Ohayou! Spank - 54 [ARR][1080p].srt
File Size | 20.28 KB (20,766 bytes) |
---|---|
Download | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: 64087958, MD5: 5A607A332676CEEA1BC0CAF29895AC1B, SHA1: D7BFF74955D233F8881C30859DEE3E17AF8981BA, SHA256: C1739ACA8844F0D6C4B2BF6C367150A592C282A3B582D2D901345472C2457D08, ED2K: 72CE9123AAFD934C66AA7885D8FA9262 |
Additional Info | 1 00:01:37,432 --> 00:01:41,492 You don’t have a single worry in the world. 2 00:01:41,537 --> 00:01:43,141 I envy you. 3 00:01:44,989 --> 00:01:47,674 It’s awful not knowing... 4 00:01:47,713 --> 00:01:50,474 ...what’s going to be on next week’s chemistry test. 5 00:01:50,513 --> 00:01:53,045 – Look! – Let’s see... 6 00:01:53,084 --> 00:01:55,920 A dandelion! Part of the chrysanthemum family... 7 00:01:55,961 --> 00:01:57,990 ...its seeds are carried by the wind. 9 00:02:04,669 --> 00:02:07,080 Wait, Spank! Where are you going? 10 00:02:10,039 --> 00:02:11,687 Where is it? Huh? Where? 11 00:02:11,766 --> 00:02:13,370 Whe... re is it? 14 00:02:24,463 --> 00:02:26,373 What on earth are you doing? 16 00:02:29,144 --> 00:02:30,976 – Oh, how cute! 19 00:02:47,596 --> 00:02:49,472 – Help! – Spank! 20 00:02:50,242 --> 00:02:52,043 What a bump! 22 00:02:56,841 --> 00:02:59,023 Don’t touch my chick, you mangy mutt! 23 00:03:01,060 --> 00:03:02,708 Me good. 24 00:03:03,477 --> 00:03:06,238 I know you want chicks. 25 00:03:06,278 --> 00:03:08,416 – Forget it. 26 00:03:08,464 --> 00:03:11,792 The last thing we need is Uncle’s house full of chirping chicks! 27 00:03:11,840 --> 00:03:14,906 I should be grateful he even lets me keep you. 28 00:03:15,830 --> 00:03:19,125 Me do food! Me do! 29 00:03:19,474 --> 00:03:22,191 – Me do everything! – You want to mother them? 30 00:03:22,236 --> 00:03:24,691 You can’t even take care of yourself! 31 00:03:25,036 --> 00:03:26,869 You mean! 32 00:03:27,914 --> 00:03:29,714 Don’t bother with the act! 33 00:03:29,755 --> 00:03:31,817 This time, you can forget about chicks! 34 00:03:31,865 --> 00:03:33,894 Stop sulking and go play! 35 00:03:34,320 --> 00:03:36,044 Oh no... 36 00:03:40,650 --> 00:03:42,450 Me watch TV. 37 00:03:46,135 --> 00:03:51,852 And now, ladies and gentlemen, watch this egg! 41 00:04:12,298 --> 00:04:13,826 Voilà! 44 00:04:33,052 --> 00:04:35,114 Oh, here... Here! 45 00:04:35,507 --> 00:04:37,154 Egg... 49 00:04:53,729 --> 00:04:55,486 Again! 50 00:04:55,762 --> 00:04:57,486 Abracadabra! 51 00:05:02,322 --> 00:05:05,115 Come on! 52 00:05:05,582 --> 00:05:08,223 Now... Abracadabra! 53 00:05:13,792 --> 00:05:16,356 If I’m not mistaken, that’s Spank’s voice! 54 00:05:17,398 --> 00:05:20,311 Oh no! No! No! No! No! 55 00:05:20,352 --> 00:05:22,228 Why you so sad? 56 00:05:22,615 --> 00:05:24,524 What you do with egg? 57 00:05:24,648 --> 00:05:27,180 Me magician make "chick"! 58 00:05:28,906 --> 00:05:30,401 Saw TV! 60 00:05:35,965 --> 00:05:38,988 Like this: you give it your warmth! 61 00:05:42,640 --> 00:05:44,287 Like mama hen! 62 00:05:44,903 --> 00:05:46,812 you learn. 63 00:05:46,859 --> 00:05:49,653 Move, me do! 64 00:06:00,401 --> 00:06:03,009 Hi! What’s wrong, Spank? You look worried. 65 00:06:03,048 --> 00:06:06,191 Oh, my beret! Thanks! 66 00:06:13,674 --> 00:06:15,354 Spank! 68 00:06:26,564 --> 00:06:28,779 Now, to prepare the eggs. 69 00:06:30,822 --> 00:06:32,928 These glasses tire me. 70 00:06:34,543 --> 00:06:36,529 And if you chop onions, 71 00:06:36,576 --> 00:06:39,064 the tears ruin what’s left of your vision. 73 00:06:46,205 --> 00:06:48,344 Oh dear! It’s warm! 74 00:06:53,340 --> 00:06:56,057 – What is it, Saki? 76 00:07:05,424 --> 00:07:07,989 – I’m so sorry! – Don’t worry. 77 00:07:08,033 --> 00:07:10,324 It’s been ages since I’ve had an egg shampoo. 78 00:07:11,178 --> 00:07:14,812 Why’d you steal an egg instead of just asking? 80 00:07:16,012 --> 00:07:20,223 Don’t tell me it’s because of that chick nonsense?! 81 00:07:20,270 --> 00:07:23,260 – Chick? – Yes, he’s obsessed. 82 00:07:23,339 --> 00:07:25,947 Spank, do you really think walking an egg around... 83 00:07:25,986 --> 00:07:28,518 – ...will hatch a chick? – Well... 84 00:07:29,093 --> 00:07:32,312 Listen... first keep warm, 85 00:07:32,507 --> 00:07:34,843 – then after while... – What are you saying? 86 00:07:34,886 --> 00:07:37,101 – Fly! Fly! Fly! Fly! – Tell the truth, Spank: 87 00:07:37,149 --> 00:07:39,178 you just wanted to hatch egg. 88 00:07:39,374 --> 00:07:40,793 Oh no...! 89 00:07:40,832 --> 00:07:43,200 Anyway, don’t you dare touch the eggs again... 90 00:07:43,364 --> 00:07:46,277 ...let mother hens handle the chicks! 91 00:07:47,622 --> 00:07:50,765 To keep you honest, I’ve counted the eggs. 92 00:07:50,921 --> 00:07:52,798 There are exactly ten. 95 00:08:36,341 --> 00:08:37,989 Spank, wake up! 96 00:08:42,402 --> 00:08:44,432 What a magnificent day! 98 00:08:48,233 --> 00:08:50,143 Are you sick? 99 00:08:51,763 --> 00:08:54,098 You don’t even have a hint of fever. 100 00:08:56,097 --> 00:08:59,350 Sick! Sick...! 101 00:09:05,112 --> 00:09:07,480 Spank? Are you coming or not? 102 00:09:08,833 --> 00:09:10,558 I’m better now! 103 00:09:10,598 --> 00:09:13,435 – Why’d you bandage your belly? 104 00:09:13,475 --> 00:09:15,275 – Does it hurt? – yes 105 00:09:15,355 --> 00:09:17,963 No way! You’re staying on a light diet. 106 00:09:20,764 --> 00:09:23,328 Not belly! Head...! 107 00:09:23,373 --> 00:09:25,249 Let me see what you did. 108 00:09:25,291 --> 00:09:26,895 No! Later! Later! 109 00:09:28,014 --> 00:09:29,465 Spank! 110 00:09:31,774 --> 00:09:36,291 One, two, three, four, five, six, seven... I used two. 111 00:09:37,029 --> 00:09:39,135 That lump looked like an egg. 112 00:09:41,249 --> 00:09:43,737 Then he must’ve felt really sick. 113 00:09:43,781 --> 00:09:46,847 On such a nice day, he probably just wanted to sleep in. 114 00:09:46,888 --> 00:09:50,183 He whined so much, I had to serve him breakfast in bed. 115 00:09:50,993 --> 00:09:53,481 To me, the towel is a Freudian symbol. 116 00:09:53,525 --> 00:09:56,057 Think—he put it on two places that are always empty: 117 00:09:56,095 --> 00:09:58,234 – his belly and his head! – You’re right. 118 00:09:58,282 --> 00:10:00,191 He’s acting very strange. 119 00:10:00,238 --> 00:10:02,922 Ah, spring! When new life blooms, 120 00:10:02,962 --> 00:10:04,991 love strikes... and so do neuroses! 121 00:10:05,033 --> 00:10:08,590 So you think Spank’s either in love or gone mad! 122 00:10:08,639 --> 00:10:12,240 Why? Aren’t they the same? 123 00:10:12,284 --> 00:10:15,765 Spank’s too dumb to have a neurosis. 124 00:10:16,273 --> 00:10:18,761 And you’re too harsh in your judgments. 125 00:10:18,805 --> 00:10:21,751 – You weren’t exactly gentle. – Really? 127 00:10:25,096 --> 00:10:27,388 I’m sure it was an egg. 128 00:10:27,436 --> 00:10:29,652 you’re not having a neurosis? 129 00:10:29,700 --> 00:10:31,424 What’s this about? 130 00:10:31,464 --> 00:10:34,640 Oh, nothing... Lately, Spank keeps stealing them. 131 00:10:34,687 --> 00:10:37,055 He probably eats them scrambled! 132 00:10:37,104 --> 00:10:39,635 Speaking of sweet things, let’s think about... 133 00:10:39,674 --> 00:10:42,042 ...the chemistry test we have this morning! 134 00:10:59,737 --> 00:11:01,614 – What do you think? – About cats in general... 135 00:11:01,655 --> 00:11:03,532 ...or one carrying a frying pan? 136 00:11:04,149 --> 00:11:06,440 Love isn’t the only sweet madness! 137 00:11:06,527 --> 00:11:10,008 Eggs fry in a pan, eggs fry in a pan... 138 00:11:12,204 --> 00:11:13,546 Wtf? 139 00:11:22,801 --> 00:11:25,169 Spank’s calmness terrifies me. 140 00:11:25,678 --> 00:11:27,555 Here I am! Coming! 141 00:11:28,900 --> 00:11:30,701 Excuse me! 142 00:11:31,624 --> 00:11:33,578 Me know way, thanks! 143 00:11:35,077 --> 00:11:37,532 Now I know something terrible awaits me...! 144 00:11:37,992 --> 00:11:40,938 Where? Where? Where is he? Where’s my chicken? 145 00:11:40,984 --> 00:11:42,894 – Who stole? – What’s wrong? 146 00:11:43,708 --> 00:11:45,814 Me come here to eat egg! 147 00:11:46,010 --> 00:11:48,574 – Where he is? – What? 148 00:11:48,618 --> 00:11:51,303 Where you put little, tasty, sweet big egg? 149 00:11:51,342 --> 00:11:53,481 – You eat? – No! No! What you do? 150 00:11:53,529 --> 00:11:56,169 – Let go! Mine! Ugly...! Me look for egg! 151 00:11:56,252 --> 00:11:58,435 – No! No! – Here on your belly! 152 00:11:58,477 --> 00:12:00,812 – How you want! – Why frying pan? 153 00:12:01,508 --> 00:12:03,188 What frying pan? 154 00:12:03,234 --> 00:12:06,071 You sleep safe. Torakiki stand guard. 155 00:12:08,566 --> 00:12:11,098 There! Me just need small pillow. 156 00:12:12,134 --> 00:12:13,891 You no worry more. 157 00:12:16,008 --> 00:12:19,991 And so, just as a plant’s pistil holds its bud, 158 00:12:20,075 --> 00:12:22,333 an animal too forms an embryo... 159 00:12:22,377 --> 00:12:24,668 ...from which life develops and is born. 160 00:12:24,870 --> 00:12:26,856 But this is only a precondition... 161 00:12:26,903 --> 00:12:29,543 ...to the phenomenon of animal and plant reproduction, 162 00:12:29,589 --> 00:12:32,229 for not every egg will hatch a chick. 163 00:12:32,274 --> 00:12:34,762 If you buy a fresh egg from the store... 164 00:12:34,806 --> 00:12:38,407 ...and try to incubate it with warmth and time, 165 00:12:38,565 --> 00:12:40,594 a chick won’t always hatch... 166 00:12:40,637 --> 00:12:42,743 ...because the egg wasn’t fertilized. 167 00:12:42,785 --> 00:12:44,694 – Hey, Zukahara! – Yes, sir! 168 00:12:45,585 --> 00:12:47,691 Studying biology on your own? 169 00:12:47,734 --> 00:12:51,029 Biology, sir?... Well, in a way, yes! 170 00:12:53,449 --> 00:12:55,479 – What’s hidden there? – Nothing, sir! Nothing! 172 00:13:06,646 --> 00:13:09,330 Don’t you think she’s photogenic? Look! 173 00:13:10,098 --> 00:13:13,089 Kiss her, and she’ll turn into your Prince Charming! 174 00:13:13,129 --> 00:13:16,152 I’m not beautiful, asleep, or in a forest! 175 00:13:16,390 --> 00:13:18,954 See how she breathes! Those are lungs, 176 00:13:18,998 --> 00:13:22,021 just like in the anatomy diagram we saw last week! 177 00:13:23,718 --> 00:13:25,748 Is the heart between the lungs? 178 00:13:27,141 --> 00:13:29,280 Where did you leave your imagination? 180 00:13:56,641 --> 00:13:58,518 You okay, "Fly"? 181 00:13:59,902 --> 00:14:01,964 Pretty! Pretty, "Fly"! 182 00:14:03,354 --> 00:14:05,994 Want food? Want? 183 00:14:17,049 --> 00:14:20,803 Just a dream! Oh, too bad... 184 00:14:24,070 --> 00:14:25,826 But he not know my dream! 185 00:14:33,238 --> 00:14:35,115 This my chicken! 186 00:14:36,077 --> 00:14:38,063 Me cook now! Yes! Yes! 187 00:14:38,570 --> 00:14:40,861 Here fire! Pan! 188 00:14:41,409 --> 00:14:42,860 Here oil! 189 00:14:43,404 --> 00:14:44,899 Voilà! 190 00:14:45,705 --> 00:14:47,582 Now seasoning, yes! 191 00:14:48,046 --> 00:14:49,573 Pepper! 192 00:14:49,887 --> 00:14:51,611 Now in pan! 193 00:14:54,720 --> 00:14:56,325 Blast this pepper! 194 00:14:58,518 --> 00:15:01,006 Where is? Come here, stupid chicken! 195 00:15:01,050 --> 00:15:04,498 Stop! You stop, I say! No fear! Me just eat you! 196 00:15:05,040 --> 00:15:06,568 Come here! 197 00:15:06,613 --> 00:15:09,711 You no escape! Me eat you! 198 00:15:10,219 --> 00:15:11,823 What?! 199 00:15:14,247 --> 00:15:16,079 This new dance with pan! 200 00:15:16,126 --> 00:15:17,697 Dance?! 201 00:15:18,428 --> 00:15:20,076 Liar! 202 00:15:20,423 --> 00:15:21,918 Got it! 203 00:15:23,914 --> 00:15:27,318 You selfish! You hatch egg to eat alone! 204 00:15:27,366 --> 00:15:30,083 But me take egg! Ready! 205 00:15:30,780 --> 00:15:32,461 Come! 206 00:15:35,000 --> 00:15:37,608 May I, Saki? What’s cooking? 207 00:15:37,916 --> 00:15:41,440 Nothing special. Thought I’d make a cheese casserole. 208 00:15:41,483 --> 00:15:44,048 Oh, what a brilliant idea! 209 00:15:44,476 --> 00:15:46,658 Spank and Torakiki love it... 210 00:15:46,700 --> 00:15:49,068 ...and since they’ve been acting like angels, 211 00:15:49,117 --> 00:15:51,027 I thought I’d surprise them. 212 00:15:51,074 --> 00:15:55,180 – Well, they deserve it. – Oh dear...! 214 00:16:07,876 --> 00:16:10,244 No! Me no give! Me no give! 215 00:16:10,370 --> 00:16:13,316 Me get it! Me swear this egg— 216 00:16:13,362 --> 00:16:15,009 Take this! 217 00:16:32,351 --> 00:16:34,031 Egg mine! 218 00:16:49,383 --> 00:16:51,566 But this is a ping-pong ball! 219 00:16:53,603 --> 00:16:56,320 Someone’s redecorating the fridge. 220 00:17:04,920 --> 00:17:09,023 You... give... me... chicken! Understand? 221 00:17:09,063 --> 00:17:11,431 No! No! Never! 222 00:17:11,480 --> 00:17:13,815 Have you all gone mad?! 223 00:17:14,318 --> 00:17:17,341 Look, look! Now I know who put the ball in the fridge! 224 00:17:17,387 --> 00:17:19,417 – Give me that egg now! – Oh no! Please! 225 00:17:19,459 --> 00:17:21,292 Spank, don’t push it! 226 00:17:21,377 --> 00:17:24,629 – Hand over that egg! – No! Egg, no! 228 00:17:29,548 --> 00:17:31,883 Say, how about studying at my place? 229 00:17:31,926 --> 00:17:34,382 Yes, three heads are wiser than one! 230 00:17:34,420 --> 00:17:36,603 You’re the only wise one here. 231 00:17:37,182 --> 00:17:38,982 Lead and enlighten us! 232 00:17:39,023 --> 00:17:41,239 I already feel the weight of responsibility! 233 00:17:41,287 --> 00:17:42,509 It’s settled! 234 00:17:50,494 --> 00:17:53,134 Funny! I once thought every bee... 235 00:17:53,179 --> 00:17:55,940 ...built its tiny home inside a tulip. 236 00:17:56,363 --> 00:18:00,040 When the tulip bloomed, I expected a bee to appear. 237 00:18:00,084 --> 00:18:01,732 Know what I did? 238 00:18:01,772 --> 00:18:03,878 I’d watch the flower as it was about to bloom, 239 00:18:03,920 --> 00:18:05,830 to catch its bee red-handed! 240 00:18:05,877 --> 00:18:08,288 Like me with goldfish! I’d get a white one... 241 00:18:08,332 --> 00:18:11,474 ...and wait for it to turn red under the sun! 242 00:18:16,541 --> 00:18:19,607 Looking back, kids do such silly things! 243 00:18:19,648 --> 00:18:23,631 But those silly fantasies were way more fun. 244 00:18:23,715 --> 00:18:26,738 Fantasy is life, and children embody it. 245 00:18:26,784 --> 00:18:29,042 We’re not kids anymore. We’re teens. 246 00:18:29,085 --> 00:18:31,802 – Meaning? – We’re halfway... 247 00:18:31,847 --> 00:18:33,909 – ...between kids and adults. – Right! 248 00:18:33,957 --> 00:18:36,674 To become good adults, let’s hit the books! 249 00:18:37,218 --> 00:18:39,204 Race you there! Go! 250 00:18:41,246 --> 00:18:43,657 Don’t tell me... He’s really trying to hatch it? 251 00:18:43,701 --> 00:18:46,266 Yep. I couldn’t even budge him. 252 00:18:46,310 --> 00:18:48,765 Torakiki too. To get rid of that mangy cat, 253 00:18:48,803 --> 00:18:51,062 we almost had to call the fire department. 254 00:18:51,949 --> 00:18:54,556 That dog’s a walking disaster! 255 00:18:54,826 --> 00:18:58,700 I knew he wanted a chick, but not that he’d be this dumb... 256 00:18:58,739 --> 00:19:00,878 – ...to try hatching one himself! – Aika! 257 00:19:00,925 --> 00:19:02,682 – Yes? – What now? 258 00:19:02,728 --> 00:19:04,638 I’ll explain how chicks hatch... 259 00:19:04,685 --> 00:19:06,518 ...and take that egg back! 260 00:19:12,204 --> 00:19:13,699 Spank! 261 00:19:13,738 --> 00:19:15,800 I need to tell you about that egg! 262 00:19:18,802 --> 00:19:22,174 Understand—an edible egg can’t become... 263 00:19:26,398 --> 00:19:28,809 Please, Spank, listen to me! 264 00:19:29,236 --> 00:19:32,412 Oh no! My egg! 265 00:19:34,070 --> 00:19:36,253 Where did you leave your imagination? 266 00:19:41,397 --> 00:19:44,692 Fantasy is life, and children embody it. 267 00:20:01,997 --> 00:20:04,682 Hatch your egg as long as you want, Spank. 268 00:20:12,316 --> 00:20:15,153 Careful! What are you doing, clown? 269 00:20:15,194 --> 00:20:17,911 Hold still! You’ll break it! 270 00:20:20,181 --> 00:20:22,013 I wouldn’t believe it. 271 00:20:22,060 --> 00:20:24,974 Why’d you let him keep hatching it, Aika? 272 00:20:25,014 --> 00:20:27,469 I’ve never seen anything like it! 273 00:20:27,508 --> 00:20:29,537 I’d rather he figures it out himself. 274 00:20:29,579 --> 00:20:32,951 Till then, let him live his innocent dream. 275 00:20:35,717 --> 00:20:38,478 It’ll take forever, and the egg will rot. 276 00:20:38,517 --> 00:20:40,579 If he doesn’t break it first! 277 00:20:42,315 --> 00:20:44,040 Here’s Saki with dessert! 278 00:20:44,655 --> 00:20:47,220 – Yummy food! – A little surprise. 279 00:20:50,870 --> 00:20:52,976 – Oh no! – Don’t step on it, Spank! 280 00:20:56,394 --> 00:20:58,533 Looks like it turned into a hard-boiled egg! 281 00:21:00,882 --> 00:21:04,178 – Impossible! – Scientifically improbable! 282 00:21:05,908 --> 00:21:09,050 I knew he’d forget his egg when dessert came... 283 00:21:09,092 --> 00:21:11,656 – ...so I swapped it! – You scared me! 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Navin Devara 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers 138 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 138 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika 138 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 255 00:21:33,990 --> 00:21:43,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun https://www.donationalerts.com/r/arrs https://patreon.com/AnonymousRippers https://ok.ru/group/70000002143278 https://anidex.info/user/15274 https://vk.com/club219392572 https://boosty.to/arrippers 256 00:21:43,990 --> 00:21:53,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://laurency.com 257 00:21:53,990 --> 00:22:03,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://bastyon.com/kinoimuzika http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 284 00:21:39,858 --> 00:21:41,615 Here’s your egg! 285 00:21:42,505 --> 00:21:44,305 Right, baby? 286 00:21:51,520 --> 00:21:54,127 And so, dear mother, who knows how long... 287 00:21:54,167 --> 00:21:56,928 ...our Spank will keep us busy with his egg! |
Other Files in this Torrent |
---|
Ohayou! Spank - 54 [ARR][1080p].srt |