Babel II - 12 [1080p].[ARR].srt
File Size | 15.81 KB (16,191 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: E421015D, MD5: 7D4BEB41ABAF4A106BF4673092180F3C, SHA1: F47E8A4971EA870521D9B508D34E9F246EB72BDB, SHA256: A0CAC983566F81ED61984D0A114F6E531E6331FB33586E8165BC2DAD8F83BC20, ED2K: 0459D3D0A612738F17FE5E0D39A260C9 |
Additional Info | 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,292 Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us! 2 00:02:06,200 --> 00:02:12,400 Seven robots to kill Babil 3 00:02:24,320 --> 00:02:29,080 The man we are treating is Professor Roal Daly. 4 00:02:29,480 --> 00:02:33,640 Roal Daly? I've already heard of him. 5 00:02:33,720 --> 00:02:37,760 It is the electronic scientist who was reported missing two years ago. 6 00:02:38,920 --> 00:02:43,200 This photograph was taken just before his disappearance. 7 00:02:43,280 --> 00:02:45,560 The woman who is with him is the daughter Magrid, 8 00:02:45,640 --> 00:02:47,950 who died last year in a car accident. 9 00:02:48,040 --> 00:02:50,640 Perhaps the professor knows nothing about it. 10 00:02:50,720 --> 00:02:55,040 Poor fellow. In the state he's in, we can not even talk to him. 11 00:02:57,880 --> 00:03:00,560 With an exploration of the psyche you can find out what he did 12 00:03:00,640 --> 00:03:02,520 in these two years? 13 00:03:02,600 --> 00:03:05,240 Unfortunately, many of the cells in his memory 14 00:03:05,320 --> 00:03:08,280 were destroyed when the plane crashed. 15 00:03:08,520 --> 00:03:13,310 Professor Daly is likely to be fleeing from Yomi. 16 00:03:14,960 --> 00:03:17,350 What? Had he been kidnapped by Yomi? 17 00:03:17,960 --> 00:03:21,160 The data are insufficient for these conclusions. 18 00:03:21,240 --> 00:03:24,920 The professor is now delirious, he keeps repeating the same words: 19 00:03:25,000 --> 00:03:27,840 machine, machine X1. 20 00:03:27,920 --> 00:03:29,800 What does it mean? 21 00:03:38,080 --> 00:03:41,630 - Where was this box sent from? - It comes from Baghdad. 22 00:03:41,840 --> 00:03:44,120 It is addressed to Professor Roal Daly. 23 00:03:44,200 --> 00:03:46,350 And the same name is that of the sender. 24 00:03:46,440 --> 00:03:50,070 Well, if this professor does not show up, the box has to stay here. 25 00:03:50,680 --> 00:03:53,720 How it weighs! What the hell is inside? 26 00:03:55,960 --> 00:03:58,560 It will be a machine. Let's take it to the warehouse. 27 00:03:58,640 --> 00:04:00,950 Hey-ho! 28 00:04:02,360 --> 00:04:05,000 Do not you hear too? 29 00:04:07,840 --> 00:04:09,480 What's up? 30 00:04:09,560 --> 00:04:14,400 I do not know, I think that by mistake we set in motion some mechanism. 31 00:04:14,480 --> 00:04:18,080 Well, let's go slowly. There will be no danger that bursts? 32 00:04:33,280 --> 00:04:35,510 Help! 33 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 - Tell me what it is? - News from Japan. 34 00:04:50,720 --> 00:04:54,640 A giant robot appeared in Haneda, Tokyo airport, 35 00:04:54,720 --> 00:04:57,440 sowing panic among the people. 36 00:04:57,720 --> 00:05:01,480 - It is the work of Yomi. - Too early to be sure. 37 00:05:01,560 --> 00:05:05,030 The robot has materialized from the box marked X1. 38 00:05:05,120 --> 00:05:06,840 X1 box? 39 00:05:06,920 --> 00:05:09,280 The box, addressed to Professor Daly, 40 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 contained equipment. 41 00:05:11,440 --> 00:05:14,160 The X1 machine the professor was talking about 42 00:05:14,240 --> 00:05:16,840 works like a materializer. 43 00:05:18,240 --> 00:05:22,680 I see. A similar device in the hands of Yomi would be a disaster. 44 00:05:22,920 --> 00:05:25,040 The data are insuf... 45 00:05:26,360 --> 00:05:31,120 Babil Junior, at this moment the professor has regained consciousness. 46 00:05:31,920 --> 00:05:33,640 Good! 47 00:05:40,080 --> 00:05:42,310 Professor Daly, I have to talk to you! 48 00:05:42,400 --> 00:05:47,080 Do not get him tired. Yomi let him escape to make him die. 49 00:05:48,600 --> 00:05:51,400 He's trying to tell us something. 50 00:05:51,920 --> 00:05:58,480 The X1 machine. I managed to steal the materializer and hid it. 51 00:05:59,400 --> 00:06:04,190 But the transmitter of matter is in the hands of Yomi. 52 00:06:04,280 --> 00:06:07,360 Professor, how does your invention work? 53 00:06:07,440 --> 00:06:09,640 I built a horrible thing. 54 00:06:09,720 --> 00:06:13,640 I was crazy to believe Yomi's words. 55 00:06:13,760 --> 00:06:19,480 He had threatened to kidnap my daughter Magrid. I did it to save her. 56 00:06:19,560 --> 00:06:21,560 Magrid? 57 00:06:21,680 --> 00:06:24,990 Yes, and since then I do not know anything about Magrid. 58 00:06:25,080 --> 00:06:27,520 - Pop! - But... Roden! 59 00:06:27,760 --> 00:06:30,440 Dad, I'm here with you. 60 00:06:30,520 --> 00:06:35,550 Oh, Magrid, my daughter, I left you alone for a long time. 61 00:06:36,040 --> 00:06:39,590 Dad, I knew you'd be back. 62 00:06:39,760 --> 00:06:41,910 Sure. 63 00:06:46,000 --> 00:06:49,200 Now you do not have to worry anymore, Magrid. 64 00:06:49,280 --> 00:06:52,990 Daddy will stay with you forever, dear. 65 00:06:56,400 --> 00:06:58,360 Pop! 66 00:06:59,440 --> 00:07:02,360 Always with you. Always with you. 67 00:07:07,920 --> 00:07:11,710 The professor's heart no longer beats. 68 00:07:20,240 --> 00:07:23,630 Do you think it hurt him to believe me? 69 00:07:23,720 --> 00:07:25,560 No, not at all, Roden. 70 00:07:25,640 --> 00:07:29,350 It's wonderful how you understand human feelings. 71 00:07:29,440 --> 00:07:33,150 Watch it. Now he seems very serene. 72 00:07:41,100 --> 00:07:45,600 PARIS 73 00:07:54,840 --> 00:07:58,080 - I have to deliver a package. - You can pass. 74 00:08:05,120 --> 00:08:08,670 - But what is this? - It looks like a projector to me. 75 00:08:09,200 --> 00:08:11,720 And here is a switch. 76 00:08:12,480 --> 00:08:15,640 We hope it's a good movie, eh? 77 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Well, let's see. 78 00:08:25,600 --> 00:08:28,040 - But it's a robot! - Alarm! 79 00:08:29,200 --> 00:08:30,720 Stop! 80 00:08:35,920 --> 00:08:37,150 Cursed! 81 00:08:48,360 --> 00:08:50,280 Ah, useless to shoot. 82 00:09:07,200 --> 00:09:10,350 NEW YORK 83 00:09:25,160 --> 00:09:27,920 Keep and try to be quick. 84 00:09:32,160 --> 00:09:34,310 It's time to have breakfast. 85 00:09:36,920 --> 00:09:39,600 What did they put me in here? 86 00:09:48,560 --> 00:09:50,630 What the hell is it? 87 00:09:55,440 --> 00:09:57,400 Beware! 88 00:09:57,480 --> 00:10:00,360 They are about to escape! Give the alarm! 89 00:10:02,400 --> 00:10:03,880 Come on guys! 90 00:10:04,000 --> 00:10:05,720 - Get out of here! - Let's leave! 91 00:10:05,800 --> 00:10:07,800 - Get them! - Stop them! 92 00:10:12,840 --> 00:10:14,280 Here we go! 93 00:10:14,180 --> 00:10:17,460 All evasions take place in the same way. 94 00:10:17,540 --> 00:10:21,250 Robots of different sizes are materialized from the projectors 95 00:10:21,340 --> 00:10:25,260 but all the same as that of Tokyo airport. 96 00:10:25,860 --> 00:10:29,620 It is inexplicable that the first robot was five meters tall, 97 00:10:29,700 --> 00:10:32,420 while the last ones looked like toys. 98 00:10:32,500 --> 00:10:36,740 The secret of Yomi's robots is all in the X1 machine. 99 00:10:36,820 --> 00:10:40,370 The X1 machine. In short, what is it? 100 00:10:40,940 --> 00:10:43,620 The data are insufficient to establish it. 101 00:10:43,700 --> 00:10:48,330 It is probably a three-dimensional teleporter. 102 00:10:50,460 --> 00:10:51,530 Eh? 103 00:10:51,620 --> 00:10:55,940 It works like a transceiver for images, 104 00:10:56,020 --> 00:10:59,940 which materialized at a distance 105 00:11:00,020 --> 00:11:03,810 from a projector, and in large or small size, 106 00:11:03,900 --> 00:11:08,260 depending on the power of the receiving device. 107 00:11:11,660 --> 00:11:14,900 That's what Professor Daly had built for Yomi 108 00:11:14,980 --> 00:11:18,420 Yomi managed to recover the receiving device 109 00:11:18,500 --> 00:11:21,180 that the professor had taken away from him. 110 00:11:21,260 --> 00:11:25,740 Now he has built smaller ones and sent them to prisons. 111 00:11:25,820 --> 00:11:29,420 Yes, now I begin to understand what Yomi has in mind. 112 00:11:29,500 --> 00:11:31,650 In fact, Yomi's goal is... 113 00:11:31,820 --> 00:11:35,980 We know well what it is: he wants to enlarge his army! 114 00:12:01,260 --> 00:12:05,860 My army is almost ready. Let's move on to the next stage! 115 00:12:07,380 --> 00:12:11,260 Ouiki is the coldest and most combative of all my men. 116 00:12:11,340 --> 00:12:13,410 An excellent commander. 117 00:12:15,140 --> 00:12:18,530 Send the X1 car to Japan! 118 00:12:20,940 --> 00:12:27,380 The evasion favored by the x7-2 machine is similar to the others. 119 00:12:36,780 --> 00:12:38,540 One behind the other. 120 00:12:38,900 --> 00:12:42,820 All follow a very precise itinerary. 121 00:12:44,860 --> 00:12:46,580 What do you think, Roden? 122 00:12:46,660 --> 00:12:50,620 It's obvious: first the Middle East, then Europe, America... 123 00:12:50,700 --> 00:12:54,170 - They are getting closer and closer. - So the next one is... 124 00:12:54,260 --> 00:12:58,140 The next point is certainly Japan. 125 00:12:58,540 --> 00:13:03,620 Of course, Japan. But what will be the chosen prison? It's not easy. 126 00:13:03,980 --> 00:13:05,700 We can not know it in advance. 127 00:13:05,780 --> 00:13:08,580 As soon as they escape, we can locate the prison. 128 00:13:08,660 --> 00:13:11,700 The machine will emit recognizable waves 129 00:13:11,780 --> 00:13:14,980 as soon as it comes into operation. 130 00:13:15,620 --> 00:13:18,060 And we, flying at supersonic speed, 131 00:13:18,140 --> 00:13:21,260 we could reach the prison before the escape begins. 132 00:13:21,340 --> 00:13:24,540 We will put receiving antennas in Japan. 133 00:13:24,620 --> 00:13:27,260 - Come on, Roden! - Yes, sir. 134 00:13:29,740 --> 00:13:33,900 We'll have to wait, but Yomi will come, I'm sure. 135 00:14:08,540 --> 00:14:11,300 Hey, damn it! What is happening? 136 00:14:12,580 --> 00:14:14,380 Does not work. 137 00:14:19,220 --> 00:14:21,860 Hey, you two, what's up? 138 00:14:36,700 --> 00:14:40,410 I located the X1 robot machine. 139 00:14:41,060 --> 00:14:44,220 Tell me where it is. What is the prison? 140 00:14:44,300 --> 00:14:49,250 Shinkansen, south of Yukawa station, about 50 kilometers. 141 00:14:49,340 --> 00:14:52,540 There must be an inmate who they are carrying. 142 00:15:07,740 --> 00:15:09,890 Get away, hurry! 143 00:15:11,300 --> 00:15:15,930 - Help! Let us out! - Help! - Let us out! 144 00:15:24,500 --> 00:15:26,780 Help! Let us out! 145 00:15:34,140 --> 00:15:36,020 Help! 146 00:15:42,020 --> 00:15:43,250 No! 147 00:15:49,220 --> 00:15:53,700 Poseidon. Poseidon, come. Stop that Yomi robot. 148 00:15:54,220 --> 00:15:57,020 Ropuros, you go to the Yukawa bridge. 149 00:16:03,700 --> 00:16:05,100 Poseidon 150 00:16:05,180 --> 00:16:08,570 you must arrive in time to stop that infernal machine as soon as possible. 151 00:16:08,660 --> 00:16:09,700 Hurry up! 152 00:16:13,580 --> 00:16:17,980 - Hurry, here! - Help! 153 00:16:18,700 --> 00:16:20,820 Every man for himself! 154 00:16:34,860 --> 00:16:39,140 Damned Poseidon! You must prevent Ouiki from falling into their hands! 155 00:16:39,220 --> 00:16:41,690 Immediately prepare the X1 machine! 156 00:16:42,020 --> 00:16:45,900 - Master, there are seven other robots. - Good. 157 00:16:46,020 --> 00:16:48,490 Send them all over there, to the Yukawa bridge. 158 00:17:21,860 --> 00:17:24,140 Stop, Ouiki! 159 00:17:24,340 --> 00:17:26,140 Curse. 160 00:17:26,780 --> 00:17:28,850 Stop! Get him! 161 00:17:37,420 --> 00:17:38,700 There he is. 162 00:17:43,940 --> 00:17:46,980 I did it, eh? Finally I'm free! 163 00:17:52,780 --> 00:17:54,100 Oh, no! 164 00:18:03,580 --> 00:18:07,020 - Do not waste energy. - Damn you. 165 00:18:07,180 --> 00:18:10,890 Just give up. Now I'll take you back to prison, damn! 166 00:18:11,620 --> 00:18:15,580 But you're just a kid. Go away! 167 00:18:22,180 --> 00:18:23,860 Poseidon! 168 00:18:28,460 --> 00:18:30,610 Thank you, Poseidon. 169 00:18:31,060 --> 00:18:34,370 Eh? Babil Junior managed to capture Ouiki? 170 00:18:34,460 --> 00:18:37,020 You are really good for nothing! 171 00:18:39,940 --> 00:18:43,860 If he returns to prison, I'll have to find another way to get him to escape. 172 00:18:48,380 --> 00:18:51,620 - It's Yomi's helicopter. - Babil, look over there. 173 00:18:55,580 --> 00:18:57,500 It's the X1 car! 174 00:19:04,660 --> 00:19:08,340 Curse. Ropuros, shoot down the helicopter! 175 00:19:44,820 --> 00:19:47,290 I will not let you take it. 176 00:19:58,580 --> 00:20:01,340 Good boy! Well done, Poseidon. 177 00:20:01,820 --> 00:20:06,020 Cursed, how dare you? 178 00:20:22,540 --> 00:20:24,540 Damn! 179 00:20:30,740 --> 00:20:32,380 Roden! 180 00:20:35,820 --> 00:20:38,460 Come on, guys, destroy them now! 181 00:20:39,900 --> 00:20:43,500 Damn, they're still defeating us! 182 00:20:43,820 --> 00:20:46,700 Maximize your energy! 183 00:20:46,780 --> 00:20:50,820 Only in this way will robots be able to defeat Babil Junior. 184 00:20:51,300 --> 00:20:53,220 Immediately! 185 00:21:05,740 --> 00:21:09,740 So, what are you waiting for? Move! 186 00:21:10,100 --> 00:21:14,220 Master, it's too risky, it could explode immediately! 187 00:21:24,940 --> 00:21:27,380 What you say? 188 00:21:28,260 --> 00:21:32,100 - But, Master Yomi... - I told you to proceed! 189 00:21:59,780 --> 00:22:01,140 Oh no! 190 00:22:03,260 --> 00:22:06,730 It's about to explode! Run all! 191 00:22:12,500 --> 00:22:15,660 Damn it, I almost made it. 192 00:22:28,260 --> 00:22:30,410 They left. 193 00:22:31,580 --> 00:22:34,460 They disappeared as in nothing. 194 00:22:48,540 --> 00:22:50,260 For now we have won, 195 00:22:50,340 --> 00:22:54,780 but we will only really win when we can destroy Yomi. 196 00:22:59,690 --> 00:23:09,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 197 00:23:09,690 --> 00:23:19,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com 198 00:23:19,690 --> 00:23:31,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 |
Other Files in this Torrent |
---|
Babel II - 12 [1080p].[ARR].srt |