[创世机士格亚斯].[Fosky_Fansub][Sousei_Kishi_Gaiarth][DVDRIP][03][X264_AAC][720x480][FC0B8716].srt


File Size32.28 KB (33,051 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up
  • DownAce
  • FileFactory
  • KatFile
  • Oboom
  • OwnDrives
  • Share-Online
  • TusFiles
  • UploadGig
  • Uppit
  • UsersCloud
| Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 16870D03, MD5: 8942D946848744E5A0549D93285816C1, SHA1: 81CF019B33513442EF79142FD8209DB28F9D0D8A, SHA256: 05D7DD4EB953B69AB39B344C3A58060D261AC22D9B782DA81D5033AAA8372C38, ED2K: DA3CBB1AA76E88EBC97E3210220CF718
Additional Info
1
00:00:22,530 --> 00:00:23,060
- Sahari!

2
00:00:23,060 --> 00:00:25,610
- Sahari!
- Sahari!

3
00:00:27,990 --> 00:00:29,190
Are you all right?

4
00:00:32,780 --> 00:00:33,570
It's done for.

5
00:00:45,340 --> 00:00:48,350
We've been traveling for three
whole days, and I'm worn out.

6
00:00:48,510 --> 00:00:52,510
The Beast that took Sakuya away
went this way, I'm sure of it.

7
00:00:52,640 --> 00:00:53,760
We'll catch up with it soon.

8
00:00:56,290 --> 00:01:01,600
It's been three days! Why are you so
hung up on that synthetic human?

9
00:01:01,940 --> 00:01:05,110
Sakuya's an elf, with
emotions like us.

10
00:01:05,190 --> 00:01:11,470
And if she falls into the General's hands, Gaiarth will be destroyed!

11
00:01:12,100 --> 00:01:16,030
"The General", you say, but that's a
story from a hundred years ago.

12
00:01:16,120 --> 00:01:18,740
I wonder if he really has
all that much power.

13
00:01:18,830 --> 00:01:20,660
Maybe Zoniac was exaggerating things...

14
00:01:23,000 --> 00:01:26,550
But we're the only ones
who can help her.

15
00:01:26,630 --> 00:01:27,630
Don't you feel sorry
for her?

16
00:01:28,190 --> 00:01:32,300
Whatever! I'd just like to take a shower
with clean water, and soon.

17
00:01:32,380 --> 00:01:34,510
I'm sick and tired of sand.

18
00:01:36,800 --> 00:01:37,390
Zaxon?

19
00:01:38,460 --> 00:01:40,130
Sorry. Sahari...

20
00:01:40,230 --> 00:01:41,310
How's Popo?

21
00:01:41,770 --> 00:01:46,230
He's all right for the moment. But
he may not last long like this.

22
00:01:46,840 --> 00:01:50,150
So, you got back the Star and your
memory too, huh, Zaxon?

23
00:01:50,530 --> 00:01:54,240
Yeah... But I don't have all
my parts replaced yet.

24
00:01:54,280 --> 00:01:56,080
I'm not fully functional.

25
00:01:56,870 --> 00:01:59,740
But you gained a lot of
power at Volgard!

26
00:02:00,620 --> 00:02:08,170
If the General and Siegfried get their
former power back, we can't win.

27
00:02:08,250 --> 00:02:11,590
If I could at least get hold
of the Grand Slayber...

28
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
What is this "General's" objective?

29
00:02:16,390 --> 00:02:18,680
The annihilation of
all mankind.

30
00:02:19,810 --> 00:02:26,270
He called himself the perfect lifeform
and tried to take over the world.

31
00:02:26,350 --> 00:02:30,610
We, the Imperial Forces, realizing this,
gathered the last of our strength...

32
00:02:30,690 --> 00:02:34,530
...and mounted "Operation
Siegfried Down".

33
00:02:34,610 --> 00:02:38,860
But, at the last moment, Barbarossa
betrayed us...

34
00:02:38,930 --> 00:02:43,580
...and all we could do was take
Siegfried's safety lock.

35
00:02:44,330 --> 00:02:46,540
And that was Sakuya, right?

36
00:02:47,880 --> 00:02:53,050
So what I was looking for was
as important as all that, eh?

37
00:02:53,170 --> 00:02:55,510
It just doesn't click, somehow.

38
00:02:55,590 --> 00:02:59,480
Hey, hey, let's forget Siegfried and
go after some new treasure.

39
00:03:00,280 --> 00:03:01,890
What are you saying, Sahari?

40
00:03:01,970 --> 00:03:04,470
Sakuya was taken
by Siegfried.

41
00:03:04,560 --> 00:03:06,150
We have to save
her, and fast.

42
00:03:08,150 --> 00:03:12,150
Sakuya, Sakuya... is that
all you can say?

43
00:03:12,230 --> 00:03:15,440
All she did was go back
where she came from.

44
00:03:16,700 --> 00:03:20,620
No! Sakuya's not a member of the bunch
that wants to destroy mankind!

45
00:03:21,100 --> 00:03:22,740
Oh, really?

46
00:03:22,830 --> 00:03:25,160
If you want to save her so much
why don't you go by yourself?

47
00:03:25,250 --> 00:03:30,330
I don't want to waste any more
time on that mechanical girl.

48
00:03:30,460 --> 00:03:32,500
I'm disappointed in
you, Sahari!

49
00:03:32,590 --> 00:03:36,460
If you can desert Sakuya that easily,
you're lower than a Beast, Sahari!

50
00:03:38,890 --> 00:03:40,470
I don't believe this!

51
00:03:40,640 --> 00:03:45,020
Fighting each other in the middle
of the desert. Come on!

52
00:03:51,690 --> 00:03:55,690
But, Zaxon, we've lost the trail of
the Beast we were chasing.

53
00:03:55,780 --> 00:03:58,570
Our horses are tired. We don't
have much food left.

54
00:03:58,650 --> 00:03:59,860
What are we gonna do?

55
00:03:59,990 --> 00:04:02,370
We must go to the
nearest town.

56
00:04:02,950 --> 00:04:08,010
That'll be Kashbar. We should be
able to reach it within half a day.

57
00:04:26,900 --> 00:04:29,170
Oh my God!

58
00:04:34,150 --> 00:04:35,730
The Beasts got it!

59
00:04:35,860 --> 00:04:37,440
Is this the General's doing?

60
00:04:37,580 --> 00:04:38,480
Probably...

61
00:04:42,700 --> 00:04:44,280
What a mess!

62
00:04:44,370 --> 00:04:48,370
There should have been a strong
barrier, and a unit of War-roids...

63
00:04:51,190 --> 00:04:54,040
The General's power is increasing!

64
00:04:54,190 --> 00:04:59,170
He's becoming able to organize and
control larger groups of Beasts.

65
00:04:59,380 --> 00:05:02,300
And if Sakuya falls
into his hands...

66
00:05:05,270 --> 00:05:07,170
What's that? A Beast?

67
00:05:08,930 --> 00:05:10,930
Over here!

68
00:05:11,190 --> 00:05:12,270
A town?

69
00:05:13,020 --> 00:05:14,150
It's a desert ship.

70
00:05:14,650 --> 00:05:17,190
Warspite...

71
00:05:17,480 --> 00:05:18,610
You know of it?

72
00:05:18,730 --> 00:05:24,660
Just rumors. Warspite... a mobile
town ruled by a queen.

73
00:05:31,500 --> 00:05:32,580
What's that?

74
00:05:45,260 --> 00:05:46,550
It's being attacked
by Beasts!

75
00:05:47,310 --> 00:05:48,640
Let's go!

76
00:06:12,370 --> 00:06:14,910
Why doesn't the
ship fight back?

77
00:06:15,440 --> 00:06:18,340
We're not making much
progress, Zaxon!

78
00:06:18,750 --> 00:06:22,670
You're right. I feel the aura
of a BeastMaster! Fayk!

79
00:06:23,420 --> 00:06:24,590
Leave it to me!

80
00:06:24,680 --> 00:06:27,120
"Oru-Buru-Soru, dispel the
White Darkness"!

81
00:06:29,100 --> 00:06:33,630
Die, you fools who dare to
oppose the General!

82
00:06:35,560 --> 00:06:37,980
Hes behind us! Let's go, Ital!

83
00:06:47,210 --> 00:06:49,740
Th...This strength... It can't be!

84
00:07:27,660 --> 00:07:30,200
Are you hurt travelers?

85
00:07:30,990 --> 00:07:32,580
No, we're all right.

86
00:07:33,410 --> 00:07:39,370
Welcome to Warspite. Thank you
for fighting for our town.

87
00:07:39,460 --> 00:07:43,130
We engage in trade...

88
00:07:43,210 --> 00:07:45,550
...and thus we are not
trained in combat.

89
00:07:45,880 --> 00:07:49,470
We're hunters. We
fight for a living.

90
00:07:50,430 --> 00:07:52,550
Not for free, of course!

91
00:07:52,720 --> 00:07:53,600
That's right!

92
00:07:54,110 --> 00:07:56,310
We quite understand.

93
00:07:56,430 --> 00:08:00,440
Queen Ayatolla, who controls
this town, is waiting for you.

94
00:08:00,560 --> 00:08:02,150
Please, come into our palace.

95
00:08:41,450 --> 00:08:45,290
You are the warriors that saved
Warspite, correct?

96
00:08:46,160 --> 00:08:49,530
Are you the queen
of Warspite?

97
00:08:49,650 --> 00:08:52,450
Call me Ayatolla.

98
00:08:52,530 --> 00:08:55,200
This is a merchant's town.

99
00:08:55,640 --> 00:09:00,010
We've traded with various towns...

100
00:09:00,010 --> 00:09:04,380
...but lately, towns ail over have been
attacked by swarms of Beasts.

101
00:09:04,460 --> 00:09:10,720
We were heading north, to Kashbar,
to escape such an attack.

102
00:09:10,820 --> 00:09:12,130
How is Kashbar?

103
00:09:13,340 --> 00:09:14,350
It's history...

104
00:09:14,490 --> 00:09:16,560
The people and War-roids
have been wiped out.

105
00:09:16,860 --> 00:09:20,560
A town of that size?
How terrible!

106
00:09:21,390 --> 00:09:24,520
Ayatolla! Do you know
of a "Siegfried"?

107
00:09:25,230 --> 00:09:26,900
"Siegfried"?

108
00:09:27,020 --> 00:09:30,400
No, I've never heard of it.

109
00:09:30,860 --> 00:09:32,370
Is that so...

110
00:09:32,490 --> 00:09:37,450
Umm... our horses are broken
and we're in trouble.

111
00:09:37,580 --> 00:09:40,310
We'd like to stay here
for a while.

112
00:09:40,380 --> 00:09:42,810
Please, stay as long
as you like.

113
00:09:42,880 --> 00:09:47,920
It has been rare for us to welcome
new residents to Warspite...

114
00:09:48,000 --> 00:09:50,340
...but we owe you a
debt of gratitude.

115
00:09:50,690 --> 00:09:52,190
But we have to hurry...

116
00:09:52,340 --> 00:09:53,340
Thanks!

117
00:09:53,470 --> 00:09:56,260
We appreciate that!

118
00:09:57,360 --> 00:10:01,030
But we do not like fighting.

119
00:10:01,170 --> 00:10:08,110
As long as you stay here, please
avoid causing any conflict.

120
00:10:21,550 --> 00:10:26,290
After an interval of a hundred
years, at last we can meet.

121
00:10:27,340 --> 00:10:28,630
Sakuya...

122
00:10:29,600 --> 00:10:31,880
...my other half!

123
00:10:32,010 --> 00:10:34,590
Let go of me!

124
00:10:35,130 --> 00:10:37,770
Why do you look so sad?

125
00:10:38,890 --> 00:10:40,310
Look around you!

126
00:10:40,390 --> 00:10:44,780
This is a sacred shrine,
built for you and me!

127
00:10:44,880 --> 00:10:51,230
Here, we will rule the
world, forever.

128
00:10:51,820 --> 00:10:53,390
How foolish!

129
00:10:53,490 --> 00:10:57,120
You've been so seduced by Siegfried's
evil powers that now...

130
00:10:57,200 --> 00:11:00,630
...you're nothing more
than its slave.

131
00:11:00,700 --> 00:11:04,410
You're the one being
ruled, General!

132
00:11:09,210 --> 00:11:15,710
Zaxon, that proud War-roid, will regain
his powers and will surely come here.

133
00:11:15,810 --> 00:11:16,780
Then...

134
00:11:17,090 --> 00:11:19,220
Zaxon...?

135
00:11:19,300 --> 00:11:24,020
You let yourself be caught,
in order to lead him here.

136
00:11:24,100 --> 00:11:25,350
What a silly thing to do.

137
00:11:26,730 --> 00:11:30,810
We're ghosts of the
old, ruined world.

138
00:11:30,960 --> 00:11:36,150
This new world doesn't
need either of us.

139
00:11:36,280 --> 00:11:40,870
We're destined to vanish, together
with this evil machine.

140
00:11:40,990 --> 00:11:43,290
You haven't changed, Sakuya!

141
00:11:43,370 --> 00:11:46,100
What a sad fate that we
were both born elves.

142
00:11:46,210 --> 00:11:48,540
...and yet we can't understand
one another.

143
00:11:48,620 --> 00:11:51,340
Just be a part of Siegfried!

144
00:12:13,570 --> 00:12:18,650
Arise! Siegfried! The time
to rise has come!

145
00:12:45,200 --> 00:12:46,670
Ital! Over here!

146
00:12:47,310 --> 00:12:49,630
You're the hunter that
saved this town!

147
00:12:49,740 --> 00:12:51,730
Is that true? Wow!

148
00:12:51,810 --> 00:12:53,870
Hunters fight Beasts, right?

149
00:12:54,020 --> 00:12:54,860
How cool!

150
00:12:54,940 --> 00:12:56,070
Y...You think so?

151
00:12:56,190 --> 00:12:58,530
Wow! Look at this arm!

152
00:12:58,640 --> 00:13:00,680
It...It's nothing, really.

153
00:13:02,160 --> 00:13:03,010
- Sahari!

154
00:13:03,010 --> 00:13:03,660
- Sahari!
- Come over here!

155
00:13:03,740 --> 00:13:04,410
- What?
- Come over here!

156
00:13:04,530 --> 00:13:05,780
- What?
- What's with that girt?

157
00:13:06,830 --> 00:13:08,040
What is it, Sahari?

158
00:13:08,190 --> 00:13:10,160
What're you fooling around
like that for?

159
00:13:10,260 --> 00:13:14,360
Girls are really fun to
hang around with!

160
00:13:14,750 --> 00:13:17,130
There's a girl here,
isn't there?

161
00:13:17,260 --> 00:13:18,590
Huh? Where?

162
00:13:23,590 --> 00:13:25,370
Cool off a little!

163
00:13:32,810 --> 00:13:35,060
It's... unbelievably
peaceful here!

164
00:13:35,150 --> 00:13:38,690
Ital, let's just forget Siegfried.

165
00:13:38,820 --> 00:13:40,320
Hey! Having fun?

166
00:13:40,490 --> 00:13:41,190
Fayk!

167
00:13:43,410 --> 00:13:46,420
Ital, I like it here.

168
00:13:46,490 --> 00:13:50,500
I think I'm gonna kick back here awhile
and just forget about Siegfried.

169
00:13:51,460 --> 00:13:52,530
Fayk...

170
00:13:52,920 --> 00:13:58,470
Ital, why don't you stop chasing the ghost
of the Big War and enjoy life a little?

171
00:13:58,550 --> 00:14:00,760
Even if you keep fighting and
keep getting stronger...

172
00:14:00,840 --> 00:14:03,260
...you'll just end up feeling
empty inside!

173
00:14:03,590 --> 00:14:04,310
Fayk...

174
00:14:04,470 --> 00:14:06,850
Well, see you later.

175
00:14:11,560 --> 00:14:13,480
What are you going
to do, Ital?

176
00:14:14,100 --> 00:14:16,310
Sahari...

177
00:14:16,400 --> 00:14:19,230
Even if keep getting stronger,
I'll still feel empty inside...?

178
00:14:20,110 --> 00:14:21,900
"Why did you become
a swordsman?

179
00:14:21,990 --> 00:14:26,200
"Wasn't it because you wanted
power to defeat anyone?"

180
00:14:27,660 --> 00:14:29,870
Maybe I'll stay here too...

181
00:14:29,990 --> 00:14:30,640
Sahari...

182
00:14:31,910 --> 00:14:35,250
It seems kind of boring,
but it nice...

183
00:14:35,370 --> 00:14:40,050
Besides, I seem to be getting
in your way these days...

184
00:14:40,340 --> 00:14:41,670
Ital!

185
00:14:41,800 --> 00:14:43,340
Do what you like!

186
00:14:43,420 --> 00:14:45,950
I'm going to Siegfried, with Zaxon!

187
00:14:46,490 --> 00:14:50,350
I'm gonna defeat the General
and save Sakuya!

188
00:14:52,600 --> 00:14:55,020
You don't care about
me, do you?

189
00:14:55,630 --> 00:14:56,980
Sahari...

190
00:15:00,070 --> 00:15:02,100
Sahari!

191
00:15:13,080 --> 00:15:14,120
Zaxon!

192
00:15:15,830 --> 00:15:18,630
There you are!

193
00:15:19,550 --> 00:15:22,490
I felt as if Sakuya
were calling me.

194
00:15:24,720 --> 00:15:30,010
Sahari and Fayk both like it here. They
don't want to go after Siegfried...

195
00:15:30,140 --> 00:15:32,600
I see... Well, that's all right.

196
00:15:32,770 --> 00:15:35,970
I'm going! I'm going with you
to get the General!

197
00:15:37,400 --> 00:15:40,860
But... Sahari's acting
kind of strange...

198
00:15:41,110 --> 00:15:43,280
Sahari...?

199
00:15:44,400 --> 00:15:48,250
I want to destroy Siegfried...

200
00:15:48,320 --> 00:15:51,720
...but at the same time I want
to be with Sahari.

201
00:15:51,830 --> 00:15:53,740
And I want to save Sakuya...

202
00:15:54,820 --> 00:15:58,720
...but Sahari's doesn't seem
to like that at all!

203
00:16:00,380 --> 00:16:04,060
You have someone to protect now.

204
00:16:06,420 --> 00:16:09,510
This battle is my war
with the past.

205
00:16:09,640 --> 00:16:11,090
It's not your fight.

206
00:16:11,510 --> 00:16:12,640
Zaxon!

207
00:16:12,760 --> 00:16:14,930
You're different from
Barbarossa and I.

208
00:16:15,020 --> 00:16:16,680
You're of a new generation.

209
00:16:16,910 --> 00:16:21,510
You shouldn't involve yourself any more
in trouble from the old world.

210
00:16:21,900 --> 00:16:24,900
Find your own path.

211
00:17:24,540 --> 00:17:26,000
Sahari!

212
00:17:32,510 --> 00:17:34,720
Don't go to Siegfried, Ital!

213
00:17:40,860 --> 00:17:44,980
Let's go somewhere, just the two
of us. Let's forget Siegfried!

214
00:17:45,360 --> 00:17:48,530
Zaxon told me not to
go with him either.

215
00:17:48,650 --> 00:17:51,780
Then why?!

216
00:17:51,900 --> 00:17:54,910
You'll get yourself killed. Ital!
Don't you know that?!

217
00:17:56,950 --> 00:17:59,660
Yes, I do! That's why I'm going.

218
00:17:59,750 --> 00:18:01,370
I won't let the killing
go on any more!

219
00:18:02,790 --> 00:18:05,790
I won't die. So after
I sink Siegfried...

220
00:18:05,880 --> 00:18:08,380
...will you come with me
to my forest, Sahari?

221
00:18:08,420 --> 00:18:09,500
Ital...

222
00:18:10,380 --> 00:18:12,720
Talking with Zaxon, I realized...

223
00:18:12,760 --> 00:18:15,970
...that you're the most important
person in my life, you see...

224
00:18:20,030 --> 00:18:21,850
Ital!

225
00:18:22,240 --> 00:18:23,840
Sahari!

226
00:18:23,940 --> 00:18:25,060
Ital!

227
00:18:42,870 --> 00:18:45,080
You're going, aren't you, Zaxon?

228
00:18:45,540 --> 00:18:50,380
After all, you're a War-roid,
created for a fighting.

229
00:18:50,460 --> 00:18:52,760
You're only truly alive in the
heat of battle, aren't you?

230
00:18:53,870 --> 00:18:57,220
For the sake of Ital, and all those
that live in this new world...

231
00:18:57,300 --> 00:19:01,140
...I have to destroy Siegfried, that
which our generation created.

232
00:19:01,220 --> 00:19:05,230
I have come to realize that this is my
purpose in being here, on Gaiarth.

233
00:19:06,480 --> 00:19:12,280
Ultimately, you're just carrying
on the Big War by yourself.

234
00:19:12,360 --> 00:19:15,990
Don't you think that perhaps the
scent of battle within you...

235
00:19:16,070 --> 00:19:19,070
...is itself attracting
Siegfried?

236
00:19:20,700 --> 00:19:22,790
That may well be so.

237
00:19:22,870 --> 00:19:27,170
The ancient enmity that revived
Siegfried is aimed at me.

238
00:19:27,250 --> 00:19:31,800
That's why I mean to finish
it this time, alone.

239
00:19:31,920 --> 00:19:33,170
Zaxon...

240
00:19:33,300 --> 00:19:36,970
Ayatolla, as fellow creations of
mankind, I feel proud...

241
00:19:37,050 --> 00:19:44,310
...of your hatred of war because you
were created as a tool of war.

242
00:19:44,810 --> 00:19:45,930
Zaxon...

243
00:19:46,060 --> 00:19:47,820
Take care of Ital and
the rest, please!

244
00:20:14,080 --> 00:20:17,620
Arise from your slumber of a
hundred years, Siegfried!

245
00:20:17,680 --> 00:20:22,190
Show your true strength to the wretched
humans that remain alive!

246
00:20:22,860 --> 00:20:28,830
Link with our Star, Sakuya. Make
all the Beasts our slaves!

247
00:20:28,960 --> 00:20:31,610
I...I don't want to...

248
00:20:32,100 --> 00:20:35,030
You think you can
resist my will?

249
00:21:12,570 --> 00:21:14,230
That was beautiful, Sakuya.

250
00:21:14,360 --> 00:21:18,310
It only took an instant for all the Beasts
of this continent to become my tools!

251
00:21:18,410 --> 00:21:20,610
Now, I'll test out the City
Destruction Cannon!

252
00:21:24,740 --> 00:21:27,620
That's the town I bid the Beasts
to attack three days ago.

253
00:21:28,750 --> 00:21:31,460
Very well. I'll make it
my first target!

254
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
You mustn't! Not any more...

255
00:21:53,310 --> 00:21:56,350
That's wonderful, Siegfried!

256
00:21:56,450 --> 00:21:58,450
A magnificent revival!

257
00:21:58,530 --> 00:22:04,660
Now let us revenge ourselves for
our long suffering in silence!

258
00:22:12,920 --> 00:22:14,300
Fayk!

259
00:22:16,040 --> 00:22:17,380
Have you seen Zaxon?

260
00:22:17,500 --> 00:22:19,300
Zaxon? No, not lately.

261
00:22:20,010 --> 00:22:21,630
I can't find him anywhere!

262
00:22:21,770 --> 00:22:23,630
Zaxon has left.

263
00:22:25,140 --> 00:22:27,650
He chose to fight.

264
00:22:28,390 --> 00:22:31,980
Did he go off against
Siegfried alone?

265
00:22:32,600 --> 00:22:34,560
Wait!

266
00:22:34,690 --> 00:22:36,230
You will remain here.

267
00:22:37,090 --> 00:22:39,900
That is what Zaxon wanted.

268
00:22:40,030 --> 00:22:42,130
That battle has nothing
to do with you.

269
00:22:43,650 --> 00:22:47,070
No! Zaxon is fighting for us!

270
00:22:49,490 --> 00:22:55,170
I'm Zaxon's partner. I can't
let him fight alone!

271
00:23:11,390 --> 00:23:12,820
Ital!

272
00:23:16,200 --> 00:23:18,730
You weren't going to leave
me behind, were you?

273
00:23:19,730 --> 00:23:20,690
Sahari...

274
00:23:40,420 --> 00:23:43,300
Is it fully operational already...?

275
00:23:43,960 --> 00:23:46,680
Zaxon... you've come!

276
00:23:47,160 --> 00:23:52,630
After a hundred years, the time has
come for our showdown, Zaxon!

277
00:24:04,610 --> 00:24:07,200
You're not fully functional
yet, are you, Siegfried?

278
00:24:26,590 --> 00:24:27,340
- It's an Electron Cloud!

279
00:24:27,340 --> 00:24:28,830
- It's an Electron Cloud!
- Ital! Over there!

280
00:24:31,500 --> 00:24:33,240
Where's Zaxon?

281
00:24:33,350 --> 00:24:34,010
Over there!

282
00:24:50,070 --> 00:24:51,740
Ital!

283
00:24:51,870 --> 00:24:56,040
You and I make up one
power! Right, Zaxon?

284
00:25:00,430 --> 00:25:03,340
How are we supposed to fight
a monster like that?

285
00:25:03,470 --> 00:25:06,370
We'll have to destroy
it from within.

286
00:25:06,960 --> 00:25:09,310
It's heading toward Warspite!

287
00:25:12,910 --> 00:25:15,810
Queen Ayatolla! Behind us...!

288
00:25:15,950 --> 00:25:16,810
I know.

289
00:25:20,420 --> 00:25:26,630
"To destroy Siegfried is my reason
for being on Gaiarth..."

290
00:25:26,760 --> 00:25:29,790
"Zaxon's fighting for us!"

291
00:25:33,450 --> 00:25:36,240
Order the townspeople
to evacuate.

292
00:25:36,330 --> 00:25:40,330
Warspite is going to disengage
its seals and attack Siegfried.

293
00:25:41,170 --> 00:25:43,630
Please don't, Queen Ayatolla!

294
00:25:43,750 --> 00:25:45,250
Let's run away now. We
can peacefully...

295
00:25:45,800 --> 00:25:49,840
The time to fight has come.
Get everyone out, quickly.

296
00:25:51,510 --> 00:25:54,990
Citizens of Warspite, prepare
for immediate evacuation.

297
00:25:55,090 --> 00:26:00,160
This ship will shortly engage
in battle. Repeat...

298
00:26:01,990 --> 00:26:03,520
W...What's going on?

299
00:26:06,730 --> 00:26:09,270
Queen Ayatolla, they're
catching up to us!

300
00:26:09,400 --> 00:26:12,030
Calm down! Get the
people out of here!

301
00:26:22,210 --> 00:26:24,780
An obsolete desert ship?

302
00:26:25,350 --> 00:26:28,690
Does it intend to challenge
Siegfried to battle?

303
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Hey!

304
00:27:07,210 --> 00:27:08,540
Warspite!

305
00:27:08,670 --> 00:27:09,250
Ayatolla!

306
00:27:13,870 --> 00:27:16,090
Ayatolla

307
00:27:16,550 --> 00:27:18,760
You're an elf!

308
00:27:19,100 --> 00:27:24,180
Warspite... is done for. I have
a... favor to ask of you.

309
00:27:29,610 --> 00:27:30,570
This is...!

310
00:27:30,650 --> 00:27:32,570
Please, give this to Zaxon!

311
00:27:33,530 --> 00:27:38,950
Zaxon...Zaxon and Ital should
be able to use it properly.

312
00:27:40,990 --> 00:27:42,450
Sure. No sweat.

313
00:28:05,770 --> 00:28:06,640
Ayatolla!

314
00:28:06,770 --> 00:28:07,310
Oh, no!

315
00:28:23,290 --> 00:28:24,240
She got it!

316
00:28:24,370 --> 00:28:26,710
No. It's just stopped moving.

317
00:28:27,140 --> 00:28:30,380
Let's get inside now. We can't let
Ayatolla's death go to waste.

318
00:28:47,850 --> 00:28:49,900
Sahari!

319
00:28:57,950 --> 00:28:58,490
Sahari!

320
00:29:03,030 --> 00:29:04,080
Zaxon!

321
00:29:05,410 --> 00:29:06,410
Fayk!

322
00:29:06,750 --> 00:29:08,500
What're you standing
around for?

323
00:29:08,580 --> 00:29:10,620
Zaxon, catch!

324
00:29:13,290 --> 00:29:14,000
This...

325
00:29:14,380 --> 00:29:16,560
...is a present from Ayatolla!

326
00:29:20,680 --> 00:29:22,260
Siegfried... Zaxon!

327
00:29:36,190 --> 00:29:38,280
Ital... Sahari... Get down!

328
00:29:45,280 --> 00:29:45,990
Incredible!

329
00:29:56,590 --> 00:29:59,760
So that's the Grand Slayber...

330
00:30:16,070 --> 00:30:17,650
Ital!

331
00:30:17,780 --> 00:30:18,780
You're coming, aren't you?

332
00:30:18,860 --> 00:30:20,090
Fayk!

333
00:30:37,900 --> 00:30:39,840
What do we do, Zaxon?

334
00:30:39,970 --> 00:30:42,310
The General should be
up on the bridge.

335
00:30:42,980 --> 00:30:44,310
Where's Sakuya?

336
00:30:45,140 --> 00:30:50,220
She'll already have been integrated into
the ship's core, and stripped of her will.

337
00:30:51,180 --> 00:30:53,140
Where's the bridge?

338
00:30:53,270 --> 00:30:55,520
It should be this way...

339
00:30:56,650 --> 00:30:59,730
...but things have changed somewhat
around here since the old war.

340
00:30:59,820 --> 00:31:00,960
Be careful.

341
00:31:01,610 --> 00:31:06,410
The whole of Siegfried is by
now part of the General.

342
00:31:06,620 --> 00:31:08,100
Precisely!

343
00:31:15,630 --> 00:31:16,340
Damn!

344
00:31:16,710 --> 00:31:18,080
Zaxon!

345
00:31:19,210 --> 00:31:21,550
Zaxon! Zaxon!

346
00:31:21,670 --> 00:31:25,010
Ital, go to the bridge, where
you'll find the General.

347
00:31:25,090 --> 00:31:28,970
I'll go to the core and rescue Sakuya.
Then I'll destroy the propulsion unit.

348
00:31:29,060 --> 00:31:33,100
Listen, Ital. Believe in your
power, no matter what!

349
00:31:33,230 --> 00:31:34,020
Zaxon!

350
00:31:36,100 --> 00:31:37,690
Hey...

351
00:31:37,810 --> 00:31:42,360
Just like Zaxon said, were in the palm
of the General's hand, in this place!

352
00:31:45,170 --> 00:31:47,200
Let's go!

353
00:31:49,610 --> 00:31:52,980
That's Zaxon's new partner...?

354
00:31:53,080 --> 00:31:56,620
It's just like it was a
hundred years ago.

355
00:31:56,750 --> 00:31:59,840
Learn how foolish
you are, human!

356
00:32:09,010 --> 00:32:11,050
This is some place!

357
00:32:12,140 --> 00:32:17,730
I can see how you'd feel like you could
control Gaiarth if you owned this.

358
00:32:18,480 --> 00:32:19,230
What are you saying?

359
00:32:19,360 --> 00:32:22,110
That's right, Barbarossa also...

360
00:32:22,860 --> 00:32:23,820
Fayk?!

361
00:32:29,200 --> 00:32:30,370
What is it?

362
00:32:31,120 --> 00:32:32,740
Don't scare me.

363
00:32:32,870 --> 00:32:33,700
What happened?

364
00:32:34,370 --> 00:32:36,410
Nothing, particularly.

365
00:32:36,790 --> 00:32:37,210
Ital!

366
00:32:38,000 --> 00:32:39,620
Fayk! Don't clown around!

367
00:32:45,760 --> 00:32:47,970
Fayk, what's wrong
with you?

368
00:32:51,680 --> 00:32:53,600
There's something
on his back!

369
00:32:53,760 --> 00:32:55,430
I'll kill you too!

370
00:32:57,980 --> 00:32:59,900
This ship is mine!

371
00:33:00,020 --> 00:33:01,350
Pull yourself together, Fayk!

372
00:33:01,480 --> 00:33:03,110
I won't let anyone have it!

373
00:33:03,580 --> 00:33:04,450
Fayk...!

374
00:33:04,780 --> 00:33:06,110
It's the General!

375
00:33:06,190 --> 00:33:07,420
He's infiltrated his mind!

376
00:33:11,070 --> 00:33:12,070
Snap out of it, Fayk!

377
00:33:20,420 --> 00:33:21,420
Fayk

378
00:33:25,740 --> 00:33:26,970
Hold on!

379
00:33:27,510 --> 00:33:31,380
I can't... The ship
is calling to me...

380
00:33:31,580 --> 00:33:33,110
Fayk!

381
00:33:38,180 --> 00:33:40,270
Fayk!

382
00:33:50,150 --> 00:33:52,820
Sakuya's in here!

383
00:34:22,090 --> 00:34:23,860
It's useless, Zaxon!

384
00:34:23,960 --> 00:34:27,320
Do you think a weapon from a hundred
years ago will still work?

385
00:34:27,400 --> 00:34:30,500
The Grand Slayber is useless now!

386
00:34:34,210 --> 00:34:36,310
You've crossed a gap of
a hundred years...

387
00:34:36,410 --> 00:34:39,700
...just to come back to the
proper site of your death!

388
00:34:40,250 --> 00:34:42,120
Die, Zaxon!

389
00:35:08,020 --> 00:35:11,360
Sakuya...

390
00:35:18,450 --> 00:35:19,370
That was for Fayk!

391
00:35:24,320 --> 00:35:26,220
Damn! Where's the General?

392
00:35:31,670 --> 00:35:33,720
Fear!

393
00:35:33,800 --> 00:35:36,640
Hate!

394
00:35:36,740 --> 00:35:38,800
Don't you want power?

395
00:35:38,910 --> 00:35:40,910
Do you hate me?

396
00:35:41,010 --> 00:35:42,770
What is your purpose?

397
00:35:42,880 --> 00:35:44,850
What are you living for?

398
00:35:46,650 --> 00:35:47,480
Ital!

399
00:35:58,020 --> 00:35:59,660
My sword!

400
00:36:01,830 --> 00:36:03,860
Are you scared?
Do you hate?

401
00:36:03,960 --> 00:36:08,290
Good. That's what
humans are like.

402
00:36:15,410 --> 00:36:16,680
Randis!

403
00:36:26,350 --> 00:36:27,690
Don't take humans lightly!

404
00:36:32,480 --> 00:36:34,730
You've done well, getting this far.

405
00:36:35,430 --> 00:36:36,650
Are you the General?

406
00:36:38,360 --> 00:36:39,700
Indubitably.

407
00:36:39,800 --> 00:36:43,830
Zaxon's found himself quite a partner.
What excellent fighting technique!

408
00:36:43,870 --> 00:36:45,170
It was most entertaining.

409
00:36:45,300 --> 00:36:46,200
What?

410
00:36:46,460 --> 00:36:47,670
But...

411
00:36:47,750 --> 00:36:49,410
...Zaxon's already dead.

412
00:36:51,500 --> 00:36:52,090
You're lying!

413
00:36:52,880 --> 00:36:58,420
Give up! You can't
stop Siegfried!

414
00:36:58,990 --> 00:36:59,970
Dammit!

415
00:37:02,050 --> 00:37:03,100
Ital!

416
00:37:09,060 --> 00:37:10,270
Zaxon...

417
00:37:11,480 --> 00:37:14,110
Zaxon, please wake up!

418
00:37:14,230 --> 00:37:16,170
It's not yet time for you to sleep.

419
00:37:19,610 --> 00:37:20,570
Ital...

420
00:37:21,340 --> 00:37:22,670
Zaxon!

421
00:37:23,370 --> 00:37:26,290
You still dare point a
sword at me?

422
00:37:26,410 --> 00:37:28,350
I won't let the killing go
on any longer!

423
00:37:40,430 --> 00:37:45,060
Fool! Watch as every last
one of you dies.

424
00:37:45,470 --> 00:37:47,000
No way!

425
00:37:47,100 --> 00:37:50,570
Don't! Please stop.

426
00:37:50,670 --> 00:37:52,700
You can't win!

427
00:37:52,840 --> 00:37:55,340
It's all right. I understand.

428
00:38:17,200 --> 00:38:20,090
Sakuya, can you hear me?

429
00:38:20,700 --> 00:38:22,720
Sakuya!

430
00:38:25,470 --> 00:38:27,810
Zaxon, you came for me...

431
00:38:28,390 --> 00:38:30,710
Hurry, Sakuya, Ital's in trouble!

432
00:38:32,600 --> 00:38:33,600
I know.

433
00:38:42,390 --> 00:38:43,460
The shield's gone!

434
00:38:43,820 --> 00:38:47,860
It can't be! Sakuya! Damn you!

435
00:39:03,310 --> 00:39:06,440
How...? How can a robot
and a human...

436
00:39:06,550 --> 00:39:11,680
...with hardly any interface
be so well-synchronized?

437
00:39:18,160 --> 00:39:19,390
Come on, Ital!

438
00:39:43,550 --> 00:39:45,780
Damn!

439
00:39:50,520 --> 00:39:51,810
Sakuya!

440
00:39:51,960 --> 00:39:53,020
Thank you, Ital...

441
00:39:54,350 --> 00:39:56,390
It's all over.

442
00:39:56,480 --> 00:39:57,800
Let's get out of here.

443
00:39:58,270 --> 00:40:01,100
I must stay.

444
00:40:02,530 --> 00:40:02,970
No...!

445
00:40:03,110 --> 00:40:07,140
I was created as part of
this evil machine...

446
00:40:08,240 --> 00:40:14,350
It is my duty now to take this ship
to that place where it must go.

447
00:40:24,460 --> 00:40:30,160
Thank you, Ital. I appreciate
your kindness...

448
00:40:45,360 --> 00:40:46,440
Sakuya...

449
00:40:46,570 --> 00:40:51,520
I... couldn't do anything
for her. I'm sorry!

450
00:40:51,650 --> 00:40:52,680
Sahari!

451
00:41:15,680 --> 00:41:17,810
Zaxon, you're really going
to go alone?

452
00:41:18,980 --> 00:41:23,180
I feel like there's still something
here that's calling to me.

453
00:41:23,650 --> 00:41:25,780
But...

454
00:41:25,900 --> 00:41:29,860
Ital, you'll be fine by yourself now.
And you have Sahari, too...

455
00:41:31,120 --> 00:41:33,780
Gaiarth is yours now.

456
00:41:34,620 --> 00:41:36,410
Make of it what you will!

457
00:41:36,540 --> 00:41:38,560
We'll see you again,
won't we?

458
00:41:38,660 --> 00:41:44,670
Now that my Star is back, I'll always
know where you are.

459
00:41:45,670 --> 00:41:47,070
So long!

460
00:41:47,470 --> 00:41:49,470
Zaxon...!

461
00:41:52,350 --> 00:41:54,350
We'll meet again, for sure!

462
00:42:00,440 --> 00:42:02,060
Let's get going!

463
00:42:02,220 --> 00:42:04,230
Sure!

464
00:42:06,690 --> 00:42:08,760
I'm gonna go fast, OK?

465
00:42:08,900 --> 00:42:09,990
Please do!

Other Files in this Torrent
[创世机士格亚斯].[Fosky_Fansub][Sousei_Kishi_Gaiarth][DVDRIP][03][X264_AAC][720x480][FC0B8716].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 22/04/2025 02:21



About/FAQs

Discord