File Size23.40 KB (23,965 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 242F3EA3, MD5: ABCB4AD1931D64626EBC9EB446B1E254, SHA1: 4CF4B67CEDF152B57AE03EEF795243D234B5476E, SHA256: 912CC84F217AE056C4B8FD17196B4D94DEB812745C5A0E694ED37907F125BC49, ED2K: 530AAFF477553C76E40F5BDFF77A3099
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:00:25,291 --> 00:00:27,827
That makes the total of 15 people.

4
00:00:27,827 --> 00:00:30,660
They weren't tough at all.

5
00:00:30,930 --> 00:00:32,659
300 RYOU...

6
00:00:33,133 --> 00:00:35,328
What a boring job.

7
00:00:47,047 --> 00:00:51,916
There's nothing better than good wine after killing people.

8
00:00:52,285 --> 00:00:54,954
Hey, don't you think so?

9
00:00:54,954 --> 00:00:57,149
I'm talking to  you over there.

10
00:00:58,258 --> 00:00:59,926
I don't like it.

11
00:00:59,926 --> 00:01:01,894
I hate to be looked down on.

12
00:01:06,800 --> 00:01:08,392
Who the hell are you?

13
00:01:09,369 --> 00:01:14,807
Well, since you are here like this at
this late time, you're not normal right?

14
00:01:15,809 --> 00:01:18,300
Did you do that?

15
00:01:18,578 --> 00:01:20,280
Yeah, I did that.

16
00:01:20,280 --> 00:01:23,477
You're out of luck because you saw me doing my job.

17
00:01:26,386 --> 00:01:29,253
I feel sorry, but I need you to die.

18
00:01:30,757 --> 00:01:34,318
Hey you! What are you doing? Hey!

19
00:01:36,329 --> 00:01:38,932
I don't have any business with you

20
00:01:38,932 --> 00:01:41,668
Huh, you turned your back to me?

21
00:01:41,668 --> 00:01:43,533
How brave you are!

22
00:01:55,448 --> 00:01:58,440
Hey, you are pretty good.

23
00:01:58,551 --> 00:02:00,382
You came just in time. I

24
00:02:00,553 --> 00:02:02,646
was bored, you know. I

25
00:02:02,989 --> 00:02:05,116
want you to amuse me.

26
00:02:18,138 --> 00:02:22,370
You're pretty funny, you son  of a [ __ ]!

27
00:02:45,965 --> 00:02:48,058
Huh, what a funny thing...

28
00:03:05,985 --> 00:03:09,580
TAN-ZA!

29
00:03:15,395 --> 00:03:16,623
Really?

30
00:03:18,031 --> 00:03:20,363
You have something like that, too?

31
00:03:21,901 --> 00:03:25,200
Well, I'm beaten.

32
00:03:29,242 --> 00:03:36,808
SAMURAI SPIRITS

33
00:03:36,950 --> 00:03:44,413
--Samurai Spirits  2-- --ASURA ZANMA-DEN--

34
00:05:17,750 --> 00:05:18,842
Hey!

35
00:05:20,954 --> 00:05:23,690
God! Since you came here, you've done nothing but
sleeping after eating, sleeping after drinking.

36
00:05:23,690 --> 00:05:27,794
Every day, every day, every day, every day,  every day...

37
00:05:27,794 --> 00:05:32,265
You are so annoying because you are so big
and doing nothing but sleeping like a rug.

38
00:05:32,265 --> 00:05:34,597
Who the hell do you think you are?

39
00:05:34,834 --> 00:05:36,062
A guest.

40
00:05:36,235 --> 00:05:42,909
We don't call someone who shows up suddenly without
being invited and does  nothing for ten days, a guest. I

41
00:05:42,909 --> 00:05:46,546
told you I came here on Samurai duty.

42
00:05:46,546 --> 00:05:50,004
Training isn't supposed to be finished
for another one or two days, you know.

43
00:05:50,183 --> 00:05:52,218
I've tolerated you till now, but let me ask you something  .

44
00:05:52,218 --> 00:05:56,122
Does Mr. Haoumaru's training have to
do with nothing but sleeping like that?

45
00:05:56,122 --> 00:05:58,491
Gosh, you are so noisy.

46
00:05:58,491 --> 00:05:59,924
Be quiet!

47
00:06:00,760 --> 00:06:01,894
What?

48
00:06:01,894 --> 00:06:03,896
Hey, hey, hey, hey!

49
00:06:03,896 --> 00:06:04,797
Ouch, ouch!

50
00:06:04,797 --> 00:06:06,788
Wait, wait a minute!

51
00:06:07,834 --> 00:06:09,426
How is this?

52
00:06:15,074 --> 00:06:15,908
What?

53
00:06:15,908 --> 00:06:17,341
Are you going to fight against me? It

54
00:06:18,678 --> 00:06:22,448
seems that you've finally angry me.

55
00:06:22,448 --> 00:06:28,683
If you really want to see, I'll let you
see the results of my training!

56
00:06:28,821 --> 00:06:32,382
W... well, Mr. Haoumaru?

57
00:06:32,525 --> 00:06:35,551
You  aren't serious, right? "

58
00:06:35,962 --> 00:06:37,259
You aren't serious, right"?

59
00:06:37,397 --> 00:06:38,728
Shut up!

60
00:06:47,373 --> 00:06:49,308
What are you thinking?

61
00:06:49,308 --> 00:06:51,077
Did you forget the kindness we showed
you by letting you stay these past days?

62
00:06:51,077 --> 00:06:52,009
Oh!

63
00:06:53,112 --> 00:06:56,548
Even a dog swings its tail if  you
feed it for 3 days straight, you know.

64
00:06:56,716 --> 00:06:57,341
What?

65
00:06:57,483 --> 00:07:01,087
I can't forgive you any more because
you compound me with a dog!

66
00:07:01,087 --> 00:07:02,884
Wait!

67
00:07:06,626 --> 00:07:08,491
Ouch!

68
00:07:11,798 --> 00:07:14,067
You seem to be over.

69
00:07:14,067 --> 00:07:16,235
It's a little girl's shallow thoughts after all.

70
00:07:16,235 --> 00:07:19,305
You are  not Mr. Haoumaru's enemy at all.

71
00:07:19,305 --> 00:07:22,240
Then, what am I going to do to you?

72
00:07:24,243 --> 00:07:26,045
What are you going to do?

73
00:07:26,045 --> 00:07:28,013
If you do anything to me, you'll be in big trouble.

74
00:07:28,247 --> 00:07:32,741
I'll tell sister Nakoruru on you,  you know.

75
00:07:34,520 --> 00:07:37,284
I'd like to know how long your vigour lasts.

76
00:07:43,062 --> 00:07:45,724
Hey, hold it, Rimururu!

77
00:07:46,132 --> 00:07:48,930
Well, I remember I got to go training.

78
00:07:50,736 --> 00:07:52,465
Hey, wait a minute!

79
00:07:52,638 --> 00:07:53,406
Don't follow me!

80
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

81
00:07:53,406 --> 00:07:54,065
Hey!

82
00:07:54,774 --> 00:07:56,008
Go, Gonru!

83
00:07:56,008 --> 00:08:01,810
Beat up such an ugly, gluttonous,
barbarous, insensitive, and useless parasite!

84
00:08:01,948 --> 00:08:03,813
Did you say beat up?

85
00:08:07,286 --> 00:08:10,356
Stupid Haoumaru, your supper is nothing today!

86
00:08:10,356 --> 00:08:13,926
Actually, don't come back! Boo!

87
00:08:13,926 --> 00:08:15,428
What?

88
00:08:15,428 --> 00:08:17,396
Boo?

89
00:08:17,797 --> 00:08:19,731
Can you say "boo"  " to a dying person?

90
00:08:20,233 --> 00:08:22,098
You go home.

91
00:08:24,103 --> 00:08:27,664
How come I should have a hard time like this?

92
00:08:30,042 --> 00:08:33,478
God, I asked my sister to throw him out.

93
00:08:37,850 --> 00:08:39,919
And what is sister doing?

94
00:08:39,919 --> 00:08:42,820
It's not normal to have a sword with her outside.

95
00:08:44,123 --> 00:08:46,819
She  hasn't wielded it for a while.

96
00:09:22,929 --> 00:09:24,830
Good job, Mamahaha.

97
00:09:24,830 --> 00:09:25,990
How was that?

98
00:09:27,033 --> 00:09:27,867
Really?

99
00:09:27,867 --> 00:09:31,268
There is still snow in the southern valley.

100
00:09:32,638 --> 00:09:35,675
Well then, we should put off
the spring festival a little more.

101
00:09:35,675 --> 00:09:36,676
It's disappointing.

102
00:09:36,676 --> 00:09:40,544
Everybody has been looking  forward to it.

103
00:09:42,915 --> 00:09:45,816
Spring has come here, but...

104
00:10:18,150 --> 00:10:20,948
Well, I brought this for nothing.

105
00:10:32,265 --> 00:10:34,324
Oh, I feel good.

106
00:10:35,501 --> 00:10:38,959
Well Mamahaha, let's run a race, a race!

107
00:10:39,171 --> 00:10:39,305
Ready!

108
00:10:39,305 --> 00:10:39,805
Set!

109
00:10:39,805 --> 00:10:40,567
Go!

110
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

111
00:10:58,090 --> 00:10:59,489
Ouch!

112
00:11:20,813 --> 00:11:23,145
God, not again  !

113
00:11:23,349 --> 00:11:25,374
Rimururu will get mad at me again. It

114
00:11:25,818 --> 00:11:26,876
's cold!

115
00:11:57,683 --> 00:12:00,846
Why is Miss Shiki here?

116
00:12:59,111 --> 00:13:00,112
That's really good.

117
00:13:00,112 --> 00:13:01,374
Quite good.

118
00:13:01,514 --> 00:13:07,714
As I thought, a true able man can keep his sharp
trick even if he usually does nothing special.

119
00:13:12,725 --> 00:13:15,888
Hapi, what are  you eating?

120
00:13:16,262 --> 00:13:18,093
Don't bark but stop it!

121
00:13:18,497 --> 00:13:19,765
Hey! I'm saying not to eat them!

122
00:13:19,765 --> 00:13:20,754
You stupid dog!

123
00:13:21,000 --> 00:13:25,104
Hey, these are my breakfast, lunch, and supper in case!

124
00:13:25,104 --> 00:13:27,540
I won't forgive you!

125
00:13:27,540 --> 00:13:32,170
Hey, Haoumaru  Don't be so cheap.

126
00:13:32,511 --> 00:13:34,947
Treating your "friend" came from
afar with the local products...

127
00:13:34,947 --> 00:13:40,044
It's Japanese natural spirits of treating, you know.

128
00:13:41,387 --> 00:13:43,981
What are you doing there?

129
00:13:44,390 --> 00:13:46,585
This is supposed to be grilled, right?

130
00:13:47,193 --> 00:13:48,854
Yeah,  it's grilled.

131
00:13:52,698 --> 00:13:54,533
Fresh is the best, you know.

132
00:13:54,533 --> 00:13:56,763
Right. But what kind of fishing was that?

133
00:13:57,002 --> 00:13:59,972
I can't eat a lot at Nakoruru's place.

134
00:13:59,972 --> 00:14:04,272
I'm a parasite, so I'm reserved, you know.

135
00:14:04,977 --> 00:14:07,605
But you ate  and drunk too much there.

136
00:14:08,147 --> 00:14:09,614
When did you start to watch me?

137
00:14:09,849 --> 00:14:12,340
Oh, that's a secret.

138
00:14:12,585 --> 00:14:14,644
That's why I don't like ninjas...

139
00:14:14,987 --> 00:14:17,423
So, why did you come here?

140
00:14:17,423 --> 00:14:20,358
You didn't come only to see Nakoruru's face,  right?

141
00:14:22,428 --> 00:14:27,889
Well, to be frank with you, I came
here to watch you, like in secret.

142
00:14:29,768 --> 00:14:33,305
How frank you are, without any hesitation.

143
00:14:33,305 --> 00:14:38,077
Because it's very hard to watch
"you" without making you notice.

144
00:14:38,077 --> 00:14:40,375
"Me" got tired,  you know.

145
00:14:40,713 --> 00:14:43,649
Hey, seriously how long have you been watching me?

146
00:14:43,649 --> 00:14:45,241
It's a secret. It

147
00:14:45,484 --> 00:14:46,416
is.

148
00:14:46,652 --> 00:14:49,519
So, why are you watching me?

149
00:14:51,056 --> 00:14:52,751
Don't play innocent.

150
00:14:52,958 --> 00:14:55,586
"You" already noticed that long ago, right?

151
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

152
00:14:55,794 --> 00:14:57,557
YUGA is taking action  .

153
00:14:59,098 --> 00:15:00,156
It is.

154
00:15:00,399 --> 00:15:02,001
I didn't realize it.

155
00:15:02,001 --> 00:15:03,335
Don't pretend not to have known it!

156
00:15:03,335 --> 00:15:04,403
What?

157
00:15:04,403 --> 00:15:06,405
He's going after you.

158
00:15:06,405 --> 00:15:07,473
He is.

159
00:15:07,473 --> 00:15:10,738
He'll try to get you, using Shiki.

160
00:15:11,944 --> 00:15:13,412
So what?

161
00:15:13,412 --> 00:15:15,073
Shiki is very dangerous.

162
00:15:15,447 --> 00:15:21,909
She'll do anything to get you for Yuga, like the last time.

163
00:15:22,154 --> 00:15:23,956
Huh, don't worry about it.

164
00:15:23,956 --> 00:15:25,924
I'll beat her up when it happens.

165
00:15:26,258 --> 00:15:27,247
Really?

166
00:15:27,493 --> 00:15:28,084
What?

167
00:15:28,494 --> 00:15:30,587
"You" didn't kill her at that time  .

168
00:15:30,863 --> 00:15:31,597
Don't go there.

169
00:15:31,597 --> 00:15:33,599
Actually, you couldn't to kill her.

170
00:15:33,599 --> 00:15:35,089
Yes, I could.

171
00:15:35,434 --> 00:15:37,527
If so, why are you here like this?

172
00:15:37,870 --> 00:15:40,805
If you wanted, you could bring the matter to an end.

173
00:15:41,273 --> 00:15:42,797
"You" are still  hesitating.

174
00:15:43,275 --> 00:15:45,072
You may not kill her again.

175
00:15:45,711 --> 00:15:48,814
That's why you don't make the
decision and you stay here like...

176
00:15:48,814 --> 00:15:56,118
So, you mean... you came all the way to here
to make sure whether l can kill her or not  ?

177
00:15:56,322 --> 00:15:57,186
That's right.

178
00:15:57,323 --> 00:16:00,292
Well, thanks for your trouble.

179
00:16:00,893 --> 00:16:02,884
You know that, don't you?

180
00:16:03,195 --> 00:16:06,494
We can't lose you now.

181
00:16:07,366 --> 00:16:09,596
If Yuga gets you, it means the end of the world.

182
00:16:09,902 --> 00:16:12,769
I have to choose my way that I think  it's right.

183
00:16:14,840 --> 00:16:28,481
So, if nobody can't kill Shiki, I'll take care
of it even if I earn grudge because of that.

184
00:16:31,223 --> 00:16:33,192
Huh, you haven't changed a bit.

185
00:16:33,192 --> 00:16:37,253
But you didn't come here only for that,  right?

186
00:16:37,529 --> 00:16:38,931
Say clearly.

187
00:16:38,931 --> 00:16:42,001
Yeah, that's right, Haoumaru.

188
00:16:42,001 --> 00:16:43,969
There's something I want to tell "you".

189
00:16:44,903 --> 00:16:48,134
Why do you act like involving
Nakoruru into this deliberately now?.

190
00:16:48,440 --> 00:16:50,533
She doesn't have to fight any more.

191
00:16:51,276 --> 00:16:52,766
Is it really so?

192
00:16:52,878 --> 00:16:53,579
What?

193
00:16:53,579 --> 00:16:58,039
Nakoruru also has to bring to an end like me...

194
00:16:59,551 --> 00:17:00,745
Certainly...

195
00:17:01,687 --> 00:17:04,053
I don't know when it is.

196
00:17:08,761 --> 00:17:10,524
Well, it seems to be raining. There

197
00:17:11,063 --> 00:17:16,367
is only one means to break Yuga's
ambition without fighting against Shiki.

198
00:17:16,367 --> 00:17:17,356
What is it?

199
00:17:18,037 --> 00:17:21,165
It's to kill you here. I

200
00:17:21,573 --> 00:17:22,699
see. What

201
00:17:45,664 --> 00:17:47,222
should I do?

202
00:17:47,332 --> 00:17:49,630
As I thought, I should let Haoumaru...

203
00:17:50,903 --> 00:17:52,393
No, I can't.

204
00:18:04,917 --> 00:18:08,487
Well Miss Shiki, how do you feel?

205
00:18:08,487 --> 00:18:10,289
Is there any pain?

206
00:18:10,289 --> 00:18:11,790
Are you hungry?

207
00:18:11,790 --> 00:18:13,758
Shall I bring you anything? Do

208
00:18:14,026 --> 00:18:15,755
you feel cold?

209
00:18:25,904 --> 00:18:28,771
Miss Shiki, what happened to you?

210
00:18:29,141 --> 00:18:32,167
You came here for some reason, right?

211
00:18:37,483 --> 00:18:39,818
No! Don't do that, Mr. Haoumaru!

212
00:18:39,818 --> 00:18:40,886
Don't bother me.

213
00:18:40,886 --> 00:18:42,621
Get away, Nakoruru!

214
00:18:42,621 --> 00:18:43,555
No, I can't.

215
00:18:43,555 --> 00:18:45,785
Fighting like this is totally wrong.

216
00:18:45,958 --> 00:18:47,626
Are you insane?

217
00:18:47,626 --> 00:18:49,394
That woman is the doll of Yuga.

218
00:18:49,394 --> 00:18:51,029
She's our enemy.

219
00:18:51,029 --> 00:18:52,397
I have to kill her.

220
00:18:52,397 --> 00:18:56,231
I know. But, but...

221
00:18:56,602 --> 00:19:02,404
Miss Shiki might be able to get
back herself... her true heart now...

222
00:19:09,214 --> 00:19:10,949
Miss Shiki, answer my question. Did

223
00:19:10,949 --> 00:19:13,645
you come here for Yuga also?

224
00:19:13,952 --> 00:19:16,388
Are you trying to get Haoumaru again?

225
00:19:16,388 --> 00:19:17,616
Miss Shiki!

226
00:19:20,259 --> 00:19:23,595
If it isn't  too late yet...

227
00:19:23,595 --> 00:19:27,793
we can take care of your problem, please trust us!

228
00:19:33,972 --> 00:19:35,274
Coming...

229
00:19:35,274 --> 00:19:36,441
What?

230
00:19:36,441 --> 00:19:37,465
Coming!

231
00:19:41,213 --> 00:19:42,111
Miss Shiki...

232
00:19:43,749 --> 00:19:45,080
No way...

233
00:19:45,784 --> 00:19:46,451
What?

234
00:19:46,451 --> 00:19:48,419
Genjyuro got beaten?

235
00:19:48,654 --> 00:19:51,824
Yeah. I heard it on the way  to here.

236
00:19:51,824 --> 00:19:53,091
Shiki did that?

237
00:19:53,091 --> 00:19:54,615
No, it seems she didn't.

238
00:19:55,460 --> 00:19:57,690
It's like he's become dumb.

239
00:19:57,996 --> 00:19:59,691
Do you really think so?

240
00:20:00,866 --> 00:20:01,730
No.

241
00:20:02,668 --> 00:20:03,896
You look enjoying it.

242
00:20:04,069 --> 00:20:07,039
Yeah, I don't care it is connecting
with Yuga or something else  .

243
00:20:07,039 --> 00:20:09,007
I just welcome strong fighters.

244
00:20:09,975 --> 00:20:11,670
See you, Galford.

245
00:20:13,812 --> 00:20:16,781
Miss Shiki, this way! Quick!

246
00:20:23,288 --> 00:20:24,380
Miss Shiki...

247
00:20:33,198 --> 00:20:36,656
Shiki, I miss you.

248
00:20:46,511 --> 00:20:47,746
Run away!

249
00:20:47,746 --> 00:20:49,748
I've gained time for you.

250
00:20:49,748 --> 00:20:51,716
Look for a chance and run away!

251
00:20:51,917 --> 00:20:52,815
Go!

252
00:20:58,657 --> 00:21:01,023
What are you trying to do?

253
00:21:11,403 --> 00:21:14,895
What are you going to do to Miss Shiki?

254
00:21:15,774 --> 00:21:16,900
Answer me!

255
00:21:17,209 --> 00:21:18,039
Go away.

256
00:21:25,083 --> 00:21:26,607
Otherwise I'll kill you.

257
00:21:30,255 --> 00:21:32,189
You can't scare me away...

258
00:21:55,414 --> 00:21:57,382
KANMURI-BIUSU!

259
00:21:59,384 --> 00:22:01,215
At one stroke with  NANNO-MUCHIBE...

260
00:22:04,556 --> 00:22:05,318
Die!

261
00:22:14,967 --> 00:22:16,400
You...

262
00:22:20,005 --> 00:22:22,667
I can't let you have Miss Shiki.

263
00:22:25,577 --> 00:22:27,977
Don't... bother me!

264
00:22:34,920 --> 00:22:36,444
SATA NASU

265
00:23:02,547 --> 00:23:03,775
You are done.

266
00:23:16,461 --> 00:23:20,866
Oh? My SENPU RETSUDAN couldn't hurt you at all?

267
00:23:20,866 --> 00:23:23,232
I used a sneak attack on you seriously.

268
00:23:23,468 --> 00:23:25,561
You are strong.

269
00:23:28,607 --> 00:23:29,767
Mr. Haoumaru!

270
00:23:29,908 --> 00:23:32,843
Nakoruru, you take care of Shiki.

271
00:23:33,145 --> 00:23:33,941
Yes, sir.

272
00:23:35,914 --> 00:23:40,185
Well, I don't care who the hell you
are, but I need you to come with me  .

273
00:23:40,185 --> 00:23:42,983
I like the person who is understanding.

274
00:23:53,698 --> 00:23:56,633
Okay. Come on. I

275
00:24:22,627 --> 00:24:24,390
hear Asura...

276
00:25:09,708 --> 00:25:11,039
It's painful, you know!

277
00:25:35,433 --> 00:25:36,593
Oh, ouch...

278
00:25:46,178 --> 00:25:48,612
I always welcome strong fighters
from the bottom of the heart.

279
00:26:06,932 --> 00:26:08,490
It seems I'm in  time.

280
00:26:19,411 --> 00:26:22,710
Stop it! Mr. Galford!

281
00:26:31,189 --> 00:26:33,749
Nakoruru, get out of my way.

282
00:26:34,559 --> 00:26:35,753
No, I won't.

283
00:26:35,994 --> 00:26:37,518
Don't you understand?

284
00:26:37,729 --> 00:26:39,526
She is our enemy.

285
00:26:40,398 --> 00:26:45,461
But, she is not acting with her own senses now.

286
00:26:46,805 --> 00:26:48,864
I know she's  still our enemy?

287
00:26:49,674 --> 00:26:52,074
But I don't think so.

288
00:26:57,482 --> 00:27:00,178
You're so simpleminded as before.

289
00:27:00,318 --> 00:27:03,755
Because you say something like
that, you're being manipulated.

290
00:27:03,755 --> 00:27:04,779
Manipulated?

291
00:27:05,257 --> 00:27:08,658
Why do you think Shiki showed up in front of you?

292
00:27:09,094 --> 00:27:11,663
Don't  you think it's a strange coincidence?

293
00:27:11,663 --> 00:27:12,897
That's...

294
00:27:12,897 --> 00:27:14,933
You can't kill Shiki.

295
00:27:14,933 --> 00:27:17,163
If she approached Haoumaru
using you, he'll be off his guard.

296
00:27:17,302 --> 00:27:19,167
Like the last time...

297
00:27:19,738 --> 00:27:23,975
You were manipulated by her fairly.

298
00:27:23,975 --> 00:27:25,203
No..  .

299
00:27:25,710 --> 00:27:29,237
Even so, I can't kill Miss Shiki...

300
00:27:29,514 --> 00:27:31,243
Then, why don't you run away?

301
00:27:31,549 --> 00:27:33,244
It's pretty easy, huh?

302
00:27:33,652 --> 00:27:36,917
Galford will certainly take care of her...

303
00:27:37,122 --> 00:27:41,026
While you're going to see Haoumaru or something  .

304
00:27:41,026 --> 00:27:41,459
But...

305
00:27:41,459 --> 00:27:42,494
Can't you see that?

306
00:27:42,494 --> 00:27:46,692
If you help Shiki here, that means
you stand against Galford.

307
00:27:49,734 --> 00:27:50,701
But...

308
00:27:53,471 --> 00:27:54,665
What are you going to do?

309
00:27:54,906 --> 00:27:58,273
You are going to help her even if
you have to fight against Galford  ?

310
00:27:59,544 --> 00:28:00,636
Decide now!

311
00:29:32,537 --> 00:29:33,705
PREVIEW

312
00:29:33,705 --> 00:29:35,434
I want to help Miss Shiki.

313
00:29:35,673 --> 00:29:40,201
But this will only lead everyone's destiny to fighting...

314
00:29:40,779 --> 00:29:43,077
OVA SAMURAI SPIRITS 2

315
00:29:43,214 --> 00:29:45,205
ASURA ZANMA-DEN part2

316
00:29:45,417 --> 00:29:48,386
Summer '99 It's going to be  on sale.
Kamui, what should I do...?

317
00:29:49,190 --> 00:29:58,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://www.shanaproject.com/feeds/subber/ARR/
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

318
00:29:59,190 --> 00:30:08,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

319
00:30:09,190 --> 00:30:18,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Samurai Spirits 2 - Asura Zanmaden OVA 01 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 01/02/2025 07:52



About/FAQs

Discord