File Size17.62 KB (18,047 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 5AEBFA2A, MD5: 1E80F2D09864200E3A574AE92B0FB3AC, SHA1: 1604A35FD4BD5A019E85A053A5725F796E82C730, SHA256: 30007116F15853255F1403FAC5A31136A5802C26A86D7517B6BCBA7CE255DC17, ED2K: 577D481D3F42D69BAFFCB164118FEEEB
Additional Info
1
00:00:03,240 --> 00:00:14,392
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:03,240 --> 00:00:14,392
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
Edited by alienhulk2099

3
00:02:15,140 --> 00:02:17,370
<i>Infuriated by the continuous defeats,</i>

4
00:02:17,460 --> 00:02:22,220
<i>Gottes, the spirit that commands the dinosaurs, manifests itself in Ururu.</i>

5
00:02:22,460 --> 00:02:26,660
<i>His anger is so violent that it shakes heaven and earth.</i>

6
00:02:44,420 --> 00:02:49,450
Ururu! Come and pay tribute to your master.

7
00:02:49,940 --> 00:02:51,580
Yes, master.

8
00:02:51,740 --> 00:02:55,000
You have sent my dinosaurs to fruitless death without ever

9
00:02:55,040 --> 00:02:56,820
getting a victory!

10
00:02:57,420 --> 00:02:58,820
What do have you to say?

11
00:03:00,660 --> 00:03:02,220
Answer!

12
00:03:03,740 --> 00:03:06,780
I'm sorry, sir. Spare me!

13
00:03:06,860 --> 00:03:10,650
Take! Take! You will learn to obey!

14
00:03:11,940 --> 00:03:15,820
This time you will go to fight Izenborg.

15
00:03:15,900 --> 00:03:18,540
Me?

16
00:03:18,620 --> 00:03:23,140
Yes, I will not let you be defeated again!

17
00:03:23,460 --> 00:03:27,060
Win or die! You have no choice!

18
00:03:28,140 --> 00:03:30,580
- Do you understand?
- Yes sir!

19
00:03:30,900 --> 00:03:34,100
Go and fight!

20
00:03:44,460 --> 00:03:47,180
<i>In the meantime, at the base of Group D...</i>

21
00:03:48,300 --> 00:03:50,180
I do not like all this calm.

22
00:03:50,260 --> 00:03:52,860
I think another dinosaur attack is imminent.

23
00:03:52,940 --> 00:03:55,220
Professor, do we get in a state of alarm?

24
00:03:55,380 --> 00:03:56,610
I would rather not.

25
00:03:56,700 --> 00:04:00,380
- <i> Keep it up, Zen! </i> - <i> It's up to you! </i> - <i> Come on!</i>

26
00:04:00,460 --> 00:04:03,930
No, let's wait to find out more. Let's have fun for now.

27
00:04:04,020 --> 00:04:04,930
Agreed.

28
00:04:05,740 --> 00:04:10,820
- Keep it up! - Bravo, Zen! - You are ahead!

29
00:04:11,340 --> 00:04:14,540
Tachibana, do you feel like they're happy?

30
00:04:15,300 --> 00:04:17,770
We do not know when they will have to take action

31
00:04:17,860 --> 00:04:19,770
and face terrible fights.

32
00:04:21,100 --> 00:04:24,060
I want them to enjoy these short moments of peace.

33
00:04:24,500 --> 00:04:26,060
The point is mine!

34
00:04:36,340 --> 00:04:38,220
What's wrong, Zen?

35
00:04:39,220 --> 00:04:40,500
Wait, Zen!

36
00:04:40,740 --> 00:04:43,860
Professor, let us go out in reconnaissance.

37
00:04:43,940 --> 00:04:45,420
This calm worries me.

38
00:04:46,380 --> 00:04:48,290
Alright, Zen, go ahead.

39
00:04:58,420 --> 00:05:01,060
To think that we are doing a job that no one has asked us.

40
00:05:01,140 --> 00:05:01,890
So?

41
00:05:01,980 --> 00:05:05,290
We could have a little fun taking advantage of this calm.

42
00:05:05,380 --> 00:05:08,420
- If you think so, you can leave.
- Zen, what do you say?

43
00:05:08,500 --> 00:05:12,740
One moment. Even if you do not have to intervene in a dispute between brothers...

44
00:05:12,820 --> 00:05:15,290
A dispute between colleagues, you will want to say.

45
00:05:16,580 --> 00:05:19,050
- What is it, Ippai?
- There's a dinosaur over there.

46
00:05:19,140 --> 00:05:20,050
Eh?

47
00:05:26,580 --> 00:05:30,260
MONSTER TRlCERATOPUS TOPURA

48
00:05:33,020 --> 00:05:34,980
Drop the cart!

49
00:05:35,460 --> 00:05:37,180
Ready to attack!

50
00:05:50,460 --> 00:05:51,940
Fire the missiles!

51
00:05:52,020 --> 00:05:55,300
- Wait, there's something strange, Zen.
- Eh?

52
00:05:58,900 --> 00:06:02,260
His eyes are not red like those of the other dinosaurs.

53
00:06:03,500 --> 00:06:06,220
Look, it seems to me seriously hurt.

54
00:06:07,100 --> 00:06:10,780
This does not look like a normal wound. How will it be procured?

55
00:06:12,620 --> 00:06:15,300
Watch! It fell apart! It's dying.

56
00:06:16,340 --> 00:06:19,060
- Ai, where do you want to go?
- I want to monitor closely.

57
00:06:19,140 --> 00:06:21,820
- I did not tell you to do it.
- I do not take orders from you.

58
00:06:21,900 --> 00:06:24,900
- Ai, stop!
- You cannot go out alone!

59
00:06:24,980 --> 00:06:29,500
Leave her, a dangerous experience
will be a great lesson for her.

60
00:06:39,380 --> 00:06:41,290
No! I do not want to see!

61
00:06:44,220 --> 00:06:47,820
Do not worry, I'm your friend. Be calm.

62
00:06:49,740 --> 00:06:53,700
Your friend!

63
00:07:03,220 --> 00:07:05,500
It's incredible, it does not hurt her.

64
00:07:12,540 --> 00:07:16,620
This is not a normal wound, but an operation scar.

65
00:07:16,700 --> 00:07:17,690
From an operation?

66
00:07:17,780 --> 00:07:19,900
Did you say an operation scar?

67
00:07:20,140 --> 00:07:22,900
Perhaps I understood, the dinosaur
was undergoing an operation that

68
00:07:22,980 --> 00:07:26,370
he had to turn it into a monster.
And he must have managed to escape.

69
00:07:26,460 --> 00:07:27,375
<i>Into a monster?</i>

70
00:07:27,460 --> 00:07:29,820
Now it is clear that all the dinosaurs we fought

71
00:07:29,900 --> 00:07:32,290
have undergone a process of modification.

72
00:07:33,620 --> 00:07:37,060
Come, we'll take you to safety and we'll heal you.

73
00:07:41,420 --> 00:07:42,820
What happens to you?

74
00:07:49,940 --> 00:07:52,620
Ururu!

75
00:08:06,580 --> 00:08:08,890
Hey, another dinosaur!

76
00:08:15,820 --> 00:08:17,540
This is also hurt.

77
00:08:34,140 --> 00:08:35,660
It is nothing serious.

78
00:08:40,900 --> 00:08:43,260
Ai, go back to the cart!

79
00:08:58,780 --> 00:09:02,170
- We have to help her!
- Fire!

80
00:09:09,380 --> 00:09:13,260
Barra, Ippai, go and save her. I'll keep the dinosaur busy!

81
00:09:13,340 --> 00:09:14,250
Right!

82
00:09:23,940 --> 00:09:25,770
Piercing Missiles!

83
00:09:35,180 --> 00:09:36,820
Magnetic spheres!

84
00:09:52,340 --> 00:09:54,060
Damn, what a resistance!

85
00:09:54,140 --> 00:09:58,460
It is completely different from the
others we have faced, but I'll have it!

86
00:10:06,260 --> 00:10:08,380
We are coming, be brave!

87
00:10:54,740 --> 00:10:56,570
Soon, get in the wagon!

88
00:11:15,660 --> 00:11:20,020
<i>The injured dinosaur is attacking Ururu hopelessly.</i>

89
00:11:20,340 --> 00:11:24,100
<i>As if wishing to vent the anger
from the mistreatment suffered.</i>

90
00:11:24,180 --> 00:11:26,780
<i>He continues to fight desperately.</i>

91
00:11:46,300 --> 00:11:47,580
Zen, my dinosaur!

92
00:11:47,660 --> 00:11:49,700
Piercing Missiles, launch!

93
00:12:22,340 --> 00:12:25,810
We will not be able to defeat him like that, he's too strong.

94
00:12:30,540 --> 00:12:36,380
Now to us, Izenborg! I am the emperor! I am Ururu!

95
00:12:36,460 --> 00:12:43,700
This time you will not escape me! I shall destroy you! You have no escape!

96
00:12:44,300 --> 00:12:45,260
We'll see it.

97
00:12:45,380 --> 00:12:48,930
- Zen, the only possibility is union.
- It's not possible, you're hurt.

98
00:12:49,020 --> 00:12:51,620
Do not think about my wound now. Let us unite!

99
00:12:51,700 --> 00:12:53,020
Well, let's try.

100
00:12:52,040 --> 00:12:56,800
{\a6}If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! https://facebook.com/inactive.zet

101
00:12:53,100 --> 00:12:55,620
- Ai! - Zen! - Contact!

102
00:13:01,660 --> 00:13:03,100
Izenborg!

103
00:13:25,020 --> 00:13:26,540
Come on, come!

104
00:13:26,980 --> 00:13:30,660
Welcome, Izenborg! I was waiting for you!

105
00:13:35,500 --> 00:13:37,380
- Can you resist, Ai?
- Yes, Zen.

106
00:13:37,460 --> 00:13:39,850
Let's attack it and make it over.

107
00:13:43,300 --> 00:13:44,700
Rotating Blades!

108
00:13:53,820 --> 00:13:55,380
One of the blades is out of order.

109
00:13:55,460 --> 00:13:58,610
Ai, I need all your energy and there's not much time left.

110
00:13:58,700 --> 00:14:01,620
- Let's try again. It will be the last one.
- Alright!

111
00:14:05,220 --> 00:14:07,180
Izen to attack!

112
00:14:08,580 --> 00:14:11,140
Rotary Cylinder, in action!

113
00:14:26,980 --> 00:14:29,500
Ai, let's unload all our energy!

114
00:14:29,580 --> 00:14:31,460
Zen, I'm at the extreme limit!

115
00:15:01,220 --> 00:15:06,740
I've done it! Finally I managed to destroy the Izenborg!

116
00:15:12,580 --> 00:15:16,050
<i>We look straight into the eyes moving in time.</i>

117
00:15:18,340 --> 00:15:21,860
<i>Yet we still manage to speak about love.</i>

118
00:15:24,060 --> 00:15:29,460
<i>Sweeter than a kiss, stronger than a whisper.</i>

119
00:15:29,540 --> 00:15:33,700
<i>Who shakes my heart... it's you!</i>

120
00:15:34,980 --> 00:15:38,500
<i>I only thought it, without saying anything.</i>

121
00:15:40,740 --> 00:15:44,100
<i>But you understood everything without having to use words.</i>

122
00:15:44,180 --> 00:15:48,260
Zen, Ai, immediately return to your
bodies or it will be the end for you!

123
00:15:52,540 --> 00:15:56,380
<i>You offer it one after the other!</i>

124
00:15:57,540 --> 00:16:02,940
<i>There are things I can not believe.</i>

125
00:16:03,180 --> 00:16:08,540
<i>What if I was wrong? If instead they existed?</i>

126
00:16:09,140 --> 00:16:12,370
Ai, come back to your body. Soon!

127
00:16:12,500 --> 00:16:15,340
First we try with the high voltage shot.

128
00:16:15,420 --> 00:16:16,330
Eh?!

129
00:16:16,420 --> 00:16:19,220
With the high voltage current we can have more energy,

130
00:16:19,300 --> 00:16:20,900
even if only for a moment.

131
00:16:20,980 --> 00:16:23,020
But you can not hold such a shock!

132
00:16:23,100 --> 00:16:26,620
But it's the last chance we have to avenge that dinosaur, Zen!

133
00:16:26,700 --> 00:16:30,620
- "Avenge ''?
- He was hurt to help me.

134
00:16:30,900 --> 00:16:34,260
Zen, there must be other dinosaurs kept in slavery by Ururu.

135
00:16:34,340 --> 00:16:36,730
We have to kill Ururu to free them.

136
00:16:36,820 --> 00:16:40,980
We will save not only the dinosaurs,
but also humanity threatened by Ururu.

137
00:16:44,660 --> 00:16:46,460
It is too dangerous.

138
00:16:47,100 --> 00:16:50,540
Okay, let's try. But if you die, little sister, I too will die.

139
00:16:50,620 --> 00:16:51,770
Thanks, Zen.

140
00:17:09,100 --> 00:17:11,780
- Ai!
- Now, Zen, now!

141
00:17:12,180 --> 00:17:13,250
Come on!

142
00:17:16,780 --> 00:17:18,930
Are not you dead yet?

143
00:17:19,860 --> 00:17:21,850
This time I will finish you!

144
00:17:42,780 --> 00:17:47,100
I will not lose it, I cannot die!

145
00:18:06,660 --> 00:18:09,420
- Hurray! We succeeded!
- Hurray!

146
00:18:21,060 --> 00:18:22,580
Zen, can you hear me?

147
00:18:23,300 --> 00:18:26,020
Zen, are you okay? I'm happy.

148
00:18:27,020 --> 00:18:30,300
And how is he? What's up? Answer, Zen, how are you?

149
00:18:31,260 --> 00:18:32,330
Oh no...

150
00:18:56,180 --> 00:18:58,460
Tell me, professor. How she is?

151
00:18:59,140 --> 00:19:04,900
You are crazy! Why did you not obey my orders?

152
00:19:04,980 --> 00:19:08,210
Look! Her internal circuits are completely destroyed.

153
00:19:08,300 --> 00:19:10,900
Her artificial heart is terribly weak.

154
00:19:10,980 --> 00:19:12,890
It is incredible that she is still alive.

155
00:19:13,300 --> 00:19:15,980
<i>Ai's body, like Zen's,</i>

156
00:19:16,060 --> 00:19:19,420
<i>was artificially enhanced by Professor Tori</i>

157
00:19:19,500 --> 00:19:22,730
<i>with the most sophisticated findings of modern technology.</i>

158
00:19:22,820 --> 00:19:28,610
<i>During the fight against Ururu the mechanisms were damaged.</i>

159
00:19:29,020 --> 00:19:32,220
Ai wanted to avenge the dinosaur that had saved her.

160
00:19:32,420 --> 00:19:35,810
The only thing that really matters to you two is to survive.

161
00:19:35,900 --> 00:19:37,540
For your mission.

162
00:19:37,780 --> 00:19:40,540
Is it possible that you can not understand anything?

163
00:19:40,820 --> 00:19:41,780
Zen.

164
00:19:43,140 --> 00:19:47,460
Listen to me, although Ai is like me,
an Izenborg, her heart is a lot

165
00:19:47,540 --> 00:19:50,010
more sensitive than that of normal people.

166
00:19:50,100 --> 00:19:54,180
She's a beautiful girl, my wonderful little sister!

167
00:19:54,380 --> 00:19:57,340
You will never understand her sweetness and her sensibility.

168
00:19:57,420 --> 00:20:00,060
You only thinks of dry science!

169
00:20:00,140 --> 00:20:02,940
- Stop it, Zen.
- You do not know what you say!

170
00:20:04,540 --> 00:20:05,610
Stop that!

171
00:20:08,940 --> 00:20:10,380
Barra, are you crazy?

172
00:20:10,460 --> 00:20:13,460
You cannot speak as if you were the
only person able to understand it!

173
00:20:13,540 --> 00:20:16,500
Even the professor loves her. He loves her like a daughter.

174
00:20:16,580 --> 00:20:18,540
Like his little girl!

175
00:20:19,900 --> 00:20:24,220
Professor, do not let Ai die. I would not resist!

176
00:20:24,940 --> 00:20:26,620
Please, professor!

177
00:20:28,500 --> 00:20:31,700
You know that I will do everything possible for you and for you.

178
00:20:31,780 --> 00:20:32,580
Thank you.

179
00:20:38,180 --> 00:20:42,260
<i>Ai will die! The Izenborg will be destroyed!</i>

180
00:20:42,420 --> 00:20:45,970
<i>You have no chance against my power!</i>

181
00:20:46,060 --> 00:20:49,180
<i>You should give up as long as you are on time!</i>

182
00:20:49,260 --> 00:20:51,300
Who are you talking like that?

183
00:20:57,060 --> 00:20:59,780
she will never die. It is impossible for her to die!

184
00:20:59,860 --> 00:21:02,420
Prepare for operative intervention.

185
00:21:09,500 --> 00:21:11,460
Zen, how is the dinosaur?

186
00:21:11,540 --> 00:21:14,100
He's in good hands, do not worry. It's fine.

187
00:21:14,180 --> 00:21:17,570
Barra and Ippai right now are taking him to safety.

188
00:21:20,020 --> 00:21:22,540
Really? I'm happy.

189
00:21:24,220 --> 00:21:26,290
- I wish you good luck.
- Thank you.

190
00:21:26,380 --> 00:21:27,740
You will recover soon.

191
00:21:27,820 --> 00:21:30,740
And as soon as you're in full shape
I'll challenge you to ping pong again.

192
00:21:30,820 --> 00:21:33,780
I will take a brilliant revenge. It's a promise.

193
00:21:33,860 --> 00:21:34,690
Eh?

194
00:21:37,820 --> 00:21:39,180
What did you put under pillow?

195
00:21:39,260 --> 00:21:43,300
It's a picture of our parents, you'll feel better with them.

196
00:21:43,380 --> 00:21:45,580
They will help you get through the operation.

197
00:21:46,140 --> 00:21:48,050
Zen.

199
00:22:03,860 --> 00:22:06,820
Dear father. Dear mother.

200
00:22:08,620 --> 00:22:11,580
<i>This is how the difficult operation begins.</i>

201
00:22:12,020 --> 00:22:16,540
<i>Will our heroine be saved? New battles are waiting for you.</i>

202
00:22:16,940 --> 00:22:19,780
<i>The evil spirit that commands the dinosaurs</i>

203
00:22:19,860 --> 00:22:22,500
<i promised to destroy the Izenborg.</i>

204
00:22:22,700 --> 00:22:24,180
<i>Who will we address?</i>

205
00:22:30,420 --> 00:22:31,410
Ai!

206
00:22:35,700 --> 00:22:38,170
Ai, do not die. Please!

207
00:22:43,300 --> 00:22:47,850
Ai! Ai!

208
00:22:54,490 --> 00:23:03,960  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rイ(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.facebook.com/inactive.zet
http://anagaminx.livejournal.com
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

209
00:23:02,220 --> 00:23:05,020
When he comes back to life, Ai discovers he has supernatural powers.

210
00:23:04,490 --> 00:23:13,960  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
http://myanimelist.net/profile/inactiveX
http://arr-soarin.blogspot.com
https://www.vseedino.ru
http://www.artmoney.ru
http://hylozoik.se

211
00:23:05,100 --> 00:23:07,700
It's time to face a new monster!

212
00:23:07,780 --> 00:23:13,460
Ai and Zen make contact and... oh! Here is the Super Izen!

213
00:23:13,540 --> 00:23:17,220
Super lzen, you can do it! Super lzen, fight!

214
00:23:14,490 --> 00:23:23,960  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.?
http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
http://donutor.ru/id1456?project=476
Paypal: straight_forward@mail.ru
Yandex: http://yasobe.ru/na/arr
WebMoney: Z212751166142

215
00:23:17,460 --> 00:23:20,300
In the next episode of I-Zenborg and the Great War of the Dinosaurs:

216
00:23:20,380 --> 00:23:24,580
'' The Super Izen ''. Do not miss it!

Other Files in this Torrent
Kyoryu Daisenso Aizenborg - 19.[ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 29/05/2024 06:47



About/FAQs

Discord