Kyoryu Daisenso Aizenborg - 19.[ARR].srt
File Size | 17.62 KB (18,047 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 5AEBFA2A, MD5: 1E80F2D09864200E3A574AE92B0FB3AC, SHA1: 1604A35FD4BD5A019E85A053A5725F796E82C730, SHA256: 30007116F15853255F1403FAC5A31136A5802C26A86D7517B6BCBA7CE255DC17, ED2K: 577D481D3F42D69BAFFCB164118FEEEB |
Additional Info | 1 00:00:03,240 --> 00:00:14,392 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:03,240 --> 00:00:14,392 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 3 00:02:15,140 --> 00:02:17,370 <i>Infuriated by the continuous defeats,</i> 4 00:02:17,460 --> 00:02:22,220 <i>Gottes, the spirit that commands the dinosaurs, manifests itself in Ururu.</i> 5 00:02:22,460 --> 00:02:26,660 <i>His anger is so violent that it shakes heaven and earth.</i> 6 00:02:44,420 --> 00:02:49,450 Ururu! Come and pay tribute to your master. 7 00:02:49,940 --> 00:02:51,580 Yes, master. 8 00:02:51,740 --> 00:02:55,000 You have sent my dinosaurs to fruitless death without ever 9 00:02:55,040 --> 00:02:56,820 getting a victory! 10 00:02:57,420 --> 00:02:58,820 What do have you to say? 11 00:03:00,660 --> 00:03:02,220 Answer! 12 00:03:03,740 --> 00:03:06,780 I'm sorry, sir. Spare me! 13 00:03:06,860 --> 00:03:10,650 Take! Take! You will learn to obey! 14 00:03:11,940 --> 00:03:15,820 This time you will go to fight Izenborg. 15 00:03:15,900 --> 00:03:18,540 Me? 16 00:03:18,620 --> 00:03:23,140 Yes, I will not let you be defeated again! 17 00:03:23,460 --> 00:03:27,060 Win or die! You have no choice! 18 00:03:28,140 --> 00:03:30,580 - Do you understand? - Yes sir! 19 00:03:30,900 --> 00:03:34,100 Go and fight! 20 00:03:44,460 --> 00:03:47,180 <i>In the meantime, at the base of Group D...</i> 21 00:03:48,300 --> 00:03:50,180 I do not like all this calm. 22 00:03:50,260 --> 00:03:52,860 I think another dinosaur attack is imminent. 23 00:03:52,940 --> 00:03:55,220 Professor, do we get in a state of alarm? 24 00:03:55,380 --> 00:03:56,610 I would rather not. 25 00:03:56,700 --> 00:04:00,380 - <i> Keep it up, Zen! </i> - <i> It's up to you! </i> - <i> Come on!</i> 26 00:04:00,460 --> 00:04:03,930 No, let's wait to find out more. Let's have fun for now. 27 00:04:04,020 --> 00:04:04,930 Agreed. 28 00:04:05,740 --> 00:04:10,820 - Keep it up! - Bravo, Zen! - You are ahead! 29 00:04:11,340 --> 00:04:14,540 Tachibana, do you feel like they're happy? 30 00:04:15,300 --> 00:04:17,770 We do not know when they will have to take action 31 00:04:17,860 --> 00:04:19,770 and face terrible fights. 32 00:04:21,100 --> 00:04:24,060 I want them to enjoy these short moments of peace. 33 00:04:24,500 --> 00:04:26,060 The point is mine! 34 00:04:36,340 --> 00:04:38,220 What's wrong, Zen? 35 00:04:39,220 --> 00:04:40,500 Wait, Zen! 36 00:04:40,740 --> 00:04:43,860 Professor, let us go out in reconnaissance. 37 00:04:43,940 --> 00:04:45,420 This calm worries me. 38 00:04:46,380 --> 00:04:48,290 Alright, Zen, go ahead. 39 00:04:58,420 --> 00:05:01,060 To think that we are doing a job that no one has asked us. 40 00:05:01,140 --> 00:05:01,890 So? 41 00:05:01,980 --> 00:05:05,290 We could have a little fun taking advantage of this calm. 42 00:05:05,380 --> 00:05:08,420 - If you think so, you can leave. - Zen, what do you say? 43 00:05:08,500 --> 00:05:12,740 One moment. Even if you do not have to intervene in a dispute between brothers... 44 00:05:12,820 --> 00:05:15,290 A dispute between colleagues, you will want to say. 45 00:05:16,580 --> 00:05:19,050 - What is it, Ippai? - There's a dinosaur over there. 46 00:05:19,140 --> 00:05:20,050 Eh? 47 00:05:26,580 --> 00:05:30,260 MONSTER TRlCERATOPUS TOPURA 48 00:05:33,020 --> 00:05:34,980 Drop the cart! 49 00:05:35,460 --> 00:05:37,180 Ready to attack! 50 00:05:50,460 --> 00:05:51,940 Fire the missiles! 51 00:05:52,020 --> 00:05:55,300 - Wait, there's something strange, Zen. - Eh? 52 00:05:58,900 --> 00:06:02,260 His eyes are not red like those of the other dinosaurs. 53 00:06:03,500 --> 00:06:06,220 Look, it seems to me seriously hurt. 54 00:06:07,100 --> 00:06:10,780 This does not look like a normal wound. How will it be procured? 55 00:06:12,620 --> 00:06:15,300 Watch! It fell apart! It's dying. 56 00:06:16,340 --> 00:06:19,060 - Ai, where do you want to go? - I want to monitor closely. 57 00:06:19,140 --> 00:06:21,820 - I did not tell you to do it. - I do not take orders from you. 58 00:06:21,900 --> 00:06:24,900 - Ai, stop! - You cannot go out alone! 59 00:06:24,980 --> 00:06:29,500 Leave her, a dangerous experience will be a great lesson for her. 60 00:06:39,380 --> 00:06:41,290 No! I do not want to see! 61 00:06:44,220 --> 00:06:47,820 Do not worry, I'm your friend. Be calm. 62 00:06:49,740 --> 00:06:53,700 Your friend! 63 00:07:03,220 --> 00:07:05,500 It's incredible, it does not hurt her. 64 00:07:12,540 --> 00:07:16,620 This is not a normal wound, but an operation scar. 65 00:07:16,700 --> 00:07:17,690 From an operation? 66 00:07:17,780 --> 00:07:19,900 Did you say an operation scar? 67 00:07:20,140 --> 00:07:22,900 Perhaps I understood, the dinosaur was undergoing an operation that 68 00:07:22,980 --> 00:07:26,370 he had to turn it into a monster. And he must have managed to escape. 69 00:07:26,460 --> 00:07:27,375 <i>Into a monster?</i> 70 00:07:27,460 --> 00:07:29,820 Now it is clear that all the dinosaurs we fought 71 00:07:29,900 --> 00:07:32,290 have undergone a process of modification. 72 00:07:33,620 --> 00:07:37,060 Come, we'll take you to safety and we'll heal you. 73 00:07:41,420 --> 00:07:42,820 What happens to you? 74 00:07:49,940 --> 00:07:52,620 Ururu! 75 00:08:06,580 --> 00:08:08,890 Hey, another dinosaur! 76 00:08:15,820 --> 00:08:17,540 This is also hurt. 77 00:08:34,140 --> 00:08:35,660 It is nothing serious. 78 00:08:40,900 --> 00:08:43,260 Ai, go back to the cart! 79 00:08:58,780 --> 00:09:02,170 - We have to help her! - Fire! 80 00:09:09,380 --> 00:09:13,260 Barra, Ippai, go and save her. I'll keep the dinosaur busy! 81 00:09:13,340 --> 00:09:14,250 Right! 82 00:09:23,940 --> 00:09:25,770 Piercing Missiles! 83 00:09:35,180 --> 00:09:36,820 Magnetic spheres! 84 00:09:52,340 --> 00:09:54,060 Damn, what a resistance! 85 00:09:54,140 --> 00:09:58,460 It is completely different from the others we have faced, but I'll have it! 86 00:10:06,260 --> 00:10:08,380 We are coming, be brave! 87 00:10:54,740 --> 00:10:56,570 Soon, get in the wagon! 88 00:11:15,660 --> 00:11:20,020 <i>The injured dinosaur is attacking Ururu hopelessly.</i> 89 00:11:20,340 --> 00:11:24,100 <i>As if wishing to vent the anger from the mistreatment suffered.</i> 90 00:11:24,180 --> 00:11:26,780 <i>He continues to fight desperately.</i> 91 00:11:46,300 --> 00:11:47,580 Zen, my dinosaur! 92 00:11:47,660 --> 00:11:49,700 Piercing Missiles, launch! 93 00:12:22,340 --> 00:12:25,810 We will not be able to defeat him like that, he's too strong. 94 00:12:30,540 --> 00:12:36,380 Now to us, Izenborg! I am the emperor! I am Ururu! 95 00:12:36,460 --> 00:12:43,700 This time you will not escape me! I shall destroy you! You have no escape! 96 00:12:44,300 --> 00:12:45,260 We'll see it. 97 00:12:45,380 --> 00:12:48,930 - Zen, the only possibility is union. - It's not possible, you're hurt. 98 00:12:49,020 --> 00:12:51,620 Do not think about my wound now. Let us unite! 99 00:12:51,700 --> 00:12:53,020 Well, let's try. 100 00:12:52,040 --> 00:12:56,800 {\a6}If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! https://facebook.com/inactive.zet 101 00:12:53,100 --> 00:12:55,620 - Ai! - Zen! - Contact! 102 00:13:01,660 --> 00:13:03,100 Izenborg! 103 00:13:25,020 --> 00:13:26,540 Come on, come! 104 00:13:26,980 --> 00:13:30,660 Welcome, Izenborg! I was waiting for you! 105 00:13:35,500 --> 00:13:37,380 - Can you resist, Ai? - Yes, Zen. 106 00:13:37,460 --> 00:13:39,850 Let's attack it and make it over. 107 00:13:43,300 --> 00:13:44,700 Rotating Blades! 108 00:13:53,820 --> 00:13:55,380 One of the blades is out of order. 109 00:13:55,460 --> 00:13:58,610 Ai, I need all your energy and there's not much time left. 110 00:13:58,700 --> 00:14:01,620 - Let's try again. It will be the last one. - Alright! 111 00:14:05,220 --> 00:14:07,180 Izen to attack! 112 00:14:08,580 --> 00:14:11,140 Rotary Cylinder, in action! 113 00:14:26,980 --> 00:14:29,500 Ai, let's unload all our energy! 114 00:14:29,580 --> 00:14:31,460 Zen, I'm at the extreme limit! 115 00:15:01,220 --> 00:15:06,740 I've done it! Finally I managed to destroy the Izenborg! 116 00:15:12,580 --> 00:15:16,050 <i>We look straight into the eyes moving in time.</i> 117 00:15:18,340 --> 00:15:21,860 <i>Yet we still manage to speak about love.</i> 118 00:15:24,060 --> 00:15:29,460 <i>Sweeter than a kiss, stronger than a whisper.</i> 119 00:15:29,540 --> 00:15:33,700 <i>Who shakes my heart... it's you!</i> 120 00:15:34,980 --> 00:15:38,500 <i>I only thought it, without saying anything.</i> 121 00:15:40,740 --> 00:15:44,100 <i>But you understood everything without having to use words.</i> 122 00:15:44,180 --> 00:15:48,260 Zen, Ai, immediately return to your bodies or it will be the end for you! 123 00:15:52,540 --> 00:15:56,380 <i>You offer it one after the other!</i> 124 00:15:57,540 --> 00:16:02,940 <i>There are things I can not believe.</i> 125 00:16:03,180 --> 00:16:08,540 <i>What if I was wrong? If instead they existed?</i> 126 00:16:09,140 --> 00:16:12,370 Ai, come back to your body. Soon! 127 00:16:12,500 --> 00:16:15,340 First we try with the high voltage shot. 128 00:16:15,420 --> 00:16:16,330 Eh?! 129 00:16:16,420 --> 00:16:19,220 With the high voltage current we can have more energy, 130 00:16:19,300 --> 00:16:20,900 even if only for a moment. 131 00:16:20,980 --> 00:16:23,020 But you can not hold such a shock! 132 00:16:23,100 --> 00:16:26,620 But it's the last chance we have to avenge that dinosaur, Zen! 133 00:16:26,700 --> 00:16:30,620 - "Avenge ''? - He was hurt to help me. 134 00:16:30,900 --> 00:16:34,260 Zen, there must be other dinosaurs kept in slavery by Ururu. 135 00:16:34,340 --> 00:16:36,730 We have to kill Ururu to free them. 136 00:16:36,820 --> 00:16:40,980 We will save not only the dinosaurs, but also humanity threatened by Ururu. 137 00:16:44,660 --> 00:16:46,460 It is too dangerous. 138 00:16:47,100 --> 00:16:50,540 Okay, let's try. But if you die, little sister, I too will die. 139 00:16:50,620 --> 00:16:51,770 Thanks, Zen. 140 00:17:09,100 --> 00:17:11,780 - Ai! - Now, Zen, now! 141 00:17:12,180 --> 00:17:13,250 Come on! 142 00:17:16,780 --> 00:17:18,930 Are not you dead yet? 143 00:17:19,860 --> 00:17:21,850 This time I will finish you! 144 00:17:42,780 --> 00:17:47,100 I will not lose it, I cannot die! 145 00:18:06,660 --> 00:18:09,420 - Hurray! We succeeded! - Hurray! 146 00:18:21,060 --> 00:18:22,580 Zen, can you hear me? 147 00:18:23,300 --> 00:18:26,020 Zen, are you okay? I'm happy. 148 00:18:27,020 --> 00:18:30,300 And how is he? What's up? Answer, Zen, how are you? 149 00:18:31,260 --> 00:18:32,330 Oh no... 150 00:18:56,180 --> 00:18:58,460 Tell me, professor. How she is? 151 00:18:59,140 --> 00:19:04,900 You are crazy! Why did you not obey my orders? 152 00:19:04,980 --> 00:19:08,210 Look! Her internal circuits are completely destroyed. 153 00:19:08,300 --> 00:19:10,900 Her artificial heart is terribly weak. 154 00:19:10,980 --> 00:19:12,890 It is incredible that she is still alive. 155 00:19:13,300 --> 00:19:15,980 <i>Ai's body, like Zen's,</i> 156 00:19:16,060 --> 00:19:19,420 <i>was artificially enhanced by Professor Tori</i> 157 00:19:19,500 --> 00:19:22,730 <i>with the most sophisticated findings of modern technology.</i> 158 00:19:22,820 --> 00:19:28,610 <i>During the fight against Ururu the mechanisms were damaged.</i> 159 00:19:29,020 --> 00:19:32,220 Ai wanted to avenge the dinosaur that had saved her. 160 00:19:32,420 --> 00:19:35,810 The only thing that really matters to you two is to survive. 161 00:19:35,900 --> 00:19:37,540 For your mission. 162 00:19:37,780 --> 00:19:40,540 Is it possible that you can not understand anything? 163 00:19:40,820 --> 00:19:41,780 Zen. 164 00:19:43,140 --> 00:19:47,460 Listen to me, although Ai is like me, an Izenborg, her heart is a lot 165 00:19:47,540 --> 00:19:50,010 more sensitive than that of normal people. 166 00:19:50,100 --> 00:19:54,180 She's a beautiful girl, my wonderful little sister! 167 00:19:54,380 --> 00:19:57,340 You will never understand her sweetness and her sensibility. 168 00:19:57,420 --> 00:20:00,060 You only thinks of dry science! 169 00:20:00,140 --> 00:20:02,940 - Stop it, Zen. - You do not know what you say! 170 00:20:04,540 --> 00:20:05,610 Stop that! 171 00:20:08,940 --> 00:20:10,380 Barra, are you crazy? 172 00:20:10,460 --> 00:20:13,460 You cannot speak as if you were the only person able to understand it! 173 00:20:13,540 --> 00:20:16,500 Even the professor loves her. He loves her like a daughter. 174 00:20:16,580 --> 00:20:18,540 Like his little girl! 175 00:20:19,900 --> 00:20:24,220 Professor, do not let Ai die. I would not resist! 176 00:20:24,940 --> 00:20:26,620 Please, professor! 177 00:20:28,500 --> 00:20:31,700 You know that I will do everything possible for you and for you. 178 00:20:31,780 --> 00:20:32,580 Thank you. 179 00:20:38,180 --> 00:20:42,260 <i>Ai will die! The Izenborg will be destroyed!</i> 180 00:20:42,420 --> 00:20:45,970 <i>You have no chance against my power!</i> 181 00:20:46,060 --> 00:20:49,180 <i>You should give up as long as you are on time!</i> 182 00:20:49,260 --> 00:20:51,300 Who are you talking like that? 183 00:20:57,060 --> 00:20:59,780 she will never die. It is impossible for her to die! 184 00:20:59,860 --> 00:21:02,420 Prepare for operative intervention. 185 00:21:09,500 --> 00:21:11,460 Zen, how is the dinosaur? 186 00:21:11,540 --> 00:21:14,100 He's in good hands, do not worry. It's fine. 187 00:21:14,180 --> 00:21:17,570 Barra and Ippai right now are taking him to safety. 188 00:21:20,020 --> 00:21:22,540 Really? I'm happy. 189 00:21:24,220 --> 00:21:26,290 - I wish you good luck. - Thank you. 190 00:21:26,380 --> 00:21:27,740 You will recover soon. 191 00:21:27,820 --> 00:21:30,740 And as soon as you're in full shape I'll challenge you to ping pong again. 192 00:21:30,820 --> 00:21:33,780 I will take a brilliant revenge. It's a promise. 193 00:21:33,860 --> 00:21:34,690 Eh? 194 00:21:37,820 --> 00:21:39,180 What did you put under pillow? 195 00:21:39,260 --> 00:21:43,300 It's a picture of our parents, you'll feel better with them. 196 00:21:43,380 --> 00:21:45,580 They will help you get through the operation. 197 00:21:46,140 --> 00:21:48,050 Zen. 199 00:22:03,860 --> 00:22:06,820 Dear father. Dear mother. 200 00:22:08,620 --> 00:22:11,580 <i>This is how the difficult operation begins.</i> 201 00:22:12,020 --> 00:22:16,540 <i>Will our heroine be saved? New battles are waiting for you.</i> 202 00:22:16,940 --> 00:22:19,780 <i>The evil spirit that commands the dinosaurs</i> 203 00:22:19,860 --> 00:22:22,500 <i promised to destroy the Izenborg.</i> 204 00:22:22,700 --> 00:22:24,180 <i>Who will we address?</i> 205 00:22:30,420 --> 00:22:31,410 Ai! 206 00:22:35,700 --> 00:22:38,170 Ai, do not die. Please! 207 00:22:43,300 --> 00:22:47,850 Ai! Ai! 208 00:22:54,490 --> 00:23:03,960 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rイ(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 209 00:23:02,220 --> 00:23:05,020 When he comes back to life, Ai discovers he has supernatural powers. 210 00:23:04,490 --> 00:23:13,960 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com https://www.vseedino.ru http://www.artmoney.ru http://hylozoik.se 211 00:23:05,100 --> 00:23:07,700 It's time to face a new monster! 212 00:23:07,780 --> 00:23:13,460 Ai and Zen make contact and... oh! Here is the Super Izen! 213 00:23:13,540 --> 00:23:17,220 Super lzen, you can do it! Super lzen, fight! 214 00:23:14,490 --> 00:23:23,960 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.? http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Paypal: straight_forward@mail.ru Yandex: http://yasobe.ru/na/arr WebMoney: Z212751166142 215 00:23:17,460 --> 00:23:20,300 In the next episode of I-Zenborg and the Great War of the Dinosaurs: 216 00:23:20,380 --> 00:23:24,580 '' The Super Izen ''. Do not miss it! |
Other Files in this Torrent |
---|
Kyoryu Daisenso Aizenborg - 19.[ARR].srt |