File Size28.85 KB (29,541 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| ZippyShare
HashesCRC32: 545FC588, MD5: 781642232233F4D2A9F358118B99F487, SHA1: D89195B019DBA25D258B6A58885068587222D51C, SHA256: B10A034813A4AEBE3A972108321E73852F6059D3B821CFCA25FEAAA1BECB591A, ED2K: DF6639D6B049629BD146ADD0F101C7BB
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination

3
00:01:11,501 --> 00:01:15,813
Ah, it's gorgeous!  Today is going to be really interesting!

4
00:01:16,341 --> 00:01:22,416
LET THE SAKURA MACHINE TAKE OFF!

5
00:01:23,061 --> 00:01:24,130
Enjoy your meal!

6
00:01:25,261 --> 00:01:27,252
There is nothing more enjoyable than a good meal.

7
00:01:27,581 --> 00:01:28,934
But what is this?

8
00:01:29,981 --> 00:01:31,812
Does Sakura want to kill us?

9
00:01:31,981 --> 00:01:35,178
Hey, a real man never complains about food.

10
00:01:35,421 --> 00:01:38,101
Sakura-chan prepared it with such care.

11
00:01:38,101 --> 00:01:39,500
Thank her for that.

12
00:01:39,821 --> 00:01:42,661
Okay... Ah how disgusting!  What the fuck is it?!

13
00:01:42,661 --> 00:01:44,538
Sakura what the hell are you doing!

14
00:01:45,381 --> 00:01:47,417
she traded the salt for the chilli.

15
00:01:47,581 --> 00:01:50,181
(Oh, Sakura-chan! Sakura-chan!)

16
00:01:50,181 --> 00:01:51,739
What a nuisance, at an important moment...

17
00:01:51,901 --> 00:01:54,141
Dinner is inedible!

18
00:01:54,141 --> 00:01:57,611
What do you want?  Right at the most inspired moment!

19
00:01:57,981 --> 00:02:01,178
Inspired?  What is that?  What are you drawing?

20
00:02:01,341 --> 00:02:04,014
Nothing, it's not time to introduce it to you yet.

21
00:02:04,141 --> 00:02:08,021
It's okay for me, but dinner... Ouch, that's bad.

22
00:02:08,021 --> 00:02:09,773
What will happen to the dinner?

23
00:02:10,301 --> 00:02:12,656
Did she say she's designing a car?

24
00:02:13,021 --> 00:02:15,535
In the meantime, we will starve.

25
00:02:17,021 --> 00:02:19,101
It is Saionji's fault that her sister is like that.

26
00:02:19,101 --> 00:02:21,331
A real tomboy, a shrew.

27
00:02:23,501 --> 00:02:28,177
He not having educated her well, it is normal that she has become this way.

28
00:02:28,821 --> 00:02:33,497
But, but... isn't it...?

29
00:02:34,101 --> 00:02:37,537
Stop talking nonsense.  A challenge has come from Ahab.

30
00:02:37,581 --> 00:02:38,696
What did you say?

31
00:02:39,781 --> 00:02:40,736
Here it is.

32
00:02:41,981 --> 00:02:43,261
There is also a video.

33
00:02:43,261 --> 00:02:45,252
He was kind enough to reveal the path to us.

34
00:02:48,941 --> 00:02:50,420
They are the Rocky Mountains in Canada.

35
00:02:50,501 --> 00:02:52,332
The route includes only one road.

36
00:02:52,501 --> 00:02:56,892
Also called Death Valley, there are sharp turns and steep slopes.

37
00:02:56,981 --> 00:02:58,778
It will consume a lot of fuel.

38
00:03:04,821 --> 00:03:05,571
Then?

39
00:03:05,701 --> 00:03:07,419
- That's all.  - Huh?

40
00:03:07,821 --> 00:03:09,541
Be careful, Professor!

41
00:03:09,541 --> 00:03:11,181
Our opponent is the Black Shadow...

42
00:03:11,181 --> 00:03:15,261
... it's Ahab.  Challenge Saionji Racing on a course without...

43
00:03:15,261 --> 00:03:17,491
... deceptions and pitfalls, why should they do it?

44
00:03:17,741 --> 00:03:19,493
You don't need to tell me!

45
00:03:20,061 --> 00:03:22,211
That's why I'm puzzling.

46
00:03:22,661 --> 00:03:25,095
As far as I think about it, it doesn't convince me.

47
00:03:25,341 --> 00:03:28,381
But as far as you think about it, there seems to be nothing strange about it.

48
00:03:28,381 --> 00:03:30,099
(I finished it!)

49
00:03:30,341 --> 00:03:32,981
With this everything will be fine!

50
00:03:32,981 --> 00:03:35,893
What?  What did you find out?

51
00:03:36,381 --> 00:03:39,453
I have finally completed my car!

52
00:03:39,701 --> 00:03:40,611
Huh?

53
00:03:41,381 --> 00:03:44,781
Project of the largest machine in the world, the Sakura, completed!

54
00:03:44,781 --> 00:03:47,170
Leave us alone!  This is not the time!

55
00:03:47,461 --> 00:03:48,098
Ah?

56
00:03:48,941 --> 00:03:53,173
This is no time for a young lady's tantrums.

57
00:03:53,821 --> 00:03:57,381
What did you say?  What whims?

58
00:03:57,381 --> 00:03:58,894
Well then I won't show you!

59
00:03:59,221 --> 00:04:01,735
That's okay with me, I wouldn't have the time.

60
00:04:01,821 --> 00:04:03,652
You'll regret it later!

61
00:04:04,061 --> 00:04:07,849
Even if you don't show me it will certainly not be a problem.

62
00:04:07,901 --> 00:04:09,653
And I'm not going to make dinner!

63
00:04:09,861 --> 00:04:11,613
Ah, that would be bad!

64
00:04:13,181 --> 00:04:14,170
But this...

65
00:04:16,621 --> 00:04:18,020
Did you find any traps?

66
00:04:19,301 --> 00:04:22,771
Traps, yes.  Damn Ahab!

67
00:04:23,461 --> 00:04:25,611
Big brother, a wonderful thing!

68
00:04:26,301 --> 00:04:30,101
Big brother, look!  My project, see?  Come on then!

69
00:04:30,101 --> 00:04:32,376
- Stop that!  - What's wrong with you big brother?

70
00:04:33,981 --> 00:04:35,209
Big Brother...

71
00:04:35,661 --> 00:04:38,778
Go over there.  Stay at least 50 meters from me.

72
00:04:41,021 --> 00:04:44,421
What the hell!  I'm not ur wife.

73
00:04:44,421 --> 00:04:47,181
Don't be so grumpy!  I ask you to just take a look.

74
00:04:47,181 --> 00:04:49,741
Sakura-chan, the Professor is now very busy.

75
00:04:49,741 --> 00:04:52,539
You'll show him later, okay?  Be a good girl.

76
00:04:53,221 --> 00:04:54,973
But what's the matter with them all?

77
00:04:56,261 --> 00:04:57,979
Is it not possible to refuel?

78
00:04:58,821 --> 00:05:01,501
The 500 kilometers before the finish in Death Valley...

79
00:05:01,501 --> 00:05:03,501
...is a road in the middle of the mountains.

80
00:05:03,501 --> 00:05:07,581
Without refueling, even a car like the Hayabusa would not make it.

81
00:05:07,581 --> 00:05:10,459
What if the Big Garry precedes it?

82
00:05:11,261 --> 00:05:14,571
There are no places for it to land.

83
00:05:15,061 --> 00:05:18,133
So how about the refueling pumps like in the last run?

84
00:05:18,501 --> 00:05:22,460
The places available are grabbed by Black Shadow.

85
00:05:22,901 --> 00:05:25,335
Then we have no way out.

86
00:05:25,461 --> 00:05:28,134
There are five slopes greater than twenty degrees.

87
00:05:28,181 --> 00:05:30,137
Incredible fuel consumption.

88
00:05:30,421 --> 00:05:33,413
It's useless.  There's nothing to do.

89
00:05:33,581 --> 00:05:37,415
Needless to worry so much.

90
00:05:37,781 --> 00:05:40,249
Will those from Saionji participate?

91
00:05:40,501 --> 00:05:42,661
Or will they leave with their tails between their legs?

92
00:05:42,661 --> 00:05:43,981
No, they won't.

93
00:05:43,981 --> 00:05:45,812
But everything is already calculated.

94
00:05:47,541 --> 00:05:50,453
If we give up now, Ahab will feel even stronger.

95
00:05:50,861 --> 00:05:52,772
We can't back down.

96
00:05:53,301 --> 00:05:55,861
Come on, look.  Just take a look at it.

97
00:05:56,021 --> 00:05:59,172
I have to get Gantetsu's machine ready right away.

98
00:05:59,261 --> 00:06:00,581
Just a peek.

99
00:06:00,581 --> 00:06:02,776
I didn't ask you to build it.

100
00:06:02,901 --> 00:06:05,021
Ah, I can't stand you.

101
00:06:05,021 --> 00:06:06,693
So, let me see.

102
00:06:06,981 --> 00:06:12,381
And since you are also very kind, maybe you will build it as well?

103
00:06:12,381 --> 00:06:13,901
Flattering me is useless.

104
00:06:13,901 --> 00:06:16,540
What is this?  It is not even distantly a project.

105
00:06:19,661 --> 00:06:22,778
It's strange?  Bizarre?  Absurd?

106
00:06:23,581 --> 00:06:24,980
But this...

107
00:06:25,501 --> 00:06:26,695
Then?

108
00:06:26,821 --> 00:06:29,574
This is...

109
00:06:30,261 --> 00:06:34,334
Look, if I've made you mad in any way, I'm sorry.

110
00:06:36,501 --> 00:06:37,820
It's very good!

111
00:06:38,181 --> 00:06:38,977
Huh?

112
00:06:39,781 --> 00:06:43,217
First of all we have to do a real project.  Let's go!

113
00:06:43,261 --> 00:06:44,901
What about Gantetsu's machine?

114
00:06:44,901 --> 00:06:45,811
Let's leave it there.

115
00:06:46,021 --> 00:06:47,741
Did he abandon my car?

116
00:06:47,741 --> 00:06:51,581
But our machines actually have little autonomy.

117
00:06:51,581 --> 00:06:53,936
When dry, any car breaks down.

118
00:06:54,501 --> 00:06:56,139
By the way, how hungry.

119
00:06:56,341 --> 00:06:58,457
Sakura-chan, isn't it ready yet?

120
00:06:58,781 --> 00:07:00,612
Huh?  she's not in the kitchen.

121
00:07:00,661 --> 00:07:02,421
she is not making dinner.

122
00:07:02,421 --> 00:07:03,331
Huh?

123
00:07:03,501 --> 00:07:07,096
- Ken, you pissed her off.  - No way!

124
00:07:07,501 --> 00:07:10,652
Sakura-chan is in the workshop building something with the old man.

125
00:07:11,141 --> 00:07:11,778
Huh?

126
00:07:11,901 --> 00:07:13,493
They are very busy.

127
00:07:14,821 --> 00:07:17,972
He is too lenient with her.

128
00:07:18,181 --> 00:07:19,978
Now I'll show him how he has to do it.

129
00:07:20,421 --> 00:07:22,377
This is good for the bodywork.

130
00:07:22,581 --> 00:07:24,981
You are the god of machines!

131
00:07:24,981 --> 00:07:28,132
- Now we will build the car.  - Before the car, dinner!

132
00:07:28,501 --> 00:07:31,732
I can understand Sakura-chan, but you old man?

133
00:07:32,421 --> 00:07:33,934
Does it seem like the moment?

134
00:07:34,821 --> 00:07:35,810
What is this?

135
00:07:35,861 --> 00:07:38,694
That's my car blueprint, the Sakura car.

136
00:07:38,861 --> 00:07:42,941
Stop it now.  This is not the time to play.

137
00:07:42,941 --> 00:07:44,897
Why don't you look better?

138
00:07:46,381 --> 00:07:48,099
What?  This is truly a...

139
00:07:51,501 --> 00:07:52,775
Then?

140
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/

141
00:07:56,181 --> 00:07:58,092
But that's great!

142
00:07:58,381 --> 00:07:59,700
With this...

143
00:08:00,501 --> 00:08:03,618
How come Ken hasn't returned yet?

144
00:08:04,021 --> 00:08:05,852
I'm hungry.

145
00:08:06,101 --> 00:08:09,781
It is inevitable.  We will add a reserve tank to the Hayabusa.

146
00:08:09,781 --> 00:08:11,981
The speed will be reduced...

147
00:08:11,981 --> 00:08:14,211
ARCHIVE
... but it is the only way we have.

148
00:08:14,261 --> 00:08:16,331
AERONAUTICAL SECTION
I need the documentation on the old Zero plane.

149
00:08:17,621 --> 00:08:20,010
But how?  There is nothing!

150
00:08:20,101 --> 00:08:23,810
I'm Saionji, I can't find the aviation documentation.

151
00:08:24,541 --> 00:08:26,771
What?!  Did Sakura take it?

152
00:08:27,141 --> 00:08:29,974
It is firmly established.  You have to tighten well.

153
00:08:30,261 --> 00:08:31,694
AH?

154
00:08:31,781 --> 00:08:33,373
Now there's Ken too.

155
00:08:33,421 --> 00:08:35,935
When we say "go for wool and come back shorn".

156
00:08:36,181 --> 00:08:38,934
First, I need the material for the tank.

157
00:08:39,341 --> 00:08:42,139
But how?  There is not!

158
00:08:43,421 --> 00:08:46,781
hello, where have the materials on the CX and MX shelves gone?

159
00:08:46,781 --> 00:08:48,772
Did we run out of them this morning?

160
00:08:48,901 --> 00:08:52,337
What, did Sakura take them?  Why Sakura?!

161
00:08:52,541 --> 00:08:54,133
Replace them as soon as possible.

162
00:08:54,661 --> 00:08:56,661
What will Sakura have in mind?

163
00:08:56,661 --> 00:08:58,413
Either way, we need to get started right away.

164
00:08:59,581 --> 00:09:01,061
We're making changes to the Hayabusa...

165
00:09:01,061 --> 00:09:02,941
... prepare a workshop block.

166
00:09:02,941 --> 00:09:03,771
Which?

167
00:09:04,021 --> 00:09:06,137
The best equipped!

168
00:09:06,901 --> 00:09:08,459
Is Sakura using it?

169
00:09:10,981 --> 00:09:13,290
They are also helping her.

170
00:09:13,981 --> 00:09:15,096
That Sakura!

171
00:09:19,261 --> 00:09:20,853
Do you want to take revenge on me?

172
00:09:21,461 --> 00:09:22,371
Get down!

173
00:09:24,901 --> 00:09:26,971
Ken, what are you doing?

174
00:09:27,301 --> 00:09:30,661
Your little sister is great, really!

175
00:09:30,661 --> 00:09:32,253
What are you saying?

176
00:09:32,581 --> 00:09:34,651
Don't worry about running with Ahab?

177
00:09:35,501 --> 00:09:39,494
How do you plan to run the Hayabusa when you run out of fuel?

178
00:09:39,661 --> 00:09:42,621
- Um?  What is this?  - Look at it please.

179
00:09:42,621 --> 00:09:45,772
It's a new model, a dream machine, the Sakura Machine.

180
00:09:45,821 --> 00:09:47,781
What, the Sakura Machine?

181
00:09:47,781 --> 00:09:53,697
You all know what's bothering me, but nevertheless you...

182
00:09:56,741 --> 00:09:58,971
But this is... is...

183
00:10:02,181 --> 00:10:03,500
This is great!

184
00:10:03,781 --> 00:10:05,897
Here is another one added.

185
00:10:06,981 --> 00:10:09,176
Hurry up!  Give them a hand hurry!

186
00:10:09,421 --> 00:10:10,376
Huh?

187
00:10:14,341 --> 00:10:16,059
Sensors on!

188
00:10:16,141 --> 00:10:18,741
Function test.  Hurry up!

189
00:10:18,741 --> 00:10:20,941
But why work late into the night?

190
00:10:20,941 --> 00:10:24,490
- Don't complain and work hard.  - Do you like it too?

191
00:10:29,341 --> 00:10:31,775
I have no more energy.

192
00:10:34,781 --> 00:10:36,772
Well, the first phase is over.

193
00:10:37,381 --> 00:10:39,101
Only the engine is missing.

194
00:10:39,101 --> 00:10:40,978
I'm counting on you, Sakura Machine.

195
00:10:41,661 --> 00:10:43,333
My heart is full of hope.

196
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T

197
00:10:57,981 --> 00:11:00,336
SAKURA MACHINE

198
00:11:00,381 --> 00:11:04,169
- What a strange car - It looks like a Go Kart.

199
00:11:05,221 --> 00:11:08,293
- Looks suitable for a child.  - What if we donate it to an amusement park?

200
00:11:08,421 --> 00:11:09,934
it turned out well.

201
00:11:10,981 --> 00:11:13,370
Everything is fine, in perfect condition.

202
00:11:13,501 --> 00:11:17,101
- Did you drive it, old man?  - Sakura-chan, where is she?

203
00:11:17,101 --> 00:11:19,301
But shouldn't pilot be there?

204
00:11:19,301 --> 00:11:22,020
(No, the protagonist shows up last.)

205
00:11:29,861 --> 00:11:31,781
What do you think?  I drew it.

206
00:11:31,781 --> 00:11:33,661
- What elegance!  - You're lovely!

207
00:11:33,661 --> 00:11:36,255
It's the latest fashion.

208
00:11:36,741 --> 00:11:39,574
Stop putting on airs!  But is it ever possible...

209
00:11:39,621 --> 00:11:42,181
Let's start the test!  Gantetsu, Kamikaze, Mutsu!

210
00:11:42,421 --> 00:11:44,093
Yes, what can we be of use to?

211
00:11:44,261 --> 00:11:46,491
Each of you will have a Sakura contest.

212
00:11:46,581 --> 00:11:49,141
- Huh?  Us with hers?  - With that Go Kart?

213
00:11:49,501 --> 00:11:51,101
Think you can't do it?

214
00:11:51,101 --> 00:11:52,061
- Huh?

215
00:11:52,061 --> 00:11:58,500
Of course.  Sakura can do things your ordinary machines can't.

216
00:11:58,741 --> 00:11:59,810
Common machines?

217
00:11:59,901 --> 00:12:03,177
Yes common.  There is nothing we can do about it.

218
00:12:03,381 --> 00:12:04,973
Step aside, come on.

219
00:12:05,101 --> 00:12:07,456
Then Sakura-chan, you won't be able to drive it.

220
00:12:07,901 --> 00:12:11,257
Now we're going to have some fun.

221
00:12:12,701 --> 00:12:14,293
(Path C, Gantetsu first!)

222
00:12:14,661 --> 00:12:17,050
So are you ready, Gantetsu?

223
00:12:17,381 --> 00:12:18,814
Let's hurry.

224
00:12:19,101 --> 00:12:21,854
Come on, start the Princess Sakura engine.

225
00:12:22,301 --> 00:12:24,337
Sakura machine, engine ready!

226
00:12:30,941 --> 00:12:32,533
Come on Sakura-chan!

227
00:12:32,941 --> 00:12:36,217
Sakura-chan, the path of path C is very bad.  Be careful.

228
00:12:36,261 --> 00:12:38,456
- (Think for yourself!) - - Eh?  What the hell.

229
00:12:40,741 --> 00:12:43,130
Cool!  It's the Saionji tank.

230
00:12:45,581 --> 00:12:47,094
It is very agile.

231
00:12:51,661 --> 00:12:53,014
Sorry if I walked over you.

232
00:12:58,261 --> 00:13:02,379
Gantetsu is really big and fat.  Now...

233
00:13:02,421 --> 00:13:03,490
... I accelerate.

234
00:13:03,541 --> 00:13:05,221
It goes fast, right?

235
00:13:05,221 --> 00:13:08,736
I crossed the line.  Here I am.

236
00:13:08,861 --> 00:13:10,419
Gantetsu, thank you so much for the ride!

237
00:13:10,581 --> 00:13:12,139
What the hell happened?

238
00:13:12,381 --> 00:13:15,293
Gantetsu is angry.  Or scary?

239
00:13:15,341 --> 00:13:17,981
Ah!  The races are really great right?

240
00:13:17,981 --> 00:13:19,573
Well, goodbye, nerds!

241
00:13:20,981 --> 00:13:23,901
(The next is route A. Kamikaze, it's up to you.)

242
00:13:23,901 --> 00:13:27,381
Only the Kamikaze can complete a zigzag descent like this.

243
00:13:27,381 --> 00:13:29,053
Who knows if Sakura-chan will make it?

244
00:13:29,221 --> 00:13:31,451
The next victim will be Kamikaze.

245
00:13:32,901 --> 00:13:34,732
Kamikaze, don't be careless.

246
00:13:59,901 --> 00:14:01,653
I'm sorry, but you won't fight Sakura-chan.

247
00:14:11,381 --> 00:14:14,612
Damn I lost!

248
00:14:15,021 --> 00:14:18,101
I cannot lose on a straight course.

249
00:14:18,101 --> 00:14:20,331
You won't make me lose face.

250
00:14:20,621 --> 00:14:22,896
I'm sorry, but I will!

251
00:14:23,421 --> 00:14:27,096
Damn!  I will push the engine to the maximum.

252
00:14:31,221 --> 00:14:32,415
There is no point in running away.

253
00:14:43,981 --> 00:14:45,733
What the hell is that?

254
00:14:52,621 --> 00:14:53,576
What a shock.

255
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

256
00:14:53,781 --> 00:14:55,009
she beat us.

257
00:14:55,261 --> 00:14:56,171
Already.

258
00:14:57,941 --> 00:15:00,250
- So, what do you guys say?  - What a disappointment.

259
00:15:01,021 --> 00:15:03,933
Sakura-chan just beat us, we have to admit.

260
00:15:04,341 --> 00:15:07,299
At the next race, Sakura-chan and I will take care of it.

261
00:15:07,541 --> 00:15:10,180
But only one car per team can participate.

262
00:15:10,381 --> 00:15:12,421
True, but we have a plan.

263
00:15:12,421 --> 00:15:13,900
- True?  - Yup.

264
00:15:14,061 --> 00:15:15,289
Huh?

265
00:15:15,501 --> 00:15:18,021
(How are preparations for Death Valley going?)

266
00:15:18,021 --> 00:15:19,454
Everything is going well.

267
00:15:19,501 --> 00:15:21,501
Hayabusa will stop at the bottom of the valley and then...

268
00:15:21,501 --> 00:15:24,101
... the shadow of death of the Black Shadow will fall upon him.

269
00:15:24,101 --> 00:15:26,569
What if he isn't stuck and has to go up the valley?

270
00:15:27,021 --> 00:15:28,932
I've already taken some action.

271
00:15:29,061 --> 00:15:31,052
Do a good job.

272
00:15:35,421 --> 00:15:37,889
ROCKY MOUNTAINS

273
00:15:41,901 --> 00:15:43,380
He is advancing rapidly.

274
00:15:43,741 --> 00:15:45,538
Will he have no fuel problems?

275
00:15:46,581 --> 00:15:49,254
Professor, did you have time to modify the Hayabusa?

276
00:15:49,421 --> 00:15:50,570
- No. - Huh?

277
00:15:50,861 --> 00:15:52,453
it is the same Hayabusa as ever.

278
00:15:52,821 --> 00:15:54,821
The same?  But then...

279
00:15:54,821 --> 00:15:57,421
Did you put in a spare tank, Professor?

280
00:15:57,421 --> 00:15:59,491
- No, there is not.  - Huh?

281
00:15:59,661 --> 00:16:01,652
But how can ya be so calm!

282
00:16:02,181 --> 00:16:04,172
Sakura-chan is not there.  Where is she?

283
00:16:04,221 --> 00:16:06,416
Hey, Ken is overtaking the Black Shadow guys.

284
00:16:09,621 --> 00:16:13,375
How stupid.  That way the fuel will run out.

285
00:16:13,541 --> 00:16:16,181
Once in Death Valley he will not be able to refuel.

286
00:16:16,181 --> 00:16:18,101
While the Black Shadow machines...

287
00:16:18,101 --> 00:16:20,979
... will be able to refuel from this tanker.

288
00:16:21,741 --> 00:16:23,254
They will soon arrive in Death Valley.

289
00:16:23,581 --> 00:16:25,173
He won't be able to refuel.

290
00:16:25,461 --> 00:16:27,497
How much fuel does Hayabusa have left?

291
00:16:27,541 --> 00:16:30,851
Let's see... he can run for another 5 minutes.

292
00:16:30,901 --> 00:16:31,890
Huh?

293
00:16:32,061 --> 00:16:33,181
Ah!

294
00:16:33,181 --> 00:16:34,978
From then on he will not be able to refuel!

295
00:16:38,501 --> 00:16:42,061
It will soon run dry and the engine will stop.

296
00:16:42,061 --> 00:16:44,052
Even going forward by inertia...

297
00:16:44,101 --> 00:16:47,616
... at the end of Death Valley there is a steep climb.

298
00:16:47,661 --> 00:16:49,811
he will cross the valley.

299
00:16:49,861 --> 00:16:54,261
But then he will be joined by the killing machines of the Black Shadow.

300
00:16:54,261 --> 00:16:57,014
Death Valley will be Hayabusa Ken's grave.

301
00:16:59,101 --> 00:17:01,171
Die, Hayabusa!

302
00:17:05,661 --> 00:17:06,571
What happens?

303
00:17:06,621 --> 00:17:07,497
What is that?

304
00:17:07,661 --> 00:17:08,889
It's Sakura-chan!

305
00:17:12,421 --> 00:17:14,139
She is carrying something.

306
00:17:19,421 --> 00:17:20,649
Ken, sorry I'm late!

307
00:17:20,741 --> 00:17:23,858
Perfect timing!  The Hayabusa is about to run dry.

308
00:17:25,301 --> 00:17:26,654
Start!

309
00:17:28,901 --> 00:17:29,856
What the hell is she doing?

310
00:17:30,141 --> 00:17:32,132
Step back a meter and a half.

311
00:17:32,581 --> 00:17:34,014
Still a meter and a half.

312
00:17:37,581 --> 00:17:38,934
More to the right.

313
00:17:39,901 --> 00:17:41,175
Huh?  Which side?

314
00:17:41,301 --> 00:17:43,974
Right, right!  The hand holding the chopsticks!

315
00:17:44,461 --> 00:17:46,261
Ah, too much!

316
00:17:46,261 --> 00:17:47,421
(To the left... )

317
00:17:47,421 --> 00:17:49,491
... where would you keep the rice bowl.

318
00:17:49,661 --> 00:17:52,494
The rice bowl?  It's not that easy.

319
00:17:52,781 --> 00:17:54,373
Okay, it got hooked.

320
00:17:54,581 --> 00:17:56,253
send the fuel.

321
00:17:56,621 --> 00:17:57,974
I start refueling.

322
00:18:11,581 --> 00:18:14,891
They are refueling by air.  Damn Saionji.

323
00:18:14,981 --> 00:18:17,501
- Well done Professor.  - We took a big risk.

324
00:18:17,501 --> 00:18:19,412
- It's still early to cheer.  - Huh?

325
00:18:21,261 --> 00:18:28,178
- Ken!  Stop cornering like this.  - It's not me, that's the way we went.

326
00:18:33,261 --> 00:18:35,138
Ah!  I'm shivering.

327
00:18:35,261 --> 00:18:37,058
Lord, I'm in your hands.

328
00:18:37,141 --> 00:18:39,450
You have not finished yet?

329
00:18:39,501 --> 00:18:42,971
Not yet.  The Hayabusa has a big tank!  Ah!

330
00:18:44,421 --> 00:18:46,013
If I don't hurry, I'll crash.

331
00:18:47,901 --> 00:18:52,213
But can't ya do it a little faster?  Could it be that slow?

332
00:18:52,261 --> 00:18:53,899
- (What did you say?) - Nothing.

333
00:18:54,901 --> 00:18:56,181
Be careful!

334
00:18:56,181 --> 00:18:57,296
Hurry up!  Hurry up!

335
00:18:57,421 --> 00:19:00,379
Sakura-chan, that's enough, get away!  You will crash!

336
00:19:01,381 --> 00:19:05,613
No, I will not detach until the Hayabusa is full.

337
00:19:05,661 --> 00:19:09,370
Now I will show you that Saionji Sakura is from Tokyo.

338
00:19:09,421 --> 00:19:10,854
(I was born in Kanda!)

339
00:19:10,901 --> 00:19:13,210
Don't put on airs!  Get away now!

340
00:19:14,821 --> 00:19:15,970
You have finished.

341
00:19:27,861 --> 00:19:31,058
Now that it has a full stomach, I'll take care of it.  Thank you!

342
00:19:31,421 --> 00:19:34,060
Good luck!  Later.

343
00:19:37,061 --> 00:19:41,452
Damn Hayabusa.  I'll make you collide with the tanker.

344
00:19:44,741 --> 00:19:45,856
What is that?

345
00:19:46,181 --> 00:19:47,899
It's the Black Shadow tanker.

346
00:19:50,581 --> 00:19:52,541
it will collide with the Hayabusa.

347
00:19:52,541 --> 00:19:56,500
I still have some fuel in the can.

348
00:19:56,901 --> 00:19:59,369
Target!  Blow up the tanker.

349
00:20:00,101 --> 00:20:01,295
Swoop!

350
00:20:11,021 --> 00:20:12,090
Action!

351
00:20:12,901 --> 00:20:15,421
What the hell is that?

352
00:20:15,421 --> 00:20:18,254
If necessary, it's a car or a plane.

353
00:20:18,301 --> 00:20:22,499
I am the new face of Saionji, the Sakura Machine!

354
00:20:24,261 --> 00:20:25,899
Drop the bomb!

355
00:20:32,461 --> 00:20:34,372
Thanks, Sakura-chan!

356
00:20:35,141 --> 00:20:40,701
Say what you want, but the Sakura is the best of the machines.

357
00:20:40,701 --> 00:20:44,091
Sakura will participate in upcoming races.

358
00:20:45,061 --> 00:20:50,294
it is fast, light and superior to all other Saionji machines.

359
00:20:50,421 --> 00:20:53,581
Plus, her pilot is incredible, brilliant and enchanting.

360
00:20:53,581 --> 00:20:55,731
A woman of incomparable beauty...

361
00:20:55,781 --> 00:20:58,781
... worthy of being the leader of a team.  Then...

362
00:20:58,781 --> 00:21:00,976
It's a letter from the Auto Racing Association.

363
00:21:01,021 --> 00:21:02,773
it has arrived!  I was expecting it.

364
00:21:03,381 --> 00:21:05,611
I have already received an invitation to a ride.

365
00:21:05,661 --> 00:21:08,901
The Tokyo Association, after examining your application...

366
00:21:08,901 --> 00:21:13,621
... certified that the Sakura is not a car, but a plane.

367
00:21:13,621 --> 00:21:19,491
Therefore, if you do not meet the required requirements, please...

368
00:21:21,981 --> 00:21:23,341
she's about to cry.

369
00:21:23,341 --> 00:21:25,730
- she's going to have a hysterical fit.  - There's a storm coming.

370
00:21:26,181 --> 00:21:29,901
Cheer up.  Even if it can't run, the Sakura will be very useful to us.

371
00:21:29,901 --> 00:21:32,701
Of course: supplies, reconnaissance, spare parts.

372
00:21:32,701 --> 00:21:34,498
You will help the cars of the team.

373
00:21:35,501 --> 00:21:38,379
Of course, I'll take care of everyone!

374
00:21:38,661 --> 00:21:40,661
That's better.  Her good mood is back.

375
00:21:40,661 --> 00:21:42,219
We rely on you, Sakura.

376
00:21:42,461 --> 00:21:44,179
I'll think of it!

377
00:21:44,581 --> 00:21:45,775
That's all.

378
00:21:45,901 --> 00:21:47,653
So ungrateful leechers, starting next week...

379
00:21:47,701 --> 00:21:50,499
... expect to see the activities of the Sakura Machine.

380
00:21:53,690 --> 00:22:00,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

383
00:22:00,690 --> 00:22:10,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se

388
00:22:10,690 --> 00:22:20,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
QIWI: 79137680340

Other Files in this Torrent
Machine Hayabusa - 08 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 22/12/2024 21:21



About/FAQs

Discord