File Size20.45 KB (20,943 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| ZippyShare
HashesCRC32: B6E7D6F7, MD5: 2E81D687E7A090E7C6A96A3B25741463, SHA1: AE327116040D32214266A74565EBB5284A9C0017, SHA256: EC029B351A65A8E59FDF75B3E6626B2DAB744C5487542EDEDC8BB34262EB79AD, ED2K: 0F0CAD9B5691871C138D17B242E40616
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination

3
00:01:15,821 --> 00:01:19,336
TOLTEC CAPITAL, TULA

4
00:01:33,741 --> 00:01:38,656
RUNNING IN THE TOLTECS' LABYRINTH

5
00:01:48,461 --> 00:01:52,340
It is an extraordinary machine.  It has almost no flaws.

6
00:01:52,661 --> 00:01:56,741
Speed, stability, cornering, recovery.

7
00:01:56,741 --> 00:01:59,494
It can be said to be the best of machines in all respects.

8
00:01:59,821 --> 00:02:00,981
But, Great Ahab.

9
00:02:00,981 --> 00:02:02,858
Baron, take a good look.

10
00:02:02,901 --> 00:02:04,459
- from here on out.  - Oh!

11
00:02:21,581 --> 00:02:24,581
- Do you see Baron?  - Yup.

12
00:02:24,581 --> 00:02:27,741
Even the Hayabusa, which borders on perfection, has a weakness.

13
00:02:27,741 --> 00:02:29,501
The ability to tackle steep slopes.

14
00:02:29,501 --> 00:02:32,261
On climbs like this one, with an incline of more than 35 degrees...

15
00:02:32,261 --> 00:02:35,101
... due to poor driving force, the Hayabusa loses speed.

16
00:02:35,101 --> 00:02:38,093
Baron, this is the Hayabusa's Achilles heel.

17
00:02:38,141 --> 00:02:42,180
You have to come up with a plan to attack it to this point.

18
00:02:42,781 --> 00:02:43,816
Yes, Great Ahab.

19
00:02:58,821 --> 00:03:02,131
Wonderful!  The weather is splendid and the countryside is beautiful.

20
00:03:02,181 --> 00:03:03,933
And it also makes you hungry.

21
00:03:17,621 --> 00:03:19,501
Hey, Gantetsu, overtake them!

22
00:03:19,501 --> 00:03:20,980
Watch it.

23
00:03:25,021 --> 00:03:28,101
Nothing to do, with this slope it can't do it.

24
00:03:28,101 --> 00:03:30,012
Everyone get out and push!

25
00:03:30,181 --> 00:03:32,820
We have no choice.  This car is a rip off.

26
00:03:38,861 --> 00:03:41,136
The low driving force of the Hayabusa worries me.

27
00:03:41,501 --> 00:03:44,181
Yes, that's something I've been thinking about for a while.

28
00:03:44,181 --> 00:03:46,900
We will have to build a new engine.

29
00:03:46,941 --> 00:03:49,694
What a pain!

30
00:03:52,261 --> 00:03:53,376
Great Ahab.

31
00:03:55,581 --> 00:03:57,141
Look this.

32
00:03:57,141 --> 00:03:59,132
An excellent thing happened to me.

33
00:04:01,741 --> 00:04:03,811
What is this?

34
00:04:03,981 --> 00:04:07,940
It is an old Toltec plan, recently discovered in Mexico.

35
00:04:08,341 --> 00:04:11,421
This plan is a diagram of the great Toltec labyrinth.

36
00:04:11,421 --> 00:04:15,334
Several surprising pitfalls are hidden among these ruins.

37
00:04:15,821 --> 00:04:20,021
Great Ahab, I would like to create a trail in this great Toltec labyrinth...

38
00:04:20,021 --> 00:04:23,491
... where to defeat Hayabusa with the machine we are making.

39
00:04:23,541 --> 00:04:25,541
Well, I'll leave it to you.

40
00:04:25,541 --> 00:04:27,532
You have to annihilate Hayabusa.

41
00:04:29,101 --> 00:04:31,101
RUN IN THE TOLTEC LABYRINTH
Eh?  Feel a little.

42
00:04:31,101 --> 00:04:34,221
IN JUNE THE 76th WORLD GP
A MILLION AND A HALF OF DOLLARS TO BE GIVEN
In order to raise funds for excavations and advertise...

43
00:04:34,221 --> 00:04:36,381
... a track was specially created at the archaeological site.

44
00:04:36,381 --> 00:04:40,340
Here there will be a car race in the Toltec labyrinth.

45
00:04:40,821 --> 00:04:41,936
It is extraordinary.

46
00:04:42,501 --> 00:04:43,775
What do you say?

47
00:04:44,221 --> 00:04:46,212
The race in the great Toltec labyrinth.

48
00:04:46,461 --> 00:04:48,133
It seems we will run among the ruins.

49
00:04:50,381 --> 00:04:52,849
The invitation for the run in the Toltec labyrinth has arrived.

50
00:04:59,821 --> 00:05:01,777
It is an incredible journey.

51
00:05:02,341 --> 00:05:04,981
Yes, it is a unique path among those faced to date.

52
00:05:04,981 --> 00:05:06,581
Better call it obstacle course.

53
00:05:06,581 --> 00:05:09,573
A first-rate route.  They even sent us the photos.

54
00:05:09,781 --> 00:05:11,781
It is an amazing archaeological site.

55
00:05:11,781 --> 00:05:13,772
It is a truly gigantic place.

56
00:05:15,661 --> 00:05:17,492
It is just extraordinary.

57
00:05:22,381 --> 00:05:25,498
There seems to be no slope greater than 35 degrees.

58
00:05:25,661 --> 00:05:27,891
Yes, it seems we don't have to worry about it.

59
00:05:28,421 --> 00:05:32,821
According to the rules, whatever happens, they will not stop the race.

60
00:05:32,821 --> 00:05:35,101
We have to run for the win.

61
00:05:35,101 --> 00:05:36,978
The prize is one and a half million dollars.

62
00:05:37,301 --> 00:05:39,178
Okay, we'll go through them one after the other.

63
00:05:39,341 --> 00:05:41,059
We can do it.

64
00:05:41,261 --> 00:05:43,980
Black Shadow will also participate, right Professor?

65
00:05:44,581 --> 00:05:47,379
Natural.  This is a Black Shadow challenge.

66
00:05:47,741 --> 00:05:50,421
Whatever happens, you will have to overcome it.

67
00:05:50,421 --> 00:05:54,334
We will train starting today.  Old man, you take care of the operations.

68
00:05:57,781 --> 00:06:02,181
So Baron, are you sure those pitfalls will work?

69
00:06:02,181 --> 00:06:03,101
Yup.

70
00:06:03,101 --> 00:06:05,901
They were built by the refined Toltec population...

71
00:06:05,901 --> 00:06:08,941
... and according to our research these are sophisticated pitfalls.

72
00:06:08,941 --> 00:06:10,818
They still work perfectly today.

73
00:06:11,021 --> 00:06:12,010
Good.

74
00:06:12,141 --> 00:06:15,690
All that remains is to wait for the completion of the OH7.

75
00:06:16,981 --> 00:06:19,449
Hayabusa's fate has already been decided.

76
00:06:19,741 --> 00:06:23,893
Yes, this time we will annihilate him.

77
00:07:12,301 --> 00:07:13,654
Big Brother.

78
00:07:13,941 --> 00:07:16,216
Big Brother...

79
00:07:16,501 --> 00:07:17,650
Ah, it's you Sakura.

80
00:07:18,621 --> 00:07:21,499
What's happening to you?  You were complaining and you're all sweaty.

81
00:07:21,981 --> 00:07:25,576
No, it's nothing.  I just had a nightmare.

82
00:07:25,661 --> 00:07:28,380
You're having too many sleepless nights.  You have reached the limit.

83
00:07:28,661 --> 00:07:29,411
Bring me a coffee.

84
00:07:29,821 --> 00:07:31,812
Why are you in such a hurry?

85
00:07:32,061 --> 00:07:33,176
Bring me the coffee!

86
00:07:36,621 --> 00:07:39,421
But he doesn't notice that she is ruining his health.

87
00:07:39,421 --> 00:07:42,094
He have to find a good wife right away.

88
00:07:42,741 --> 00:07:44,971
Sakura-chan, the Professor has some concerns.

89
00:07:45,301 --> 00:07:46,416
Any worries?

90
00:07:46,741 --> 00:07:48,811
Yes, for the Hayabusa's flaw.

91
00:07:49,341 --> 00:07:50,740
The flaw of the Hayabusa?

92
00:07:50,861 --> 00:07:54,934
Yes, the Hayabusa has one too: The power uphill.

93
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/

94
00:07:55,301 --> 00:07:56,495
Power uphill?

95
00:07:56,661 --> 00:08:01,181
Yes. Because it was designed to be fast, it lacks driving force.

96
00:08:01,181 --> 00:08:04,581
To use the driving force, the engine revolutions are increased, but the more...

97
00:08:04,581 --> 00:08:08,017
... increase, the more the driving force drops and the upward thrust is weaker.

98
00:08:08,741 --> 00:08:11,858
I didn't know Hayabusa had such a flaw.

99
00:08:12,301 --> 00:08:14,741
The professor is making a new engine.

100
00:08:14,741 --> 00:08:17,653
But he doesn't seem to be in time for the Toltec race.

101
00:08:17,861 --> 00:08:20,250
Will there be any steep slopes in the next race?

102
00:08:20,901 --> 00:08:23,821
No, they are not marked on the map.

103
00:08:23,821 --> 00:08:26,733
Ahab will have kept the real details of this race under wraps.

104
00:08:27,221 --> 00:08:30,133
Black Shadow will be plotting something.

105
00:08:30,901 --> 00:08:32,493
I have a bad feeling.

106
00:08:33,741 --> 00:08:35,971
What about, old man?

107
00:08:38,101 --> 00:08:40,301
Sakura-chan, give me some coffee please.

108
00:08:40,301 --> 00:08:41,061
Right away.

109
00:08:41,061 --> 00:08:43,461
My brother spends sleepless nights every day.

110
00:08:43,461 --> 00:08:45,452
Will he not go out of his health?

111
00:08:46,661 --> 00:08:48,891
The Professor is too nervous.

112
00:08:49,141 --> 00:08:52,736
This time I have a bad feeling.

113
00:08:52,981 --> 00:08:56,141
Don't get too involved, old man.  Leave it to me.

114
00:08:56,141 --> 00:08:58,450
The Black Shadow won't beat me!

115
00:09:00,421 --> 00:09:03,493
Old, things to take to Toltecs are fine, aren't they?

116
00:09:03,741 --> 00:09:07,620
By the way, Gantetsu.  Would you let me take your car?

117
00:09:07,941 --> 00:09:09,579
Would you like to add something?

118
00:09:09,901 --> 00:09:12,131
Yes, there is one thing that worries me.

119
00:09:12,581 --> 00:09:14,776
Your machine is the simplest to modify.

120
00:09:15,341 --> 00:09:17,172
Of course.  It's all yours, old man.

121
00:09:17,501 --> 00:09:20,061
Well, hurry up.  We need to start now.

122
00:09:20,101 --> 00:09:22,981
Huh?  Do you want to do it now?  But it's midnight.

123
00:09:22,981 --> 00:09:23,891
Alright then.

124
00:09:44,901 --> 00:09:51,090
MEXICO - CENTRAL PLATEAU

125
00:10:25,101 --> 00:10:26,901
Slalom between the statues of the warriors.

126
00:10:26,901 --> 00:10:28,381
A bridge made of bins.

127
00:10:28,381 --> 00:10:30,372
Large underground tunnels, a deep labyrinth.

128
00:10:30,621 --> 00:10:35,570
From the results of our research, there don't seem to be any hard points.

129
00:10:35,981 --> 00:10:37,255
Do you have any questions?

130
00:10:38,021 --> 00:10:40,410
The problem is what Black Shadow will do.

131
00:10:43,021 --> 00:10:45,171
But look look, here you are all here.

132
00:10:45,661 --> 00:10:46,411
Who are you?

133
00:10:46,741 --> 00:10:48,421
I am very happy to make your acquaintance.

134
00:10:48,421 --> 00:10:50,889
I'm the director of Black Shadow, Baron.

135
00:10:51,581 --> 00:10:52,501
Huh?

136
00:10:52,501 --> 00:10:53,729
Oh.

137
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T

138
00:10:55,101 --> 00:10:56,819
What have you come to do, Mr. Baron?

139
00:10:57,661 --> 00:10:59,101
With your permission...

140
00:10:59,101 --> 00:11:03,333
... I'd like to introduce you to the best Black Shadow driver.

141
00:11:03,501 --> 00:11:04,729
Horror Shell.

142
00:11:06,741 --> 00:11:08,661
And the other pilots?

143
00:11:08,661 --> 00:11:09,581
HORROR SHELL.

144
00:11:09,581 --> 00:11:11,970
HORROR SHELL
Against you, faggots, I'm enough.

145
00:11:12,381 --> 00:11:13,416
Wtf?

146
00:11:13,541 --> 00:11:15,338
Really just you?

147
00:11:16,181 --> 00:11:20,174
I'm Horror Shell and I do for four.

148
00:11:24,101 --> 00:11:27,980
So see you tomorrow.  Good night and sweet dreams.

149
00:11:29,821 --> 00:11:31,381
Do you want to make fun of us?

150
00:11:31,381 --> 00:11:32,901
A person who fits four?

151
00:11:32,901 --> 00:11:35,335
What a braggart.  he really shot it big!

152
00:11:36,101 --> 00:11:38,301
Baron is too sure of himself.

153
00:11:38,301 --> 00:11:40,861
There is a reason why he opted for only one driver.

154
00:11:40,901 --> 00:11:42,539
He will be up to something.

155
00:11:44,581 --> 00:11:47,732
Sorry Saionji, this time we will win.

156
00:11:59,741 --> 00:12:02,175
TEOTIHUACAN - VIALE DEl DEl MORTI

157
00:12:26,581 --> 00:12:28,572
Five minutes to departure.  Little is missing.

158
00:12:28,821 --> 00:12:30,015
Good luck guys.

159
00:12:30,261 --> 00:12:32,980
Listen, this is an obstacle course.

160
00:12:33,021 --> 00:12:35,296
Don't accelerate right away and be cautious.

161
00:12:37,501 --> 00:12:39,501
Do your best...

162
00:12:39,501 --> 00:12:42,015
... but today we will see Hayabusa's last race.

163
00:12:46,501 --> 00:12:50,130
It is about to start the run in the Toltec labyrinth.

164
00:12:50,301 --> 00:12:51,814
Who will win?

165
00:12:51,981 --> 00:12:53,778
The Japanese Hayabusa Ken?

166
00:12:54,181 --> 00:12:55,500
Iwata Tetsuji?

167
00:12:55,661 --> 00:12:57,541
Black Shadow's Horror Shell?

168
00:12:57,541 --> 00:12:59,381
Or the home driver on which many count, Don Josè?

169
00:12:59,381 --> 00:13:01,372
DON JOSE '

170
00:13:04,741 --> 00:13:06,811
They await the starting signal.

171
00:13:08,941 --> 00:13:11,171
Here is finally the departure!

172
00:13:12,341 --> 00:13:13,330
They left.

173
00:13:13,941 --> 00:13:15,340
I'm going too.

174
00:13:15,901 --> 00:13:17,698
Ok, be careful.

175
00:13:35,901 --> 00:13:38,096
Ken!  Make the Horror car.

176
00:13:38,141 --> 00:13:40,609
Ok, but at the moment I can't see it.

177
00:13:42,301 --> 00:13:44,261
Ken, Horror is right behind you.

178
00:13:44,261 --> 00:13:45,899
He is marking others and glued to you.

179
00:13:46,421 --> 00:13:49,094
Agree.  Keep an eye on it from up there.

180
00:13:55,181 --> 00:13:57,541
The home rider Don Josè...

181
00:13:57,541 --> 00:13:59,338
... after a sprint is now in the lead.

182
00:14:00,421 --> 00:14:04,380
Here is the first obstacle, the slalom between the columns.

183
00:14:19,261 --> 00:14:22,821
Attention!  Don Josè violently crashed into a column.

184
00:14:22,821 --> 00:14:24,049
The car caught fire!

185
00:14:30,981 --> 00:14:33,290
(Bravo Kamikaze. Nobody beats you.)

186
00:14:46,021 --> 00:14:49,297
Now they are walking down the bridge of cans.

187
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

188
00:14:57,781 --> 00:15:00,090
Here comes Black Shadow Horror.

189
00:15:05,941 --> 00:15:08,899
Damn.  Rotors to action!

190
00:15:17,901 --> 00:15:19,129
Damn!

191
00:15:33,261 --> 00:15:34,979
Don't worry Kamikaze!

192
00:15:40,941 --> 00:15:42,613
Do you say that we reach?

193
00:15:42,821 --> 00:15:45,415
Quiet, it doesn't seem to be a fast car.

194
00:16:02,021 --> 00:16:03,659
Good.  Did you see that we have achieved it?

195
00:16:08,941 --> 00:16:09,737
Here you are.

196
00:16:27,981 --> 00:16:29,539
Damn Horror.

197
00:16:29,821 --> 00:16:31,493
They always play dirty.

198
00:16:31,781 --> 00:16:33,261
Ken, go to the back.

199
00:16:33,261 --> 00:16:35,331
Going to the rear will clear the tires of oil.

200
00:16:38,021 --> 00:16:39,981
Ken, Gantetsu what's going on?

201
00:16:39,981 --> 00:16:41,541
Fucking oil.  You go ahead!

202
00:16:41,541 --> 00:16:42,261
Agree.

203
00:16:42,261 --> 00:16:44,101
Mutsu, be careful.  That plays dirty.

204
00:16:44,101 --> 00:16:44,738
Ok!

205
00:16:58,821 --> 00:17:00,618
You are quite persistent.

206
00:17:02,341 --> 00:17:05,458
Well, I have caught up with you, and now I will overtake you.

207
00:17:08,101 --> 00:17:10,296
I don't like pain in the ass.

208
00:17:26,861 --> 00:17:28,977
Curse.  I got away with it by a miracle.

209
00:17:29,821 --> 00:17:31,301
Mutsu, he did it to you too!

210
00:17:31,301 --> 00:17:32,654
Motherfucker!

211
00:17:33,101 --> 00:17:35,774
Ken, Gantetsu, be careful!

212
00:17:40,421 --> 00:17:41,541
Here it is.

213
00:17:41,541 --> 00:17:44,658
This is the statue that will make all the pitfalls of the labyrinth move.

214
00:17:48,421 --> 00:17:49,695
One more effort.

215
00:17:54,501 --> 00:17:57,937
Here they are.  The first to exit the tunnel is number 38...

216
00:17:57,981 --> 00:18:00,581
... driven by Horror from the Black Shadow team.

217
00:18:00,581 --> 00:18:03,698
Immediately after him, Hayabusa and Gantetsu.

218
00:18:04,901 --> 00:18:08,501
Now here is the last obstacle, the labyrinth path.

219
00:18:08,501 --> 00:18:10,861
They can take any route but there is only one way out.

220
00:18:10,861 --> 00:18:14,900
Having overcome this obstacle and past the desert, they arrive at the finish line.

221
00:18:28,701 --> 00:18:30,781
What is going on?

222
00:18:30,781 --> 00:18:33,215
The walls of the buildings and the columns are collapsing.

223
00:18:40,901 --> 00:18:43,176
Ken, Gantetsu, are you okay?  Answer me!

224
00:18:43,541 --> 00:18:45,099
Okay for now.

225
00:18:45,261 --> 00:18:46,774
It's not good at all!

226
00:19:17,581 --> 00:19:19,261
It is an indescribable thing.

227
00:19:19,261 --> 00:19:22,181
A huge chasm has opened under the track in the desert and...

228
00:19:22,181 --> 00:19:25,059
... a large amount of sand is pouring out of the temple entrances.

229
00:19:25,101 --> 00:19:28,061
The road is now suspended over the chasm.

230
00:19:28,061 --> 00:19:31,261
The slope exceeds 35 degrees.

231
00:19:31,261 --> 00:19:33,570
What?  Damn sand!

232
00:19:33,821 --> 00:19:35,015
Damn!

233
00:19:35,461 --> 00:19:38,741
Due to the dust, we don't know where the race is.

234
00:19:38,741 --> 00:19:40,421
But here's a car.

235
00:19:40,421 --> 00:19:42,776
It's Hayabusa Ken from the Saionji team.

236
00:19:43,541 --> 00:19:45,861
Another car follows him.  It's that of Horror.

237
00:19:45,861 --> 00:19:48,898
Both head towards the road suspended in the void.

238
00:19:51,781 --> 00:19:53,055
The road is flying!

239
00:20:02,101 --> 00:20:04,740
Damn, just what the Professor feared.

240
00:20:15,981 --> 00:20:17,733
This will be your end.

241
00:20:29,341 --> 00:20:30,490
Damn hater!

242
00:20:34,581 --> 00:20:35,297
Curse!

243
00:20:39,181 --> 00:20:41,092
(With this you are done.)

244
00:20:41,341 --> 00:20:42,490
Go to hell!

245
00:20:50,301 --> 00:20:51,821
Damn ya, russophob!

246
00:20:51,821 --> 00:20:54,858
Force, Gantetsu machine. to action!

247
00:21:03,261 --> 00:21:04,489
What is happening?

248
00:21:04,741 --> 00:21:06,857
Watch the Gantetsu, damn it.

249
00:21:07,101 --> 00:21:08,295
Fuck!

250
00:21:12,341 --> 00:21:14,696
No damn!  I have to speed up.

251
00:21:25,621 --> 00:21:26,974
He's fucking deadman.

252
00:21:27,261 --> 00:21:29,650
Well done Gantetsu!

253
00:21:29,781 --> 00:21:31,578
In the end you won Gantetsu!

254
00:21:33,981 --> 00:21:35,812
It's your first win.  Congratulations.

255
00:21:39,421 --> 00:21:42,661
The winner is Iwata Tetsuji from the Saionji team.

256
00:21:42,661 --> 00:21:44,014
To his first victory!

257
00:21:53,690 --> 00:22:00,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

260
00:22:00,690 --> 00:22:10,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se

264
00:22:10,690 --> 00:22:20,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
QIWI: 79137680340

Other Files in this Torrent
Machine Hayabusa - 10 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 23/12/2024 02:19



About/FAQs

Discord