File Size17.86 KB (18,287 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: BDCAF24E, MD5: 2653F027232CF1EC3164A4D915FC1174, SHA1: 70B4DBB78BD6539F96310F2758B036E336961EE9, SHA256: A1F33FB1036149E59CD50546BF43F199CE2BF1AE0E80E6F9565BBC9905CAA19F, ED2K: 28F5A5E8DCFC8AF05EABC88DB3622742
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Dacid Thorn  / Edited by: King J-Der

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers

3
00:01:42,370 --> 00:01:52,750
The abnormal rain, considered an omen of the second catastrophe, has finally stopped, but the truce between Santore and the Madocters was short-lived.

4
00:01:53,090 --> 00:01:56,069
The fighting has now intensified.

5
00:01:56,569 --> 00:02:08,509
The Mechacons are desperately trying to escape their isolation to form the Santorian league, but the encirclement of the Madocter troops does not allow contact with the other cities.

6
00:02:11,409 --> 00:02:13,750
Help us, captain Barry.

7
00:02:16,050 --> 00:02:18,270
We'll never make it!

8
00:02:21,490 --> 00:02:24,240
You're right. We should retreat.

9
00:02:24,240 --> 00:02:26,120
We'll all go back to Santore!

10
00:02:26,120 --> 00:02:28,639
Those able to move, help the wounded!

11
00:02:28,639 --> 00:02:29,550
I repeat.

12
00:02:29,889 --> 00:02:32,060
You are ordered to return to Santore!

13
00:02:32,060 --> 00:02:32,789
Careful!

14
00:02:35,370 --> 00:02:36,229
Barry!

15
00:02:39,250 --> 00:02:40,750
But are you hurt?

16
00:02:41,569 --> 00:02:44,469
No, don't worry. It's just a scratch.

17
00:02:45,090 --> 00:02:47,310
Please, let's go back to base.

18
00:02:52,169 --> 00:02:54,819
It appears they are preparing to drill in that area.

19
00:02:54,819 --> 00:02:58,069
They got a great army to that job.

20
00:02:58,770 --> 00:03:00,599
Who knows what they are looking for?

21
00:03:00,599 --> 00:03:04,939
Daigo, I recognize that place: it's the same place as where the X-tron came out.

22
00:03:04,939 --> 00:03:06,789
That's right!

23
00:03:07,050 --> 00:03:10,870
Then the aim of the Madocters is to find the secret source of the X-tron?

24
00:03:10,930 --> 00:03:12,430
Fuck!

25
00:03:13,129 --> 00:03:16,759
We cannot allow it. We will prevent it at any cost.

26
00:03:16,759 --> 00:03:17,509
Stop!

27
00:03:18,009 --> 00:03:18,960
It stinks.

28
00:03:18,960 --> 00:03:20,270
Stinks?

29
00:03:22,449 --> 00:03:26,590
Well, with all the fighting, we don't have time to shower.

30
00:03:27,810 --> 00:03:29,539
Will you stop joking?!

31
00:03:29,539 --> 00:03:31,870
I wanted to say that I smell a trap!

32
00:03:33,009 --> 00:03:34,669
Yes, I think so too.

33
00:03:34,810 --> 00:03:38,120
See if there are other Madocters near that area.

34
00:03:38,120 --> 00:03:38,710
All right.

35
00:03:41,129 --> 00:03:48,060
The presence of Madocters has been reported near the drilling area, at point 102.

36
00:03:48,060 --> 00:03:50,389
They want to trap us.

37
00:03:50,650 --> 00:03:54,120
They can't transport the X-tron in such a short time.

38
00:03:54,120 --> 00:03:56,870
What do you want to do. Wait for them to build it?

39
00:03:58,810 --> 00:04:02,909
No, but can we make it easier for them by using their own trick?

40
00:04:03,370 --> 00:04:04,800
I don't think so.

41
00:04:05,240 --> 00:04:10,789
I think the Madocters have more cards to play on Santore than we can imagine, guys.

42
00:04:11,129 --> 00:04:14,159
What will you let them do?

43
00:04:14,159 --> 00:04:18,220
What worries me is the maneuver they are making to ally themselves with other cities.

44
00:04:18,220 --> 00:04:19,160
Maneuver?

45
00:04:19,160 --> 00:04:20,030
Do you understand this?

46
00:04:20,290 --> 00:04:22,070
No, not at all.

47
00:04:22,889 --> 00:04:31,279
It is Project X, we all know, that it is of vital importance for our survival. We need the X-Tron to carry it out, though.

48
00:04:31,279 --> 00:04:32,389
Did you understand?

49
00:04:34,209 --> 00:04:43,120
The Madocters, by recovering the X-tron and, at the same time, launching an appeal to the various cities in order to make a military pact . . .

50
00:04:43,120 --> 00:04:47,029
do not give Santore sufficient opportunity to deal with the situation.

51
00:04:47,209 --> 00:04:49,180
So what should we do?

52
00:04:49,180 --> 00:04:51,550
Now I'm starting to understand.

53
00:04:51,649 --> 00:04:55,680
Those damned people are playing a double game!

54
00:04:55,680 --> 00:04:56,740
Double game?

55
00:04:56,740 --> 00:04:58,399
How slow you are to understand!

56
00:04:58,399 --> 00:05:00,670
They are preparing to attack Santore.

57
00:05:00,769 --> 00:05:02,519
In a nutshell:

58
00:05:02,519 --> 00:05:07,040
We will exploit the situation by spreading fake news to our advantage.

59
00:05:07,040 --> 00:05:09,680
Santore does not constitute a danger.

60
00:05:09,680 --> 00:05:15,560
All cities will understand that it is more convenient to ally with us instead of with the Mechacons.

61
00:05:15,560 --> 00:05:18,980
I find it an excellent strategy, Saksidar.

62
00:05:18,980 --> 00:05:21,110
It's an honor to be praised by you.

63
00:05:21,410 --> 00:05:25,079
However, be ready for any eventuality.

64
00:05:25,079 --> 00:05:29,579
Don't worry, we sent the best men with general Hitler.

65
00:05:29,579 --> 00:05:32,629
Elias, what about the fighting mecha?

66
00:05:32,970 --> 00:05:36,319
Gordian is already in attack position, grandmaster.

67
00:05:36,319 --> 00:05:37,230
Perfect.

68
00:05:37,490 --> 00:05:45,509
We just have to wait for Santore's response, but whatever it is, the situation is favorable to us.

69
00:05:46,730 --> 00:05:47,899
Enough!

70
00:05:47,899 --> 00:05:52,560
A decisive attack is needed to prevent the drilling from continuing.

71
00:05:52,560 --> 00:05:55,279
I know, but I already told you it's a trick.

72
00:05:55,279 --> 00:05:57,899
We will have to study the situation more thoroughly.

73
00:05:57,899 --> 00:06:00,019
I didn't know you were so scared.

74
00:06:00,019 --> 00:06:04,870
As commander in chief, should I think about protecting my soldiers and the base?

75
00:06:05,250 --> 00:06:10,629
Above all, I don't want to take unnecessary risks because of  a dirty trick by the Madocters.

76
00:06:12,410 --> 00:06:19,389
I understand that you got a bullet in your arm, but I didn't think it made you such a coward that you were no longer able to decide.

77
00:06:20,810 --> 00:06:22,300
That's enough, Daigo.

78
00:06:22,300 --> 00:06:23,629
You're exaggerating.

79
00:06:23,730 --> 00:06:25,829
Saori!

80
00:06:26,250 --> 00:06:31,540
If you don't feel like making decisions, I will take command.

81
00:06:31,540 --> 00:06:32,110
What?

82
00:06:35,850 --> 00:06:37,759
You have no objections, do you?

83
00:06:37,759 --> 00:06:40,589
On the other hand, your arm prevents you from moving.

84
00:06:43,009 --> 00:06:44,920
You can take my place.

85
00:06:44,920 --> 00:06:45,949
Are you really serious?

86
00:06:46,370 --> 00:06:50,509
Then I'm the commander, and I can do whatever I want.

87
00:06:51,170 --> 00:06:53,579
Dalf, tell Buck to come here immediately.

88
00:06:53,579 --> 00:06:54,269
Soon!

89
00:06:55,889 --> 00:07:04,790
Sister, show me father's blueprints for Victor City, especially those for the underground and the entire surrounding area.

90
00:07:20,569 --> 00:07:23,189
Well with these we won't have any difficulties.

91
00:07:31,889 --> 00:07:33,509
Did you call us, Daigo?

92
00:07:37,009 --> 00:07:45,430
Look carefully: underground path 32 passes near point 102.

93
00:07:46,889 --> 00:07:52,379
That road leads directly to the underground of the hilly area, you enter from this cave and...

94
00:07:52,379 --> 00:07:56,589
...you go back to the surface right next to the drilling tower.

95
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

96
00:07:58,370 --> 00:08:00,269
Congratulations, guys!

97
00:08:19,250 --> 00:08:21,779
I'm sorry that Daigo treated you like that.

98
00:08:21,779 --> 00:08:23,899
Don't worry, he was right.

99
00:08:23,899 --> 00:08:29,879
You know something, Barry? In the underground part of Santore, there is a body of water called the sacred spring.

100
00:08:29,879 --> 00:08:31,629
The sacred spring?

101
00:08:37,009 --> 00:08:38,799
Try to resist, Saori!

102
00:08:38,799 --> 00:08:40,509
If only we could do something.

103
00:08:40,850 --> 00:08:43,389
Please don't die! Don't leave us.

104
00:08:47,210 --> 00:08:48,360
But what do you do?

105
00:08:51,129 --> 00:08:52,759
Where will you take her?

106
00:08:52,759 --> 00:08:54,139
Let's follow.

107
00:08:54,139 --> 00:08:54,710
Well!

108
00:09:20,690 --> 00:09:21,309
Well!

109
00:09:21,690 --> 00:09:24,190
It's indeed the sacred spring.

110
00:09:24,330 --> 00:09:31,149
We live in a terrible time. From now on, the war will intensify, and who knows how many people will be injured.

111
00:09:31,370 --> 00:09:33,639
That water could be very useful to us.

112
00:09:33,639 --> 00:09:34,350
That's right.

113
00:09:34,370 --> 00:09:37,960
But with the flood we had, I don't know what state it might be in.

114
00:09:37,960 --> 00:09:39,759
Would you come with me to check it out?

115
00:09:39,759 --> 00:09:40,179
What?

116
00:09:40,179 --> 00:09:43,750
I'm certainly curious to see it.

117
00:10:07,610 --> 00:10:10,830
We have to go through it.

118
00:10:11,169 --> 00:10:13,070
That dirty water?

119
00:10:14,649 --> 00:10:17,350
What if we have to give up halfway?

120
00:10:17,409 --> 00:10:19,070
No, we have to do it.

121
00:10:23,370 --> 00:10:25,429
Guys, let's dive in.

122
00:10:29,730 --> 00:10:31,590
Why don't you go ahead?

123
00:10:32,649 --> 00:10:35,230
Poor me!

124
00:10:39,809 --> 00:10:41,669
One, two, three, go!

125
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

126
00:11:13,690 --> 00:11:18,309
Well, the stupid ones are walking straight into our trap.

127
00:11:21,169 --> 00:11:24,899
Poor, deluded people. They're like flies around honey.

128
00:11:24,899 --> 00:11:27,840
Come on, Hitler, attack them and destroy them!

129
00:11:27,840 --> 00:11:31,629
Crush them like insects.

130
00:12:00,730 --> 00:12:01,419
Ugh.

131
00:12:03,009 --> 00:12:04,309
Let's go, quickly.

132
00:12:16,970 --> 00:12:23,190
Oh, damn! We had a lucky escape.

133
00:12:34,850 --> 00:12:36,830
This water is so fresh!

134
00:12:38,690 --> 00:12:40,120
It's very good.

135
00:12:40,120 --> 00:12:42,100
I've never had anything like it.

136
00:12:44,049 --> 00:12:46,269
There is no sign of flooding here.

137
00:12:46,289 --> 00:12:50,669
Perhaps this is due to the complicated pressure mechanism inside the cave.

138
00:12:51,610 --> 00:12:54,559
Luckily we didn't have any accidents, guys.

139
00:12:54,559 --> 00:12:55,480
Barry.

140
00:12:55,480 --> 00:12:55,860
Yes?

141
00:12:55,860 --> 00:12:57,230
Try diving.

142
00:12:57,889 --> 00:12:59,789
Well, it doesn't matter.

143
00:12:59,970 --> 00:13:02,200
Don't you think it has an effect?

144
00:13:02,200 --> 00:13:03,519
Yes, but..

145
00:13:03,519 --> 00:13:05,470
It's not just this, Saori.

146
00:13:10,529 --> 00:13:11,830
But you...

147
00:13:18,889 --> 00:13:20,789
You're mad at me, aren't you?

148
00:13:21,809 --> 00:13:24,990
Believe me, Saori. I'm sorry I lied to you.

149
00:13:25,169 --> 00:13:27,149
Mine is a minor wound.

150
00:13:27,970 --> 00:13:34,789
When they wounded me, I thought that if I died like that, the army would be left without a commander.

151
00:13:35,409 --> 00:13:37,659
I'm not mad at you at all.

152
00:13:37,659 --> 00:13:41,190
I know you did it to let Daigo take your place.

153
00:13:41,330 --> 00:13:42,159
That's right.

154
00:13:42,159 --> 00:13:52,019
If I die, Daigo will be the only one who can take over command of Santore, and that's why I want him to start his training right now.

155
00:13:52,019 --> 00:13:52,629
Barry.

156
00:13:54,129 --> 00:13:56,990
Do you think he lives up to your expectations?

157
00:13:57,049 --> 00:13:57,879
Certainly.

158
00:13:57,879 --> 00:14:01,149
I'm sure he will be honored.

159
00:14:01,169 --> 00:14:07,590
Even though this mission involves many risks, i know he will complete it successfully.

160
00:14:07,850 --> 00:14:10,190
That's why I gave him command.

161
00:14:47,889 --> 00:14:52,620
The 13th ventilation shaft leads to the underground passage P-32.

162
00:14:52,620 --> 00:14:55,190
We are lucky to have found it right away.

163
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

164
00:14:56,090 --> 00:14:58,360
Well, go and warn the others.

165
00:14:58,360 --> 00:15:00,029
Under orders, commander!

166
00:15:06,409 --> 00:15:08,259
Special team ahead.

167
00:15:08,259 --> 00:15:09,269
Follow me.

168
00:15:16,210 --> 00:15:18,070
Now you will deal with me.

169
00:15:28,169 --> 00:15:30,429
There isn't even a dog here, commander Daigo.

170
00:15:30,649 --> 00:15:32,470
What is this story?

171
00:15:47,009 --> 00:15:48,309
It's incredible.

172
00:15:50,169 --> 00:15:54,309
Here, you can't see anything but water.

173
00:15:54,610 --> 00:15:56,379
What does Daigo mean?

174
00:15:56,379 --> 00:15:57,590
I don't understand.

175
00:16:14,610 --> 00:16:16,909
Well, you fell for it.

176
00:16:26,690 --> 00:16:28,179
What do we do, Daigo?

177
00:16:28,179 --> 00:16:29,789
They're surrounding us.

178
00:16:29,850 --> 00:16:31,840
Let's take refuge behind the rocks.

179
00:16:31,840 --> 00:16:32,549
All right!

180
00:16:36,490 --> 00:16:38,360
They're trying to shelter themselves.

181
00:16:38,360 --> 00:16:41,149
Destroy them without mercy!

182
00:17:04,849 --> 00:17:06,389
Well, one out!

183
00:17:07,730 --> 00:17:10,460
One of the Madocters was seriously damaged.

184
00:17:10,460 --> 00:17:12,789
Get them down. They'll fight on the ground.

185
00:17:20,089 --> 00:17:21,899
The special weapon doesn't work.

186
00:17:21,900 --> 00:17:24,300
On my signal, aim for the bottom of the Madocter.

187
00:17:24,299 --> 00:17:25,579
Okay, whenever you want!

188
00:17:25,579 --> 00:17:27,029
Wait a little longer!

189
00:17:30,650 --> 00:17:31,829
Curses!

190
00:17:37,849 --> 00:17:38,750
Center!

191
00:17:47,329 --> 00:17:48,359
Come on men.

192
00:17:48,359 --> 00:17:51,029
Target the rock faces near the Madocters.

193
00:17:55,690 --> 00:17:56,279
Bach!

194
00:17:56,279 --> 00:17:58,990
I'm going to get Gordian. Hold on until I get back.

195
00:18:14,049 --> 00:18:16,559
It seems that Daigo wants to return to Santore.

196
00:18:16,559 --> 00:18:17,750
Chase him.

197
00:19:00,329 --> 00:19:02,269
Buck, guys...

198
00:19:05,529 --> 00:19:08,430
- General, Gordian is cornering us.
- Wtf?

199
00:19:10,730 --> 00:19:12,710
Get the plan started.

200
00:19:20,609 --> 00:19:23,269
Next is the fighting robot.

201
00:19:34,049 --> 00:19:35,710
Come on, destroy it!

202
00:19:40,130 --> 00:19:41,789
Come forward, monster.

203
00:20:16,089 --> 00:20:17,829
Now I'll fix you up.

204
00:20:47,170 --> 00:20:48,940
Where do you think you're running to?

205
00:20:48,940 --> 00:20:50,269
I'll remember that for you.

206
00:20:51,410 --> 00:20:52,990
Daigo, well done!

207
00:20:53,049 --> 00:20:54,349
Daigo!

208
00:21:05,769 --> 00:21:12,069
Santore's Mechacons won, but their victory took a lot of sacrifice.

209
00:21:12,089 --> 00:21:29,230
Daigo only now realizes how difficult the task of commanding is and above all how difficult it is. When you are in command, you must have a good relationship with your comrades in the fight.

210
00:21:28,190 --> 00:21:37,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://www.shanaproject.com/feeds/subber/ARR/
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

211
00:21:38,190 --> 00:21:47,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

212
00:21:48,190 --> 00:21:57,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Toushi Gordian - 50 [ARR][1080p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 22/12/2024 08:58



About/FAQs

Discord