Toushi Gordian - 10 [ARR][1080p].srt
File Size | 14.49 KB (14,842 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: 55D307F3, MD5: EB4FDC7334B2D3F62D8347B0353F697F, SHA1: 54677CAB3BE87AF6CD9F359D1E2BCB4732FCA0E1, SHA256: 2EFECB671BBAC3A4A8DD80422711E4257BCFE4094C062FAF1B9B0B0729CC1826, ED2K: BF18994923BF4024CC5EBBD4C7DF63FD |
Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato / Edited by: King J-Der 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers 3 00:02:43,250 --> 00:02:46,509 Can you tell us what you want from us? 4 00:02:46,770 --> 00:02:53,539 My name is Red Nose. This is my territory. Go away, foreigners! 5 00:02:53,539 --> 00:02:55,389 Are you threatening us, crazy old man?! 6 00:02:55,409 --> 00:02:57,550 Red Nose isn't old! 7 00:02:59,689 --> 00:03:02,159 Anyway, this land belongs to nobody. 8 00:03:02,159 --> 00:03:06,860 I advise you to get out of the way, or else we will have to use force. 9 00:03:06,860 --> 00:03:08,189 It's my land. 10 00:03:08,449 --> 00:03:10,120 He's super crazy. 11 00:03:10,120 --> 00:03:12,870 I'll talk to him now. Let's see if he understands. 12 00:03:15,530 --> 00:03:20,110 If you want to live, stay away, old man! Find another place. 13 00:03:22,930 --> 00:03:27,240 The god of the Indians will be furious at how Red Nose was treated. 14 00:03:27,240 --> 00:03:31,110 And then our gods will deal with you too, old fart. 15 00:03:34,330 --> 00:03:37,469 The wrath of God will fall upon you. 16 00:03:48,370 --> 00:03:55,310 O lonely spirit, spirit of revenge, answer my prayer. 17 00:04:05,449 --> 00:04:12,590 He who will avenge Red Nose lies out of sight and reach. We must go now. 18 00:05:14,889 --> 00:05:19,029 That's it! My moment of revenge is approaching. 19 00:05:23,970 --> 00:05:29,029 You're late! Come on! I can't wait any longer. 20 00:05:29,050 --> 00:05:30,639 Wait for me, Darf. What's the rush? 21 00:05:30,639 --> 00:05:32,420 You're late for the patrol. 22 00:05:32,420 --> 00:05:35,629 You will receive a very bad judgment for this lack of efficiency. 23 00:05:36,769 --> 00:05:40,709 It's not my fault! Clint took a century to finish his soup! 24 00:05:43,009 --> 00:05:45,480 Clint says that's false. 25 00:05:45,480 --> 00:05:48,110 Hey, aren't you ashamed of being a traitor? 26 00:05:54,730 --> 00:05:56,189 Who's a traitor? 27 00:06:10,850 --> 00:06:12,509 What happened to you? 28 00:06:12,889 --> 00:06:14,699 I'm very hungry. 29 00:06:14,699 --> 00:06:15,189 What? 30 00:06:31,209 --> 00:06:32,699 I still want more. 31 00:06:32,699 --> 00:06:33,269 Okay, then. 32 00:06:34,089 --> 00:06:37,029 So, old man, tell us: what's your name? 33 00:06:39,730 --> 00:06:41,399 My name is Red Nose. 34 00:06:41,399 --> 00:06:45,220 Red Nose, can you please tell us the location of the base you referred to? 35 00:06:45,220 --> 00:06:49,550 Walk, walk, sunset, sunrise, sunset, then base. 36 00:06:49,689 --> 00:06:52,660 But are you sure it's really a base of Madocter? 37 00:06:52,660 --> 00:06:54,319 Indians do not lie. 38 00:06:54,319 --> 00:06:56,029 Can I please have some more food? 39 00:06:57,689 --> 00:06:58,709 Here, here. 40 00:07:03,329 --> 00:07:05,160 Can we trust him, Dalf? 41 00:07:05,160 --> 00:07:07,470 I think so, but he's terrible. 42 00:07:08,689 --> 00:07:11,389 So, has this place been identified? 43 00:07:15,930 --> 00:07:24,740 It should be in this fan-shaped area, within a radius of about sixty kilometers, which means that we are in danger. 44 00:07:24,740 --> 00:07:30,740 Okay, but we can't afford to use only our men for this. Your team will take care of it. 45 00:07:30,740 --> 00:07:31,189 Good. 46 00:07:50,850 --> 00:07:53,990 We could really use an airplane here. 47 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 48 00:07:55,730 --> 00:07:58,990 It would have been much better if I had stayed at the base. 49 00:07:59,089 --> 00:08:01,540 The white man is weak! I am strong! 50 00:08:01,540 --> 00:08:03,060 Is that a joke?! 51 00:08:03,060 --> 00:08:04,759 You don't carry any luggage. 52 00:08:04,759 --> 00:08:06,139 My name is Chacon. 53 00:08:06,139 --> 00:08:08,110 I am an old guide. 54 00:08:09,769 --> 00:08:12,160 So perhaps it's understandable that he feels strong. 55 00:08:12,160 --> 00:08:14,560 He's eaten five rice dishes. 56 00:08:14,560 --> 00:08:17,470 It is useless, Daigo. Don't waste energy. 57 00:08:18,089 --> 00:08:26,430 Hey, you guys, stop complaining! You can't go back to base until we've completed the mission we've been entrusted with. 58 00:08:27,009 --> 00:08:29,670 Damn me when I agreed. 59 00:08:32,330 --> 00:08:35,260 I am pleased to introduce you to Blaster Buck. 60 00:08:35,259 --> 00:08:37,190 They're a special engineering team. Never heard of them? 61 00:08:37,490 --> 00:08:39,799 What do they work with? 62 00:08:39,799 --> 00:08:40,829 Explosives. 63 00:08:42,690 --> 00:08:44,779 Well, why are you staring at me? 64 00:08:44,779 --> 00:08:45,899 Barry is ridiculous. 65 00:08:45,899 --> 00:08:48,990 I don't want to be made to work with that little girl. 66 00:08:49,049 --> 00:08:52,980 Hey! I'm not a little girl! I'mm a member of the assault team. 67 00:08:52,980 --> 00:08:56,629 If Daigo participates in the mission, I will participate too. 68 00:08:57,049 --> 00:09:00,110 But I would advise you to stay here. 69 00:09:00,490 --> 00:09:02,720 She is a trained sniper. I can vouch for her. 70 00:09:02,720 --> 00:09:03,950 Whatever you want, Barry. 71 00:09:04,690 --> 00:09:07,190 You cannot use aircraft. 72 00:09:09,090 --> 00:09:12,710 I left footprints that cannot be found with machines. 73 00:09:19,409 --> 00:09:20,470 Damn it. 74 00:09:20,570 --> 00:09:22,980 These straps are digging into my back. 75 00:09:22,980 --> 00:09:24,549 Can you please help me, Clint? 76 00:09:25,690 --> 00:09:28,080 It's like talking to a wall. 77 00:09:28,080 --> 00:09:29,549 Here are the footprints. 78 00:09:33,450 --> 00:09:35,029 They're always going forward. 79 00:10:05,690 --> 00:10:07,509 There's the Madocters' base. 80 00:10:07,769 --> 00:10:09,039 He was right. 81 00:10:09,039 --> 00:10:11,149 Well, let's start preparing. 82 00:10:29,049 --> 00:10:30,870 You have to be careful. 83 00:10:51,009 --> 00:10:53,190 Well done, they did a good job. 84 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader, raw-provider, please contact us: https://t.me/arrippers http://twitter.com/AnagaminX 85 00:11:08,090 --> 00:11:09,460 Will it take much longer? 86 00:11:09,460 --> 00:11:10,909 Don't rush. 87 00:11:13,409 --> 00:11:15,230 Well, now onto the other one. 88 00:11:18,250 --> 00:11:29,559 This is the last pang of anxiety we must overcome. 89 00:11:29,559 --> 00:11:30,500 Anxiety? 90 00:11:30,500 --> 00:11:32,179 The enemy is inside the base. I'm scared! 91 00:11:48,409 --> 00:11:51,200 Backup is coming. Let's get out of here quickly. 92 00:11:51,200 --> 00:11:53,440 I have to plant this bomb. 93 00:11:53,440 --> 00:11:54,710 We have to plant them. 94 00:11:55,210 --> 00:11:56,350 Now, let's get them! 95 00:11:57,929 --> 00:11:58,830 Here they are. 96 00:12:12,009 --> 00:12:14,190 Hurry up! We can't stay any longer. 97 00:12:19,610 --> 00:12:20,789 Buck! What's happening? 98 00:12:25,169 --> 00:12:27,509 I'm done. We can go now. 99 00:12:40,450 --> 00:12:42,960 Let's hide behind the rocks! Quick! 100 00:12:42,960 --> 00:12:45,659 When the bomb explodes, everyone will be thrown into the air! 101 00:12:45,659 --> 00:12:46,789 And we will be too, alongside them. 102 00:13:03,769 --> 00:13:05,590 Well, the time has come. 103 00:13:06,450 --> 00:13:07,909 We'll have fun. 104 00:13:17,450 --> 00:13:21,029 The base has blown up. This is really too much. 105 00:13:21,330 --> 00:13:24,190 That is your area, general Saxidar. 106 00:13:24,370 --> 00:13:28,870 I don't know what to say, Barras. Please send my message to the grand master. 107 00:13:29,049 --> 00:13:29,990 Barras? 108 00:13:30,009 --> 00:13:33,549 Oh, excuse me! I meant captain Barras. 109 00:13:35,129 --> 00:13:37,789 Grand master, how do we fix it? 110 00:13:38,169 --> 00:13:44,629 Take my apocalypse plan and read carefully on page 33. 111 00:13:45,570 --> 00:13:53,220 - On page 33, it says Sariu. - Go and try to do something honourable. 112 00:13:53,220 --> 00:13:54,750 But I... 113 00:13:55,090 --> 00:13:58,720 Would you rather be punished for your previous failure? 114 00:13:58,720 --> 00:13:59,759 Of course not. 115 00:13:59,759 --> 00:14:00,789 Yessir! 116 00:14:23,250 --> 00:14:26,480 We are completely surrounded. What do we do now? 117 00:14:26,480 --> 00:14:29,629 Besides, the radio doesn't work anymore. 118 00:14:31,409 --> 00:14:33,909 Hey, Red Nose! 119 00:14:34,490 --> 00:14:38,259 I'm telling you, now is not the time to sleep! 120 00:14:38,259 --> 00:14:39,669 Wake up, chief! 121 00:14:39,690 --> 00:14:46,429 Indian night is not for fighting. The night is made only for sleep. 122 00:14:46,649 --> 00:14:48,669 Maybe our end has come. 123 00:14:49,649 --> 00:14:52,230 I don't care as long as I'm with you, Daigo. 124 00:14:52,330 --> 00:14:54,509 Do you really think this is the right time, Peggy? 125 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 126 00:15:16,250 --> 00:15:18,230 Let's hide. 127 00:15:21,049 --> 00:15:22,720 Buck, hurry! 128 00:15:22,720 --> 00:15:24,590 I'm not coming. I'd be a burden. 129 00:15:25,210 --> 00:15:26,750 What are you saying? 130 00:15:30,570 --> 00:15:33,480 Now this question is becoming very interesting. 131 00:15:33,480 --> 00:15:35,909 I want to see what those guys are doing. 132 00:15:40,809 --> 00:15:42,950 Don't worry! We're safe here. 133 00:15:43,090 --> 00:15:44,110 Thank you, Daigo. 134 00:15:49,850 --> 00:15:52,059 Sorry. Come and see what they're doing. 135 00:15:52,059 --> 00:15:53,259 What's going on? 136 00:15:53,259 --> 00:15:57,470 Madocter attacked, and Daigo is stuck in the middle of it all! 137 00:16:01,610 --> 00:16:04,399 Chocoma, Rose, find him quick! 138 00:16:04,399 --> 00:16:06,629 Well, are you ready, darling? 139 00:16:14,809 --> 00:16:16,820 Move those buttons! Don't sleep. 140 00:16:16,820 --> 00:16:19,590 Fire missiles! Let's have a carpet bombing over the entire area. 141 00:16:41,690 --> 00:16:44,039 There he is! I've spotted him. 142 00:16:44,039 --> 00:16:45,629 Rose, Chocoma! 143 00:16:46,649 --> 00:16:48,799 Hurry up, Daigo! 144 00:16:48,799 --> 00:16:50,029 I'll be right there. 145 00:16:50,129 --> 00:16:51,629 But it's dangerous. 146 00:16:52,250 --> 00:16:55,429 Clint, take care of Buck until I return. Understood? 147 00:18:05,170 --> 00:18:08,259 Guardian, you're the only chance I have left. 148 00:18:08,259 --> 00:18:11,190 I will destroy you and regain my honor. 149 00:18:47,329 --> 00:18:47,950 Oh. 150 00:18:55,730 --> 00:18:58,990 I made it, now everything I've done will be forgiven. 151 00:19:03,730 --> 00:19:05,950 Hurry! We can't stay much longer. 152 00:19:10,730 --> 00:19:12,549 What's happening, Buck? 153 00:19:18,730 --> 00:19:21,079 I'm done here. Let's go now. 154 00:19:21,079 --> 00:19:22,500 No, it's never gonna be. 155 00:19:22,500 --> 00:19:30,109 I can't let myself be defeated... Dellinger! 156 00:19:54,650 --> 00:19:56,869 Insertion at 12:00. 157 00:20:11,210 --> 00:20:12,710 And now we'll see. 158 00:20:31,690 --> 00:20:34,460 So, my friend, how are you feeling today? 159 00:20:34,460 --> 00:20:35,720 Very good, Daigo. 160 00:20:35,720 --> 00:20:39,619 Especially when I'm being cared for by a gorgeous nurse like this. 161 00:20:39,619 --> 00:20:43,200 But I thought you don't like girls. 162 00:20:43,200 --> 00:20:46,180 I'm very different when I'm not on duty. 163 00:20:46,180 --> 00:20:47,319 Really, nurse? 164 00:20:47,319 --> 00:20:47,750 Oh. 165 00:20:49,690 --> 00:20:50,309 Oh. 166 00:20:50,410 --> 00:20:51,029 Oh. 167 00:20:52,769 --> 00:20:54,200 What a guy! 168 00:20:54,200 --> 00:20:57,910 By the way, i haven't heard from that old Indian in a while. 169 00:20:57,970 --> 00:20:59,269 He's got a problem. 170 00:21:02,210 --> 00:21:05,670 Get that shit out of my room now! 171 00:21:05,970 --> 00:21:08,710 This place is my land. 172 00:21:08,769 --> 00:21:10,390 I like it. 173 00:21:10,849 --> 00:21:13,720 I'm ordering you to get out of here immediately. 174 00:21:13,720 --> 00:21:17,180 This my room, but you can stay here. 175 00:21:17,180 --> 00:21:20,190 Would you like to be my wife? 176 00:21:32,190 --> 00:21:41,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. Ethereum: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://qiwi.com/n/ARRIPPERS https://boosty.to/arrippers 177 00:21:42,190 --> 00:21:51,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://www.anidb.net/g5885 http://laurency.com 178 00:21:52,190 --> 00:22:01,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers |
Other Files in this Torrent |
---|
Toushi Gordian - 10 [ARR][1080p].srt |