Oh! Family - 07 [ISWP].srt
File Size | 27.50 KB (28,158 bytes) |
---|---|
Download | BuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: 0597284C, MD5: 9A173C20AFAE9FA2A20E39D523E0EFC3, SHA1: AE3C466C82EA18AAE02F81BE6BE4472E050CA0A6, SHA256: 08EEF908E41E6260EABA3D81906AC9CD75DA681E9EBF93F4322595562ED90A8E, ED2K: 0C8FEF00476981C86CA9F2514A06C495 |
Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped by #IStandWithPutin / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers https://donationalerts.com/r/arrs 3 00:01:26,350 --> 00:01:31,700 A job for everyone 4 00:01:36,580 --> 00:01:42,610 Hello, Anderson house. Who speaks? Huh? Parkins Bank headquarters? 5 00:01:43,180 --> 00:01:46,090 It all started with a phone call. 6 00:01:46,180 --> 00:01:47,050 Oh, there it is! 7 00:01:47,140 --> 00:01:49,700 - Come on mom, it's your turn! - okay. 8 00:01:50,100 --> 00:01:51,490 What did they want on the phone? 9 00:01:51,860 --> 00:01:56,290 It was the bank, apparently there is no more money in the account. 10 00:01:56,380 --> 00:01:58,090 Let's see... what card can I play? 11 00:01:58,220 --> 00:02:00,570 Oh that's all? No money in the bank? 12 00:02:03,980 --> 00:02:05,530 No money for ARR?! 13 00:02:09,580 --> 00:02:12,970 - No money in the account means... -...bankruptcy! 14 00:02:13,060 --> 00:02:16,050 Huh? I'm missing a card. 15 00:02:16,140 --> 00:02:19,290 This is no time to play cards! 16 00:02:21,460 --> 00:02:25,080 What? By next Friday... 17 00:02:25,180 --> 00:02:30,410 ...if we don't deposit $474.29 will we go bankrupt? 18 00:02:30,540 --> 00:02:31,890 Yes, that's right. 19 00:02:32,340 --> 00:02:35,490 You think this is funny?! What financial sense did you use 20 00:02:35,580 --> 00:02:36,930 to manage the family money?! 21 00:02:37,020 --> 00:02:40,930 So we, the Anderson family, will go broke! Bankrupt! 22 00:02:41,020 --> 00:02:44,050 We will all end up on the streets and starve to death! 23 00:02:48,220 --> 00:02:50,570 Come on, don't worry! 24 00:02:51,580 --> 00:02:55,930 God is with us, surely it will work out somehow. 25 00:02:56,100 --> 00:03:01,290 God?! You mean God will pay $474.29 for us?! 26 00:03:02,020 --> 00:03:05,210 It is useless to try to find a minimum of financial common sense 27 00:03:05,300 --> 00:03:09,000 in those who at 17 years old married dad, who was a 19 year old student. 28 00:03:09,100 --> 00:03:12,530 Dad, are we in such straits? 29 00:03:13,820 --> 00:03:15,770 Okay, okay, it's my fault. 30 00:03:15,860 --> 00:03:20,330 I didn't want to allude to the fact that you are unable to support your family. 31 00:03:20,780 --> 00:03:23,610 I'll leave kindergarten and work! 32 00:03:25,420 --> 00:03:28,250 Where do you think a 5 year old can work?! 33 00:03:28,460 --> 00:03:32,000 Well, I guess that's why this family got impoverished 34 00:03:32,100 --> 00:03:35,570 cos Adam and I are weighing on your shoulders. 35 00:03:37,020 --> 00:03:40,690 Your food expenses could never lead to an overdraft. 36 00:03:40,820 --> 00:03:42,690 - right. - But... 37 00:03:42,780 --> 00:03:45,850 It's not a sum that any of us can earn on our own. 38 00:03:46,220 --> 00:03:48,810 So there are only 9 days left until the deadline 39 00:03:48,900 --> 00:03:53,050 we will divide the work between us, working hard to reach the finish line. 40 00:03:56,580 --> 00:04:00,810 Oh, what a beautiful purpose! I cried with emotion! 41 00:04:00,900 --> 00:04:03,010 Then I'll go to work too! 42 00:04:06,860 --> 00:04:09,160 I have a bad feeling... 43 00:04:17,220 --> 00:04:19,410 - Ms. Bicam! - Yes. 44 00:04:20,900 --> 00:04:23,090 Ms. Bicam, what is this document?! 45 00:04:23,180 --> 00:04:26,210 Oh, I thought I completed it perfectly. 46 00:04:26,300 --> 00:04:29,730 There's shaving cream on it. Rewrite it. 47 00:04:32,140 --> 00:04:33,810 Yes, sir. 48 00:04:38,180 --> 00:04:42,730 If I can say one thing, sir, I'm not in the habit of shaving. 49 00:04:44,420 --> 00:04:46,370 What does it mean? 50 00:04:46,660 --> 00:04:50,250 There's shaving cream on your jacket, sir. 51 00:04:53,020 --> 00:04:55,690 That secretary doesn't understand my jokes. 52 00:05:07,780 --> 00:05:09,290 The Virgin Mary! 53 00:05:11,180 --> 00:05:12,930 a u okay? 54 00:05:15,860 --> 00:05:18,970 What a relief, sir. u a fine. 55 00:05:19,460 --> 00:05:25,010 I told you! You don't have to wax the tiles in the bathroom! 56 00:05:25,620 --> 00:05:29,490 Yes, Mrs. Griswald, I'll be more careful next time. 57 00:05:29,860 --> 00:05:31,450 Who is she? 58 00:05:31,740 --> 00:05:35,520 Oh, look who's here. It's Mr. Parkins, the manager. 59 00:05:35,620 --> 00:05:36,650 Oh, the Director?! 60 00:05:36,780 --> 00:05:40,810 I just came to wash my sleeve... and... um... 61 00:05:41,140 --> 00:05:46,810 I'm Sharon Anderson, I was hired just today as a cleaner. 62 00:05:47,180 --> 00:05:49,010 I'll do my best. Very happy. 63 00:05:49,100 --> 00:05:51,530 I'll do my best too. Much pleasure. 64 00:05:51,620 --> 00:05:53,570 What ''your best'', Director? 65 00:05:53,660 --> 00:05:57,130 Oh, no! I'm Jeffry Parkins. My pleasure. 66 00:05:58,100 --> 00:06:00,690 I'm terribly sorry. 67 00:06:00,860 --> 00:06:04,530 I thought the floor would get cleaner by going over the wax. 68 00:06:04,820 --> 00:06:07,650 No, if it was his idea I don't care, either 69 00:06:07,740 --> 00:06:10,370 if I had hit my head and died. 70 00:06:11,420 --> 00:06:12,730 Until we meet again. 71 00:06:20,300 --> 00:06:25,010 How old am I now? But that calm smile... 72 00:06:25,380 --> 00:06:28,130 When she poked her head out to see if I was okay, 73 00:06:28,220 --> 00:06:30,570 her smile was like that of the Madonna. 74 00:06:30,700 --> 00:06:34,320 Mr. Parkins is so bizarre. He wants to die in the bathroom! 75 00:06:34,420 --> 00:06:36,210 I've never met anyone like him. 76 00:06:36,300 --> 00:06:39,730 The things rich people think are difficult for us poor people to understand! 77 00:06:39,940 --> 00:06:42,570 I've lost my wife for 10 years now. 78 00:06:42,820 --> 00:06:45,380 I never thought I'd feel this way again. 79 00:06:45,460 --> 00:06:50,290 No, no, I don't have to! She's a married woman! 80 00:06:52,180 --> 00:06:56,050 No, not like that! Bend your knees more! Fold them! 81 00:06:56,140 --> 00:06:57,170 How? 82 00:06:57,420 --> 00:06:58,970 - Plant your foot! - Yes 83 00:06:59,220 --> 00:07:00,890 - Let's go! - Yes! 84 00:07:04,340 --> 00:07:08,120 How unsuitable the broom is for her beautiful hands, it's so sad...! 85 00:07:10,300 --> 00:07:13,920 Why the fuck does her husband make her do such a job?! 86 00:07:16,220 --> 00:07:20,000 So, Mrs. Griswald, thank you for today's teachings. 87 00:07:20,180 --> 00:07:25,090 Good, but you haven't mastered the technique yet, I'll follow you again tomorrow. 88 00:07:25,180 --> 00:07:25,690 Yes! 89 00:07:25,940 --> 00:07:29,170 Use your hip! Don't forget to bend your knees and use your hip. 90 00:07:29,260 --> 00:07:31,720 All right. Good evening, Mrs. Griswald. 91 00:07:33,500 --> 00:07:34,770 At that time... 92 00:07:35,980 --> 00:07:38,090 Was it like that? OR... 93 00:07:39,700 --> 00:07:41,370 But what is she doing? 94 00:07:42,060 --> 00:07:43,530 Mrs. Anderson. 95 00:07:46,020 --> 00:07:50,880 What's the matter with you, Mr. Parkins? Why a u crying? 96 00:07:50,980 --> 00:07:52,650 I can't stand it anymore! 97 00:07:52,740 --> 00:07:57,130 Why do you do this type of work? Where did your husband go? 98 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 99 00:07:57,700 --> 00:08:00,610 My husband works for a grocery company, but... 100 00:08:03,380 --> 00:08:04,970 ... gone... 101 00:08:06,540 --> 00:08:08,570 I said ''gone''! 102 00:08:10,380 --> 00:08:12,330 Her husband is dead?! 103 00:08:13,060 --> 00:08:16,970 So if I don't work I won't make it through the month. 104 00:08:17,140 --> 00:08:19,520 Oh, I'm sorry, but how did this happen? 105 00:08:19,620 --> 00:08:22,570 I think it's a consequence of exaggeration. 106 00:08:22,660 --> 00:08:23,610 Exaggeration? 107 00:08:23,700 --> 00:08:26,850 So, an excess of work. He worked too hard and the job 108 00:08:26,940 --> 00:08:27,920 it shortened his life. 109 00:08:28,100 --> 00:08:30,050 So, Mr. Parkins, I'll see you tomorrow. 110 00:08:30,540 --> 00:08:32,840 Ah, wait please, Mrs. Anderson. 111 00:08:33,700 --> 00:08:35,450 I'll give you a lift. 112 00:08:39,580 --> 00:08:41,290 I wonder what's going on. 113 00:08:41,380 --> 00:08:44,610 Since it was mom, I thought she would be fired in half a day. 114 00:08:44,740 --> 00:08:47,200 she couldn't have lasted even an hour. 115 00:08:47,340 --> 00:08:50,330 I don't think that's a nice thing to say, especially since 116 00:08:50,420 --> 00:08:51,610 it is your real mother. 117 00:08:51,700 --> 00:08:54,330 I know her well precisely because she is my real mother. 118 00:08:54,420 --> 00:08:55,890 But now... 119 00:08:58,420 --> 00:08:59,890 Mom, what happened? 120 00:09:00,020 --> 00:09:03,800 HI. The Director gave me a ride home. 121 00:09:04,460 --> 00:09:07,210 - She's my eldest daughter, Fea. - Oh, good evening, Fea. 122 00:09:07,300 --> 00:09:11,050 Good evening. Please! Come in for a cup of tea, or whatever. 123 00:09:11,420 --> 00:09:15,200 I'm going to Jenny's house now to babysit. 124 00:09:16,340 --> 00:09:17,650 - You ate? - Yes. 125 00:09:17,740 --> 00:09:19,850 Kay said he will be late from work too. 126 00:09:21,140 --> 00:09:25,130 So all the children also work to help support the family. 127 00:09:26,420 --> 00:09:30,040 - I hope you like it. - Did you cook it? 128 00:09:30,140 --> 00:09:32,570 I helped him a little too. 129 00:09:33,020 --> 00:09:37,130 Oh my God! Even the youngest children cook! 130 00:09:37,500 --> 00:09:41,370 Adam, starting today I have to reduce your meal by a third. 131 00:09:45,420 --> 00:09:49,810 If you don't like it I can always sell you to a traveling circus. 132 00:09:56,860 --> 00:10:00,090 Jonathan, it's too cruel to suddenly reduce his ration to a third. 133 00:10:00,260 --> 00:10:01,810 I'll give him some of my dinner. 134 00:10:01,900 --> 00:10:03,930 Oh no! At this point he will eat from my plate! 135 00:10:04,020 --> 00:10:07,720 I'll give him some of my bread, I've put on weight lately. 136 00:10:07,820 --> 00:10:11,520 Oh, what a wonderful heart they all have! 137 00:10:11,620 --> 00:10:14,970 This too is a gift of her love, it is the Virgin Mary. 138 00:10:16,820 --> 00:10:19,250 Children raised by the warm love of the Virgin Mary! 139 00:10:19,340 --> 00:10:22,490 What a joy it must be even in such a tough situation! 140 00:10:22,580 --> 00:10:24,450 Was there too much onion? 141 00:10:25,260 --> 00:10:28,010 How sad! It's too painful! 142 00:10:28,340 --> 00:10:31,370 The manager of the bank where mum works? 143 00:10:31,660 --> 00:10:33,290 It's really funny. 144 00:10:33,380 --> 00:10:35,410 I would have liked to know him. 145 00:10:35,500 --> 00:10:38,490 Come to think of it, he never talked about you, not even once. 146 00:10:38,820 --> 00:10:41,730 But he asked about the others in detail. 147 00:10:42,220 --> 00:10:45,330 Of course, it must be because I can't support my family, right? 148 00:10:45,420 --> 00:10:46,400 Start again. 149 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy 150 00:10:57,100 --> 00:10:59,370 No, not like that! Spread your legs wider. 151 00:10:59,460 --> 00:11:00,490 Yes, ma'am. 152 00:11:01,780 --> 00:11:04,690 Oh, Mr. Parkins. 153 00:11:06,020 --> 00:11:09,930 - Can I have the broom again? - Last night I thought for a long time. 154 00:11:10,020 --> 00:11:13,380 I want to save you. I want to help you. 155 00:11:13,460 --> 00:11:14,690 So, the broom? 156 00:11:14,780 --> 00:11:17,850 This squalor doesn't suit you. 157 00:11:18,620 --> 00:11:21,930 Why don't you stop now and become my secretary? 158 00:11:22,620 --> 00:11:25,210 But I don't know how to do certain tasks. 159 00:11:25,620 --> 00:11:27,370 Don't worry about work. 160 00:11:27,460 --> 00:11:30,290 I already have a secretary who is far too efficient. 161 00:11:30,620 --> 00:11:33,500 So why do you need another person? 162 00:11:33,580 --> 00:11:35,810 - right! - Give me the broom, please. 163 00:11:36,300 --> 00:11:38,180 It's not a question of whether you need it or not! 164 00:11:38,260 --> 00:11:41,460 I want to free you from this kind of work! 165 00:11:42,500 --> 00:11:43,820 But what do you do?! 166 00:11:44,580 --> 00:11:46,220 Not even God will forgive you! 167 00:11:46,380 --> 00:11:49,210 What do you think the mop did to deserve this? 168 00:11:49,300 --> 00:11:53,900 If you don't like the way I work, why don't you break my arm?! 169 00:11:53,980 --> 00:11:56,490 - Do it! - No, that's not what I meant... 170 00:11:58,820 --> 00:12:01,730 I am sorry! Forgive me! 171 00:12:02,460 --> 00:12:06,290 - I like you! - Mrs. Griswald. 172 00:12:06,380 --> 00:12:09,740 You have the right attitude to be a good cleaner. 173 00:12:09,820 --> 00:12:12,210 As long as you keep this in mind, you will have good prospects. 174 00:12:12,300 --> 00:12:13,890 Thanks, I'll do my best! 175 00:12:17,820 --> 00:12:21,100 Oh, Virgin Mary, what a stupid thing I did. 176 00:12:21,180 --> 00:12:25,330 While you were working your smile was so bright, but... 177 00:12:25,420 --> 00:12:30,210 ...how can I atone for my sin? I found! 178 00:12:35,340 --> 00:12:36,530 Good evening. 179 00:12:38,780 --> 00:12:39,850 Mr. Parkins?! 180 00:12:39,940 --> 00:12:43,650 Sorry to bother you again. I brought some gifts for the children. 181 00:12:43,740 --> 00:12:48,810 And these for you, Mrs. Anderson. I want you to accept my apology. 182 00:12:50,740 --> 00:12:52,970 Oh, it's a doll! 183 00:12:53,900 --> 00:12:56,090 Why do I have a baseball glove?! 184 00:12:56,460 --> 00:12:58,890 Dog food. This one's for you, Adam! 185 00:12:59,820 --> 00:13:04,340 you shouldn't have. you already apologized to me. 186 00:13:04,500 --> 00:13:08,810 Oh, not at all. It's the only thing I could think of to apologize for. 187 00:13:08,900 --> 00:13:10,780 I'm sorry I offended you. 188 00:13:10,860 --> 00:13:15,690 There's no problem. I have never received such beautiful flowers before. 189 00:13:15,780 --> 00:13:17,180 I'm going to make a good coffee. 190 00:13:18,140 --> 00:13:20,530 Thank you very much for the gifts. 191 00:13:20,860 --> 00:13:26,250 I have a question. does my mother have any use at the bank? 192 00:13:26,460 --> 00:13:32,010 Certainly. she couldn't work any harder than that. 193 00:13:32,100 --> 00:13:34,140 Did you feel how cold? 194 00:13:34,220 --> 00:13:36,340 It must be the harbinger of a new ice age. 195 00:13:36,420 --> 00:13:40,380 The fact that mom works hard does not imply anything good. 196 00:13:40,580 --> 00:13:43,890 And in any case, in my opinion, there is something wrong with that Director. 197 00:13:43,980 --> 00:13:45,540 He's crying again. 198 00:13:46,300 --> 00:13:47,970 How touching! 199 00:13:48,260 --> 00:13:52,140 Even young children are worried about their mother's work. 200 00:13:53,940 --> 00:13:55,500 You work late every day, thanks. 201 00:13:55,580 --> 00:13:58,250 Nothing. Rather I heard that the Director is back here again. 202 00:13:58,340 --> 00:14:01,570 Yes, he came to bring gifts for all of us. 203 00:14:01,820 --> 00:14:04,730 - To all of us? - Yes, even Adam. 204 00:14:05,060 --> 00:14:07,130 So is there something for me too? 205 00:14:07,220 --> 00:14:09,410 Come to think of it, nothing to you. 206 00:14:09,900 --> 00:14:13,730 Oh no, I was joking! It was a joke! 207 00:14:24,500 --> 00:14:26,770 Can I help you? 208 00:14:27,140 --> 00:14:28,460 Oh, it's you, Leif. 209 00:14:30,300 --> 00:14:31,810 What did you do to your face? 210 00:14:31,900 --> 00:14:34,370 - I was beaten. - Fea?! 211 00:14:34,580 --> 00:14:37,090 Fea will also be black by now. 212 00:14:37,300 --> 00:14:40,690 Clop, clop, clop! 213 00:14:40,940 --> 00:14:42,610 Ouch, brat! 214 00:14:45,140 --> 00:14:47,370 Oh no, sorry! 215 00:14:51,860 --> 00:14:55,370 You remind me of my daughter. 216 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 217 00:14:56,180 --> 00:14:57,210 Where is she? 218 00:14:57,420 --> 00:15:00,970 She got married and lives in a distant city called New Orleans. 219 00:15:01,340 --> 00:15:02,930 She must miss you very much. 220 00:15:03,020 --> 00:15:05,090 - Here it is, it's her! - Really? 221 00:15:05,460 --> 00:15:09,580 - Mr. Parkins! - Ah! What is it, Ms. Bicam? 222 00:15:09,660 --> 00:15:13,050 I heard you offered a secretary position to a cleaner 223 00:15:13,140 --> 00:15:14,970 in front of the first floor bathroom the other day. 224 00:15:15,060 --> 00:15:18,370 Huh? Yes, more or less... 225 00:15:18,460 --> 00:15:20,650 You know how the rumor gradually developed 226 00:15:20,740 --> 00:15:23,050 - and how it spread, right? - The rumor?! 227 00:15:23,140 --> 00:15:25,450 This is the bulletin published today. 228 00:15:27,740 --> 00:15:30,570 I'm remarrying Mrs. Anderson?! 229 00:15:30,660 --> 00:15:33,860 I think you need to immediately correct an article if 230 00:15:33,940 --> 00:15:35,820 you're not getting married to a cleaning lady. 231 00:15:35,900 --> 00:15:39,180 No, it's fine, you leave it like that. 232 00:15:43,180 --> 00:15:45,140 Is Sharon a widow? 233 00:15:45,340 --> 00:15:49,130 It means I'm a ghost! That's why I didn't get any presents! 234 00:15:49,940 --> 00:15:53,730 - What happened? - Hey you, what is this newspaper? 235 00:15:53,820 --> 00:15:57,450 Ah, it's the internal bulletin that I picked up at the Parkins Bank headquarters. 236 00:16:00,460 --> 00:16:03,100 This is too much. They killed me! 237 00:16:03,300 --> 00:16:04,530 Who was killed? 238 00:16:04,660 --> 00:16:09,180 No, there must be a mistake. Sharon could never cheat on me. 239 00:16:09,260 --> 00:16:11,980 But... but... but! 240 00:16:14,940 --> 00:16:16,850 Well, I promote you. 241 00:16:17,020 --> 00:16:19,580 Thank you, Mrs. Griswald. 242 00:16:20,020 --> 00:16:22,170 You worked so hard. 243 00:16:22,460 --> 00:16:26,660 You're so good now, it's a shame we have to part ways tomorrow. 244 00:16:26,740 --> 00:16:27,460 yeah... 245 00:16:27,580 --> 00:16:29,810 - Ms. Anderson. - Yes. 246 00:16:30,860 --> 00:16:36,220 Tomorrow, after work, I would like to go to her house again. 247 00:16:36,620 --> 00:16:40,660 There is something I would like to talk to you and your children about. 248 00:16:40,940 --> 00:16:41,850 All right. 249 00:16:42,300 --> 00:16:45,530 Looks like she hasn't read it yet. Now, then. 250 00:16:48,060 --> 00:16:50,100 - Until we meet again. - Yes. 251 00:16:53,300 --> 00:16:58,250 - Oh! Look at this rubbish! - You are truly a professional! 252 00:17:00,420 --> 00:17:01,330 We did it! 253 00:17:01,420 --> 00:17:06,730 Adding the money that mom will receive tomorrow will make $474.29! 254 00:17:06,820 --> 00:17:07,810 Hurray! 255 00:17:08,100 --> 00:17:10,850 Thank you all, thank you! 256 00:17:11,220 --> 00:17:12,570 Oh dad, don't cry! 257 00:17:12,660 --> 00:17:17,020 I'm so glad Sharon can end her relationship with the Director! 258 00:17:17,460 --> 00:17:20,130 Okay, mom, deposit the money into our bank account. 259 00:17:20,220 --> 00:17:22,730 And if you come across a fundraising group on the street, don't stop! 260 00:17:22,980 --> 00:17:23,810 Agree. 261 00:17:25,300 --> 00:17:28,660 She has a sad face... is it painful for her to leave her job?! 262 00:17:28,780 --> 00:17:31,340 Does that mean...? 263 00:17:35,300 --> 00:17:38,810 No! It can't be! 264 00:17:47,860 --> 00:17:52,890 Today is my last day here. I would like to continue working with you... 265 00:17:53,260 --> 00:17:57,890 ...but I can no longer leave the care of the house to little Jonathan. 266 00:18:00,580 --> 00:18:04,700 It was short, but thanks for getting along with me. 267 00:18:05,940 --> 00:18:07,980 Ms. Mop, I hurt you, didn't I? 268 00:18:08,300 --> 00:18:10,020 Goodbye, Mr. Bucket! 269 00:18:10,540 --> 00:18:12,260 Goodbye, Mr. Dishcloth! 270 00:18:12,340 --> 00:18:14,330 My daughter! 271 00:18:14,420 --> 00:18:16,300 What happened, Mrs. Griswald?! 272 00:18:16,460 --> 00:18:21,770 My daughter who lives in New Orleans was in a car accident! 273 00:18:21,980 --> 00:18:24,130 you must run to her immediately! 274 00:18:24,220 --> 00:18:27,500 she said she were fine in the letter, but... 275 00:18:27,580 --> 00:18:28,900 What are you waiting for?! 276 00:18:28,980 --> 00:18:32,050 If you prepare now you can catch the midday plane! 277 00:18:32,180 --> 00:18:34,850 But I don't have the money to go that far! 278 00:18:41,020 --> 00:18:42,580 It's closing time. 279 00:18:42,780 --> 00:18:45,450 - So goodbye, Ms. Bicam. - Mr. Parkins. 280 00:18:46,300 --> 00:18:47,210 What is it? 281 00:18:47,620 --> 00:18:50,210 I was undecided whether to talk to you or not, 282 00:18:50,300 --> 00:18:53,500 but at this time an account has not honored some checks. 283 00:18:53,580 --> 00:18:57,290 - The total is less than $500, but... - $500? 284 00:18:57,380 --> 00:19:01,370 Is this something an effective secretary would report to the Director about? 285 00:19:01,620 --> 00:19:06,330 The problem is the account holder. It's Mr. Wilfred Anderson, 286 00:19:06,420 --> 00:19:08,460 the husband of Mrs. Sharon Anderson. 287 00:19:08,700 --> 00:19:09,580 What?! 288 00:19:10,060 --> 00:19:13,890 Her deceased husband also left her this debt. 289 00:19:14,380 --> 00:19:17,450 That's why she worked so hard. 290 00:19:17,540 --> 00:19:20,260 What?! Did you give them away?! 291 00:19:20,340 --> 00:19:23,620 Did you give them away?! Tell me it's not true! 292 00:19:23,700 --> 00:19:27,410 Mom, you can't have done this to us. We all worked so hard. 293 00:19:27,500 --> 00:19:31,810 I'm sorry, but I really wanted Mrs. Griswald to go to her daughter! 294 00:19:31,900 --> 00:19:36,100 No excuses! The deadline has passed! I don't want to face a lawsuit! 295 00:19:36,860 --> 00:19:40,300 Oh, she did it because she wanted to continue working in the bank. 296 00:19:40,460 --> 00:19:41,570 Sharon... 297 00:19:41,780 --> 00:19:42,890 Gentlemen! 298 00:19:44,540 --> 00:19:47,010 Please don't accuse your mother. 299 00:19:47,100 --> 00:19:48,610 Huh? Director! 300 00:19:48,700 --> 00:19:49,690 The Director?! 301 00:19:49,780 --> 00:19:51,770 I heard the discussion from outside. 302 00:19:51,860 --> 00:19:56,540 Don't worry about your bank account, I have already solved the problem. 303 00:19:56,780 --> 00:19:58,820 So we won't go bankrupt?! 304 00:19:58,980 --> 00:20:01,330 I don't know how to thank you! 305 00:20:01,460 --> 00:20:05,610 Don't thank me. It happened because of her kind heart. 306 00:20:05,700 --> 00:20:08,610 It's what attracts me to you. 307 00:20:08,860 --> 00:20:11,820 Sharon, will you marry me? 308 00:20:16,700 --> 00:20:19,580 I think it's impossible. 309 00:20:19,700 --> 00:20:23,210 Why? I want to help you! 310 00:20:23,540 --> 00:20:26,930 But I have four children. 311 00:20:27,020 --> 00:20:30,380 They're good guys. I wouldn't worry even if there were ten of them! 312 00:20:30,460 --> 00:20:32,500 I also have a big dog. 313 00:20:32,580 --> 00:20:34,570 I don't care how many dogs you have! 314 00:20:34,660 --> 00:20:37,700 And then I also have a husband. 315 00:20:37,900 --> 00:20:40,020 It doesn't matter if you have thousands of... ah! 316 00:20:46,180 --> 00:20:49,330 - The person over there...? - He's my husband. 317 00:20:49,460 --> 00:20:52,900 But didn't you say you was working because your husband was gone? 318 00:20:53,060 --> 00:20:55,940 What is gone is not my husband, but the money saved. 319 00:20:56,340 --> 00:20:59,380 So that time you said ''The money saved is gone''? 320 00:21:05,780 --> 00:21:06,730 ...gone! 321 00:21:11,300 --> 00:21:13,420 What?! It was all a misunderstanding! 322 00:21:13,500 --> 00:21:16,700 I never thought Sharon would cheat on me! 323 00:21:17,980 --> 00:21:20,170 Excuse me, I'll give her back to you. 324 00:21:23,180 --> 00:21:25,300 In a way I feel sorry for him. 325 00:21:25,380 --> 00:21:27,770 However we are very lucky! 326 00:21:28,620 --> 00:21:31,500 Of course, the Virgin Mary is with us! 327 00:21:40,990 --> 00:21:50,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun https://www.donationalerts.com/r/arrs https://ok.ru/group/70000002143278 https://anidex.info/user/15274 https://vk.com/club219392572 https://boosty.to/arrippers 328 00:21:44,860 --> 00:21:49,220 Fea started baseball lessons to the kids at the park, but 329 00:21:49,300 --> 00:21:52,370 among them there is a truly rebellious boy. 330 00:21:50,990 --> 00:22:00,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://laurency.com 331 00:21:52,460 --> 00:21:53,940 His name is Kenny. 332 00:21:54,020 --> 00:21:56,450 But Fea accepts the challenge! 333 00:21:56,540 --> 00:22:00,370 And every day he plays in the park with him, even forgetting Leif! 334 00:22:00,660 --> 00:22:04,050 But this boy has a sad past behind him... 335 00:22:00,990 --> 00:22:10,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://bastyon.com/stalinconspiracy https://www.instagram.com/arripperz/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 336 00:22:04,580 --> 00:22:07,890 The next episode of Oh! Family: ''The Baseball Game''. 337 00:22:07,980 --> 00:22:09,250 Don't miss it! |
Other Files in this Torrent |
---|
Oh! Family - 07 [ISWP].srt |