File Size19.96 KB (20,435 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 2C43E7D6, MD5: 314960C56CE5E4243BEE8E023F6F58AE, SHA1: F11015D60C5A84B5F6F8C7537384445A256F1E65, SHA256: 76C9CDA3BDF0D50AFEBA087AC1592C46D6B0523D62A7180C54F8672696156C81, ED2K: 2CBB01367589A10E1940864453B359C6
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Dacid Thorn, Isaac Gladky

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:01:53,101 --> 00:01:55,217
Silverland.

4
00:01:55,261 --> 00:01:59,494
Silverland, whose name means "the land of silver".

5
00:02:00,061 --> 00:02:02,337
So... Many centuries ago,

6
00:02:02,461 --> 00:02:05,340
Silverland was so rich in silver...

7
00:02:05,461 --> 00:02:08,499
...that many armies fought to conquer it.

8
00:02:16,381 --> 00:02:19,453
The King, who wanted to keep all the silver for himself,

9
00:02:19,501 --> 00:02:21,412
fought many wars.

10
00:02:21,461 --> 00:02:24,692
As a result, the country was always in disarray…

11
00:02:24,781 --> 00:02:27,250
...and the people suffered a lot.

12
00:02:28,181 --> 00:02:30,650
But suddenly a knight appeared...

13
00:02:30,701 --> 00:02:32,851
...with all silver armor.

14
00:02:33,421 --> 00:02:36,015
He robbed the King of all his silver...

15
00:02:36,061 --> 00:02:38,735
...and with it he made a silver ship,

16
00:02:38,781 --> 00:02:40,897
which then sank in a swamp.

17
00:02:42,781 --> 00:02:46,058
The mystery of the ship is written in this sentence:

18
00:02:46,421 --> 00:02:50,210
"The silver swamp sleeps quietly under three crescents.

19
00:02:50,261 --> 00:02:53,253
From the circles of water rises a silver ship...

20
00:02:53,301 --> 00:02:56,180
...and a silver knight shouts to the sky:

21
00:02:56,221 --> 00:02:58,781
'The moon!  The moon can help me!  The moon can give me strength!'"

22
00:02:58,821 --> 00:03:04,294
And time passed and the legend was forgotten.

23
00:03:15,821 --> 00:03:19,212
I wonder when that damned guy will stop reading standing up!

24
00:03:19,261 --> 00:03:21,901
Is there anything else interesting?

25
00:03:24,661 --> 00:03:27,221
How dare you dust my head?

26
00:03:27,261 --> 00:03:30,253
You were there so long I mistook you for a book!

27
00:03:30,301 --> 00:03:32,019
Oh yes?

28
00:03:36,861 --> 00:03:38,852
Damn you!

29
00:03:39,021 --> 00:03:41,251
So you want war?!

30
00:03:47,741 --> 00:03:49,459
Fire!

31
00:03:49,501 --> 00:03:52,857
Get this!  And this!

32
00:04:05,021 --> 00:04:08,696
Hey!  Maybe it would be good to rest for a moment!

33
00:04:11,741 --> 00:04:15,894
Rest on it, you said?  Okay, I agree!

34
00:04:16,381 --> 00:04:18,133
What is this?

35
00:04:18,181 --> 00:04:22,379
"The silver swamp sleeps quietly under three crescents.

36
00:04:22,501 --> 00:04:25,653
From the circles of water rises a silver ship...

37
00:04:25,701 --> 00:04:28,341
...and a silver knight shouts to the sky:

38
00:04:28,381 --> 00:04:32,614
'The moon!  The moon can help me!  The moon can give me strength!'"

39
00:04:32,661 --> 00:04:34,652
This must be the key...

40
00:04:34,701 --> 00:04:36,897
...to find that legendary silver ship!

41
00:04:37,181 --> 00:04:40,094
What?!  Which legendary silver ship?

42
00:04:40,141 --> 00:04:43,259
That ship that we still don't know where it ended up.

43
00:04:43,581 --> 00:04:46,494
Exact!  And the words written in this book...

44
00:04:46,541 --> 00:04:48,851
... could show us the place.

45
00:04:51,701 --> 00:04:54,420
So, have you managed to find out where it might be?

46
00:04:54,461 --> 00:04:56,134
Well...

47
00:04:57,661 --> 00:05:00,016
No, not really...

48
00:05:01,181 --> 00:05:04,060
With the words of that book it shouldn't be difficult...

49
00:05:04,101 --> 00:05:06,251
...find the silver ship.

50
00:05:10,261 --> 00:05:12,093
That's all.

51
00:05:12,541 --> 00:05:15,579
Is that silver ship so precious?

52
00:05:15,941 --> 00:05:20,458
YES!  And we must prevent some evil person from taking it.

53
00:05:20,501 --> 00:05:24,017
And it worries me that Geralamon knows about it too.

54
00:05:27,741 --> 00:05:31,336
- I had an idea!  - Let's hope it's a good idea.

55
00:05:31,661 --> 00:05:35,336
<i>Yes, that's a great idea!  The two of us set out to find the ship.</i>

56
00:05:35,381 --> 00:05:37,577
If we find it, we'll split the treasure...

57
00:05:37,621 --> 00:05:39,817
...among all the inhabitants of the country!

58
00:05:39,861 --> 00:05:42,899
Marvelous!  If we divide the treasure among all the people,

59
00:05:42,941 --> 00:05:46,013
everyone will be rich and Geralamon won't be able to use it...

60
00:05:46,061 --> 00:05:49,816
...to carry out evil deeds!  really a great idea!

61
00:05:51,101 --> 00:05:53,092
- Well done!  - We're looking for the ship!

62
00:05:57,221 --> 00:05:59,417
Three crescents, three crescents...

63
00:05:59,461 --> 00:06:01,930
- The silver ship... - Three crescents...

64
00:06:03,061 --> 00:06:05,211
Have you perhaps found something?

65
00:06:05,261 --> 00:06:08,538
Not yet, but I have to have it at any cost.

66
00:06:09,381 --> 00:06:11,736
It's a great treasure, you know, Neelon?

67
00:06:12,021 --> 00:06:14,900
Of course I know!  And I would like it all for myself...

68
00:06:15,421 --> 00:06:18,413
You will find the treasure and sell it to some other country.

69
00:06:18,461 --> 00:06:21,499
With the proceeds you can hire a large army.

70
00:06:21,821 --> 00:06:24,210
Oh yes, if we find it...

71
00:06:31,501 --> 00:06:34,015
I hooked him!

72
00:06:34,701 --> 00:06:37,819
Fish, have you never seen a silver ship in this pond?

73
00:06:37,861 --> 00:06:41,411
Yes, a great ship, all silver!

74
00:06:41,461 --> 00:06:43,338
No?  Thank you all the same.

75
00:06:43,381 --> 00:06:45,611
Don't get caught anymore

76
00:06:46,741 --> 00:06:49,779
She was the only fish I had caught all day!

77
00:06:51,421 --> 00:06:56,018
Water bird, is there a silver ship at the bottom of the lake?

78
00:06:59,061 --> 00:07:01,018
It's not here!  It's not here!

79
00:07:03,581 --> 00:07:06,380
Three crescents, three crescents...

80
00:07:06,421 --> 00:07:08,298
Three crescents...

81
00:07:10,661 --> 00:07:14,450
A silver ship in a silver swamp: but this is absurd!

82
00:07:14,501 --> 00:07:16,731
And then there is only one moon!

83
00:07:20,181 --> 00:07:22,252
Have you solved the riddle?

84
00:07:22,301 --> 00:07:25,817
Damn Neelon, I asked you if you solved the riddle!

85
00:07:25,901 --> 00:07:28,814
- Answer!  - Greetings, Grand Duke Geralamon.

86
00:07:28,861 --> 00:07:32,013
You were playing, instead of obeying me!

87
00:07:32,061 --> 00:07:34,291
But I'll cut off your nose!

88
00:07:34,341 --> 00:07:38,050
No!  No!  Not the nose!  I swear, I wasn't playing!

89
00:07:38,781 --> 00:07:42,172
- Have you solved the riddle?  - Not really yet...

90
00:07:42,261 --> 00:07:45,174
"not yet"?!  Slacker!

91
00:07:45,901 --> 00:07:48,734
If I solved the riddle of the three crescents,

92
00:07:52,661 --> 00:07:55,016
I finally understood!

93
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

94
00:07:56,221 --> 00:07:59,896
"Crescent" means an arc.  Three crescents: three arches!

95
00:07:59,941 --> 00:08:02,501
Look closely at those three crescents over there.

96
00:08:03,421 --> 00:08:07,335
They must mean arches or mountains in the woods of the North!

97
00:08:08,261 --> 00:08:10,855
I believe the silver ship is right there.

98
00:08:18,741 --> 00:08:22,371
The three crescents are precisely the peaks of those three mountains.

99
00:08:27,701 --> 00:08:32,377
But there is no swamp here!  Where is the silver swamp?  Damn!

100
00:08:43,621 --> 00:08:47,091
it is full of water!

101
00:08:53,261 --> 00:08:56,333
It was just an illusion!  But maybe...

102
00:08:56,501 --> 00:08:58,856
...there was a swamp here in the past.

103
00:09:01,021 --> 00:09:03,820
Just as I thought: once upon a time, there was water here!

104
00:09:03,861 --> 00:09:07,331
I would really like to know what I had climbed on before.

105
00:09:24,381 --> 00:09:26,895
Silver!  It's silver!

106
00:09:27,381 --> 00:09:29,019
It's silver!

107
00:09:30,461 --> 00:09:35,331
I finally found it!  The silver ship must be buried here!

108
00:09:37,701 --> 00:09:40,375
And this must be a part of the ship!

109
00:09:44,101 --> 00:09:46,217
Yes, of course, it's the tree!

110
00:09:47,261 --> 00:09:50,731
Let's dig!  Dig!  Dig!  Dig!

111
00:09:52,621 --> 00:09:54,737
I need a shovel!

112
00:09:59,221 --> 00:10:01,940
A shovel!  A shovel!  A shovel!

113
00:10:35,421 --> 00:10:39,210
Luna, answer me:

114
00:10:39,541 --> 00:10:41,498
Who woke me up?

115
00:10:41,621 --> 00:10:44,534
And tell me:

116
00:10:44,581 --> 00:10:47,221
does evil still threaten the Earth?

117
00:10:47,581 --> 00:10:53,460
If so, give me strength!

118
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

119
00:11:07,901 --> 00:11:11,098
Listen, owl... Could you please tell me,

120
00:11:11,141 --> 00:11:13,610
...if you've ever heard of a silver ship...

121
00:11:13,661 --> 00:11:16,335
...at the bottom of a silver swamp?

122
00:11:17,421 --> 00:11:19,139
Thank you.

123
00:11:26,781 --> 00:11:29,057
Good night.

124
00:11:29,101 --> 00:11:32,890
Don't be discouraged, Sapphire.  We'll go look for it again tomorrow.

125
00:11:34,181 --> 00:11:35,899
Bye!

126
00:11:44,181 --> 00:11:46,252
It's already night, I have to hurry!

127
00:11:49,541 --> 00:11:53,455
But there are three crescents there!  Stop, Opal!

128
00:11:56,181 --> 00:12:00,459
Those are the Arc Mountains!  Hurry, Opal!  Let's go there!

129
00:12:21,701 --> 00:12:24,454
The three crescents are the peaks of those mountains,

130
00:12:24,501 --> 00:12:27,220
but the swamp is not there.

131
00:12:27,261 --> 00:12:29,616
there must have been a silver swamp here.

132
00:12:34,501 --> 00:12:37,778
Who are you?  Why did you come?

133
00:12:38,901 --> 00:12:41,734
I am Sapphire, the Prince of this country!

134
00:12:41,781 --> 00:12:44,580
I have come to seek the swamp of legend!

135
00:12:44,901 --> 00:12:48,576
Then you are a descendant of that damned fool King.

136
00:12:48,941 --> 00:12:50,898
Was it you who woke me up?

137
00:12:50,941 --> 00:12:54,013
So that silver swamp was right here...!

138
00:12:54,621 --> 00:12:57,010
I won't let you get close.

139
00:13:04,741 --> 00:13:06,812
What do you want to do?

140
00:13:30,901 --> 00:13:33,097
I'm finished...!

141
00:13:35,661 --> 00:13:39,450
Moon, help me, please!

142
00:13:39,861 --> 00:13:43,411
Please give me strength!

143
00:13:44,701 --> 00:13:46,453
Now or never!

144
00:13:53,501 --> 00:13:55,538
What ever happened to him?

145
00:13:59,621 --> 00:14:01,612
He's disappeared!  But where?

146
00:14:02,741 --> 00:14:05,813
Knight!  Knight!

147
00:14:24,621 --> 00:14:27,010
Those are vampire bats!

148
00:14:27,541 --> 00:14:30,499
I must run while this torch burns!

149
00:14:41,461 --> 00:14:43,213
That's a door!

150
00:14:51,301 --> 00:14:53,451
They're coming!  I have to escape!

151
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

152
00:14:54,821 --> 00:14:56,812
I have to be able to open it!

153
00:15:09,661 --> 00:15:11,413
The ship...!

154
00:15:43,381 --> 00:15:45,577
Hurry up!

155
00:15:45,621 --> 00:15:47,897
Hurry or the sun will rise!

156
00:15:47,941 --> 00:15:50,854
Hurry up!  Damn, hurry up!

157
00:15:51,141 --> 00:15:54,213
Neelon, did he really weigh a hundred tons?

158
00:15:54,261 --> 00:15:56,775
Certain!  Judging by the height of the tree...

159
00:15:56,821 --> 00:15:59,415
This winch, perhaps, won't be enough to pull it up!

160
00:15:59,461 --> 00:16:01,099
Really?!

161
00:16:02,501 --> 00:16:06,176
Damn, how big it is!  Even the oars are silver!

162
00:16:06,221 --> 00:16:09,020
I will be able to share it with all the people in the world!

163
00:16:09,141 --> 00:16:12,179
- Don't touch the ship!  - It's him!  What do you want?

164
00:16:12,221 --> 00:16:15,293
I will not give you this ship, because the blood of that foolish King...

165
00:16:15,341 --> 00:16:17,810
-...flows through your veins!  - But who are you?

166
00:16:18,901 --> 00:16:21,495
I have protected this ship for hundreds of years.

167
00:16:21,541 --> 00:16:23,612
I am a silver spirit.

168
00:16:24,181 --> 00:16:25,740
What?!

169
00:16:30,141 --> 00:16:32,815
Soon we will arrive at the treasure swamp!

170
00:16:33,021 --> 00:16:36,252
Hurry up!  Hurry up!

171
00:16:37,341 --> 00:16:39,252
Please listen to me!

172
00:16:39,301 --> 00:16:42,612
I want to share this treasure with all the people in the world!

173
00:16:42,901 --> 00:16:45,415
Your ancestor said the same thing,

174
00:16:45,461 --> 00:16:47,532
but then he kept everything to himself...

175
00:16:47,581 --> 00:16:50,380
... and because of him many wars have been fought...

176
00:16:50,421 --> 00:16:52,890
...and thousands of lives were destroyed.

177
00:16:53,101 --> 00:16:55,331
That's why I stole the King's silver!

178
00:16:55,381 --> 00:16:58,100
Now my spirit resides in this armor...

179
00:16:58,141 --> 00:17:00,178
...to protect this ship.

180
00:17:00,221 --> 00:17:02,531
I will not be fooled by your words!

181
00:17:02,581 --> 00:17:06,415
I don't want to deceive you!  For myself I don't want silver or jewels!

182
00:17:06,461 --> 00:17:08,577
I just want to share them with the poor.

183
00:17:08,621 --> 00:17:11,739
Please believe me, I promise this is what I will do!

184
00:17:12,621 --> 00:17:14,453
Shut up!

185
00:17:18,501 --> 00:17:21,141
Silver spirit, listen to me, please!

186
00:17:21,181 --> 00:17:23,821
I don't want gold, silver or jewels!

187
00:17:23,861 --> 00:17:26,250
I just want to divide them among the poor!

188
00:17:26,301 --> 00:17:29,020
Silver Spirit, are you listening?

189
00:17:29,301 --> 00:17:32,931
Silver spirit!  Silver spirit!

190
00:17:36,661 --> 00:17:38,652
Where could he have gone?

191
00:17:51,901 --> 00:17:54,211
But you don't have  body...!

192
00:17:54,901 --> 00:17:57,780
Only my spirit lodges in this armor,

193
00:17:57,821 --> 00:18:01,416
to prevent someone from stealing this silver!

194
00:18:08,741 --> 00:18:10,573
Careful!

195
00:18:16,021 --> 00:18:18,456
You helped me.  Why?

196
00:18:51,661 --> 00:18:54,619
- Silver spirit!  - Prince...

197
00:18:54,901 --> 00:18:58,178
- You've come to your senses.  - I have to ask you a favor.

198
00:19:00,581 --> 00:19:04,370
Some foolish men have come to take the silver ship.

199
00:19:10,621 --> 00:19:14,376
- Lower the crane!  - Lower the crane!

200
00:19:19,381 --> 00:19:22,021
I can't move without the moonlight.

201
00:19:22,141 --> 00:19:26,021
Wear this armor in my place and protect the silver ship.

202
00:19:26,141 --> 00:19:29,179
This armor is lighter than a feather and stronger than iron.

203
00:19:29,261 --> 00:19:31,935
Yes

204
00:19:36,301 --> 00:19:38,861
Looks like we've hooked the ship, Neelon?

205
00:19:38,901 --> 00:19:41,461
Yes, certainly!  Hoist the crane!

206
00:19:41,541 --> 00:19:44,738
- Hoist the crane!  - Come on!

207
00:19:51,701 --> 00:19:53,499
Hurry up!

208
00:20:01,701 --> 00:20:03,897
it's coming up!

209
00:20:14,541 --> 00:20:16,691
That's the silver ship!

210
00:20:16,741 --> 00:20:19,415
Don't waste time!  Hurry and get it up!

211
00:20:24,901 --> 00:20:26,858
What is it?

212
00:20:27,221 --> 00:20:30,418
As I thought!  You're so dumb, gaymericans!

213
00:20:31,581 --> 00:20:33,697
And who are you?

214
00:20:34,581 --> 00:20:37,812
I am the silver knight, the keeper of this ship,

215
00:20:37,861 --> 00:20:39,738
and I won't give it to you!

216
00:20:39,781 --> 00:20:42,136
Kill that monster with arrows now!

217
00:20:45,141 --> 00:20:47,291
Now I'm coming!

218
00:20:47,821 --> 00:20:49,812
Here I am!

219
00:20:58,821 --> 00:21:02,177
It's useless!  You cannot pierce my armor with bows or arrows!

220
00:21:02,541 --> 00:21:05,135
- He's a monster!  Let's escape!  - Wait for me!

221
00:21:13,701 --> 00:21:15,658
Let's escape!  He's coming!

222
00:21:15,701 --> 00:21:17,897
Quick, back here!  Don't let them see you!

223
00:21:18,901 --> 00:21:20,653
Neelon!

224
00:21:21,541 --> 00:21:24,454
- What is he doing?  - He fights with the soldiers over there.

225
00:21:24,501 --> 00:21:27,175
Let's take the brakes off this winch...

226
00:21:27,221 --> 00:21:29,735
-...and we'll put him under!

227
00:21:44,621 --> 00:21:46,612
- Hurray!

228
00:22:05,101 --> 00:22:07,217
The water is coming out!

229
00:22:15,021 --> 00:22:18,696
Let's run!  Let's run!  Otherwise we will drown!

230
00:22:32,341 --> 00:22:34,218
Finally dry!

231
00:22:36,541 --> 00:22:40,011
How could you dare to come back up before me?!

232
00:22:43,781 --> 00:22:47,331
It's your fault we couldn't get the silver, damn it!

233
00:22:48,421 --> 00:22:50,571
Shut up and let me come up!

234
00:22:50,901 --> 00:22:53,051
- No, you won't go up first!  - Yes, instead!

235
00:22:53,101 --> 00:22:54,819
No, ugly...!

236
00:23:04,061 --> 00:23:06,450
Prince, thanks to you I was able to protect...

237
00:23:06,501 --> 00:23:08,492
...the silver ship from those thugs.

238
00:23:08,541 --> 00:23:10,418
- I'll give it to you.  - How?!

239
00:23:11,461 --> 00:23:14,214
The silver ship is your treasure now.

240
00:23:14,381 --> 00:23:17,931
But until you will become King and bring peace to your country,

241
00:23:17,981 --> 00:23:20,018
I will keep it at the bottom of the lake.

242
00:23:20,301 --> 00:23:24,010
I will watch you from this silver swamp... until then.

243
00:23:26,421 --> 00:23:30,654
Wait for me, please!  I will not fail to bring peace to my country.

244
00:23:35,021 --> 00:23:39,652
Remember this: until then, I will watch over you from this swamp!

245
00:23:57,990 --> 00:24:07,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://patreon.com/AnonymousRippers
https://ok.ru/group/70000002143278
https://anidex.info/user/15274
https://vk.com/club219392572
https://boosty.to/arrippers

246
00:24:07,990 --> 00:24:17,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

247
00:24:17,990 --> 00:24:27,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://bastyon.com/kinoimuzika
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Ribbon no Kishi - 32 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/11/2024 15:43



About/FAQs

Discord