File Size27.50 KB (28,158 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 0597284C, MD5: 9A173C20AFAE9FA2A20E39D523E0EFC3, SHA1: AE3C466C82EA18AAE02F81BE6BE4472E050CA0A6, SHA256: 08EEF908E41E6260EABA3D81906AC9CD75DA681E9EBF93F4322595562ED90A8E, ED2K: 0C8FEF00476981C86CA9F2514A06C495
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by #IStandWithPutin / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers https://donationalerts.com/r/arrs

3
00:01:26,350 --> 00:01:31,700
A job for everyone

4
00:01:36,580 --> 00:01:42,610
Hello, Anderson house.  Who speaks?  Huh?  Parkins Bank headquarters?

5
00:01:43,180 --> 00:01:46,090
It all started with a phone call.

6
00:01:46,180 --> 00:01:47,050
Oh, there it is!

7
00:01:47,140 --> 00:01:49,700
- Come on mom, it's your turn!  - okay.

8
00:01:50,100 --> 00:01:51,490
What did they want on the phone?

9
00:01:51,860 --> 00:01:56,290
It was the bank, apparently there is no more money in the account.

10
00:01:56,380 --> 00:01:58,090
Let's see... what card can I play?

11
00:01:58,220 --> 00:02:00,570
Oh that's all?  No money in the bank?

12
00:02:03,980 --> 00:02:05,530
No money for ARR?!

13
00:02:09,580 --> 00:02:12,970
- No money in the account means... -...bankruptcy!

14
00:02:13,060 --> 00:02:16,050
Huh?  I'm missing a card.

15
00:02:16,140 --> 00:02:19,290
This is no time to play cards!

16
00:02:21,460 --> 00:02:25,080
What?  By next Friday...

17
00:02:25,180 --> 00:02:30,410
...if we don't deposit $474.29 will we go bankrupt?

18
00:02:30,540 --> 00:02:31,890
Yes, that's right.

19
00:02:32,340 --> 00:02:35,490
You think this is funny?!  What financial sense did you use

20
00:02:35,580 --> 00:02:36,930
to manage the family money?!

21
00:02:37,020 --> 00:02:40,930
So we, the Anderson family, will go broke!  Bankrupt!

22
00:02:41,020 --> 00:02:44,050
We will all end up on the streets and starve to death!

23
00:02:48,220 --> 00:02:50,570
Come on, don't worry!

24
00:02:51,580 --> 00:02:55,930
God is with us, surely it will work out somehow.

25
00:02:56,100 --> 00:03:01,290
God?!  You mean God will pay $474.29 for us?!

26
00:03:02,020 --> 00:03:05,210
It is useless to try to find a minimum of financial common sense

27
00:03:05,300 --> 00:03:09,000
in those who at 17 years old married dad, who was a 19 year old student.

28
00:03:09,100 --> 00:03:12,530
Dad, are we in such straits?

29
00:03:13,820 --> 00:03:15,770
Okay, okay, it's my fault.

30
00:03:15,860 --> 00:03:20,330
I didn't want to allude to the fact that you are unable to support your family.

31
00:03:20,780 --> 00:03:23,610
I'll leave kindergarten and work!

32
00:03:25,420 --> 00:03:28,250
Where do you think a 5 year old can work?!

33
00:03:28,460 --> 00:03:32,000
Well, I guess that's why this family got impoverished

34
00:03:32,100 --> 00:03:35,570
cos Adam and I are weighing on your shoulders.

35
00:03:37,020 --> 00:03:40,690
Your food expenses could never lead to an overdraft.

36
00:03:40,820 --> 00:03:42,690
- right.  - But...

37
00:03:42,780 --> 00:03:45,850
It's not a sum that any of us can earn on our own.

38
00:03:46,220 --> 00:03:48,810
So there are only 9 days left until the deadline

39
00:03:48,900 --> 00:03:53,050
we will divide the work between us, working hard to reach the finish line.

40
00:03:56,580 --> 00:04:00,810
Oh, what a beautiful purpose!  I cried with emotion!

41
00:04:00,900 --> 00:04:03,010
Then I'll go to work too!

42
00:04:06,860 --> 00:04:09,160
I have a bad feeling...

43
00:04:17,220 --> 00:04:19,410
- Ms. Bicam!  - Yes.

44
00:04:20,900 --> 00:04:23,090
Ms. Bicam, what is this document?!

45
00:04:23,180 --> 00:04:26,210
Oh, I thought I completed it perfectly.

46
00:04:26,300 --> 00:04:29,730
There's shaving cream on it.  Rewrite it.

47
00:04:32,140 --> 00:04:33,810
Yes, sir.

48
00:04:38,180 --> 00:04:42,730
If I can say one thing, sir, I'm not in the habit of shaving.

49
00:04:44,420 --> 00:04:46,370
What does it mean?

50
00:04:46,660 --> 00:04:50,250
There's shaving cream on your jacket, sir.

51
00:04:53,020 --> 00:04:55,690
That secretary doesn't understand my jokes.

52
00:05:07,780 --> 00:05:09,290
The Virgin Mary!

53
00:05:11,180 --> 00:05:12,930
a u okay?

54
00:05:15,860 --> 00:05:18,970
What a relief, sir. u a fine.

55
00:05:19,460 --> 00:05:25,010
I told you!  You don't have to wax the tiles in the bathroom!

56
00:05:25,620 --> 00:05:29,490
Yes, Mrs. Griswald, I'll be more careful next time.

57
00:05:29,860 --> 00:05:31,450
Who is she?

58
00:05:31,740 --> 00:05:35,520
Oh, look who's here.  It's Mr. Parkins, the manager.

59
00:05:35,620 --> 00:05:36,650
Oh, the Director?!

60
00:05:36,780 --> 00:05:40,810
I just came to wash my sleeve... and... um...

61
00:05:41,140 --> 00:05:46,810
I'm Sharon Anderson, I was hired just today as a cleaner.

62
00:05:47,180 --> 00:05:49,010
I'll do my best.  Very happy.

63
00:05:49,100 --> 00:05:51,530
I'll do my best too.  Much pleasure.

64
00:05:51,620 --> 00:05:53,570
What ''your best'', Director?

65
00:05:53,660 --> 00:05:57,130
Oh, no!  I'm Jeffry Parkins.  My pleasure.

66
00:05:58,100 --> 00:06:00,690
I'm terribly sorry.

67
00:06:00,860 --> 00:06:04,530
I thought the floor would get cleaner by going over the wax.

68
00:06:04,820 --> 00:06:07,650
No, if it was his idea I don't care, either

69
00:06:07,740 --> 00:06:10,370
if I had hit my head and died.

70
00:06:11,420 --> 00:06:12,730
Until we meet again.

71
00:06:20,300 --> 00:06:25,010
How old am I now?  But that calm smile...

72
00:06:25,380 --> 00:06:28,130
When she poked her head out to see if I was okay,

73
00:06:28,220 --> 00:06:30,570
her smile was like that of the Madonna.

74
00:06:30,700 --> 00:06:34,320
Mr. Parkins is so bizarre.  He wants to die in the bathroom!

75
00:06:34,420 --> 00:06:36,210
I've never met anyone like him.

76
00:06:36,300 --> 00:06:39,730
The things rich people think are difficult for us poor people to understand!

77
00:06:39,940 --> 00:06:42,570
I've lost my wife for 10 years now.

78
00:06:42,820 --> 00:06:45,380
I never thought I'd feel this way again.

79
00:06:45,460 --> 00:06:50,290
No, no, I don't have to!  She's a married woman!

80
00:06:52,180 --> 00:06:56,050
No, not like that!  Bend your knees more!  Fold them!

81
00:06:56,140 --> 00:06:57,170
How?

82
00:06:57,420 --> 00:06:58,970
- Plant your foot!  - Yes

83
00:06:59,220 --> 00:07:00,890
- Let's go!  - Yes!

84
00:07:04,340 --> 00:07:08,120
How unsuitable the broom is for her beautiful hands, it's so sad...!

85
00:07:10,300 --> 00:07:13,920
Why the fuck does her husband make her do such a job?!

86
00:07:16,220 --> 00:07:20,000
So, Mrs. Griswald, thank you for today's teachings.

87
00:07:20,180 --> 00:07:25,090
Good, but you haven't mastered the technique yet, I'll follow you again tomorrow.

88
00:07:25,180 --> 00:07:25,690
Yes!

89
00:07:25,940 --> 00:07:29,170
Use your hip!  Don't forget to bend your knees and use your hip.

90
00:07:29,260 --> 00:07:31,720
All right.  Good evening, Mrs. Griswald.

91
00:07:33,500 --> 00:07:34,770
At that time...

92
00:07:35,980 --> 00:07:38,090
Was it like that?  OR...

93
00:07:39,700 --> 00:07:41,370
But what is she doing?

94
00:07:42,060 --> 00:07:43,530
Mrs. Anderson.

95
00:07:46,020 --> 00:07:50,880
What's the matter with you, Mr. Parkins?  Why a u crying?

96
00:07:50,980 --> 00:07:52,650
I can't stand it anymore!

97
00:07:52,740 --> 00:07:57,130
Why do you do this type of work?  Where did your husband go?

98
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

99
00:07:57,700 --> 00:08:00,610
My husband works for a grocery company, but...

100
00:08:03,380 --> 00:08:04,970
... gone...

101
00:08:06,540 --> 00:08:08,570
I said ''gone''!

102
00:08:10,380 --> 00:08:12,330
Her husband is dead?!

103
00:08:13,060 --> 00:08:16,970
So if I don't work I won't make it through the month.

104
00:08:17,140 --> 00:08:19,520
Oh, I'm sorry, but how did this happen?

105
00:08:19,620 --> 00:08:22,570
I think it's a consequence of exaggeration.

106
00:08:22,660 --> 00:08:23,610
Exaggeration?

107
00:08:23,700 --> 00:08:26,850
So, an excess of work. He worked too hard and the job

108
00:08:26,940 --> 00:08:27,920
it shortened his life.

109
00:08:28,100 --> 00:08:30,050
So, Mr. Parkins, I'll see you tomorrow.

110
00:08:30,540 --> 00:08:32,840
Ah, wait please, Mrs. Anderson.

111
00:08:33,700 --> 00:08:35,450
I'll give you a lift.

112
00:08:39,580 --> 00:08:41,290
I wonder what's going on.

113
00:08:41,380 --> 00:08:44,610
Since it was mom, I thought she would be fired in half a day.

114
00:08:44,740 --> 00:08:47,200
she couldn't have lasted even an hour.

115
00:08:47,340 --> 00:08:50,330
I don't think that's a nice thing to say, especially since

116
00:08:50,420 --> 00:08:51,610
it is your real mother.

117
00:08:51,700 --> 00:08:54,330
I know her well precisely because she is my real mother.

118
00:08:54,420 --> 00:08:55,890
But now...

119
00:08:58,420 --> 00:08:59,890
Mom, what happened?

120
00:09:00,020 --> 00:09:03,800
HI.  The Director gave me a ride home.

121
00:09:04,460 --> 00:09:07,210
- She's my eldest daughter, Fea.  - Oh, good evening, Fea.

122
00:09:07,300 --> 00:09:11,050
Good evening.  Please!  Come in for a cup of tea, or whatever.

123
00:09:11,420 --> 00:09:15,200
I'm going to Jenny's house now to babysit.

124
00:09:16,340 --> 00:09:17,650
- You ate?  - Yes.

125
00:09:17,740 --> 00:09:19,850
Kay said he will be late from work too.

126
00:09:21,140 --> 00:09:25,130
So all the children also work to help support the family.

127
00:09:26,420 --> 00:09:30,040
- I hope you like it.  - Did you cook it?

128
00:09:30,140 --> 00:09:32,570
I helped him a little too.

129
00:09:33,020 --> 00:09:37,130
Oh my God!  Even the youngest children cook!

130
00:09:37,500 --> 00:09:41,370
Adam, starting today I have to reduce your meal by a third.

131
00:09:45,420 --> 00:09:49,810
If you don't like it I can always sell you to a traveling circus.

132
00:09:56,860 --> 00:10:00,090
Jonathan, it's too cruel to suddenly reduce his ration to a third.

133
00:10:00,260 --> 00:10:01,810
I'll give him some of my dinner.

134
00:10:01,900 --> 00:10:03,930
Oh no!  At this point he will eat from my plate!

135
00:10:04,020 --> 00:10:07,720
I'll give him some of my bread, I've put on weight lately.

136
00:10:07,820 --> 00:10:11,520
Oh, what a wonderful heart they all have!

137
00:10:11,620 --> 00:10:14,970
This too is a gift of her love, it is the Virgin Mary.

138
00:10:16,820 --> 00:10:19,250
Children raised by the warm love of the Virgin Mary!

139
00:10:19,340 --> 00:10:22,490
What a joy it must be even in such a tough situation!

140
00:10:22,580 --> 00:10:24,450
Was there too much onion?

141
00:10:25,260 --> 00:10:28,010
How sad!  It's too painful!

142
00:10:28,340 --> 00:10:31,370
The manager of the bank where mum works?

143
00:10:31,660 --> 00:10:33,290
It's really funny.

144
00:10:33,380 --> 00:10:35,410
I would have liked to know him.

145
00:10:35,500 --> 00:10:38,490
Come to think of it, he never talked about you, not even once.

146
00:10:38,820 --> 00:10:41,730
But he asked about the others in detail.

147
00:10:42,220 --> 00:10:45,330
Of course, it must be because I can't support my family, right?

148
00:10:45,420 --> 00:10:46,400
Start again.

149
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

150
00:10:57,100 --> 00:10:59,370
No, not like that!  Spread your legs wider.

151
00:10:59,460 --> 00:11:00,490
Yes, ma'am.

152
00:11:01,780 --> 00:11:04,690
Oh, Mr. Parkins.

153
00:11:06,020 --> 00:11:09,930
- Can I have the broom again?  - Last night I thought for a long time.

154
00:11:10,020 --> 00:11:13,380
I want to save you.  I want to help you.

155
00:11:13,460 --> 00:11:14,690
So, the broom?

156
00:11:14,780 --> 00:11:17,850
This squalor doesn't suit you.

157
00:11:18,620 --> 00:11:21,930
Why don't you stop now and become my secretary?

158
00:11:22,620 --> 00:11:25,210
But I don't know how to do certain tasks.

159
00:11:25,620 --> 00:11:27,370
Don't worry about work.

160
00:11:27,460 --> 00:11:30,290
I already have a secretary who is far too efficient.

161
00:11:30,620 --> 00:11:33,500
So why do you need another person?

162
00:11:33,580 --> 00:11:35,810
- right!  - Give me the broom, please.

163
00:11:36,300 --> 00:11:38,180
It's not a question of whether you need it or not!

164
00:11:38,260 --> 00:11:41,460
I want to free you from this kind of work!

165
00:11:42,500 --> 00:11:43,820
But what do you do?!

166
00:11:44,580 --> 00:11:46,220
Not even God will forgive you!

167
00:11:46,380 --> 00:11:49,210
What do you think the mop did to deserve this?

168
00:11:49,300 --> 00:11:53,900
If you don't like the way I work, why don't you break my arm?!

169
00:11:53,980 --> 00:11:56,490
- Do it!  - No, that's not what I meant...

170
00:11:58,820 --> 00:12:01,730
I am sorry!  Forgive me!

171
00:12:02,460 --> 00:12:06,290
- I like you!  - Mrs. Griswald.

172
00:12:06,380 --> 00:12:09,740
You have the right attitude to be a good cleaner.

173
00:12:09,820 --> 00:12:12,210
As long as you keep this in mind, you will have good prospects.

174
00:12:12,300 --> 00:12:13,890
Thanks, I'll do my best!

175
00:12:17,820 --> 00:12:21,100
Oh, Virgin Mary, what a stupid thing I did.

176
00:12:21,180 --> 00:12:25,330
While you were working your smile was so bright, but...

177
00:12:25,420 --> 00:12:30,210
...how can I atone for my sin?  I found!

178
00:12:35,340 --> 00:12:36,530
Good evening.

179
00:12:38,780 --> 00:12:39,850
Mr. Parkins?!

180
00:12:39,940 --> 00:12:43,650
Sorry to bother you again.  I brought some gifts for the children.

181
00:12:43,740 --> 00:12:48,810
And these for you, Mrs. Anderson.  I want you to accept my apology.

182
00:12:50,740 --> 00:12:52,970
Oh, it's a doll!

183
00:12:53,900 --> 00:12:56,090
Why do I have a baseball glove?!

184
00:12:56,460 --> 00:12:58,890
Dog food.  This one's for you, Adam!

185
00:12:59,820 --> 00:13:04,340
you shouldn't have. you already apologized to me.

186
00:13:04,500 --> 00:13:08,810
Oh, not at all.  It's the only thing I could think of to apologize for.

187
00:13:08,900 --> 00:13:10,780
I'm sorry I offended you.

188
00:13:10,860 --> 00:13:15,690
There's no problem.  I have never received such beautiful flowers before.

189
00:13:15,780 --> 00:13:17,180
I'm going to make a good coffee.

190
00:13:18,140 --> 00:13:20,530
Thank you very much for the gifts.

191
00:13:20,860 --> 00:13:26,250
I have a question. does my mother have any use at the bank?

192
00:13:26,460 --> 00:13:32,010
Certainly.  she couldn't work any harder than that.

193
00:13:32,100 --> 00:13:34,140
Did you feel how cold?

194
00:13:34,220 --> 00:13:36,340
It must be the harbinger of a new ice age.

195
00:13:36,420 --> 00:13:40,380
The fact that mom works hard does not imply anything good.

196
00:13:40,580 --> 00:13:43,890
And in any case, in my opinion, there is something wrong with that Director.

197
00:13:43,980 --> 00:13:45,540
He's crying again.

198
00:13:46,300 --> 00:13:47,970
How touching!

199
00:13:48,260 --> 00:13:52,140
Even young children are worried about their mother's work.

200
00:13:53,940 --> 00:13:55,500
You work late every day, thanks.

201
00:13:55,580 --> 00:13:58,250
Nothing.  Rather I heard that the Director is back here again.

202
00:13:58,340 --> 00:14:01,570
Yes, he came to bring gifts for all of us.

203
00:14:01,820 --> 00:14:04,730
- To all of us?  - Yes, even Adam.

204
00:14:05,060 --> 00:14:07,130
So is there something for me too?

205
00:14:07,220 --> 00:14:09,410
Come to think of it, nothing to you.

206
00:14:09,900 --> 00:14:13,730
Oh no, I was joking!  It was a joke!

207
00:14:24,500 --> 00:14:26,770
Can I help you?

208
00:14:27,140 --> 00:14:28,460
Oh, it's you, Leif.

209
00:14:30,300 --> 00:14:31,810
What did you do to your face?

210
00:14:31,900 --> 00:14:34,370
- I was beaten.  - Fea?!

211
00:14:34,580 --> 00:14:37,090
Fea will also be black by now.

212
00:14:37,300 --> 00:14:40,690
Clop, clop, clop!

213
00:14:40,940 --> 00:14:42,610
Ouch, brat!

214
00:14:45,140 --> 00:14:47,370
Oh no, sorry!

215
00:14:51,860 --> 00:14:55,370
You remind me of my daughter.

216
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

217
00:14:56,180 --> 00:14:57,210
Where is she?

218
00:14:57,420 --> 00:15:00,970
She got married and lives in a distant city called New Orleans.

219
00:15:01,340 --> 00:15:02,930
She must miss you very much.

220
00:15:03,020 --> 00:15:05,090
- Here it is, it's her!  - Really?

221
00:15:05,460 --> 00:15:09,580
- Mr. Parkins!  - Ah!  What is it, Ms. Bicam?

222
00:15:09,660 --> 00:15:13,050
I heard you offered a secretary position to a cleaner

223
00:15:13,140 --> 00:15:14,970
in front of the first floor bathroom the other day.

224
00:15:15,060 --> 00:15:18,370
Huh?  Yes, more or less...

225
00:15:18,460 --> 00:15:20,650
You know how the rumor gradually developed

226
00:15:20,740 --> 00:15:23,050
- and how it spread, right?  - The rumor?!

227
00:15:23,140 --> 00:15:25,450
This is the bulletin published today.

228
00:15:27,740 --> 00:15:30,570
I'm remarrying Mrs. Anderson?!

229
00:15:30,660 --> 00:15:33,860
I think you need to immediately correct an article if

230
00:15:33,940 --> 00:15:35,820
you're not getting married to a cleaning lady.

231
00:15:35,900 --> 00:15:39,180
No, it's fine, you leave it like that.

232
00:15:43,180 --> 00:15:45,140
Is Sharon a widow?

233
00:15:45,340 --> 00:15:49,130
It means I'm a ghost!  That's why I didn't get any presents!

234
00:15:49,940 --> 00:15:53,730
- What happened?  - Hey you, what is this newspaper?

235
00:15:53,820 --> 00:15:57,450
Ah, it's the internal bulletin that I picked up at the Parkins Bank headquarters.

236
00:16:00,460 --> 00:16:03,100
This is too much.  They killed me!

237
00:16:03,300 --> 00:16:04,530
Who was killed?

238
00:16:04,660 --> 00:16:09,180
No, there must be a mistake.  Sharon could never cheat on me.

239
00:16:09,260 --> 00:16:11,980
But... but... but!

240
00:16:14,940 --> 00:16:16,850
Well, I promote you.

241
00:16:17,020 --> 00:16:19,580
Thank you, Mrs. Griswald.

242
00:16:20,020 --> 00:16:22,170
You worked so hard.

243
00:16:22,460 --> 00:16:26,660
You're so good now, it's a shame we have to part ways tomorrow.

244
00:16:26,740 --> 00:16:27,460
yeah...

245
00:16:27,580 --> 00:16:29,810
- Ms. Anderson.  - Yes.

246
00:16:30,860 --> 00:16:36,220
Tomorrow, after work, I would like to go to her house again.

247
00:16:36,620 --> 00:16:40,660
There is something I would like to talk to you and your children about.

248
00:16:40,940 --> 00:16:41,850
All right.

249
00:16:42,300 --> 00:16:45,530
Looks like she hasn't read it yet.  Now, then.

250
00:16:48,060 --> 00:16:50,100
- Until we meet again.  - Yes.

251
00:16:53,300 --> 00:16:58,250
- Oh!  Look at this rubbish!  - You are truly a professional!

252
00:17:00,420 --> 00:17:01,330
We did it!

253
00:17:01,420 --> 00:17:06,730
Adding the money that mom will receive tomorrow will make $474.29!

254
00:17:06,820 --> 00:17:07,810
Hurray!

255
00:17:08,100 --> 00:17:10,850
Thank you all, thank you!

256
00:17:11,220 --> 00:17:12,570
Oh dad, don't cry!

257
00:17:12,660 --> 00:17:17,020
I'm so glad Sharon can end her relationship with the Director!

258
00:17:17,460 --> 00:17:20,130
Okay, mom, deposit the money into our bank account.

259
00:17:20,220 --> 00:17:22,730
And if you come across a fundraising group on the street, don't stop!

260
00:17:22,980 --> 00:17:23,810
Agree.

261
00:17:25,300 --> 00:17:28,660
She has a sad face... is it painful for her to leave her job?!

262
00:17:28,780 --> 00:17:31,340
Does that mean...?

263
00:17:35,300 --> 00:17:38,810
No!  It can't be!

264
00:17:47,860 --> 00:17:52,890
Today is my last day here.  I would like to continue working with you...

265
00:17:53,260 --> 00:17:57,890
...but I can no longer leave the care of the house to little Jonathan.

266
00:18:00,580 --> 00:18:04,700
It was short, but thanks for getting along with me.

267
00:18:05,940 --> 00:18:07,980
Ms. Mop, I hurt you, didn't I?

268
00:18:08,300 --> 00:18:10,020
Goodbye, Mr. Bucket!

269
00:18:10,540 --> 00:18:12,260
Goodbye, Mr. Dishcloth!

270
00:18:12,340 --> 00:18:14,330
My daughter!

271
00:18:14,420 --> 00:18:16,300
What happened, Mrs. Griswald?!

272
00:18:16,460 --> 00:18:21,770
My daughter who lives in New Orleans was in a car accident!

273
00:18:21,980 --> 00:18:24,130
you must run to her immediately!

274
00:18:24,220 --> 00:18:27,500
she said she were fine in the letter, but...

275
00:18:27,580 --> 00:18:28,900
What are you waiting for?!

276
00:18:28,980 --> 00:18:32,050
If you prepare now you can catch the midday plane!

277
00:18:32,180 --> 00:18:34,850
But I don't have the money to go that far!

278
00:18:41,020 --> 00:18:42,580
It's closing time.

279
00:18:42,780 --> 00:18:45,450
- So goodbye, Ms. Bicam.  - Mr. Parkins.

280
00:18:46,300 --> 00:18:47,210
What is it?

281
00:18:47,620 --> 00:18:50,210
I was undecided whether to talk to you or not,

282
00:18:50,300 --> 00:18:53,500
but at this time an account has not honored some checks.

283
00:18:53,580 --> 00:18:57,290
- The total is less than $500, but... - $500?  

284
00:18:57,380 --> 00:19:01,370
Is this something an effective secretary would report to the Director about?

285
00:19:01,620 --> 00:19:06,330
The problem is the account holder.  It's Mr. Wilfred Anderson,

286
00:19:06,420 --> 00:19:08,460
the husband of Mrs. Sharon Anderson.

287
00:19:08,700 --> 00:19:09,580
What?!

288
00:19:10,060 --> 00:19:13,890
Her deceased husband also left her this debt.

289
00:19:14,380 --> 00:19:17,450
That's why she worked so hard.

290
00:19:17,540 --> 00:19:20,260
What?!  Did you give them away?!

291
00:19:20,340 --> 00:19:23,620
Did you give them away?!  Tell me it's not true!

292
00:19:23,700 --> 00:19:27,410
Mom, you can't have done this to us.  We all worked so hard.

293
00:19:27,500 --> 00:19:31,810
I'm sorry, but I really wanted Mrs. Griswald to go to her daughter!

294
00:19:31,900 --> 00:19:36,100
No excuses!  The deadline has passed!  I don't want to face a lawsuit!

295
00:19:36,860 --> 00:19:40,300
Oh, she did it because she wanted to continue working in the bank.

296
00:19:40,460 --> 00:19:41,570
Sharon...

297
00:19:41,780 --> 00:19:42,890
Gentlemen!

298
00:19:44,540 --> 00:19:47,010
Please don't accuse your mother.

299
00:19:47,100 --> 00:19:48,610
Huh?  Director!

300
00:19:48,700 --> 00:19:49,690
The Director?!

301
00:19:49,780 --> 00:19:51,770
I heard the discussion from outside.

302
00:19:51,860 --> 00:19:56,540
Don't worry about your bank account, I have already solved the problem.

303
00:19:56,780 --> 00:19:58,820
So we won't go bankrupt?!

304
00:19:58,980 --> 00:20:01,330
I don't know how to thank you!

305
00:20:01,460 --> 00:20:05,610
Don't thank me.  It happened because of her kind heart.

306
00:20:05,700 --> 00:20:08,610
It's what attracts me to you.

307
00:20:08,860 --> 00:20:11,820
Sharon, will you marry me?

308
00:20:16,700 --> 00:20:19,580
I think it's impossible.

309
00:20:19,700 --> 00:20:23,210
Why?  I want to help you!

310
00:20:23,540 --> 00:20:26,930
But I have four children.

311
00:20:27,020 --> 00:20:30,380
They're good guys.  I wouldn't worry even if there were ten of them!

312
00:20:30,460 --> 00:20:32,500
I also have a big dog.

313
00:20:32,580 --> 00:20:34,570
I don't care how many dogs you have!

314
00:20:34,660 --> 00:20:37,700
And then I also have a husband.

315
00:20:37,900 --> 00:20:40,020
It doesn't matter if you have thousands of... ah!

316
00:20:46,180 --> 00:20:49,330
- The person over there...?  - He's my husband.

317
00:20:49,460 --> 00:20:52,900
But didn't you say you was working because your husband was gone?

318
00:20:53,060 --> 00:20:55,940
What is gone is not my husband, but the money saved.

319
00:20:56,340 --> 00:20:59,380
So that time you said ''The money saved is gone''?

320
00:21:05,780 --> 00:21:06,730
...gone!

321
00:21:11,300 --> 00:21:13,420
What?!  It was all a misunderstanding!

322
00:21:13,500 --> 00:21:16,700
I never thought Sharon would cheat on me!

323
00:21:17,980 --> 00:21:20,170
Excuse me, I'll give her back to you.

324
00:21:23,180 --> 00:21:25,300
In a way I feel sorry for him.

325
00:21:25,380 --> 00:21:27,770
However we are very lucky!

326
00:21:28,620 --> 00:21:31,500
Of course, the Virgin Mary is with us!

327
00:21:40,990 --> 00:21:50,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://ok.ru/group/70000002143278
https://anidex.info/user/15274
https://vk.com/club219392572
https://boosty.to/arrippers

328
00:21:44,860 --> 00:21:49,220
Fea started baseball lessons to the kids at the park, but

329
00:21:49,300 --> 00:21:52,370
among them there is a truly rebellious boy.

330
00:21:50,990 --> 00:22:00,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

331
00:21:52,460 --> 00:21:53,940
His name is Kenny.

332
00:21:54,020 --> 00:21:56,450
But Fea accepts the challenge!

333
00:21:56,540 --> 00:22:00,370
And every day he plays in the park with him, even forgetting Leif!

334
00:22:00,660 --> 00:22:04,050
But this boy has a sad past behind him...

335
00:22:00,990 --> 00:22:10,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

336
00:22:04,580 --> 00:22:07,890
The next episode of Oh!  Family: ''The Baseball Game''.

337
00:22:07,980 --> 00:22:09,250
Don't miss it!

Other Files in this Torrent
Oh! Family - 07 [ISWP].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 21/04/2025 12:23



About/FAQs

Discord