Ohayou! Spank - 51 [ARR][1080p].srt
File Size | 19.55 KB (20,015 bytes) |
---|---|
Download | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: 67613B5E, MD5: D5F1B0D1EE9C68AD4A520C6CE4A25570, SHA1: AA9A72710B3120E6B3E18331BD30BDC229BF9ACB, SHA256: 4BD66610C0627B4ACC5A6F70F034430D488BE951B82D82B17BE4089D9B55A960, ED2K: 869989BC3EDC3B1FD0D188D0DD9293BB |
Additional Info | 1 00:01:30,491 --> 00:01:32,401 Come on, Spank, it's time to get up! 2 00:01:34,903 --> 00:01:38,733 ai, bad dream! Bad! Did you have a bad dream? 3 00:01:39,890 --> 00:01:43,109 And according to this dream, shouldn’t we go play tennis? 5 00:01:48,138 --> 00:01:50,626 Good morning, Saki! 6 00:01:51,207 --> 00:01:54,611 Good morning, my dear. How come you’re up so early... 7 00:01:54,659 --> 00:01:57,299 ...on a Sunday morning? Are you going to a tennis match? 8 00:01:57,345 --> 00:02:00,672 Serina is competing in the regional championships, and we’re coaching her! 9 00:02:00,797 --> 00:02:04,322 Move it, Spank! They’ll be waiting for us! 10 00:02:06,360 --> 00:02:09,229 That outfit looks great on you! 11 00:02:10,579 --> 00:02:13,722 But what’s wrong? He seems really down! 12 00:02:13,763 --> 00:02:16,251 he had a bad dream last night! 13 00:02:17,101 --> 00:02:19,392 Yes! Good heavens! 14 00:02:19,518 --> 00:02:22,279 you always thinks your dreams are premonitions! 15 00:02:22,318 --> 00:02:25,232 Ugh! Spank no lie! 16 00:02:25,272 --> 00:02:27,455 I promise, nothing bad will happen! 17 00:02:27,535 --> 00:02:29,641 You’ve gotten so stubborn! 18 00:02:29,952 --> 00:02:33,204 Come on, we’re late! Let’s go! Wait! 19 00:02:39,849 --> 00:02:42,795 Good morning, Mom! The sun is shining, and the city... 20 00:02:42,841 --> 00:02:44,903 ...is starting to bloom with spring colors. 21 00:02:45,105 --> 00:02:47,320 Everything looks more beautiful 23 00:02:51,818 --> 00:02:53,728 A butterfly! 24 00:03:02,483 --> 00:03:05,047 Mom and Dad are liars! They promised... 25 00:03:05,091 --> 00:03:07,077 ...to come play tennis with me, but instead... 26 00:03:07,163 --> 00:03:09,072 They promised me, understand? 27 00:03:09,733 --> 00:03:12,144 I know! But they had... 28 00:03:12,188 --> 00:03:14,949 ...urgent work and couldn’t stay. 29 00:03:15,326 --> 00:03:18,654 Oh, Micia! You’re the only one keeping me company! 30 00:03:20,873 --> 00:03:22,783 Now I serve, okay? 31 00:03:22,830 --> 00:03:24,739 Good! Here you go! 32 00:03:25,630 --> 00:03:27,463 Ready? 33 00:03:27,702 --> 00:03:29,534 Very, very good! 34 00:03:30,732 --> 00:03:32,565 Play! 35 00:03:40,399 --> 00:03:44,076 Hey, are you trying to kill me? Sorry, Torakiki! My bad! 36 00:03:46,307 --> 00:03:49,526 What dogs! But they’re serious about this! 37 00:03:49,644 --> 00:03:52,361 You throw the ball, not the racket! 38 00:03:52,406 --> 00:03:55,200 Yes! I know! 39 00:03:56,550 --> 00:03:58,350 Here you go! 40 00:04:14,158 --> 00:04:16,067 Get it over here! 41 00:04:16,651 --> 00:04:18,484 Spank! 42 00:04:27,239 --> 00:04:29,225 Eliminated! Spank! 43 00:04:29,579 --> 00:04:31,794 Spank, are you okay? 44 00:04:34,604 --> 00:04:36,590 See? Really bad dream! 45 00:04:36,753 --> 00:04:38,891 You mean the dream came true? 46 00:04:38,939 --> 00:04:41,350 Oh, retard! You’re still on about that? 47 00:04:42,392 --> 00:04:44,301 I beat you! 48 00:04:44,425 --> 00:04:46,225 I’m better! 49 00:04:46,266 --> 00:04:48,601 You think you know how to play tennis? 50 00:04:51,292 --> 00:04:53,703 First, your racket’s too big! 51 00:04:54,284 --> 00:04:56,193 Killjoy! 52 00:04:56,624 --> 00:04:59,919 You’re very late. We’ve been waiting forever. 53 00:05:00,920 --> 00:05:03,103 Don’t wander off, Micia. 54 00:05:05,447 --> 00:05:07,401 Love! Love! 55 00:05:12,045 --> 00:05:15,450 Hey, mind if we skip tennis practice? 56 00:05:15,498 --> 00:05:17,407 What?! Why? 57 00:05:17,454 --> 00:05:20,248 Serina, you were the one who suggested this! 58 00:05:20,293 --> 00:05:23,970 I know, but I don’t feel like playing without an audience. 59 00:05:24,474 --> 00:05:27,802 We dragged ourselves out of bed for this! 60 00:05:29,461 --> 00:05:32,943 Come on, at least play one game. 61 00:05:33,221 --> 00:05:36,090 You can’t bail on us—this was your idea! 62 00:05:36,213 --> 00:05:39,661 Fine. I’ll play a match 63 00:05:39,934 --> 00:05:42,073 Aika’s a great player 64 00:05:42,121 --> 00:05:44,914 I bet she could even beat you! 65 00:05:44,960 --> 00:05:46,836 Don’t even think about it! 66 00:05:46,878 --> 00:05:49,333 Alright, Rio, I’ll play you. 67 00:05:49,716 --> 00:05:51,703 Huh?! Me? 68 00:05:52,325 --> 00:05:55,162 It’s not the end of the world! I’ll cheer for you! 69 00:05:56,315 --> 00:05:58,999 Can I ever keep my mouth shut? 70 00:05:59,038 --> 00:06:00,948 Now I’m stuck in this mess! 71 00:06:04,102 --> 00:06:07,321 Go! Go! Go! 72 00:06:11,889 --> 00:06:14,181 You’re so tense... 73 00:06:14,229 --> 00:06:16,412 ...a light breeze could set you off! 74 00:06:18,334 --> 00:06:20,244 Serve! 75 00:06:24,088 --> 00:06:25,998 Fifteen–love! 77 00:06:31,607 --> 00:06:34,630 Thirty–love! She’s not letting him touch the ball! 78 00:06:34,715 --> 00:06:37,432 Well, he’s a beginner compared to Serina! 79 00:06:39,587 --> 00:06:42,271 He returned it! Hang in there, Rio! 80 00:06:52,169 --> 00:06:54,079 No, Micia! 81 00:06:55,430 --> 00:06:57,339 Watch out! Careful, kitty! 82 00:07:00,800 --> 00:07:02,633 Serina! 83 00:07:07,322 --> 00:07:10,345 Ow! Don’t touch me! 84 00:07:10,583 --> 00:07:13,878 Miss! It hurts so much! 85 00:07:13,920 --> 00:07:16,790 Take me to the hospital, now! Right away, miss! 86 00:07:21,516 --> 00:07:24,429 What a hit! She’s crying! 87 00:07:26,541 --> 00:07:28,374 Should we check on her? 88 00:07:53,164 --> 00:07:55,848 This is your fault! No! 89 00:07:58,036 --> 00:07:59,946 Spank! 90 00:08:00,875 --> 00:08:03,058 Spank, do you know how Serina’s doing? 91 00:08:03,215 --> 00:08:06,467 Bad! Broken leg! 92 00:08:07,665 --> 00:08:09,574 She’s really hurt? 93 00:08:09,660 --> 00:08:12,028 It didn’t seem that serious, though. 94 00:08:20,509 --> 00:08:22,419 Yes, come in! 95 00:08:22,888 --> 00:08:25,681 Oh, it’s you. 96 00:08:27,184 --> 00:08:29,749 I’m fine, don’t worry. Where are my parents? 97 00:08:29,793 --> 00:08:32,204 Your father called. Said there’s... 98 00:08:32,248 --> 00:08:34,202 ...urgent work to handle... 99 00:08:34,243 --> 00:08:37,647 ...and he’ll be gone for a few days! What?! And Mom? 100 00:08:37,849 --> 00:08:40,413 She’s traveling with him, Miss. 101 00:08:40,918 --> 00:08:44,061 Did you even tell him I hurt my leg? 102 00:08:44,140 --> 00:08:46,017 No What? 103 00:08:46,058 --> 00:08:47,968 That was the most important part! 104 00:08:48,398 --> 00:08:51,694 He hung up before I could say anything. 105 00:08:51,736 --> 00:08:53,994 And I thought they’d worry too much... 106 00:08:54,037 --> 00:08:56,144 -...if I told them. 107 00:08:57,039 --> 00:08:59,450 Oh! I forgot the main thing! 108 00:08:59,686 --> 00:09:01,595 He said that while he’s away, 109 00:09:01,642 --> 00:09:04,053 you must study like a good girl! 110 00:09:12,553 --> 00:09:14,921 Come on, Spank, don’t worry so much! 111 00:09:17,847 --> 00:09:20,455 Where’s Spank, my little joker? 112 00:09:20,916 --> 00:09:23,481 Stop moping like a wet noodle! 113 00:09:23,525 --> 00:09:25,434 After you! Chin up! 114 00:09:37,607 --> 00:09:39,516 Miss! What is it? 115 00:09:39,870 --> 00:09:42,053 Miss Aika’s here to see you! 116 00:09:42,172 --> 00:09:44,081 Aika’s here? 117 00:09:44,167 --> 00:09:46,502 I don’t want visitors! Tell her the doctor ordered... 118 00:09:46,545 --> 00:09:48,651 -...absolute rest! Yes? 119 00:09:49,729 --> 00:09:52,064 Do exactly as I said! Yes! 120 00:09:52,108 --> 00:09:55,480 And stop saying "yes" to everything! Yes! 121 00:10:01,775 --> 00:10:03,990 I’m sorry, but she said... 122 00:10:04,038 --> 00:10:07,290 -...she can’t receive guests. Then she must be really ill! 123 00:10:07,874 --> 00:10:09,249 Yes. 124 00:10:09,447 --> 00:10:13,244 Please give her these flowers 125 00:10:13,360 --> 00:10:15,968 And wish her a speedy recovery. 126 00:10:16,007 --> 00:10:19,030 Of course. 127 00:10:28,628 --> 00:10:32,425 Dear Mom, Spank had a restless night. 128 00:10:32,924 --> 00:10:35,030 He kept whimpering in his sleep. 129 00:10:35,073 --> 00:10:39,982 now he’s terribly worried about Serina. 131 00:10:57,664 --> 00:10:59,573 Dad…? Mom…? 132 00:11:01,960 --> 00:11:03,226 Yes? 133 00:11:05,873 --> 00:11:08,513 Good morning, miss! Just reminding you... 134 00:11:08,558 --> 00:11:10,468 ...it’s time for school! 135 00:11:22,297 --> 00:11:24,129 What’s wrong? 136 00:11:25,979 --> 00:11:27,889 Serina’s not here? 137 00:11:27,936 --> 00:11:30,347 She’s absent today! 138 00:11:32,808 --> 00:11:35,831 Leg? Her leg? We wanted updates... 139 00:11:35,877 --> 00:11:38,485 ...but no one knows anything! 140 00:11:40,595 --> 00:11:43,203 No need to panic, Spank! 141 00:11:45,429 --> 00:11:47,262 I’ll bet two donuts... 142 00:11:47,309 --> 00:11:49,720 ...she’s totally fine! 143 00:11:49,841 --> 00:11:52,372 If you stop sulking after school... 144 00:11:52,411 --> 00:11:55,095 ...we’ll visit her. Deal? 145 00:11:55,480 --> 00:11:57,738 It can’t be that serious! 146 00:11:59,508 --> 00:12:02,726 Why? Serina was guaranteed... 147 00:12:02,768 --> 00:12:04,645 ...to win the regional championship. 148 00:12:04,687 --> 00:12:07,403 If she’s withdrawing, it must mean... 149 00:12:07,449 --> 00:12:09,816 -...it’s really bad! Oh no! 150 00:12:10,249 --> 00:12:12,737 But how could a tiny dog... 151 00:12:12,781 --> 00:12:14,996 ...cause such damage? 152 00:12:16,464 --> 00:12:19,028 It was an accident. Spank’s not to blame. 153 00:12:19,072 --> 00:12:20,982 He was saving the kitten! 154 00:12:21,374 --> 00:12:23,480 I’m not here to assign blame— 155 00:12:23,522 --> 00:12:26,054 —just to find Serina’s replacement for the championship! 156 00:12:26,629 --> 00:12:28,539 What do you mean? 157 00:12:28,586 --> 00:12:30,495 You haven’t heard? 158 00:12:30,542 --> 00:12:32,878 Serina announced she won’t play tennis... 159 00:12:32,921 --> 00:12:34,983 -...for a long time! My fault! 160 00:12:35,146 --> 00:12:37,055 Yumiko, when did she say that? 161 00:12:37,102 --> 00:12:39,513 After leaving the hospital. My fault! 162 00:12:39,672 --> 00:12:41,582 Aika Morimura! 163 00:12:41,629 --> 00:12:43,615 You’ll take responsibility! 164 00:12:43,662 --> 00:12:45,877 As the owner of the "guilty" dog, 165 00:12:45,925 --> 00:12:48,064 you’ll compete in Serina’s place! 167 00:12:50,759 --> 00:12:52,668 You’ve got no choice! 168 00:12:52,715 --> 00:12:55,781 If you somehow win the title, 169 00:12:55,823 --> 00:12:57,732 maybe Serina will forgive you! 170 00:13:02,919 --> 00:13:05,331 She’s got some nerve! 171 00:13:08,022 --> 00:13:09,931 Aika, don’t listen to her, okay? 172 00:13:09,978 --> 00:13:12,466 She’s just lashing out... 173 00:13:12,510 --> 00:13:14,768 ...because she’s jealous of you! 174 00:13:15,195 --> 00:13:18,916 But— Always my fault! Always! 175 00:13:20,144 --> 00:13:23,898 Why’s he upset? He blames himself for the accident. 177 00:13:28,775 --> 00:13:34,307 He’ll be fine! Probably! 178 00:13:41,511 --> 00:13:43,344 Spank... 179 00:13:45,194 --> 00:13:47,878 Look who’s here—"button ears"! 180 00:13:49,759 --> 00:13:53,240 Wait, Spank! Won’t you say hi to Fan Fan? Hi! 181 00:13:54,401 --> 00:13:56,125 Hi! 182 00:13:58,122 --> 00:14:00,151 You look like you’ve been hit hard! 183 00:14:00,539 --> 00:14:03,681 Time to toughen up, little man! 184 00:14:06,561 --> 00:14:08,471 Oh! He fainted! 185 00:14:21,714 --> 00:14:24,933 Hey, buddy! You look terrible! 186 00:14:26,203 --> 00:14:30,076 You sick? Or just a scaredy? What’s wrong? 187 00:14:31,343 --> 00:14:33,831 Worried about Serina? Let’s go... 188 00:14:33,875 --> 00:14:36,090 -...check on her! 189 00:14:42,046 --> 00:14:44,414 Locked up tight! 190 00:14:45,230 --> 00:14:48,558 Hold on! Torakiki’s got an idea! What? 191 00:14:50,524 --> 00:14:52,433 And? 192 00:14:52,941 --> 00:14:56,662 Climb on my shoulders, and we’ll sneak inside. 193 00:14:57,506 --> 00:14:59,415 You strong enough? 194 00:14:59,539 --> 00:15:01,950 I lift weights! 195 00:15:03,759 --> 00:15:05,668 Up you go! 196 00:15:09,743 --> 00:15:11,805 Stop! No! No! No! 197 00:15:13,042 --> 00:15:14,842 What a crash! 198 00:15:30,151 --> 00:15:32,607 Hi, Saki! Seen Spank? 199 00:15:32,760 --> 00:15:35,368 He went upstairs. 200 00:15:35,407 --> 00:15:37,698 Call him down! 201 00:15:38,361 --> 00:15:40,270 Alright. 202 00:15:41,583 --> 00:15:43,493 Spank! 203 00:15:46,992 --> 00:15:51,401 Lunchtime! if you don't eat, you'll get sick! 204 00:15:58,731 --> 00:16:01,874 Where's Spank? He doesn't want to eat. 205 00:16:02,222 --> 00:16:04,710 That's not like him! 206 00:16:04,792 --> 00:16:07,051 I wonder what's wrong... 207 00:16:07,707 --> 00:16:09,540 I just don't know! 208 00:16:21,594 --> 00:16:23,886 I wouldn't believe it if I wasn't seeing it myself! 209 00:16:24,894 --> 00:16:27,534 Instead of being his usual pushy self, 210 00:16:27,579 --> 00:16:30,569 he's being oddly polite! 211 00:16:30,609 --> 00:16:33,097 he'll be starving tonight! 212 00:16:33,141 --> 00:16:35,749 I'll prepare something he can eat later. 213 00:16:35,788 --> 00:16:37,698 Thanks, Saki 214 00:16:38,742 --> 00:16:41,961 Spank! Look what Saki made for you. 215 00:16:43,192 --> 00:16:45,101 You can eat it whenever you want! 216 00:16:46,223 --> 00:16:48,754 Saki thought you might be hungry. 217 00:16:49,560 --> 00:16:51,011 No... 218 00:16:51,095 --> 00:16:53,931 Okay, see you later. 219 00:17:02,948 --> 00:17:05,513 I knew you were hungry! 220 00:17:07,782 --> 00:17:12,037 I'll have fish, and you keep me company! 221 00:17:14,917 --> 00:17:17,449 Delicious! Open wide! 222 00:17:21,515 --> 00:17:23,806 I'll cry too if you waste good fish! 223 00:17:27,154 --> 00:17:31,061 Spank was really worried about Serina last night! 224 00:17:34,788 --> 00:17:37,658 Yes, but Futaba... 225 00:17:37,704 --> 00:17:40,388 ...saw Serina shopping downtown with her parents, 226 00:17:40,428 --> 00:17:42,992 laughing and perfectly fine! 227 00:17:43,113 --> 00:17:45,328 Are you serious? 228 00:17:52,243 --> 00:17:54,731 Bye, Dad! 229 00:17:54,775 --> 00:17:58,834 Be good and study hard! I will! Have a great trip! 230 00:18:01,143 --> 00:18:04,820 Serina! Morning, Aika. 231 00:18:04,864 --> 00:18:06,970 Serina, how's your leg today? 232 00:18:08,662 --> 00:18:11,880 Nothing's wrong with it! Huh?! 233 00:18:14,339 --> 00:18:16,249 See? Does this look broken? 234 00:18:17,638 --> 00:18:21,469 Spank! Don't stare at ladies' legs like that! 235 00:18:23,738 --> 00:18:27,110 Don't scold him! Spank's been sick with worry! 236 00:18:27,152 --> 00:18:29,487 He thought the accident was his fault! 237 00:18:29,813 --> 00:18:33,294 Serina, the least you could do is apologize to Spank! 238 00:18:34,378 --> 00:18:37,018 Apologize because he worried about me? 239 00:18:37,140 --> 00:18:39,050 That's his problem, not mine! 240 00:18:39,135 --> 00:18:42,583 I have absolutely nothing to apologize for! 241 00:18:52,715 --> 00:18:54,854 You're such sore losers! 242 00:18:55,937 --> 00:18:57,770 Hi, Micia! I told you... 243 00:18:57,817 --> 00:19:00,000 ...these rackets are too big for you! 244 00:19:01,500 --> 00:19:04,140 Here! Try these instead! 245 00:19:04,799 --> 00:19:07,789 I had them custom-made. 246 00:19:08,558 --> 00:19:10,545 Awesome! Perfect! 247 00:19:11,819 --> 00:19:13,729 Ready? You ready? 248 00:19:13,967 --> 00:19:16,073 Serina, thanks for the gift! 249 00:19:16,806 --> 00:19:19,217 Spank! Torakiki! Come with me! 250 00:19:19,300 --> 00:19:21,482 I'll try to keep up with you. 251 00:19:23,788 --> 00:19:26,778 You know, Mom, I really thought Serina would understand... 252 00:19:26,818 --> 00:19:29,001 ...how much Spank suffered because of her. 253 00:19:29,542 --> 00:19:32,794 A few days later, the regional championship began. 254 00:19:35,795 --> 00:19:37,705 Thirty–love! 255 00:19:42,892 --> 00:19:44,801 Forty–love! 256 00:19:45,884 --> 00:19:48,678 Great shot! 257 00:19:52,713 --> 00:19:54,622 Forty–fifteen! 258 00:20:13,658 --> 00:20:15,535 Game! Set! Match! 259 00:20:15,576 --> 00:20:18,719 Well done, Serina! Yay! 260 00:20:18,760 --> 00:20:21,630 Serina won and became the champion! 261 00:20:21,676 --> 00:20:24,512 Great job, champ! Thanks, Spank! 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Amir Jan 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers 138 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 138 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika 138 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 255 00:21:33,990 --> 00:21:43,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun https://www.donationalerts.com/r/arrs https://patreon.com/AnonymousRippers https://ok.ru/group/70000002143278 https://anidex.info/user/15274 https://vk.com/club219392572 https://boosty.to/arrippers 256 00:21:43,990 --> 00:21:53,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://laurency.com 257 00:21:53,990 --> 00:22:03,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://bastyon.com/kinoimuzika http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers |
Other Files in this Torrent |
---|
Ohayou! Spank - 51 [ARR][1080p].srt |