I’ve had
an egg shampoo.

78
00:07:11,178 --> 00:07:14,812
Why’d you steal an egg
instead of just asking?

80
00:07:16,012 --> 00:07:20,223
Don’t tell me it’s
because of that chick nonsense?!

81
00:07:20,270 --> 00:07:23,260
– Chick?
– Yes, he’s obsessed.

82
00:07:23,339 --> 00:07:25,947
Spank, do you really think
walking an egg around...

83
00:07:25,986 --> 00:07:28,518
– ...will hatch a chick?
– Well...

84
00:07:29,093 --> 00:07:32,312
Listen... first keep warm,

85
00:07:32,507 --> 00:07:34,843
– then after while...
– What are you saying?

86
00:07:34,886 --> 00:07:37,101
– Fly! Fly! Fly! Fly!
– Tell the truth, Spank:

87
00:07:37,149 --> 00:07:39,178
you just wanted
to hatch egg.

88
00:07:39,374 --> 00:07:40,793
Oh no...!

89
00:07:40,832 --> 00:07:43,200
Anyway, don’t you dare
touch the eggs again...

90
00:07:43,364 --> 00:07:46,277
...let mother hens
handle the chicks!

91
00:07:47,622 --> 00:07:50,765
To keep you honest,
I’ve counted the eggs.

92
00:07:50,921 --> 00:07:52,798
There are exactly ten.

95
00:08:36,341 --> 00:08:37,989
Spank, wake up!

96
00:08:42,402 --> 00:08:44,432
What a magnificent day!

98
00:08:48,233 --> 00:08:50,143
Are you sick?

99
00:08:51,763 --> 00:08:54,098
You don’t even have
a hint of fever.

100
00:08:56,097 --> 00:08:59,350
Sick! Sick...!

101
00:09:05,112 --> 00:09:07,480
Spank?
Are you coming or not?

102
00:09:08,833 --> 00:09:10,558
I’m better now!

103
00:09:10,598 --> 00:09:13,435
– Why’d you bandage your belly?

104
00:09:13,475 --> 00:09:15,275
– Does it hurt?
– yes

105
00:09:15,355 --> 00:09:17,963
No way!
You’re staying on a light diet.

106
00:09:20,764 --> 00:09:23,328
Not belly! Head...!

107
00:09:23,373 --> 00:09:25,249
Let me see what you did.

108
00:09:25,291 --> 00:09:26,895
No! Later! Later!

109
00:09:28,014 --> 00:09:29,465
Spank!

110
00:09:31,774 --> 00:09:36,291
One, two, three, four, five,
six, seven... I used two.

111
00:09:37,029 --> 00:09:39,135
That lump looked like an egg.

112
00:09:41,249 --> 00:09:43,737
Then he must’ve felt
really sick.

113
00:09:43,781 --> 00:09:46,847
On such a nice day, he probably
just wanted to sleep in.

114
00:09:46,888 --> 00:09:50,183
He whined so much,
I had to serve him breakfast in bed.

115
00:09:50,993 --> 00:09:53,481
To me, the towel
is a Freudian symbol.

116
00:09:53,525 --> 00:09:56,057
Think—he put it on two places
that are always empty:

117
00:09:56,095 --> 00:09:58,234
– his belly and his head!
– You’re right.

118
00:09:58,282 --> 00:10:00,191
He’s acting very strange.

119
00:10:00,238 --> 00:10:02,922
Ah, spring! When new life blooms,

120
00:10:02,962 --> 00:10:04,991
love strikes... and so do neuroses!

121
00:10:05,033 --> 00:10:08,590
So you think Spank’s either
in love or gone mad!

122
00:10:08,639 --> 00:10:12,240
Why? Aren’t they the same?

123
00:10:12,284 --> 00:10:15,765
Spank’s too dumb
to have a neurosis.

124
00:10:16,273 --> 00:10:18,761
And you’re too harsh
in your judgments.

125
00:10:18,805 --> 00:10:21,751
– You weren’t exactly gentle.
– Really?

127
00:10:25,096 --> 00:10:27,388
I’m sure it was an egg.

128
00:10:27,436 --> 00:10:29,652
you’re not
having a neurosis?

129
00:10:29,700 --> 00:10:31,424
What’s this about?

130
00:10:31,464 --> 00:10:34,640
Oh, nothing... Lately,
Spank keeps stealing them.

131
00:10:34,687 --> 00:10:37,055
He probably eats them
scrambled!

132
00:10:37,104 --> 00:10:39,635
Speaking of sweet things,
let’s think about...

133
00:10:39,674 --> 00:10:42,042
...the chemistry test
we have this morning!

134
00:10:59,737 --> 00:11:01,614
– What do you think?
– About cats in general...

135
00:11:01,655 --> 00:11:03,532
...or one carrying
a frying pan?

136
00:11:04,149 --> 00:11:06,440
Love isn’t the only
sweet madness!

137
00:11:06,527 --> 00:11:10,008
Eggs fry in a pan,
eggs fry in a pan...

138
00:11:12,204 --> 00:11:13,546
Wtf?

139
00:11:22,801 --> 00:11:25,169
Spank’s calmness
terrifies me.

140
00:11:25,678 --> 00:11:27,555
Here I am! Coming!

141
00:11:28,900 --> 00:11:30,701
Excuse me!

142
00:11:31,624 --> 00:11:33,578
Me know way, thanks!

143
00:11:35,077 --> 00:11:37,532
Now I know something terrible
awaits me...!

144
00:11:37,992 --> 00:11:40,938
Where? Where? Where is he?
Where’s my chicken?

145
00:11:40,984 --> 00:11:42,894
– Who stole?
– What’s wrong?

146
00:11:43,708 --> 00:11:45,814
Me come here to eat egg!

147
00:11:46,010 --> 00:11:48,574
– Where he is?
– What?

148
00:11:48,618 --> 00:11:51,303
Where you put little, tasty,
sweet big egg?

149
00:11:51,342 --> 00:11:53,481
– You eat?
– No! No! What you do?

150
00:11:53,529 --> 00:11:56,169
– Let go! Mine! Ugly...!
Me look for egg!

151
00:11:56,252 --> 00:11:58,435
– No! No!
– Here on your belly!

152
00:11:58,477 --> 00:12:00,812
– How you want!
– Why frying pan?

153
00:12:01,508 --> 00:12:03,188
What frying pan?

154
00:12:03,234 --> 00:12:06,071
You sleep safe.
Torakiki stand guard.

155
00:12:08,566 --> 00:12:11,098
There! Me just need small pillow.

156
00:12:12,134 --> 00:12:13,891
You no worry more.

157
00:12:16,008 --> 00:12:19,991
And so, just as a plant’s pistil
holds its bud,

158
00:12:20,075 --> 00:12:22,333
an animal too forms
an embryo...

159
00:12:22,377 --> 00:12:24,668
...from which life
develops and is born.

160
00:12:24,870 --> 00:12:26,856
But this is only
a precondition...

161
00:12:26,903 --> 00:12:29,543
...to the phenomenon of
animal and plant reproduction,

162
00:12:29,589 --> 00:12:32,229
for not every egg
will hatch a chick.

163
00:12:32,274 --> 00:12:34,762
If you buy a fresh egg
from the store...

164
00:12:34,806 --> 00:12:38,407
...and try to incubate it
with warmth and time,

165
00:12:38,565 --> 00:12:40,594
a chick won’t always hatch...

166
00:12:40,637 --> 00:12:42,743
...because the egg
wasn’t fertilized.

167
00:12:42,785 --> 00:12:44,694
– Hey, Zukahara!
– Yes, sir!

168
00:12:45,585 --> 00:12:47,691
Studying biology
on your own?

169
00:12:47,734 --> 00:12:51,029
Biology, sir?...
Well, in a way, yes!

170
00:12:53,449 --> 00:12:55,479
– What’s hidden there?
– Nothing, sir! Nothing!

172
00:13:06,646 --> 00:13:09,330
Don’t you think she’s photogenic?
Look!

173
00:13:10,098 --> 00:13:13,089
Kiss her, and she’ll turn into
your Prince Charming!

174
00:13:13,129 --> 00:13:16,152
I’m not beautiful, asleep,
or in a forest!

175
00:13:16,390 --> 00:13:18,954
See how she breathes!
Those are lungs,

176
00:13:18,998 --> 00:13:22,021
just like in the anatomy diagram
we saw last week!

177
00:13:23,718 --> 00:13:25,748
Is the heart between the lungs?

178
00:13:27,141 --> 00:13:29,280
Where did you leave
your imagination?

180
00:13:56,641 --> 00:13:58,518
You okay, "Fly"?

181
00:13:59,902 --> 00:14:01,964
Pretty! Pretty, "Fly"!

182
00:14:03,354 --> 00:14:05,994
Want food? Want?

183
00:14:17,049 --> 00:14:20,803
Just a dream!
Oh, too bad...

184
00:14:24,070 --> 00:14:25,826
But he not know my dream!

185
00:14:33,238 --> 00:14:35,115
This my chicken!

186
00:14:36,077 --> 00:14:38,063
Me cook now! Yes! Yes!

187
00:14:38,570 --> 00:14:40,861
Here fire! Pan!

188
00:14:41,409 --> 00:14:42,860
Here oil!

189
00:14:43,404 --> 00:14:44,899
Voilà!

190
00:14:45,705 --> 00:14:47,582
Now seasoning, yes!

191
00:14:48,046 --> 00:14:49,573
Pepper!

192
00:14:49,887 --> 00:14:51,611
Now in pan!

193
00:14:54,720 --> 00:14:56,325
Blast this pepper!

194
00:14:58,518 --> 00:15:01,006
Where is? Come here, stupid chicken!

195
00:15:01,050 --> 00:15:04,498
Stop! You stop, I say!
No fear! Me just eat you!

196
00:15:05,040 --> 00:15:06,568
Come here!

197
00:15:06,613 --> 00:15:09,711
You no escape! Me eat you!

198
00:15:10,219 --> 00:15:11,823
What?!

199
00:15:14,247 --> 00:15:16,079
This new dance with pan!

200
00:15:16,126 --> 00:15:17,697
Dance?!

201
00:15:18,428 --> 00:15:20,076
Liar!

202
00:15:20,423 --> 00:15:21,918
Got it!

203
00:15:23,914 --> 00:15:27,318
You selfish!
You hatch egg to eat alone!

204
00:15:27,366 --> 00:15:30,083
But me take egg! Ready!

205
00:15:30,780 --> 00:15:32,461
Come!

206
00:15:35,000 --> 00:15:37,608
May I, Saki?
What’s cooking?

207
00:15:37,916 --> 00:15:41,440
Nothing special. Thought I’d make
a cheese casserole.

208
00:15:41,483 --> 00:15:44,048
Oh, what a brilliant idea!

209
00:15:44,476 --> 00:15:46,658
Spank and Torakiki
love it...

210
00:15:46,700 --> 00:15:49,068
...and since they’ve been
acting like angels,

211
00:15:49,117 --> 00:15:51,027
I thought I’d surprise them.

212
00:15:51,074 --> 00:15:55,180
– Well, they deserve it.
– Oh dear...!

214
00:16:07,876 --> 00:16:10,244
No! Me no give! Me no give!

215
00:16:10,370 --> 00:16:13,316
Me get it!
Me swear this egg—

216
00:16:13,362 --> 00:16:15,009
Take this!

217
00:16:32,351 --> 00:16:34,031
Egg mine!

218
00:16:49,383 --> 00:16:51,566
But this is
a ping-pong ball!

219
00:16:53,603 --> 00:16:56,320
Someone’s redecorating
the fridge.

220
00:17:04,920 --> 00:17:09,023
You... give... me... chicken!
Understand?

221
00:17:09,063 --> 00:17:11,431
No! No! Never!

222
00:17:11,480 --> 00:17:13,815
Have you all gone mad?!

223
00:17:14,318 --> 00:17:17,341
Look, look! Now I know
who put the ball in the fridge!

224
00:17:17,387 --> 00:17:19,417
– Give me that egg now!
– Oh no! Please!

225
00:17:19,459 --> 00:17:21,292
Spank, don’t push it!

226
00:17:21,377 --> 00:17:24,629
– Hand over that egg!
– No! Egg, no!

228
00:17:29,548 --> 00:17:31,883
Say, how about
studying at my place?

229
00:17:31,926 --> 00:17:34,382
Yes, three heads
are wiser than one!

230
00:17:34,420 --> 00:17:36,603
You’re the only wise one
here.

231
00:17:37,182 --> 00:17:38,982
Lead and enlighten us!

232
00:17:39,023 --> 00:17:41,239
I already feel
the weight of responsibility!

233
00:17:41,287 --> 00:17:42,509
It’s settled!

234
00:17:50,494 --> 00:17:53,134
Funny! I once thought
every bee...

235
00:17:53,179 --> 00:17:55,940
...built its tiny home
inside a tulip.

236
00:17:56,363 --> 00:18:00,040
When the tulip bloomed,
I expected a bee to appear.

237
00:18:00,084 --> 00:18:01,732
Know what I did?

238
00:18:01,772 --> 00:18:03,878
I’d watch the flower
as it was about to bloom,

239
00:18:03,920 --> 00:18:05,830
to catch its bee
red-handed!

240
00:18:05,877 --> 00:18:08,288
Like me with goldfish!
I’d get a white one...

241
00:18:08,332 --> 00:18:11,474
...and wait for it to turn red
under the sun!

242
00:18:16,541 --> 00:18:19,607
Looking back,
kids do such silly things!

243
00:18:19,648 --> 00:18:23,631
But those silly fantasies
were way more fun.

244
00:18:23,715 --> 00:18:26,738
Fantasy is life,
and children embody it.

245
00:18:26,784 --> 00:18:29,042
We’re not kids anymore.
We’re teens.

246
00:18:29,085 --> 00:18:31,802
– Meaning?
– We’re halfway...

247
00:18:31,847 --> 00:18:33,909
– ...between kids and adults.
– Right!

248
00:18:33,957 --> 00:18:36,674
To become good adults,
let’s hit the books!

249
00:18:37,218 --> 00:18:39,204
Race you there! Go!

250
00:18:41,246 --> 00:18:43,657
Don’t tell me...
He’s really trying to hatch it?

251
00:18:43,701 --> 00:18:46,266
Yep. I couldn’t even
budge him.

252
00:18:46,310 --> 00:18:48,765
Torakiki too. To get rid
of that mangy cat,

253
00:18:48,803 --> 00:18:51,062
we almost had to call
the fire department.

254
00:18:51,949 --> 00:18:54,556
That dog’s a walking disaster!

255
00:18:54,826 --> 00:18:58,700
I knew he wanted a chick,
but not that he’d be this dumb...

256
00:18:58,739 --> 00:19:00,878
– ...to try hatching one himself!
– Aika!

257
00:19:00,925 --> 00:19:02,682
– Yes?
– What now?

258
00:19:02,728 --> 00:19:04,638
I’ll explain how chicks hatch...

259
00:19:04,685 --> 00:19:06,518
...and take that egg back!

260
00:19:12,204 --> 00:19:13,699
Spank!

261
00:19:13,738 --> 00:19:15,800
I need to tell you about that egg!

262
00:19:18,802 --> 00:19:22,174
Understand—an edible egg
can’t become...

263
00:19:26,398 --> 00:19:28,809
Please, Spank, listen to me!

264
00:19:29,236 --> 00:19:32,412
Oh no! My egg!

265
00:19:34,070 --> 00:19:36,253
Where did you leave
your imagination?

266
00:19:41,397 --> 00:19:44,692
Fantasy is life,
and children embody it.

267
00:20:01,997 --> 00:20:04,682
Hatch your egg
as long as you want, Spank.

268
00:20:12,316 --> 00:20:15,153
Careful!
What are you doing, clown?

269
00:20:15,194 --> 00:20:17,911
Hold still!
You’ll break it!

270
00:20:20,181 --> 00:20:22,013
I wouldn’t believe it.

271
00:20:22,060 --> 00:20:24,974
Why’d you let him
keep hatching it, Aika?

272
00:20:25,014 --> 00:20:27,469
I’ve never seen
anything like it!

273
00:20:27,508 --> 00:20:29,537
I’d rather he figures it out
himself.

274
00:20:29,579 --> 00:20:32,951
Till then, let him live
his innocent dream.

275
00:20:35,717 --> 00:20:38,478
It’ll take forever,
and the egg will rot.

276
00:20:38,517 --> 00:20:40,579
If he doesn’t break it first!

277
00:20:42,315 --> 00:20:44,040
Here’s Saki with dessert!

278
00:20:44,655 --> 00:20:47,220
– Yummy food!
– A little surprise.

279
00:20:50,870 --> 00:20:52,976
– Oh no!
– Don’t step on it, Spank!

280
00:20:56,394 --> 00:20:58,533
Looks like it turned
into a hard-boiled egg!

281
00:21:00,882 --> 00:21:04,178
– Impossible!
– Scientifically improbable!

282
00:21:05,908 --> 00:21:09,050
I knew he’d forget his egg
when dessert came...

283
00:21:09,092 --> 00:21:11,656
– ...so I swapped it!
– You scared me!

1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Navin Devara

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers

138
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

138
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

138
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

255
00:21:33,990 --> 00:21:43,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://patreon.com/AnonymousRippers
https://ok.ru/group/70000002143278
https://anidex.info/user/15274
https://vk.com/club219392572
https://boosty.to/arrippers

256
00:21:43,990 --> 00:21:53,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

257
00:21:53,990 --> 00:22:03,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://bastyon.com/kinoimuzika
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

284
00:21:39,858 --> 00:21:41,615
Here’s your egg!

285
00:21:42,505 --> 00:21:44,305
Right, baby?

286
00:21:51,520 --> 00:21:54,127
And so, dear mother,
who knows how long...

287
00:21:54,167 --> 00:21:56,928
...our Spank will keep us busy
with his egg!

Other Files in this Torrent
Ohayou! Spank - 54 [ARR][1080p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 13/07/2025 15:50



About/FAQs

Discord