(OVA) 影技 SHADOW SKILL Vol.2.5 ACT.16 KARMA (LD 640x480 DivX5.1.1 QB93 24fps).srt
File Size | 23.64 KB (24,207 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 5468D65D, MD5: D227918888F5D514A22161F2D6542C81, SHA1: 13FB8570006DB00AD35E6FF11B42A92D460C911D, SHA256: 95CE4002230FBABD94E06FD470B1FA6301353D8A006FCC7108EEF897A717385E, ED2K: C5DDAF49C1A72CA8D4FBE69F3A873B7B |
Additional Info | 1 00:00:36,660 --> 00:00:42,610 <i>I am invincible. No one can</i> <i>rival my shadow skills.</i> 2 00:00:43,840 --> 00:00:46,440 <i>My blows cannot be matched!</i> 3 00:02:00,420 --> 00:02:02,330 <i>I finally see.</i> 4 00:02:03,040 --> 00:02:06,170 <i>Elle is the final mountain</i> <i>I have to surpass...</i> 5 00:02:06,660 --> 00:02:08,610 <i>...in order to grasp the light.</i> 6 00:02:11,980 --> 00:02:17,970 <i>Get strong, Gau! Stronger than</i> <i>me... stronger than Scarface!</i> 7 00:03:28,820 --> 00:03:32,170 There they go, off on their annual trip home. 8 00:03:32,420 --> 00:03:34,930 Those two are just like old people. 9 00:03:35,420 --> 00:03:38,370 They go to visit the grave of Gau's parents. 10 00:03:39,340 --> 00:03:42,010 Take care! 11 00:03:42,420 --> 00:03:45,690 Every year Elle takes Gau back to the place he was born... 12 00:03:45,820 --> 00:03:49,690 ...to show his parents how he has grown. 13 00:03:52,620 --> 00:03:55,000 It doesn't fit with the shadow skill training... 14 00:03:55,140 --> 00:03:58,370 Too sentimental, or too feminine... 15 00:03:59,660 --> 00:04:03,890 Come back soon, Gau! 16 00:04:06,740 --> 00:04:08,930 Are you going to be waving there all day? Let's go, stupid! 17 00:04:09,220 --> 00:04:14,490 Oh, Elle hit Gau! She's so mean. So, so mean! 18 00:04:15,180 --> 00:04:17,640 Oh, boy... 19 00:04:19,940 --> 00:04:25,650 <i>Sacrificial blood will be spilled</i> <i>with the advent of a new Sevalle.</i> 20 00:04:25,780 --> 00:04:30,410 <i>I hope this is not the</i> <i>last we see of them.</i> 21 00:04:33,140 --> 00:04:36,090 It's been a long time since we took a trip together. 22 00:04:36,620 --> 00:04:42,410 You must be happy too, Gau. Travelling with your elder sister. 23 00:04:42,980 --> 00:04:44,250 Yeah. 24 00:04:44,380 --> 00:04:46,410 I thought so, I thought so. 25 00:04:49,220 --> 00:04:51,130 Follow those two! 26 00:04:51,300 --> 00:04:57,090 But we should attack now, when they're apart from their comrades. 27 00:04:59,140 --> 00:05:02,680 No, we wait for the right time. 28 00:05:02,820 --> 00:05:07,680 That's the 59th Sevalle, Elle Ragu, a master of shadow skill. 29 00:05:11,820 --> 00:05:15,290 We warriors of the Wolfen... 30 00:05:17,820 --> 00:05:24,160 ...kingdom will soon crush the legendary, invincible Sevalle. 31 00:05:30,700 --> 00:05:33,290 What's wrong with you, Gau? 32 00:05:33,420 --> 00:05:35,880 Does your stomach hurt or something? 33 00:05:36,220 --> 00:05:38,170 No, that's not it. 34 00:05:38,460 --> 00:05:42,240 Then liven up and enjoy yourself. 35 00:05:42,380 --> 00:05:43,850 Elle! 36 00:05:43,980 --> 00:05:46,610 How come you fight? 37 00:05:53,260 --> 00:05:54,850 Ow! 38 00:05:57,100 --> 00:05:59,330 Really. How come? 39 00:06:00,700 --> 00:06:02,730 <i>''</i>How come?'' 40 00:06:05,900 --> 00:06:08,850 Good question... 41 00:06:10,220 --> 00:06:12,780 Hmm... 42 00:06:13,740 --> 00:06:17,850 Well, us Sevalles, our job is to fight! 43 00:06:19,220 --> 00:06:22,090 I didn't mean that. 44 00:06:22,220 --> 00:06:25,730 I wondered what you thought about while you're fighting. 45 00:06:29,020 --> 00:06:35,490 Oh, that question again. Well, it's fun, I guess. 46 00:06:35,820 --> 00:06:37,090 Fun?! 47 00:06:37,260 --> 00:06:39,610 Yeah, it's great fun! 48 00:06:39,940 --> 00:06:43,370 For fools like us, who only know how to fight... 49 00:06:43,500 --> 00:06:47,650 ...fighting a strong opponent is the highest form of pleasure. 50 00:06:47,980 --> 00:06:50,770 Fighting a strong opponent... 51 00:06:55,100 --> 00:06:58,880 Gau, you're worrying again, huh? 52 00:06:59,780 --> 00:07:00,890 You can tell? 53 00:07:01,100 --> 00:07:05,810 It's a bad habit of yours. That's why you're not improving. 54 00:07:06,460 --> 00:07:08,250 So, at times like this... 55 00:07:17,660 --> 00:07:20,250 ...let's do some training and forget about your worries. 56 00:07:25,580 --> 00:07:27,370 Elle, you idiot! 57 00:07:27,500 --> 00:07:29,250 Sorry, sorry! 58 00:07:49,820 --> 00:07:51,930 Here I come! 59 00:09:02,900 --> 00:09:05,610 <i>Smells a little</i> <i>fishy, but it'll do.</i> 60 00:09:06,020 --> 00:09:08,370 Gau! It's dry! 61 00:09:09,060 --> 00:09:12,370 Come on, stop moping over there. Here. 62 00:09:13,580 --> 00:09:17,530 It's not going to disappear if I see it. Be a man! 63 00:09:18,580 --> 00:09:21,850 Don't worry about me. I don't mind at all. 64 00:09:22,100 --> 00:09:24,850 Stop! Stop! 65 00:09:27,140 --> 00:09:29,210 Well, I mind! 66 00:09:29,420 --> 00:09:32,930 Oh, grow up! 67 00:09:35,780 --> 00:09:38,210 That's what <i>I</i> want to say. 68 00:09:41,620 --> 00:09:43,970 You have two weaknesses. 69 00:09:44,420 --> 00:09:47,530 One -you rely too much on your strength. 70 00:09:47,660 --> 00:09:50,850 Two -you haven't mastered the art of the kick. 71 00:09:51,100 --> 00:09:53,890 Stop using your hands so much! 72 00:09:54,700 --> 00:09:57,810 But my hands are more reliable than my feet. 73 00:09:58,020 --> 00:10:02,050 My body is stable, my hands move more freely than my feet... 74 00:10:02,180 --> 00:10:07,250 ...my movements are accurate. And isn't it better to be powerful? 75 00:10:08,460 --> 00:10:10,730 My skills are improving now. 76 00:10:14,980 --> 00:10:19,090 In the Kuruda School of combat, we use open skills and shadow skills. 77 00:10:21,820 --> 00:10:26,090 Throws and hand moves are valued as open skills, whereas... 78 00:10:26,220 --> 00:10:30,090 ...shadow skills are comprised of footwork and body manoeuvres. 79 00:10:30,220 --> 00:10:34,090 With shadow skills, the hands are hardly used. 80 00:10:36,140 --> 00:10:39,090 So, in essence you are questioning the very... 81 00:10:39,220 --> 00:10:42,130 ...existence of shadow skills in the Kuruda School. 82 00:10:43,380 --> 00:10:46,920 You may be right, but, I... 83 00:10:51,980 --> 00:10:54,440 Hmm... 84 00:11:00,980 --> 00:11:04,760 You don't get it yet, do you? 85 00:11:41,380 --> 00:11:43,680 Basically, Gau's in a slump. 86 00:12:02,420 --> 00:12:05,050 He's up against a wall. 87 00:12:06,300 --> 00:12:08,650 I know what it's like. 88 00:12:10,260 --> 00:12:12,690 I went through the same thing trying to become a Sevalle. 89 00:12:13,100 --> 00:12:16,690 Well, a trip home will be a nice change of pace then. 90 00:12:16,860 --> 00:12:18,890 Maybe. 91 00:12:21,580 --> 00:12:29,210 But, Faury, why do Elle and Gau go back on the same day each year? 92 00:12:30,660 --> 00:12:35,210 The 1 4th day of the blue month is a special day for the two of them. 93 00:12:35,900 --> 00:12:37,090 A special day? 94 00:12:37,340 --> 00:12:40,210 It's the day Elle found Gau... 95 00:12:40,340 --> 00:12:44,730 ...wandering alone after his parents had been killed. 96 00:12:47,300 --> 00:12:51,490 She must have decided then, that on this day every year... 97 00:12:51,620 --> 00:12:55,930 ...they would return to visit his parents' grave. And... 98 00:12:56,380 --> 00:12:57,490 And? 99 00:13:06,300 --> 00:13:09,610 There is a tree in front of the grave. 100 00:13:10,380 --> 00:13:13,920 Each year they mark Gau's height on its trunk... 101 00:13:15,380 --> 00:13:19,610 ...so that his parents can easily see how he's growing. 102 00:13:19,980 --> 00:13:23,450 That's so kind of Elle. 103 00:13:24,340 --> 00:13:28,120 I think she enjoys it, too. 104 00:13:29,980 --> 00:13:33,970 Elle's greatest pleasure is seeing Gau grow up. 105 00:13:34,340 --> 00:13:37,090 So, she feels like a mother? 106 00:13:39,580 --> 00:13:40,800 More like the owner of a pet. 107 00:13:41,220 --> 00:13:42,810 A pet? 108 00:13:43,340 --> 00:13:48,130 Right. But sometimes a pet will bite the hand that feeds it. 109 00:13:59,100 --> 00:14:03,210 I wonder how he's doing, Gau... 110 00:14:34,740 --> 00:14:37,010 What shall we do, Commander? 111 00:14:37,740 --> 00:14:39,330 Nothing. 112 00:14:39,460 --> 00:14:41,010 But, the deputy commander is... 113 00:14:41,420 --> 00:14:45,530 The stupid fool. Trying to gain glory for himself. 114 00:14:47,420 --> 00:14:50,210 Kuruda mercenaries are matchless. 115 00:14:50,420 --> 00:14:53,050 You cannot win until you rise above self-interest. 116 00:14:59,060 --> 00:15:02,050 Elle! 117 00:15:40,180 --> 00:15:43,410 A shadow skill of the Kuruda School... The Chainsaw! 118 00:15:55,820 --> 00:15:58,120 <i>No matter how many times I</i> <i>engage in this sort of fight...</i> 119 00:15:58,260 --> 00:16:00,640 <i>...I won't improve.</i> 120 00:16:02,900 --> 00:16:08,370 <i>To make progress, I have to</i> <i>fight much stronger opponents.</i> 121 00:16:16,260 --> 00:16:20,040 <i>I don't need training... I need</i> <i>to put my life on the line.</i> 122 00:16:51,940 --> 00:16:54,050 Come on out, Blackwing. 123 00:16:56,620 --> 00:17:00,400 It's been a long time, Scarface. 124 00:17:02,300 --> 00:17:07,050 You sound well. I thought you bought it a long time ago. 125 00:17:08,980 --> 00:17:11,170 Sorry to disappoint you. 126 00:17:13,060 --> 00:17:14,730 Are you going? 127 00:17:14,860 --> 00:17:16,570 Yeah. 128 00:17:16,700 --> 00:17:19,450 Gau Ban's target is you... 129 00:17:23,500 --> 00:17:26,930 Scarface, the strongest man in the 2,000 year history... 130 00:17:27,060 --> 00:17:29,770 ...of the military kingdom of Kuruda. 131 00:17:32,340 --> 00:17:35,610 Despite that, you still want him to grow stronger? 132 00:17:37,020 --> 00:17:41,850 What about you? Aren't you worried about your sister? 133 00:17:42,220 --> 00:17:45,610 No, not if it's what Elle desires. 134 00:17:45,860 --> 00:17:49,130 I feel the same way. If that's what Gau wants... 135 00:17:49,260 --> 00:17:52,650 ...I have a duty to allow it. 136 00:17:54,860 --> 00:17:57,420 Is this your fate? 137 00:17:58,540 --> 00:18:00,370 No, it's my pleasure. 138 00:18:12,780 --> 00:18:15,340 That's just what Elle feels, too. 139 00:18:26,060 --> 00:18:28,490 <i>Scarface!</i> 140 00:18:29,380 --> 00:18:35,170 <i>Don't go, Scarface! Where are</i> <i>you going, leaving me behind?</i> 141 00:18:36,900 --> 00:18:39,010 <i>What do you fight for?</i> 142 00:18:42,380 --> 00:18:47,530 <i>To... to protect the lives and</i> <i>happiness of the people I love.</i> 143 00:18:49,420 --> 00:18:53,250 <i>If that's the case, then</i> <i>look what you have done.</i> 144 00:18:58,900 --> 00:19:03,210 <i>That is the price for</i> <i>what you yourself desired!</i> 145 00:19:04,580 --> 00:19:10,210 <i>No... I... I... it's not true...</i> 146 00:19:23,260 --> 00:19:25,410 It was a dream. 147 00:19:56,620 --> 00:19:58,610 <i>Elle.</i> 148 00:20:02,460 --> 00:20:05,930 What is your goal, Gau? 149 00:20:06,220 --> 00:20:07,610 My goal? 150 00:20:08,300 --> 00:20:11,530 To win the Kuruda combat skills competition, to be the... 151 00:20:11,660 --> 00:20:15,280 ...strongest fighter, and thus to be allowed to join the Sevalle? 152 00:20:16,340 --> 00:20:19,770 You will do that one day... 153 00:20:21,980 --> 00:20:24,970 ...but that wouldn't mean you had surpassed Scarface. 154 00:20:25,500 --> 00:20:26,610 Elle... 155 00:20:27,340 --> 00:20:31,290 I can see what you're thinking. 156 00:20:32,020 --> 00:20:35,130 You want to reach the peak before Scarface... 157 00:20:35,260 --> 00:20:38,290 ...who was sixteen when he became a Sevalle. 158 00:20:40,860 --> 00:20:45,800 That's a real challenge. Even I couldn't achieve it. 159 00:20:50,740 --> 00:20:52,650 Here. 160 00:21:22,900 --> 00:21:25,690 This is last year. And this is the year before. 161 00:21:26,380 --> 00:21:31,010 I can't believe I was this small. 162 00:21:32,060 --> 00:21:35,370 Elle! Hurry up and make the mark. 163 00:21:44,140 --> 00:21:48,370 You've really grown, Gau. 164 00:21:48,740 --> 00:21:50,690 Elle... 165 00:21:52,420 --> 00:21:56,890 Your mother and father have got to be proud, too. 166 00:22:00,260 --> 00:22:02,720 Time really flies, doesn't it? 167 00:22:03,780 --> 00:22:07,210 It seems like only yesterday... 168 00:22:07,340 --> 00:22:11,410 ...but it was four years ago today that I met you here. 169 00:22:20,100 --> 00:22:23,720 You had dreadful eyes then. 170 00:22:28,620 --> 00:22:31,330 Full of anger and hatred... 171 00:22:31,460 --> 00:22:33,730 ...your heart was shut tight like a shell. 172 00:22:47,980 --> 00:22:51,250 No wonder really, since you alone had been waging... 173 00:22:51,380 --> 00:22:54,770 ...a guerrilla war against the bandits who killed your parents. 174 00:22:54,900 --> 00:22:58,290 And you,just a ten-year-old boy. 175 00:23:08,660 --> 00:23:10,770 <i>Are you coming with me?</i> 176 00:23:24,500 --> 00:23:28,120 Why did you decide to take me and raise me? 177 00:23:29,180 --> 00:23:32,130 Well, why did you decide to follow me? 178 00:23:35,180 --> 00:23:38,330 I was going to use you. 179 00:23:40,380 --> 00:23:44,330 I thought I'd flatter you and learn the secret of your strength. 180 00:23:45,380 --> 00:23:46,570 You little bastard. 181 00:23:46,900 --> 00:23:51,490 But, I'm different now. Thanks to you. 182 00:23:54,180 --> 00:23:57,290 Because you were so kind. 183 00:24:02,540 --> 00:24:05,170 You're wrong about me. 184 00:24:07,540 --> 00:24:11,850 I wanted to see how strong a human being could become... 185 00:24:11,980 --> 00:24:16,330 ...if I were to raise it. It's like picking up a caterpillar... 186 00:24:16,460 --> 00:24:20,850 ...giving it food and water, and then watching in anticipation... 187 00:24:20,980 --> 00:24:25,690 ...to see if it turns into a butterfly or a moth. 188 00:24:27,420 --> 00:24:29,530 That's how I felt. 189 00:24:30,740 --> 00:24:32,850 I see. 190 00:24:39,420 --> 00:24:45,520 Show me how you've turned out. 191 00:24:50,580 --> 00:24:53,570 You want the title of Sevalle, don't you? 192 00:24:53,820 --> 00:24:56,530 You want to surpass Scarface, don't you? 193 00:25:00,340 --> 00:25:03,730 You want to fight me, don't you? 194 00:25:04,460 --> 00:25:05,570 Stand up, Gau! 195 00:25:06,100 --> 00:25:09,370 Fight. And win! Beat me and show... 196 00:25:09,500 --> 00:25:13,650 ...your mother, your father and me how strong you are! 197 00:25:28,820 --> 00:25:31,280 <i>Elle! Gau!</i> 198 00:25:54,660 --> 00:25:56,290 I'm not fooling around! 199 00:25:56,980 --> 00:26:00,450 I'll kill you if you don't fight back! 200 00:26:21,540 --> 00:26:24,530 What's wrong, Gau? Is that all you've got? 201 00:26:38,020 --> 00:26:40,650 <i>That's it... That's right...</i> 202 00:26:42,060 --> 00:26:43,490 <i>But...</i> 203 00:26:44,580 --> 00:26:48,330 An open skill of the Kuruda School... The Haken! 204 00:27:04,700 --> 00:27:08,810 A shadow skill of the Kuruda School... The Boomerang! 205 00:27:27,940 --> 00:27:30,370 Now is our chance! 206 00:27:39,460 --> 00:27:42,570 Who the hell are you? 207 00:27:58,940 --> 00:28:01,890 Come, comrades! 208 00:28:11,980 --> 00:28:14,930 Come, darkness! 209 00:28:48,820 --> 00:28:50,770 A Wolfen! 210 00:30:09,300 --> 00:30:11,680 This is trouble... 211 00:30:21,980 --> 00:30:23,890 Take that! 212 00:30:36,780 --> 00:30:39,240 Look at you now! 213 00:30:39,940 --> 00:30:42,240 He's working you over, isn't he? 214 00:30:42,420 --> 00:30:44,250 You! 215 00:30:47,620 --> 00:30:49,570 Scarface! 216 00:30:51,100 --> 00:30:54,930 It's been a long time, Elle Ragu. 217 00:31:00,620 --> 00:31:02,920 Leave the rest to me. 218 00:31:03,300 --> 00:31:05,250 Scarface! 219 00:31:11,660 --> 00:31:13,530 A Wolfen, eh! 220 00:31:13,660 --> 00:31:15,930 I'll put you out of your misery now. 221 00:31:52,340 --> 00:31:57,810 An open skill of the Kuruda School... The Fray! 222 00:32:35,740 --> 00:32:38,690 You'd better not get up yet. 223 00:32:41,900 --> 00:32:43,690 Elle. 224 00:32:43,980 --> 00:32:46,850 I'll give you a half day's grace. 225 00:32:47,260 --> 00:32:51,370 You'd better think of a way to beat me by tomorrow morning. 226 00:32:58,260 --> 00:33:00,370 Scarface. 227 00:33:04,260 --> 00:33:08,210 Don't disappoint me, Gau. 228 00:33:14,260 --> 00:33:15,370 Elle! 229 00:33:43,140 --> 00:33:44,410 Elle! 230 00:33:47,620 --> 00:33:51,090 Your wounds aren't bad. They'll be healed in three days. 231 00:33:52,300 --> 00:33:55,250 Scarface. You...? 232 00:33:56,980 --> 00:33:58,930 Excuse me, but where are we? 233 00:33:59,100 --> 00:34:02,090 We are beneath an ancient arena. 234 00:34:03,140 --> 00:34:05,090 You didn't know? 235 00:34:05,340 --> 00:34:08,450 That such a place existed? No. 236 00:34:09,980 --> 00:34:12,440 Ages ago, they kept the slaves in here. 237 00:34:12,820 --> 00:34:13,770 Slaves? 238 00:34:13,980 --> 00:34:16,440 Slaves used to fight too? 239 00:34:17,500 --> 00:34:20,130 They fought <i>because</i> they were slaves. 240 00:34:27,540 --> 00:34:31,570 Please tell me, Scarface. Why... 241 00:34:31,700 --> 00:34:34,450 You're asking why I fight, aren't you? 242 00:34:38,340 --> 00:34:40,970 Because a battle is joy. 243 00:34:41,340 --> 00:34:43,290 You mean to kill one another?! 244 00:34:43,700 --> 00:34:46,130 No, a battle and killing are different things. 245 00:34:46,500 --> 00:34:49,330 Killing is a rebellion against God, but a battle... 246 00:34:50,700 --> 00:34:57,850 Gau, I believe that we can get closer to God through battle. 247 00:34:58,020 --> 00:35:00,010 Closer to God? 248 00:35:00,220 --> 00:35:05,050 Yes. Across a battle lies the road that leads to God. 249 00:35:05,220 --> 00:35:07,490 Of course, this is just my opinion. 250 00:35:07,900 --> 00:35:12,010 Just as there are open and shadow skills in the... 251 00:35:12,140 --> 00:35:17,000 ...Kuruda School of combat, in battle there is a front and back. 252 00:35:17,140 --> 00:35:21,170 It's about time you discovered this for yourself. 253 00:35:23,300 --> 00:35:28,160 Will I ever be able to feel the joy of battle too? 254 00:35:28,900 --> 00:35:32,210 Try it again. One more time. 255 00:35:32,620 --> 00:35:35,690 You'll understand if you do. 256 00:35:49,300 --> 00:35:52,530 What the hell am I doing? 257 00:35:53,420 --> 00:35:57,530 It's no good. I'll never... 258 00:35:59,100 --> 00:36:01,560 ...beat Elle like this. 259 00:36:02,620 --> 00:36:05,410 Our skills and strength are practically equal, but... 260 00:36:05,620 --> 00:36:08,570 ...I just get treated like a child. 261 00:36:09,100 --> 00:36:12,570 I don't understand why I can't use my hand skills. 262 00:36:13,620 --> 00:36:17,570 I don't understand the shadow skills of the Kuruda School! 263 00:36:20,780 --> 00:36:24,250 It's not that you don't use your hands in the shadow skills... 264 00:36:24,500 --> 00:36:26,570 It's that you can't. 265 00:36:27,620 --> 00:36:30,570 That's because the shadow skills of the Kuruda School are... 266 00:36:30,700 --> 00:36:33,570 ...the skills used by female slaves. 267 00:36:34,620 --> 00:36:37,930 Female slaves? 268 00:36:51,140 --> 00:36:56,410 <i>You don't get it yet, do you?</i> 269 00:37:08,500 --> 00:37:13,130 Shadow skills arose from the sorrow of female slaves... 270 00:37:13,260 --> 00:37:17,610 ...who were ridiculed, tyrannized and raped. Thus these skills... 271 00:37:17,740 --> 00:37:22,130 ...are wielded to destroy those who take away... 272 00:37:22,260 --> 00:37:26,490 ... people's freedom and trample on their dignity. 273 00:37:30,020 --> 00:37:35,140 The shadow skills of the Kuruda School of combat originated... 274 00:37:35,260 --> 00:37:40,120 ...to preserve the dignity of human beings. Can you see... 275 00:37:40,260 --> 00:37:45,330 ... why they are the greatest and most feared skills on Earth? 276 00:37:46,860 --> 00:37:49,320 The battle is the road to God. 277 00:37:50,380 --> 00:37:56,640 And shadow skills are the way to build God's world on Earth. 278 00:38:05,740 --> 00:38:07,530 You're going to fight, aren't you? 279 00:38:07,740 --> 00:38:09,530 Yes. 280 00:38:14,100 --> 00:38:16,930 The shadow skills are strong. 281 00:38:17,620 --> 00:38:18,890 I know! 282 00:38:42,460 --> 00:38:43,370 Gau. 283 00:38:55,700 --> 00:38:57,770 Good, Gau! 284 00:39:19,780 --> 00:39:27,730 I dedicate this glorious battle to our hero, the great Scarface. 285 00:39:41,620 --> 00:39:42,890 Let's go, Gau! 286 00:39:43,300 --> 00:39:44,250 Okay! 287 00:40:41,180 --> 00:40:44,800 <i>That's it! I was missing the</i> <i>foundation of shadow skills.</i> 288 00:40:44,940 --> 00:40:48,290 <i>I had no will to fight.</i> <i>Without that, there was...</i> 289 00:40:48,420 --> 00:40:52,330 <i>...no way I could</i> <i>properly utilize those skills!</i> 290 00:42:03,100 --> 00:42:07,410 <i>Stand up, Gau... Get up!</i> 291 00:42:10,100 --> 00:42:13,090 <i>Don't rely on your arms!</i> 292 00:42:14,140 --> 00:42:16,730 <i>Don't rely on your strength!</i> 293 00:42:20,460 --> 00:42:24,410 <i>Fight with your spirit, Gau!</i> 294 00:42:37,140 --> 00:42:40,920 <i>That's it, Gau. Think of the</i> <i>women, trained to use their...</i> 295 00:42:41,060 --> 00:42:44,450 <i>...feet, because their</i> <i>hands were in chains.</i> 296 00:42:49,500 --> 00:42:53,930 <i>Not having much strength,</i> <i>they used their supple...</i> 297 00:42:54,060 --> 00:42:58,450 <i>...bodies as weapons. Their hands</i> <i>chained, and without strength,</i> 298 00:42:58,580 --> 00:43:03,440 <i>these women came together</i> <i>to create the secret shadow...</i> 299 00:43:03,580 --> 00:43:08,440 <i>...skills of the Kuruda School!</i> 300 00:43:17,860 --> 00:43:21,450 There's no need to worry. Those two are probably... 301 00:43:21,580 --> 00:43:24,730 ...even tougher than we imagine. 302 00:43:25,100 --> 00:43:29,530 They will both be back, safe and sound. 303 00:43:30,380 --> 00:43:31,490 Yes. 304 00:43:34,100 --> 00:43:37,370 It's fun. 305 00:43:38,100 --> 00:43:41,490 It's fun fighting with Elle. 306 00:43:44,540 --> 00:43:46,840 <i>I finally see.</i> 307 00:43:47,060 --> 00:43:50,490 <i>Elle is the final mountain</i> <i>I have to surpass...</i> 308 00:43:50,620 --> 00:43:54,010 <i>...in order to grasp the light.</i> 309 00:43:57,380 --> 00:44:03,850 <i>Get strong, Gau! Stronger than</i> <i>me... stronger than Scarface!</i> 310 00:44:15,820 --> 00:44:18,530 I am invincible. 311 00:44:20,780 --> 00:44:23,690 I am invincible. 312 00:44:30,780 --> 00:44:33,730 No one can rival... 313 00:44:41,940 --> 00:44:44,890 No one can rival... 314 00:44:48,100 --> 00:44:51,050 my shadow skills! 315 00:44:53,620 --> 00:44:57,570 My blows cannot be matched! 316 00:46:48,180 --> 00:46:51,010 Are you awake? 317 00:46:55,220 --> 00:46:59,690 Elle. I... 318 00:47:05,260 --> 00:47:08,050 I see! 319 00:47:11,660 --> 00:47:16,780 All right, get up. Let's get going. 320 00:47:17,420 --> 00:47:19,800 Come on. 321 00:47:20,940 --> 00:47:23,890 Okay. |
Other Files in this Torrent |
---|
(OVA) 影技 SHADOW SKILL Vol.2.5 ACT.16 KARMA (LD 640x480 DivX5.1.1 QB93 24fps).srt |