(OVA) 影技 SHADOW SKILL Vol.2.5 ACT.16 KARMA (LD 640x480 DivX5.1.1 QB93 24fps).srt


File Size23.64 KB (24,207 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 5468D65D, MD5: D227918888F5D514A22161F2D6542C81, SHA1: 13FB8570006DB00AD35E6FF11B42A92D460C911D, SHA256: 95CE4002230FBABD94E06FD470B1FA6301353D8A006FCC7108EEF897A717385E, ED2K: C5DDAF49C1A72CA8D4FBE69F3A873B7B
Additional Info
1
00:00:36,660 --> 00:00:42,610
<i>I am invincible. No one can</i>
<i>rival my shadow skills.</i>

2
00:00:43,840 --> 00:00:46,440
<i>My blows cannot be matched!</i>

3
00:02:00,420 --> 00:02:02,330
<i>I finally see.</i>

4
00:02:03,040 --> 00:02:06,170
<i>Elle is the final mountain</i>
<i>I have to surpass...</i>

5
00:02:06,660 --> 00:02:08,610
<i>...in order to grasp the light.</i>

6
00:02:11,980 --> 00:02:17,970
<i>Get strong, Gau! Stronger than</i>
<i>me... stronger than Scarface!</i>

7
00:03:28,820 --> 00:03:32,170
There they go, off on
their annual trip home.

8
00:03:32,420 --> 00:03:34,930
Those two are just
like old people.

9
00:03:35,420 --> 00:03:38,370
They go to visit the
grave of Gau's parents.

10
00:03:39,340 --> 00:03:42,010
Take care!

11
00:03:42,420 --> 00:03:45,690
Every year Elle takes Gau back
to the place he was born...

12
00:03:45,820 --> 00:03:49,690
...to show his parents
how he has grown.

13
00:03:52,620 --> 00:03:55,000
It doesn't fit with the
shadow skill training...

14
00:03:55,140 --> 00:03:58,370
Too sentimental, or too feminine...

15
00:03:59,660 --> 00:04:03,890
Come back soon, Gau!

16
00:04:06,740 --> 00:04:08,930
Are you going to be waving there
all day? Let's go, stupid!

17
00:04:09,220 --> 00:04:14,490
Oh, Elle hit Gau! She's
so mean. So, so mean!

18
00:04:15,180 --> 00:04:17,640
Oh, boy...

19
00:04:19,940 --> 00:04:25,650
<i>Sacrificial blood will be spilled</i>
<i>with the advent of a new Sevalle.</i>

20
00:04:25,780 --> 00:04:30,410
<i>I hope this is not the</i>
<i>last we see of them.</i>

21
00:04:33,140 --> 00:04:36,090
It's been a long time since
we took a trip together.

22
00:04:36,620 --> 00:04:42,410
You must be happy too, Gau.
Travelling with your elder sister.

23
00:04:42,980 --> 00:04:44,250
Yeah.

24
00:04:44,380 --> 00:04:46,410
I thought so, I thought so.

25
00:04:49,220 --> 00:04:51,130
Follow those two!

26
00:04:51,300 --> 00:04:57,090
But we should attack now, when
they're apart from their comrades.

27
00:04:59,140 --> 00:05:02,680
No, we wait for the right time.

28
00:05:02,820 --> 00:05:07,680
That's the 59th Sevalle, Elle
Ragu, a master of shadow skill.

29
00:05:11,820 --> 00:05:15,290
We warriors of the Wolfen...

30
00:05:17,820 --> 00:05:24,160
...kingdom will soon crush the
legendary, invincible Sevalle.

31
00:05:30,700 --> 00:05:33,290
What's wrong with you, Gau?

32
00:05:33,420 --> 00:05:35,880
Does your stomach
hurt or something?

33
00:05:36,220 --> 00:05:38,170
No, that's not it.

34
00:05:38,460 --> 00:05:42,240
Then liven up
and enjoy yourself.

35
00:05:42,380 --> 00:05:43,850
Elle!

36
00:05:43,980 --> 00:05:46,610
How come you fight?

37
00:05:53,260 --> 00:05:54,850
Ow!

38
00:05:57,100 --> 00:05:59,330
Really. How come?

39
00:06:00,700 --> 00:06:02,730
<i>''</i>How come?''

40
00:06:05,900 --> 00:06:08,850
Good question...

41
00:06:10,220 --> 00:06:12,780
Hmm...

42
00:06:13,740 --> 00:06:17,850
Well, us Sevalles,
our job is to fight!

43
00:06:19,220 --> 00:06:22,090
I didn't mean that.

44
00:06:22,220 --> 00:06:25,730
I wondered what you thought
about while you're fighting.

45
00:06:29,020 --> 00:06:35,490
Oh, that question again.
Well, it's fun, I guess.

46
00:06:35,820 --> 00:06:37,090
Fun?!

47
00:06:37,260 --> 00:06:39,610
Yeah, it's great fun!

48
00:06:39,940 --> 00:06:43,370
For fools like us, who
only know how to fight...

49
00:06:43,500 --> 00:06:47,650
...fighting a strong opponent
is the highest form of pleasure.

50
00:06:47,980 --> 00:06:50,770
Fighting a strong opponent...

51
00:06:55,100 --> 00:06:58,880
Gau, you're worrying again, huh?

52
00:06:59,780 --> 00:07:00,890
You can tell?

53
00:07:01,100 --> 00:07:05,810
It's a bad habit of yours.
That's why you're not improving.

54
00:07:06,460 --> 00:07:08,250
So, at times like this...

55
00:07:17,660 --> 00:07:20,250
...let's do some training
and forget about your worries.

56
00:07:25,580 --> 00:07:27,370
Elle, you idiot!

57
00:07:27,500 --> 00:07:29,250
Sorry, sorry!

58
00:07:49,820 --> 00:07:51,930
Here I come!

59
00:09:02,900 --> 00:09:05,610
<i>Smells a little</i>
<i>fishy, but it'll do.</i>

60
00:09:06,020 --> 00:09:08,370
Gau! It's dry!

61
00:09:09,060 --> 00:09:12,370
Come on, stop moping
over there. Here.

62
00:09:13,580 --> 00:09:17,530
It's not going to disappear
if I see it. Be a man!

63
00:09:18,580 --> 00:09:21,850
Don't worry about me.
I don't mind at all.

64
00:09:22,100 --> 00:09:24,850
Stop! Stop!

65
00:09:27,140 --> 00:09:29,210
Well, I mind!

66
00:09:29,420 --> 00:09:32,930
Oh, grow up!

67
00:09:35,780 --> 00:09:38,210
That's what <i>I</i> want to say.

68
00:09:41,620 --> 00:09:43,970
You have two weaknesses.

69
00:09:44,420 --> 00:09:47,530
One -you rely too
much on your strength.

70
00:09:47,660 --> 00:09:50,850
Two -you haven't
mastered the art of the kick.

71
00:09:51,100 --> 00:09:53,890
Stop using your
hands so much!

72
00:09:54,700 --> 00:09:57,810
But my hands are more
reliable than my feet.

73
00:09:58,020 --> 00:10:02,050
My body is stable, my hands
move more freely than my feet...

74
00:10:02,180 --> 00:10:07,250
...my movements are accurate.
And isn't it better to be powerful?

75
00:10:08,460 --> 00:10:10,730
My skills are improving now.

76
00:10:14,980 --> 00:10:19,090
In the Kuruda School of combat,
we use open skills and shadow skills.

77
00:10:21,820 --> 00:10:26,090
Throws and hand moves are
valued as open skills, whereas...

78
00:10:26,220 --> 00:10:30,090
...shadow skills are comprised of
footwork and body manoeuvres.

79
00:10:30,220 --> 00:10:34,090
With shadow skills, the
hands are hardly used.

80
00:10:36,140 --> 00:10:39,090
So, in essence you are
questioning the very...

81
00:10:39,220 --> 00:10:42,130
...existence of shadow
skills in the Kuruda School.

82
00:10:43,380 --> 00:10:46,920
You may be right, but, I...

83
00:10:51,980 --> 00:10:54,440
Hmm...

84
00:11:00,980 --> 00:11:04,760
You don't get it yet, do you?

85
00:11:41,380 --> 00:11:43,680
Basically, Gau's in a slump.

86
00:12:02,420 --> 00:12:05,050
He's up against a wall.

87
00:12:06,300 --> 00:12:08,650
I know what it's like.

88
00:12:10,260 --> 00:12:12,690
I went through the same thing
trying to become a Sevalle.

89
00:12:13,100 --> 00:12:16,690
Well, a trip home will be
a nice change of pace then.

90
00:12:16,860 --> 00:12:18,890
Maybe.

91
00:12:21,580 --> 00:12:29,210
But, Faury, why do Elle and Gau go
back on the same day each year?

92
00:12:30,660 --> 00:12:35,210
The 1 4th day of the blue month is
a special day for the two of them.

93
00:12:35,900 --> 00:12:37,090
A special day?

94
00:12:37,340 --> 00:12:40,210
It's the day Elle found Gau...

95
00:12:40,340 --> 00:12:44,730
...wandering alone after his
parents had been killed.

96
00:12:47,300 --> 00:12:51,490
She must have decided then,
that on this day every year...

97
00:12:51,620 --> 00:12:55,930
...they would return to visit
his parents' grave. And...

98
00:12:56,380 --> 00:12:57,490
And?

99
00:13:06,300 --> 00:13:09,610
There is a tree in
front of the grave.

100
00:13:10,380 --> 00:13:13,920
Each year they mark
Gau's height on its trunk...

101
00:13:15,380 --> 00:13:19,610
...so that his parents can
easily see how he's growing.

102
00:13:19,980 --> 00:13:23,450
That's so kind of Elle.

103
00:13:24,340 --> 00:13:28,120
I think she enjoys it, too.

104
00:13:29,980 --> 00:13:33,970
Elle's greatest pleasure
is seeing Gau grow up.

105
00:13:34,340 --> 00:13:37,090
So, she feels like a mother?

106
00:13:39,580 --> 00:13:40,800
More like the owner of a pet.

107
00:13:41,220 --> 00:13:42,810
A pet?

108
00:13:43,340 --> 00:13:48,130
Right. But sometimes a pet
will bite the hand that feeds it.

109
00:13:59,100 --> 00:14:03,210
I wonder how he's doing, Gau...

110
00:14:34,740 --> 00:14:37,010
What shall we do, Commander?

111
00:14:37,740 --> 00:14:39,330
Nothing.

112
00:14:39,460 --> 00:14:41,010
But, the deputy commander is...

113
00:14:41,420 --> 00:14:45,530
The stupid fool. Trying
to gain glory for himself.

114
00:14:47,420 --> 00:14:50,210
Kuruda mercenaries
are matchless.

115
00:14:50,420 --> 00:14:53,050
You cannot win until you
rise above self-interest.

116
00:14:59,060 --> 00:15:02,050
Elle!

117
00:15:40,180 --> 00:15:43,410
A shadow skill of the Kuruda
School... The Chainsaw!

118
00:15:55,820 --> 00:15:58,120
<i>No matter how many times I</i>
<i>engage in this sort of fight...</i>

119
00:15:58,260 --> 00:16:00,640
<i>...I won't improve.</i>

120
00:16:02,900 --> 00:16:08,370
<i>To make progress, I have to</i>
<i>fight much stronger opponents.</i>

121
00:16:16,260 --> 00:16:20,040
<i>I don't need training... I need</i>
<i>to put my life on the line.</i>

122
00:16:51,940 --> 00:16:54,050
Come on out, Blackwing.

123
00:16:56,620 --> 00:17:00,400
It's been a long time, Scarface.

124
00:17:02,300 --> 00:17:07,050
You sound well. I thought
you bought it a long time ago.

125
00:17:08,980 --> 00:17:11,170
Sorry to disappoint you.

126
00:17:13,060 --> 00:17:14,730
Are you going?

127
00:17:14,860 --> 00:17:16,570
Yeah.

128
00:17:16,700 --> 00:17:19,450
Gau Ban's target is you...

129
00:17:23,500 --> 00:17:26,930
Scarface, the strongest man
in the 2,000 year history...

130
00:17:27,060 --> 00:17:29,770
...of the military
kingdom of Kuruda.

131
00:17:32,340 --> 00:17:35,610
Despite that, you still
want him to grow stronger?

132
00:17:37,020 --> 00:17:41,850
What about you? Aren't you
worried about your sister?

133
00:17:42,220 --> 00:17:45,610
No, not if it's
what Elle desires.

134
00:17:45,860 --> 00:17:49,130
I feel the same way.
If that's what Gau wants...

135
00:17:49,260 --> 00:17:52,650
...I have a duty to allow it.

136
00:17:54,860 --> 00:17:57,420
Is this your fate?

137
00:17:58,540 --> 00:18:00,370
No, it's my pleasure.

138
00:18:12,780 --> 00:18:15,340
That's just what Elle feels, too.

139
00:18:26,060 --> 00:18:28,490
<i>Scarface!</i>

140
00:18:29,380 --> 00:18:35,170
<i>Don't go, Scarface! Where are</i>
<i>you going, leaving me behind?</i>

141
00:18:36,900 --> 00:18:39,010
<i>What do you fight for?</i>

142
00:18:42,380 --> 00:18:47,530
<i>To... to protect the lives and</i>
<i>happiness of the people I love.</i>

143
00:18:49,420 --> 00:18:53,250
<i>If that's the case, then</i>
<i>look what you have done.</i>

144
00:18:58,900 --> 00:19:03,210
<i>That is the price for</i>
<i>what you yourself desired!</i>

145
00:19:04,580 --> 00:19:10,210
<i>No... I... I... it's not true...</i>

146
00:19:23,260 --> 00:19:25,410
It was a dream.

147
00:19:56,620 --> 00:19:58,610
<i>Elle.</i>

148
00:20:02,460 --> 00:20:05,930
What is your goal, Gau?

149
00:20:06,220 --> 00:20:07,610
My goal?

150
00:20:08,300 --> 00:20:11,530
To win the Kuruda combat
skills competition, to be the...

151
00:20:11,660 --> 00:20:15,280
...strongest fighter, and thus to
be allowed to join the Sevalle?

152
00:20:16,340 --> 00:20:19,770
You will do that one day...

153
00:20:21,980 --> 00:20:24,970
...but that wouldn't mean
you had surpassed Scarface.

154
00:20:25,500 --> 00:20:26,610
Elle...

155
00:20:27,340 --> 00:20:31,290
I can see what you're thinking.

156
00:20:32,020 --> 00:20:35,130
You want to reach
the peak before Scarface...

157
00:20:35,260 --> 00:20:38,290
...who was sixteen when
he became a Sevalle.

158
00:20:40,860 --> 00:20:45,800
That's a real challenge.
Even I couldn't achieve it.

159
00:20:50,740 --> 00:20:52,650
Here.

160
00:21:22,900 --> 00:21:25,690
This is last year. And
this is the year before.

161
00:21:26,380 --> 00:21:31,010
I can't believe I was this small.

162
00:21:32,060 --> 00:21:35,370
Elle! Hurry up and
make the mark.

163
00:21:44,140 --> 00:21:48,370
You've really grown, Gau.

164
00:21:48,740 --> 00:21:50,690
Elle...

165
00:21:52,420 --> 00:21:56,890
Your mother and father
have got to be proud, too.

166
00:22:00,260 --> 00:22:02,720
Time really flies, doesn't it?

167
00:22:03,780 --> 00:22:07,210
It seems like only yesterday...

168
00:22:07,340 --> 00:22:11,410
...but it was four years ago
today that I met you here.

169
00:22:20,100 --> 00:22:23,720
You had dreadful eyes then.

170
00:22:28,620 --> 00:22:31,330
Full of anger and hatred...

171
00:22:31,460 --> 00:22:33,730
...your heart was shut
tight like a shell.

172
00:22:47,980 --> 00:22:51,250
No wonder really, since you
alone had been waging...

173
00:22:51,380 --> 00:22:54,770
...a guerrilla war against the
bandits who killed your parents.

174
00:22:54,900 --> 00:22:58,290
And you,just a ten-year-old boy.

175
00:23:08,660 --> 00:23:10,770
<i>Are you coming with me?</i>

176
00:23:24,500 --> 00:23:28,120
Why did you decide to
take me and raise me?

177
00:23:29,180 --> 00:23:32,130
Well, why did you
decide to follow me?

178
00:23:35,180 --> 00:23:38,330
I was going to use you.

179
00:23:40,380 --> 00:23:44,330
I thought I'd flatter you and
learn the secret of your strength.

180
00:23:45,380 --> 00:23:46,570
You little bastard.

181
00:23:46,900 --> 00:23:51,490
But, I'm different
now. Thanks to you.

182
00:23:54,180 --> 00:23:57,290
Because you were so kind.

183
00:24:02,540 --> 00:24:05,170
You're wrong about me.

184
00:24:07,540 --> 00:24:11,850
I wanted to see how strong a
human being could become...

185
00:24:11,980 --> 00:24:16,330
...if I were to raise it. It's
like picking up a caterpillar...

186
00:24:16,460 --> 00:24:20,850
...giving it food and water, and
then watching in anticipation...

187
00:24:20,980 --> 00:24:25,690
...to see if it turns into
a butterfly or a moth.

188
00:24:27,420 --> 00:24:29,530
That's how I felt.

189
00:24:30,740 --> 00:24:32,850
I see.

190
00:24:39,420 --> 00:24:45,520
Show me how
you've turned out.

191
00:24:50,580 --> 00:24:53,570
You want the title
of Sevalle, don't you?

192
00:24:53,820 --> 00:24:56,530
You want to surpass
Scarface, don't you?

193
00:25:00,340 --> 00:25:03,730
You want to fight
me, don't you?

194
00:25:04,460 --> 00:25:05,570
Stand up, Gau!

195
00:25:06,100 --> 00:25:09,370
Fight. And win!
Beat me and show...

196
00:25:09,500 --> 00:25:13,650
...your mother, your father
and me how strong you are!

197
00:25:28,820 --> 00:25:31,280
<i>Elle! Gau!</i>

198
00:25:54,660 --> 00:25:56,290
I'm not fooling around!

199
00:25:56,980 --> 00:26:00,450
I'll kill you if you
don't fight back!

200
00:26:21,540 --> 00:26:24,530
What's wrong, Gau?
Is that all you've got?

201
00:26:38,020 --> 00:26:40,650
<i>That's it... That's right...</i>

202
00:26:42,060 --> 00:26:43,490
<i>But...</i>

203
00:26:44,580 --> 00:26:48,330
An open skill of the
Kuruda School... The Haken!

204
00:27:04,700 --> 00:27:08,810
A shadow skill of the Kuruda
School... The Boomerang!

205
00:27:27,940 --> 00:27:30,370
Now is our chance!

206
00:27:39,460 --> 00:27:42,570
Who the hell are you?

207
00:27:58,940 --> 00:28:01,890
Come, comrades!

208
00:28:11,980 --> 00:28:14,930
Come, darkness!

209
00:28:48,820 --> 00:28:50,770
A Wolfen!

210
00:30:09,300 --> 00:30:11,680
This is trouble...

211
00:30:21,980 --> 00:30:23,890
Take that!

212
00:30:36,780 --> 00:30:39,240
Look at you now!

213
00:30:39,940 --> 00:30:42,240
He's working
you over, isn't he?

214
00:30:42,420 --> 00:30:44,250
You!

215
00:30:47,620 --> 00:30:49,570
Scarface!

216
00:30:51,100 --> 00:30:54,930
It's been a long
time, Elle Ragu.

217
00:31:00,620 --> 00:31:02,920
Leave the rest to me.

218
00:31:03,300 --> 00:31:05,250
Scarface!

219
00:31:11,660 --> 00:31:13,530
A Wolfen, eh!

220
00:31:13,660 --> 00:31:15,930
I'll put you out of
your misery now.

221
00:31:52,340 --> 00:31:57,810
An open skill of the
Kuruda School... The Fray!

222
00:32:35,740 --> 00:32:38,690
You'd better not get up yet.

223
00:32:41,900 --> 00:32:43,690
Elle.

224
00:32:43,980 --> 00:32:46,850
I'll give you a half day's grace.

225
00:32:47,260 --> 00:32:51,370
You'd better think of a way to
beat me by tomorrow morning.

226
00:32:58,260 --> 00:33:00,370
Scarface.

227
00:33:04,260 --> 00:33:08,210
Don't disappoint me, Gau.

228
00:33:14,260 --> 00:33:15,370
Elle!

229
00:33:43,140 --> 00:33:44,410
Elle!

230
00:33:47,620 --> 00:33:51,090
Your wounds aren't bad.
They'll be healed in three days.

231
00:33:52,300 --> 00:33:55,250
Scarface. You...?

232
00:33:56,980 --> 00:33:58,930
Excuse me, but where are we?

233
00:33:59,100 --> 00:34:02,090
We are beneath
an ancient arena.

234
00:34:03,140 --> 00:34:05,090
You didn't know?

235
00:34:05,340 --> 00:34:08,450
That such a
place existed? No.

236
00:34:09,980 --> 00:34:12,440
Ages ago, they kept
the slaves in here.

237
00:34:12,820 --> 00:34:13,770
Slaves?

238
00:34:13,980 --> 00:34:16,440
Slaves used to fight too?

239
00:34:17,500 --> 00:34:20,130
They fought <i>because</i>
they were slaves.

240
00:34:27,540 --> 00:34:31,570
Please tell me, Scarface. Why...

241
00:34:31,700 --> 00:34:34,450
You're asking why
I fight, aren't you?

242
00:34:38,340 --> 00:34:40,970
Because a battle is joy.

243
00:34:41,340 --> 00:34:43,290
You mean to kill one another?!

244
00:34:43,700 --> 00:34:46,130
No, a battle and
killing are different things.

245
00:34:46,500 --> 00:34:49,330
Killing is a rebellion
against God, but a battle...

246
00:34:50,700 --> 00:34:57,850
Gau, I believe that we can get
closer to God through battle.

247
00:34:58,020 --> 00:35:00,010
Closer to God?

248
00:35:00,220 --> 00:35:05,050
Yes. Across a battle lies
the road that leads to God.

249
00:35:05,220 --> 00:35:07,490
Of course, this
is just my opinion.

250
00:35:07,900 --> 00:35:12,010
Just as there are open and
shadow skills in the...

251
00:35:12,140 --> 00:35:17,000
...Kuruda School of combat, in
battle there is a front and back.

252
00:35:17,140 --> 00:35:21,170
It's about time you
discovered this for yourself.

253
00:35:23,300 --> 00:35:28,160
Will I ever be able to
feel the joy of battle too?

254
00:35:28,900 --> 00:35:32,210
Try it again. One more time.

255
00:35:32,620 --> 00:35:35,690
You'll understand if you do.

256
00:35:49,300 --> 00:35:52,530
What the hell am I doing?

257
00:35:53,420 --> 00:35:57,530
It's no good. I'll never...

258
00:35:59,100 --> 00:36:01,560
...beat Elle like this.

259
00:36:02,620 --> 00:36:05,410
Our skills and strength are
practically equal, but...

260
00:36:05,620 --> 00:36:08,570
...I just get
treated like a child.

261
00:36:09,100 --> 00:36:12,570
I don't understand why I
can't use my hand skills.

262
00:36:13,620 --> 00:36:17,570
I don't understand the shadow
skills of the Kuruda School!

263
00:36:20,780 --> 00:36:24,250
It's not that you don't use
your hands in the shadow skills...

264
00:36:24,500 --> 00:36:26,570
It's that you can't.

265
00:36:27,620 --> 00:36:30,570
That's because the shadow skills
of the Kuruda School are...

266
00:36:30,700 --> 00:36:33,570
...the skills used
by female slaves.

267
00:36:34,620 --> 00:36:37,930
Female slaves?

268
00:36:51,140 --> 00:36:56,410
<i>You don't get it yet, do you?</i>

269
00:37:08,500 --> 00:37:13,130
Shadow skills arose from the
sorrow of female slaves...

270
00:37:13,260 --> 00:37:17,610
...who were ridiculed, tyrannized
and raped. Thus these skills...

271
00:37:17,740 --> 00:37:22,130
...are wielded to destroy
those who take away...

272
00:37:22,260 --> 00:37:26,490
... people's freedom and
trample on their dignity.

273
00:37:30,020 --> 00:37:35,140
The shadow skills of the Kuruda
School of combat originated...

274
00:37:35,260 --> 00:37:40,120
...to preserve the dignity of
human beings. Can you see...

275
00:37:40,260 --> 00:37:45,330
... why they are the greatest
and most feared skills on Earth?

276
00:37:46,860 --> 00:37:49,320
The battle is the road to God.

277
00:37:50,380 --> 00:37:56,640
And shadow skills are the way
to build God's world on Earth.

278
00:38:05,740 --> 00:38:07,530
You're going to fight, aren't you?

279
00:38:07,740 --> 00:38:09,530
Yes.

280
00:38:14,100 --> 00:38:16,930
The shadow skills are strong.

281
00:38:17,620 --> 00:38:18,890
I know!

282
00:38:42,460 --> 00:38:43,370
Gau.

283
00:38:55,700 --> 00:38:57,770
Good, Gau!

284
00:39:19,780 --> 00:39:27,730
I dedicate this glorious battle
to our hero, the great Scarface.

285
00:39:41,620 --> 00:39:42,890
Let's go, Gau!

286
00:39:43,300 --> 00:39:44,250
Okay!

287
00:40:41,180 --> 00:40:44,800
<i>That's it! I was missing the</i>
<i>foundation of shadow skills.</i>

288
00:40:44,940 --> 00:40:48,290
<i>I had no will to fight.</i>
<i>Without that, there was...</i>

289
00:40:48,420 --> 00:40:52,330
<i>...no way I could</i>
<i>properly utilize those skills!</i>

290
00:42:03,100 --> 00:42:07,410
<i>Stand up, Gau... Get up!</i>

291
00:42:10,100 --> 00:42:13,090
<i>Don't rely on your arms!</i>

292
00:42:14,140 --> 00:42:16,730
<i>Don't rely on your strength!</i>

293
00:42:20,460 --> 00:42:24,410
<i>Fight with your spirit, Gau!</i>

294
00:42:37,140 --> 00:42:40,920
<i>That's it, Gau. Think of the</i>
<i>women, trained to use their...</i>

295
00:42:41,060 --> 00:42:44,450
<i>...feet, because their</i>
<i>hands were in chains.</i>

296
00:42:49,500 --> 00:42:53,930
<i>Not having much strength,</i>
<i>they used their supple...</i>

297
00:42:54,060 --> 00:42:58,450
<i>...bodies as weapons. Their hands</i>
<i>chained, and without strength,</i>

298
00:42:58,580 --> 00:43:03,440
<i>these women came together</i>
<i>to create the secret shadow...</i>

299
00:43:03,580 --> 00:43:08,440
<i>...skills of the Kuruda School!</i>

300
00:43:17,860 --> 00:43:21,450
There's no need to worry.
Those two are probably...

301
00:43:21,580 --> 00:43:24,730
...even tougher than we imagine.

302
00:43:25,100 --> 00:43:29,530
They will both be
back, safe and sound.

303
00:43:30,380 --> 00:43:31,490
Yes.

304
00:43:34,100 --> 00:43:37,370
It's fun.

305
00:43:38,100 --> 00:43:41,490
It's fun fighting with Elle.

306
00:43:44,540 --> 00:43:46,840
<i>I finally see.</i>

307
00:43:47,060 --> 00:43:50,490
<i>Elle is the final mountain</i>
<i>I have to surpass...</i>

308
00:43:50,620 --> 00:43:54,010
<i>...in order to grasp the light.</i>

309
00:43:57,380 --> 00:44:03,850
<i>Get strong, Gau! Stronger than</i>
<i>me... stronger than Scarface!</i>

310
00:44:15,820 --> 00:44:18,530
I am invincible.

311
00:44:20,780 --> 00:44:23,690
I am invincible.

312
00:44:30,780 --> 00:44:33,730
No one can rival...

313
00:44:41,940 --> 00:44:44,890
No one can rival...

314
00:44:48,100 --> 00:44:51,050
my shadow skills!

315
00:44:53,620 --> 00:44:57,570
My blows cannot be matched!

316
00:46:48,180 --> 00:46:51,010
Are you awake?

317
00:46:55,220 --> 00:46:59,690
Elle. I...

318
00:47:05,260 --> 00:47:08,050
I see!

319
00:47:11,660 --> 00:47:16,780
All right, get up.
Let's get going.

320
00:47:17,420 --> 00:47:19,800
Come on.

321
00:47:20,940 --> 00:47:23,890
Okay.

Other Files in this Torrent
(OVA) 影技 SHADOW SKILL Vol.2.5 ACT.16 KARMA (LD 640x480 DivX5.1.1 QB93 24fps).srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 19/06/2025 21:39



About/FAQs

Discord