[创世机士格亚斯].[Fosky_Fansub][Sousei_Kishi_Gaiarth][DVDRIP][03][X264_AAC][720x480][FC0B8716].srt
File Size | 32.28 KB (33,051 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 16870D03, MD5: 8942D946848744E5A0549D93285816C1, SHA1: 81CF019B33513442EF79142FD8209DB28F9D0D8A, SHA256: 05D7DD4EB953B69AB39B344C3A58060D261AC22D9B782DA81D5033AAA8372C38, ED2K: DA3CBB1AA76E88EBC97E3210220CF718 |
Additional Info | 1 00:00:22,530 --> 00:00:23,060 - Sahari! 2 00:00:23,060 --> 00:00:25,610 - Sahari! - Sahari! 3 00:00:27,990 --> 00:00:29,190 Are you all right? 4 00:00:32,780 --> 00:00:33,570 It's done for. 5 00:00:45,340 --> 00:00:48,350 We've been traveling for three whole days, and I'm worn out. 6 00:00:48,510 --> 00:00:52,510 The Beast that took Sakuya away went this way, I'm sure of it. 7 00:00:52,640 --> 00:00:53,760 We'll catch up with it soon. 8 00:00:56,290 --> 00:01:01,600 It's been three days! Why are you so hung up on that synthetic human? 9 00:01:01,940 --> 00:01:05,110 Sakuya's an elf, with emotions like us. 10 00:01:05,190 --> 00:01:11,470 And if she falls into the General's hands, Gaiarth will be destroyed! 11 00:01:12,100 --> 00:01:16,030 "The General", you say, but that's a story from a hundred years ago. 12 00:01:16,120 --> 00:01:18,740 I wonder if he really has all that much power. 13 00:01:18,830 --> 00:01:20,660 Maybe Zoniac was exaggerating things... 14 00:01:23,000 --> 00:01:26,550 But we're the only ones who can help her. 15 00:01:26,630 --> 00:01:27,630 Don't you feel sorry for her? 16 00:01:28,190 --> 00:01:32,300 Whatever! I'd just like to take a shower with clean water, and soon. 17 00:01:32,380 --> 00:01:34,510 I'm sick and tired of sand. 18 00:01:36,800 --> 00:01:37,390 Zaxon? 19 00:01:38,460 --> 00:01:40,130 Sorry. Sahari... 20 00:01:40,230 --> 00:01:41,310 How's Popo? 21 00:01:41,770 --> 00:01:46,230 He's all right for the moment. But he may not last long like this. 22 00:01:46,840 --> 00:01:50,150 So, you got back the Star and your memory too, huh, Zaxon? 23 00:01:50,530 --> 00:01:54,240 Yeah... But I don't have all my parts replaced yet. 24 00:01:54,280 --> 00:01:56,080 I'm not fully functional. 25 00:01:56,870 --> 00:01:59,740 But you gained a lot of power at Volgard! 26 00:02:00,620 --> 00:02:08,170 If the General and Siegfried get their former power back, we can't win. 27 00:02:08,250 --> 00:02:11,590 If I could at least get hold of the Grand Slayber... 28 00:02:11,840 --> 00:02:15,260 What is this "General's" objective? 29 00:02:16,390 --> 00:02:18,680 The annihilation of all mankind. 30 00:02:19,810 --> 00:02:26,270 He called himself the perfect lifeform and tried to take over the world. 31 00:02:26,350 --> 00:02:30,610 We, the Imperial Forces, realizing this, gathered the last of our strength... 32 00:02:30,690 --> 00:02:34,530 ...and mounted "Operation Siegfried Down". 33 00:02:34,610 --> 00:02:38,860 But, at the last moment, Barbarossa betrayed us... 34 00:02:38,930 --> 00:02:43,580 ...and all we could do was take Siegfried's safety lock. 35 00:02:44,330 --> 00:02:46,540 And that was Sakuya, right? 36 00:02:47,880 --> 00:02:53,050 So what I was looking for was as important as all that, eh? 37 00:02:53,170 --> 00:02:55,510 It just doesn't click, somehow. 38 00:02:55,590 --> 00:02:59,480 Hey, hey, let's forget Siegfried and go after some new treasure. 39 00:03:00,280 --> 00:03:01,890 What are you saying, Sahari? 40 00:03:01,970 --> 00:03:04,470 Sakuya was taken by Siegfried. 41 00:03:04,560 --> 00:03:06,150 We have to save her, and fast. 42 00:03:08,150 --> 00:03:12,150 Sakuya, Sakuya... is that all you can say? 43 00:03:12,230 --> 00:03:15,440 All she did was go back where she came from. 44 00:03:16,700 --> 00:03:20,620 No! Sakuya's not a member of the bunch that wants to destroy mankind! 45 00:03:21,100 --> 00:03:22,740 Oh, really? 46 00:03:22,830 --> 00:03:25,160 If you want to save her so much why don't you go by yourself? 47 00:03:25,250 --> 00:03:30,330 I don't want to waste any more time on that mechanical girl. 48 00:03:30,460 --> 00:03:32,500 I'm disappointed in you, Sahari! 49 00:03:32,590 --> 00:03:36,460 If you can desert Sakuya that easily, you're lower than a Beast, Sahari! 50 00:03:38,890 --> 00:03:40,470 I don't believe this! 51 00:03:40,640 --> 00:03:45,020 Fighting each other in the middle of the desert. Come on! 52 00:03:51,690 --> 00:03:55,690 But, Zaxon, we've lost the trail of the Beast we were chasing. 53 00:03:55,780 --> 00:03:58,570 Our horses are tired. We don't have much food left. 54 00:03:58,650 --> 00:03:59,860 What are we gonna do? 55 00:03:59,990 --> 00:04:02,370 We must go to the nearest town. 56 00:04:02,950 --> 00:04:08,010 That'll be Kashbar. We should be able to reach it within half a day. 57 00:04:26,900 --> 00:04:29,170 Oh my God! 58 00:04:34,150 --> 00:04:35,730 The Beasts got it! 59 00:04:35,860 --> 00:04:37,440 Is this the General's doing? 60 00:04:37,580 --> 00:04:38,480 Probably... 61 00:04:42,700 --> 00:04:44,280 What a mess! 62 00:04:44,370 --> 00:04:48,370 There should have been a strong barrier, and a unit of War-roids... 63 00:04:51,190 --> 00:04:54,040 The General's power is increasing! 64 00:04:54,190 --> 00:04:59,170 He's becoming able to organize and control larger groups of Beasts. 65 00:04:59,380 --> 00:05:02,300 And if Sakuya falls into his hands... 66 00:05:05,270 --> 00:05:07,170 What's that? A Beast? 67 00:05:08,930 --> 00:05:10,930 Over here! 68 00:05:11,190 --> 00:05:12,270 A town? 69 00:05:13,020 --> 00:05:14,150 It's a desert ship. 70 00:05:14,650 --> 00:05:17,190 Warspite... 71 00:05:17,480 --> 00:05:18,610 You know of it? 72 00:05:18,730 --> 00:05:24,660 Just rumors. Warspite... a mobile town ruled by a queen. 73 00:05:31,500 --> 00:05:32,580 What's that? 74 00:05:45,260 --> 00:05:46,550 It's being attacked by Beasts! 75 00:05:47,310 --> 00:05:48,640 Let's go! 76 00:06:12,370 --> 00:06:14,910 Why doesn't the ship fight back? 77 00:06:15,440 --> 00:06:18,340 We're not making much progress, Zaxon! 78 00:06:18,750 --> 00:06:22,670 You're right. I feel the aura of a BeastMaster! Fayk! 79 00:06:23,420 --> 00:06:24,590 Leave it to me! 80 00:06:24,680 --> 00:06:27,120 "Oru-Buru-Soru, dispel the White Darkness"! 81 00:06:29,100 --> 00:06:33,630 Die, you fools who dare to oppose the General! 82 00:06:35,560 --> 00:06:37,980 Hes behind us! Let's go, Ital! 83 00:06:47,210 --> 00:06:49,740 Th...This strength... It can't be! 84 00:07:27,660 --> 00:07:30,200 Are you hurt travelers? 85 00:07:30,990 --> 00:07:32,580 No, we're all right. 86 00:07:33,410 --> 00:07:39,370 Welcome to Warspite. Thank you for fighting for our town. 87 00:07:39,460 --> 00:07:43,130 We engage in trade... 88 00:07:43,210 --> 00:07:45,550 ...and thus we are not trained in combat. 89 00:07:45,880 --> 00:07:49,470 We're hunters. We fight for a living. 90 00:07:50,430 --> 00:07:52,550 Not for free, of course! 91 00:07:52,720 --> 00:07:53,600 That's right! 92 00:07:54,110 --> 00:07:56,310 We quite understand. 93 00:07:56,430 --> 00:08:00,440 Queen Ayatolla, who controls this town, is waiting for you. 94 00:08:00,560 --> 00:08:02,150 Please, come into our palace. 95 00:08:41,450 --> 00:08:45,290 You are the warriors that saved Warspite, correct? 96 00:08:46,160 --> 00:08:49,530 Are you the queen of Warspite? 97 00:08:49,650 --> 00:08:52,450 Call me Ayatolla. 98 00:08:52,530 --> 00:08:55,200 This is a merchant's town. 99 00:08:55,640 --> 00:09:00,010 We've traded with various towns... 100 00:09:00,010 --> 00:09:04,380 ...but lately, towns ail over have been attacked by swarms of Beasts. 101 00:09:04,460 --> 00:09:10,720 We were heading north, to Kashbar, to escape such an attack. 102 00:09:10,820 --> 00:09:12,130 How is Kashbar? 103 00:09:13,340 --> 00:09:14,350 It's history... 104 00:09:14,490 --> 00:09:16,560 The people and War-roids have been wiped out. 105 00:09:16,860 --> 00:09:20,560 A town of that size? How terrible! 106 00:09:21,390 --> 00:09:24,520 Ayatolla! Do you know of a "Siegfried"? 107 00:09:25,230 --> 00:09:26,900 "Siegfried"? 108 00:09:27,020 --> 00:09:30,400 No, I've never heard of it. 109 00:09:30,860 --> 00:09:32,370 Is that so... 110 00:09:32,490 --> 00:09:37,450 Umm... our horses are broken and we're in trouble. 111 00:09:37,580 --> 00:09:40,310 We'd like to stay here for a while. 112 00:09:40,380 --> 00:09:42,810 Please, stay as long as you like. 113 00:09:42,880 --> 00:09:47,920 It has been rare for us to welcome new residents to Warspite... 114 00:09:48,000 --> 00:09:50,340 ...but we owe you a debt of gratitude. 115 00:09:50,690 --> 00:09:52,190 But we have to hurry... 116 00:09:52,340 --> 00:09:53,340 Thanks! 117 00:09:53,470 --> 00:09:56,260 We appreciate that! 118 00:09:57,360 --> 00:10:01,030 But we do not like fighting. 119 00:10:01,170 --> 00:10:08,110 As long as you stay here, please avoid causing any conflict. 120 00:10:21,550 --> 00:10:26,290 After an interval of a hundred years, at last we can meet. 121 00:10:27,340 --> 00:10:28,630 Sakuya... 122 00:10:29,600 --> 00:10:31,880 ...my other half! 123 00:10:32,010 --> 00:10:34,590 Let go of me! 124 00:10:35,130 --> 00:10:37,770 Why do you look so sad? 125 00:10:38,890 --> 00:10:40,310 Look around you! 126 00:10:40,390 --> 00:10:44,780 This is a sacred shrine, built for you and me! 127 00:10:44,880 --> 00:10:51,230 Here, we will rule the world, forever. 128 00:10:51,820 --> 00:10:53,390 How foolish! 129 00:10:53,490 --> 00:10:57,120 You've been so seduced by Siegfried's evil powers that now... 130 00:10:57,200 --> 00:11:00,630 ...you're nothing more than its slave. 131 00:11:00,700 --> 00:11:04,410 You're the one being ruled, General! 132 00:11:09,210 --> 00:11:15,710 Zaxon, that proud War-roid, will regain his powers and will surely come here. 133 00:11:15,810 --> 00:11:16,780 Then... 134 00:11:17,090 --> 00:11:19,220 Zaxon...? 135 00:11:19,300 --> 00:11:24,020 You let yourself be caught, in order to lead him here. 136 00:11:24,100 --> 00:11:25,350 What a silly thing to do. 137 00:11:26,730 --> 00:11:30,810 We're ghosts of the old, ruined world. 138 00:11:30,960 --> 00:11:36,150 This new world doesn't need either of us. 139 00:11:36,280 --> 00:11:40,870 We're destined to vanish, together with this evil machine. 140 00:11:40,990 --> 00:11:43,290 You haven't changed, Sakuya! 141 00:11:43,370 --> 00:11:46,100 What a sad fate that we were both born elves. 142 00:11:46,210 --> 00:11:48,540 ...and yet we can't understand one another. 143 00:11:48,620 --> 00:11:51,340 Just be a part of Siegfried! 144 00:12:13,570 --> 00:12:18,650 Arise! Siegfried! The time to rise has come! 145 00:12:45,200 --> 00:12:46,670 Ital! Over here! 146 00:12:47,310 --> 00:12:49,630 You're the hunter that saved this town! 147 00:12:49,740 --> 00:12:51,730 Is that true? Wow! 148 00:12:51,810 --> 00:12:53,870 Hunters fight Beasts, right? 149 00:12:54,020 --> 00:12:54,860 How cool! 150 00:12:54,940 --> 00:12:56,070 Y...You think so? 151 00:12:56,190 --> 00:12:58,530 Wow! Look at this arm! 152 00:12:58,640 --> 00:13:00,680 It...It's nothing, really. 153 00:13:02,160 --> 00:13:03,010 - Sahari! 154 00:13:03,010 --> 00:13:03,660 - Sahari! - Come over here! 155 00:13:03,740 --> 00:13:04,410 - What? - Come over here! 156 00:13:04,530 --> 00:13:05,780 - What? - What's with that girt? 157 00:13:06,830 --> 00:13:08,040 What is it, Sahari? 158 00:13:08,190 --> 00:13:10,160 What're you fooling around like that for? 159 00:13:10,260 --> 00:13:14,360 Girls are really fun to hang around with! 160 00:13:14,750 --> 00:13:17,130 There's a girl here, isn't there? 161 00:13:17,260 --> 00:13:18,590 Huh? Where? 162 00:13:23,590 --> 00:13:25,370 Cool off a little! 163 00:13:32,810 --> 00:13:35,060 It's... unbelievably peaceful here! 164 00:13:35,150 --> 00:13:38,690 Ital, let's just forget Siegfried. 165 00:13:38,820 --> 00:13:40,320 Hey! Having fun? 166 00:13:40,490 --> 00:13:41,190 Fayk! 167 00:13:43,410 --> 00:13:46,420 Ital, I like it here. 168 00:13:46,490 --> 00:13:50,500 I think I'm gonna kick back here awhile and just forget about Siegfried. 169 00:13:51,460 --> 00:13:52,530 Fayk... 170 00:13:52,920 --> 00:13:58,470 Ital, why don't you stop chasing the ghost of the Big War and enjoy life a little? 171 00:13:58,550 --> 00:14:00,760 Even if you keep fighting and keep getting stronger... 172 00:14:00,840 --> 00:14:03,260 ...you'll just end up feeling empty inside! 173 00:14:03,590 --> 00:14:04,310 Fayk... 174 00:14:04,470 --> 00:14:06,850 Well, see you later. 175 00:14:11,560 --> 00:14:13,480 What are you going to do, Ital? 176 00:14:14,100 --> 00:14:16,310 Sahari... 177 00:14:16,400 --> 00:14:19,230 Even if keep getting stronger, I'll still feel empty inside...? 178 00:14:20,110 --> 00:14:21,900 "Why did you become a swordsman? 179 00:14:21,990 --> 00:14:26,200 "Wasn't it because you wanted power to defeat anyone?" 180 00:14:27,660 --> 00:14:29,870 Maybe I'll stay here too... 181 00:14:29,990 --> 00:14:30,640 Sahari... 182 00:14:31,910 --> 00:14:35,250 It seems kind of boring, but it nice... 183 00:14:35,370 --> 00:14:40,050 Besides, I seem to be getting in your way these days... 184 00:14:40,340 --> 00:14:41,670 Ital! 185 00:14:41,800 --> 00:14:43,340 Do what you like! 186 00:14:43,420 --> 00:14:45,950 I'm going to Siegfried, with Zaxon! 187 00:14:46,490 --> 00:14:50,350 I'm gonna defeat the General and save Sakuya! 188 00:14:52,600 --> 00:14:55,020 You don't care about me, do you? 189 00:14:55,630 --> 00:14:56,980 Sahari... 190 00:15:00,070 --> 00:15:02,100 Sahari! 191 00:15:13,080 --> 00:15:14,120 Zaxon! 192 00:15:15,830 --> 00:15:18,630 There you are! 193 00:15:19,550 --> 00:15:22,490 I felt as if Sakuya were calling me. 194 00:15:24,720 --> 00:15:30,010 Sahari and Fayk both like it here. They don't want to go after Siegfried... 195 00:15:30,140 --> 00:15:32,600 I see... Well, that's all right. 196 00:15:32,770 --> 00:15:35,970 I'm going! I'm going with you to get the General! 197 00:15:37,400 --> 00:15:40,860 But... Sahari's acting kind of strange... 198 00:15:41,110 --> 00:15:43,280 Sahari...? 199 00:15:44,400 --> 00:15:48,250 I want to destroy Siegfried... 200 00:15:48,320 --> 00:15:51,720 ...but at the same time I want to be with Sahari. 201 00:15:51,830 --> 00:15:53,740 And I want to save Sakuya... 202 00:15:54,820 --> 00:15:58,720 ...but Sahari's doesn't seem to like that at all! 203 00:16:00,380 --> 00:16:04,060 You have someone to protect now. 204 00:16:06,420 --> 00:16:09,510 This battle is my war with the past. 205 00:16:09,640 --> 00:16:11,090 It's not your fight. 206 00:16:11,510 --> 00:16:12,640 Zaxon! 207 00:16:12,760 --> 00:16:14,930 You're different from Barbarossa and I. 208 00:16:15,020 --> 00:16:16,680 You're of a new generation. 209 00:16:16,910 --> 00:16:21,510 You shouldn't involve yourself any more in trouble from the old world. 210 00:16:21,900 --> 00:16:24,900 Find your own path. 211 00:17:24,540 --> 00:17:26,000 Sahari! 212 00:17:32,510 --> 00:17:34,720 Don't go to Siegfried, Ital! 213 00:17:40,860 --> 00:17:44,980 Let's go somewhere, just the two of us. Let's forget Siegfried! 214 00:17:45,360 --> 00:17:48,530 Zaxon told me not to go with him either. 215 00:17:48,650 --> 00:17:51,780 Then why?! 216 00:17:51,900 --> 00:17:54,910 You'll get yourself killed. Ital! Don't you know that?! 217 00:17:56,950 --> 00:17:59,660 Yes, I do! That's why I'm going. 218 00:17:59,750 --> 00:18:01,370 I won't let the killing go on any more! 219 00:18:02,790 --> 00:18:05,790 I won't die. So after I sink Siegfried... 220 00:18:05,880 --> 00:18:08,380 ...will you come with me to my forest, Sahari? 221 00:18:08,420 --> 00:18:09,500 Ital... 222 00:18:10,380 --> 00:18:12,720 Talking with Zaxon, I realized... 223 00:18:12,760 --> 00:18:15,970 ...that you're the most important person in my life, you see... 224 00:18:20,030 --> 00:18:21,850 Ital! 225 00:18:22,240 --> 00:18:23,840 Sahari! 226 00:18:23,940 --> 00:18:25,060 Ital! 227 00:18:42,870 --> 00:18:45,080 You're going, aren't you, Zaxon? 228 00:18:45,540 --> 00:18:50,380 After all, you're a War-roid, created for a fighting. 229 00:18:50,460 --> 00:18:52,760 You're only truly alive in the heat of battle, aren't you? 230 00:18:53,870 --> 00:18:57,220 For the sake of Ital, and all those that live in this new world... 231 00:18:57,300 --> 00:19:01,140 ...I have to destroy Siegfried, that which our generation created. 232 00:19:01,220 --> 00:19:05,230 I have come to realize that this is my purpose in being here, on Gaiarth. 233 00:19:06,480 --> 00:19:12,280 Ultimately, you're just carrying on the Big War by yourself. 234 00:19:12,360 --> 00:19:15,990 Don't you think that perhaps the scent of battle within you... 235 00:19:16,070 --> 00:19:19,070 ...is itself attracting Siegfried? 236 00:19:20,700 --> 00:19:22,790 That may well be so. 237 00:19:22,870 --> 00:19:27,170 The ancient enmity that revived Siegfried is aimed at me. 238 00:19:27,250 --> 00:19:31,800 That's why I mean to finish it this time, alone. 239 00:19:31,920 --> 00:19:33,170 Zaxon... 240 00:19:33,300 --> 00:19:36,970 Ayatolla, as fellow creations of mankind, I feel proud... 241 00:19:37,050 --> 00:19:44,310 ...of your hatred of war because you were created as a tool of war. 242 00:19:44,810 --> 00:19:45,930 Zaxon... 243 00:19:46,060 --> 00:19:47,820 Take care of Ital and the rest, please! 244 00:20:14,080 --> 00:20:17,620 Arise from your slumber of a hundred years, Siegfried! 245 00:20:17,680 --> 00:20:22,190 Show your true strength to the wretched humans that remain alive! 246 00:20:22,860 --> 00:20:28,830 Link with our Star, Sakuya. Make all the Beasts our slaves! 247 00:20:28,960 --> 00:20:31,610 I...I don't want to... 248 00:20:32,100 --> 00:20:35,030 You think you can resist my will? 249 00:21:12,570 --> 00:21:14,230 That was beautiful, Sakuya. 250 00:21:14,360 --> 00:21:18,310 It only took an instant for all the Beasts of this continent to become my tools! 251 00:21:18,410 --> 00:21:20,610 Now, I'll test out the City Destruction Cannon! 252 00:21:24,740 --> 00:21:27,620 That's the town I bid the Beasts to attack three days ago. 253 00:21:28,750 --> 00:21:31,460 Very well. I'll make it my first target! 254 00:21:32,000 --> 00:21:33,880 You mustn't! Not any more... 255 00:21:53,310 --> 00:21:56,350 That's wonderful, Siegfried! 256 00:21:56,450 --> 00:21:58,450 A magnificent revival! 257 00:21:58,530 --> 00:22:04,660 Now let us revenge ourselves for our long suffering in silence! 258 00:22:12,920 --> 00:22:14,300 Fayk! 259 00:22:16,040 --> 00:22:17,380 Have you seen Zaxon? 260 00:22:17,500 --> 00:22:19,300 Zaxon? No, not lately. 261 00:22:20,010 --> 00:22:21,630 I can't find him anywhere! 262 00:22:21,770 --> 00:22:23,630 Zaxon has left. 263 00:22:25,140 --> 00:22:27,650 He chose to fight. 264 00:22:28,390 --> 00:22:31,980 Did he go off against Siegfried alone? 265 00:22:32,600 --> 00:22:34,560 Wait! 266 00:22:34,690 --> 00:22:36,230 You will remain here. 267 00:22:37,090 --> 00:22:39,900 That is what Zaxon wanted. 268 00:22:40,030 --> 00:22:42,130 That battle has nothing to do with you. 269 00:22:43,650 --> 00:22:47,070 No! Zaxon is fighting for us! 270 00:22:49,490 --> 00:22:55,170 I'm Zaxon's partner. I can't let him fight alone! 271 00:23:11,390 --> 00:23:12,820 Ital! 272 00:23:16,200 --> 00:23:18,730 You weren't going to leave me behind, were you? 273 00:23:19,730 --> 00:23:20,690 Sahari... 274 00:23:40,420 --> 00:23:43,300 Is it fully operational already...? 275 00:23:43,960 --> 00:23:46,680 Zaxon... you've come! 276 00:23:47,160 --> 00:23:52,630 After a hundred years, the time has come for our showdown, Zaxon! 277 00:24:04,610 --> 00:24:07,200 You're not fully functional yet, are you, Siegfried? 278 00:24:26,590 --> 00:24:27,340 - It's an Electron Cloud! 279 00:24:27,340 --> 00:24:28,830 - It's an Electron Cloud! - Ital! Over there! 280 00:24:31,500 --> 00:24:33,240 Where's Zaxon? 281 00:24:33,350 --> 00:24:34,010 Over there! 282 00:24:50,070 --> 00:24:51,740 Ital! 283 00:24:51,870 --> 00:24:56,040 You and I make up one power! Right, Zaxon? 284 00:25:00,430 --> 00:25:03,340 How are we supposed to fight a monster like that? 285 00:25:03,470 --> 00:25:06,370 We'll have to destroy it from within. 286 00:25:06,960 --> 00:25:09,310 It's heading toward Warspite! 287 00:25:12,910 --> 00:25:15,810 Queen Ayatolla! Behind us...! 288 00:25:15,950 --> 00:25:16,810 I know. 289 00:25:20,420 --> 00:25:26,630 "To destroy Siegfried is my reason for being on Gaiarth..." 290 00:25:26,760 --> 00:25:29,790 "Zaxon's fighting for us!" 291 00:25:33,450 --> 00:25:36,240 Order the townspeople to evacuate. 292 00:25:36,330 --> 00:25:40,330 Warspite is going to disengage its seals and attack Siegfried. 293 00:25:41,170 --> 00:25:43,630 Please don't, Queen Ayatolla! 294 00:25:43,750 --> 00:25:45,250 Let's run away now. We can peacefully... 295 00:25:45,800 --> 00:25:49,840 The time to fight has come. Get everyone out, quickly. 296 00:25:51,510 --> 00:25:54,990 Citizens of Warspite, prepare for immediate evacuation. 297 00:25:55,090 --> 00:26:00,160 This ship will shortly engage in battle. Repeat... 298 00:26:01,990 --> 00:26:03,520 W...What's going on? 299 00:26:06,730 --> 00:26:09,270 Queen Ayatolla, they're catching up to us! 300 00:26:09,400 --> 00:26:12,030 Calm down! Get the people out of here! 301 00:26:22,210 --> 00:26:24,780 An obsolete desert ship? 302 00:26:25,350 --> 00:26:28,690 Does it intend to challenge Siegfried to battle? 303 00:26:55,240 --> 00:26:56,240 Hey! 304 00:27:07,210 --> 00:27:08,540 Warspite! 305 00:27:08,670 --> 00:27:09,250 Ayatolla! 306 00:27:13,870 --> 00:27:16,090 Ayatolla 307 00:27:16,550 --> 00:27:18,760 You're an elf! 308 00:27:19,100 --> 00:27:24,180 Warspite... is done for. I have a... favor to ask of you. 309 00:27:29,610 --> 00:27:30,570 This is...! 310 00:27:30,650 --> 00:27:32,570 Please, give this to Zaxon! 311 00:27:33,530 --> 00:27:38,950 Zaxon...Zaxon and Ital should be able to use it properly. 312 00:27:40,990 --> 00:27:42,450 Sure. No sweat. 313 00:28:05,770 --> 00:28:06,640 Ayatolla! 314 00:28:06,770 --> 00:28:07,310 Oh, no! 315 00:28:23,290 --> 00:28:24,240 She got it! 316 00:28:24,370 --> 00:28:26,710 No. It's just stopped moving. 317 00:28:27,140 --> 00:28:30,380 Let's get inside now. We can't let Ayatolla's death go to waste. 318 00:28:47,850 --> 00:28:49,900 Sahari! 319 00:28:57,950 --> 00:28:58,490 Sahari! 320 00:29:03,030 --> 00:29:04,080 Zaxon! 321 00:29:05,410 --> 00:29:06,410 Fayk! 322 00:29:06,750 --> 00:29:08,500 What're you standing around for? 323 00:29:08,580 --> 00:29:10,620 Zaxon, catch! 324 00:29:13,290 --> 00:29:14,000 This... 325 00:29:14,380 --> 00:29:16,560 ...is a present from Ayatolla! 326 00:29:20,680 --> 00:29:22,260 Siegfried... Zaxon! 327 00:29:36,190 --> 00:29:38,280 Ital... Sahari... Get down! 328 00:29:45,280 --> 00:29:45,990 Incredible! 329 00:29:56,590 --> 00:29:59,760 So that's the Grand Slayber... 330 00:30:16,070 --> 00:30:17,650 Ital! 331 00:30:17,780 --> 00:30:18,780 You're coming, aren't you? 332 00:30:18,860 --> 00:30:20,090 Fayk! 333 00:30:37,900 --> 00:30:39,840 What do we do, Zaxon? 334 00:30:39,970 --> 00:30:42,310 The General should be up on the bridge. 335 00:30:42,980 --> 00:30:44,310 Where's Sakuya? 336 00:30:45,140 --> 00:30:50,220 She'll already have been integrated into the ship's core, and stripped of her will. 337 00:30:51,180 --> 00:30:53,140 Where's the bridge? 338 00:30:53,270 --> 00:30:55,520 It should be this way... 339 00:30:56,650 --> 00:30:59,730 ...but things have changed somewhat around here since the old war. 340 00:30:59,820 --> 00:31:00,960 Be careful. 341 00:31:01,610 --> 00:31:06,410 The whole of Siegfried is by now part of the General. 342 00:31:06,620 --> 00:31:08,100 Precisely! 343 00:31:15,630 --> 00:31:16,340 Damn! 344 00:31:16,710 --> 00:31:18,080 Zaxon! 345 00:31:19,210 --> 00:31:21,550 Zaxon! Zaxon! 346 00:31:21,670 --> 00:31:25,010 Ital, go to the bridge, where you'll find the General. 347 00:31:25,090 --> 00:31:28,970 I'll go to the core and rescue Sakuya. Then I'll destroy the propulsion unit. 348 00:31:29,060 --> 00:31:33,100 Listen, Ital. Believe in your power, no matter what! 349 00:31:33,230 --> 00:31:34,020 Zaxon! 350 00:31:36,100 --> 00:31:37,690 Hey... 351 00:31:37,810 --> 00:31:42,360 Just like Zaxon said, were in the palm of the General's hand, in this place! 352 00:31:45,170 --> 00:31:47,200 Let's go! 353 00:31:49,610 --> 00:31:52,980 That's Zaxon's new partner...? 354 00:31:53,080 --> 00:31:56,620 It's just like it was a hundred years ago. 355 00:31:56,750 --> 00:31:59,840 Learn how foolish you are, human! 356 00:32:09,010 --> 00:32:11,050 This is some place! 357 00:32:12,140 --> 00:32:17,730 I can see how you'd feel like you could control Gaiarth if you owned this. 358 00:32:18,480 --> 00:32:19,230 What are you saying? 359 00:32:19,360 --> 00:32:22,110 That's right, Barbarossa also... 360 00:32:22,860 --> 00:32:23,820 Fayk?! 361 00:32:29,200 --> 00:32:30,370 What is it? 362 00:32:31,120 --> 00:32:32,740 Don't scare me. 363 00:32:32,870 --> 00:32:33,700 What happened? 364 00:32:34,370 --> 00:32:36,410 Nothing, particularly. 365 00:32:36,790 --> 00:32:37,210 Ital! 366 00:32:38,000 --> 00:32:39,620 Fayk! Don't clown around! 367 00:32:45,760 --> 00:32:47,970 Fayk, what's wrong with you? 368 00:32:51,680 --> 00:32:53,600 There's something on his back! 369 00:32:53,760 --> 00:32:55,430 I'll kill you too! 370 00:32:57,980 --> 00:32:59,900 This ship is mine! 371 00:33:00,020 --> 00:33:01,350 Pull yourself together, Fayk! 372 00:33:01,480 --> 00:33:03,110 I won't let anyone have it! 373 00:33:03,580 --> 00:33:04,450 Fayk...! 374 00:33:04,780 --> 00:33:06,110 It's the General! 375 00:33:06,190 --> 00:33:07,420 He's infiltrated his mind! 376 00:33:11,070 --> 00:33:12,070 Snap out of it, Fayk! 377 00:33:20,420 --> 00:33:21,420 Fayk 378 00:33:25,740 --> 00:33:26,970 Hold on! 379 00:33:27,510 --> 00:33:31,380 I can't... The ship is calling to me... 380 00:33:31,580 --> 00:33:33,110 Fayk! 381 00:33:38,180 --> 00:33:40,270 Fayk! 382 00:33:50,150 --> 00:33:52,820 Sakuya's in here! 383 00:34:22,090 --> 00:34:23,860 It's useless, Zaxon! 384 00:34:23,960 --> 00:34:27,320 Do you think a weapon from a hundred years ago will still work? 385 00:34:27,400 --> 00:34:30,500 The Grand Slayber is useless now! 386 00:34:34,210 --> 00:34:36,310 You've crossed a gap of a hundred years... 387 00:34:36,410 --> 00:34:39,700 ...just to come back to the proper site of your death! 388 00:34:40,250 --> 00:34:42,120 Die, Zaxon! 389 00:35:08,020 --> 00:35:11,360 Sakuya... 390 00:35:18,450 --> 00:35:19,370 That was for Fayk! 391 00:35:24,320 --> 00:35:26,220 Damn! Where's the General? 392 00:35:31,670 --> 00:35:33,720 Fear! 393 00:35:33,800 --> 00:35:36,640 Hate! 394 00:35:36,740 --> 00:35:38,800 Don't you want power? 395 00:35:38,910 --> 00:35:40,910 Do you hate me? 396 00:35:41,010 --> 00:35:42,770 What is your purpose? 397 00:35:42,880 --> 00:35:44,850 What are you living for? 398 00:35:46,650 --> 00:35:47,480 Ital! 399 00:35:58,020 --> 00:35:59,660 My sword! 400 00:36:01,830 --> 00:36:03,860 Are you scared? Do you hate? 401 00:36:03,960 --> 00:36:08,290 Good. That's what humans are like. 402 00:36:15,410 --> 00:36:16,680 Randis! 403 00:36:26,350 --> 00:36:27,690 Don't take humans lightly! 404 00:36:32,480 --> 00:36:34,730 You've done well, getting this far. 405 00:36:35,430 --> 00:36:36,650 Are you the General? 406 00:36:38,360 --> 00:36:39,700 Indubitably. 407 00:36:39,800 --> 00:36:43,830 Zaxon's found himself quite a partner. What excellent fighting technique! 408 00:36:43,870 --> 00:36:45,170 It was most entertaining. 409 00:36:45,300 --> 00:36:46,200 What? 410 00:36:46,460 --> 00:36:47,670 But... 411 00:36:47,750 --> 00:36:49,410 ...Zaxon's already dead. 412 00:36:51,500 --> 00:36:52,090 You're lying! 413 00:36:52,880 --> 00:36:58,420 Give up! You can't stop Siegfried! 414 00:36:58,990 --> 00:36:59,970 Dammit! 415 00:37:02,050 --> 00:37:03,100 Ital! 416 00:37:09,060 --> 00:37:10,270 Zaxon... 417 00:37:11,480 --> 00:37:14,110 Zaxon, please wake up! 418 00:37:14,230 --> 00:37:16,170 It's not yet time for you to sleep. 419 00:37:19,610 --> 00:37:20,570 Ital... 420 00:37:21,340 --> 00:37:22,670 Zaxon! 421 00:37:23,370 --> 00:37:26,290 You still dare point a sword at me? 422 00:37:26,410 --> 00:37:28,350 I won't let the killing go on any longer! 423 00:37:40,430 --> 00:37:45,060 Fool! Watch as every last one of you dies. 424 00:37:45,470 --> 00:37:47,000 No way! 425 00:37:47,100 --> 00:37:50,570 Don't! Please stop. 426 00:37:50,670 --> 00:37:52,700 You can't win! 427 00:37:52,840 --> 00:37:55,340 It's all right. I understand. 428 00:38:17,200 --> 00:38:20,090 Sakuya, can you hear me? 429 00:38:20,700 --> 00:38:22,720 Sakuya! 430 00:38:25,470 --> 00:38:27,810 Zaxon, you came for me... 431 00:38:28,390 --> 00:38:30,710 Hurry, Sakuya, Ital's in trouble! 432 00:38:32,600 --> 00:38:33,600 I know. 433 00:38:42,390 --> 00:38:43,460 The shield's gone! 434 00:38:43,820 --> 00:38:47,860 It can't be! Sakuya! Damn you! 435 00:39:03,310 --> 00:39:06,440 How...? How can a robot and a human... 436 00:39:06,550 --> 00:39:11,680 ...with hardly any interface be so well-synchronized? 437 00:39:18,160 --> 00:39:19,390 Come on, Ital! 438 00:39:43,550 --> 00:39:45,780 Damn! 439 00:39:50,520 --> 00:39:51,810 Sakuya! 440 00:39:51,960 --> 00:39:53,020 Thank you, Ital... 441 00:39:54,350 --> 00:39:56,390 It's all over. 442 00:39:56,480 --> 00:39:57,800 Let's get out of here. 443 00:39:58,270 --> 00:40:01,100 I must stay. 444 00:40:02,530 --> 00:40:02,970 No...! 445 00:40:03,110 --> 00:40:07,140 I was created as part of this evil machine... 446 00:40:08,240 --> 00:40:14,350 It is my duty now to take this ship to that place where it must go. 447 00:40:24,460 --> 00:40:30,160 Thank you, Ital. I appreciate your kindness... 448 00:40:45,360 --> 00:40:46,440 Sakuya... 449 00:40:46,570 --> 00:40:51,520 I... couldn't do anything for her. I'm sorry! 450 00:40:51,650 --> 00:40:52,680 Sahari! 451 00:41:15,680 --> 00:41:17,810 Zaxon, you're really going to go alone? 452 00:41:18,980 --> 00:41:23,180 I feel like there's still something here that's calling to me. 453 00:41:23,650 --> 00:41:25,780 But... 454 00:41:25,900 --> 00:41:29,860 Ital, you'll be fine by yourself now. And you have Sahari, too... 455 00:41:31,120 --> 00:41:33,780 Gaiarth is yours now. 456 00:41:34,620 --> 00:41:36,410 Make of it what you will! 457 00:41:36,540 --> 00:41:38,560 We'll see you again, won't we? 458 00:41:38,660 --> 00:41:44,670 Now that my Star is back, I'll always know where you are. 459 00:41:45,670 --> 00:41:47,070 So long! 460 00:41:47,470 --> 00:41:49,470 Zaxon...! 461 00:41:52,350 --> 00:41:54,350 We'll meet again, for sure! 462 00:42:00,440 --> 00:42:02,060 Let's get going! 463 00:42:02,220 --> 00:42:04,230 Sure! 464 00:42:06,690 --> 00:42:08,760 I'm gonna go fast, OK? 465 00:42:08,900 --> 00:42:09,990 Please do! |
Other Files in this Torrent |
---|
[创世机士格亚斯].[Fosky_Fansub][Sousei_Kishi_Gaiarth][DVDRIP][03][X264_AAC][720x480][FC0B8716].srt |