Ohayou! Spank - 32 [ARR][1080p].en.srt


File Size21.47 KB (21,986 bytes)
DownloadBuzzHeavier | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: A6AD9FBA, MD5: 109075169C19686786F3157DAAEFB10F, SHA1: 80DED36AA254DC307472A942CB524B3438E4ACD9, SHA256: 9FB515E63072CBB44E7F182FCB9E8F90B813EC19BCC2DCA073839B63BADD8563, ED2K: 7A749DDD1E63DE84A23A73F5E1BC678C
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Feast100

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers  https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers

3
00:01:53,880 --> 00:01:56,062
Spank, hurry!  It's time to go!

4
00:01:59,826 --> 00:02:02,433
Do you want to move in the morning?

5
00:02:04,774 --> 00:02:08,256
What is it now?  I bet you're hiding something from me.

6
00:02:09,493 --> 00:02:12,133
Beautiful!  I bring... to Cat!

7
00:02:12,178 --> 00:02:15,244
But they are women's objects, you can't wear them!

8
00:02:18,508 --> 00:02:21,225
Is it possible that every morning you have to invent a new one?

9
00:02:23,917 --> 00:02:25,674
Move!

10
00:02:33,546 --> 00:02:35,455
- HI!  - Good morning!

11
00:02:44,517 --> 00:02:47,431
Cat!  Hello love!

12
00:02:47,586 --> 00:02:50,150
Hi love!  My kitty!

13
00:02:56,678 --> 00:02:59,439
Is it possible that after knowing Cat for so long,

14
00:02:59,593 --> 00:03:02,998
have you failed to achieve the slightest success with her?

15
00:03:03,698 --> 00:03:06,644
I think it's too hard for you to conquer her.

16
00:03:06,920 --> 00:03:10,096
Oh no!  I suffer it!

17
00:03:10,488 --> 00:03:13,172
You shouldn't beat yourself up like that!  Why don't you try instead...

18
00:03:13,212 --> 00:03:15,667
...to do something important?  You would definitely attract...

19
00:03:15,705 --> 00:03:17,538
-... her attention.  - You say?

20
00:03:21,651 --> 00:03:24,139
You must never lose your good mood!

21
00:03:26,907 --> 00:03:30,354
50,000 yen?  Is it possible that a brooch costs so much?

22
00:03:31,318 --> 00:03:34,875
- It's a real fortune!  - Something from nothing, right for my age!

23
00:03:34,924 --> 00:03:37,609
You are lucky!  Not everyone receives a jewel like this...

24
00:03:37,648 --> 00:03:40,409
...For the birthday.  I'll have to work my whole life...

25
00:03:40,448 --> 00:03:42,784
...so I can buy myself a glitter pin.

26
00:03:43,901 --> 00:03:45,810
It's really beautiful!

27
00:03:47,622 --> 00:03:49,531
Watch out, the professor is coming!

28
00:03:50,039 --> 00:03:52,145
- Put the pin away.  - If he sees it, he'll seize it from you.

29
00:03:52,187 --> 00:03:53,944
Here, Serina.

30
00:04:03,887 --> 00:04:06,342
- Do you want to take a seat?  - Certain!

31
00:04:07,570 --> 00:04:09,709
Well, today we will start the new program.

32
00:04:10,025 --> 00:04:12,087
Take page 151.

33
00:04:39,640 --> 00:04:41,594
Love!

34
00:04:49,001 --> 00:04:50,910
Bad dream!

35
00:05:02,696 --> 00:05:04,528
Handsome!

36
00:05:28,897 --> 00:05:31,887
But how strange!  Yet I had the impression...

37
00:05:31,927 --> 00:05:33,881
...that it had fallen closer to the window.

38
00:05:34,574 --> 00:05:37,139
We would have found it by now.

39
00:05:37,183 --> 00:05:41,286
Nothing to do, not even the guardian found it.  What are we doing?

40
00:05:41,940 --> 00:05:43,849
I'm mortified, Serina.

41
00:05:43,896 --> 00:05:46,690
Don't worry, it certainly wasn't your fault.

42
00:05:46,735 --> 00:05:50,063
- But I was the one who threw it!  - But I was the one who didn't take it!

43
00:05:50,111 --> 00:05:52,479
Such a precious jewel...!

44
00:05:52,527 --> 00:05:54,437
Do not think about it.

45
00:05:55,366 --> 00:05:58,203
But I'm sure someone must have found it.

46
00:05:59,279 --> 00:06:02,073
Yes!  And you will see that he will surely return it.

47
00:06:02,156 --> 00:06:04,066
Oh, recess is over!

48
00:06:04,650 --> 00:06:06,941
Let's go or we'll get a bad note too!

49
00:06:09,944 --> 00:06:12,813
Well?  So what do you do?

50
00:06:25,365 --> 00:06:27,274
Oh!  Careful!

51
00:06:29,048 --> 00:06:31,612
Oh no!  No!  Ugly!  Ugly!

52
00:06:31,656 --> 00:06:33,947
You don't have to be so angry, Spank.

53
00:06:34,073 --> 00:06:35,983
You didn't even know where you were going!

54
00:06:37,449 --> 00:06:40,363
But didn't you drop something that go down the drain?

55
00:06:42,474 --> 00:06:46,195
- Yet something fell!  - No!  Here you are!

56
00:06:46,771 --> 00:06:49,869
You mean it was just a stone!

57
00:06:49,916 --> 00:06:51,826
- Yes!  - All right then.

58
00:06:52,909 --> 00:06:54,818
Spank!

59
00:06:55,517 --> 00:06:58,463
go home straight away, it's starting to rain.

60
00:07:12,473 --> 00:07:14,306
Pin!  Pin!

61
00:07:18,419 --> 00:07:20,219
Good morning.

62
00:07:22,217 --> 00:07:24,432
What's wrong, dear?  You seem worried to me.

63
00:07:25,631 --> 00:07:28,501
- Not at all.  - You arrived just in time.

64
00:07:28,547 --> 00:07:30,915
- A storm is about to break out.  - Is Spank home?

65
00:07:30,963 --> 00:07:33,102
No. I haven't seen him since this morning.

66
00:07:33,150 --> 00:07:35,638
But he didn't come home from school with you, as usual?

67
00:07:35,682 --> 00:07:36,980
No.

68
00:07:37,293 --> 00:07:39,399
Look, it's starting to rain!

69
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

70
00:07:54,824 --> 00:07:56,395
Here you are!

71
00:08:02,727 --> 00:08:04,942
Ai!

72
00:08:08,289 --> 00:08:11,050
Who knows where that irresponsible dog went!

73
00:08:12,125 --> 00:08:13,926
Ai!

74
00:08:15,693 --> 00:08:17,952
Yet I told you to go home.

75
00:08:17,995 --> 00:08:21,596
- What are you doing around here?  - Nothing.

76
00:08:21,793 --> 00:08:23,702
Come on, I'll help you get out!

77
00:08:25,360 --> 00:08:27,892
But... how did you get into it?

78
00:08:34,068 --> 00:08:35,978
And now the truth is out, Spank.

79
00:08:36,025 --> 00:08:38,393
What were you trying to get up to around here?

80
00:08:39,784 --> 00:08:42,621
- Bye  - Hey, watch out!  Come here now!

81
00:08:42,661 --> 00:08:45,575
I haven't finished questioning you yet.

82
00:08:49,221 --> 00:08:51,054
It's reckless, Spank!

83
00:08:51,101 --> 00:08:53,633
Walking around in rain like this!

84
00:08:54,630 --> 00:08:58,155
he's been around so far for that kitty.

85
00:08:58,773 --> 00:09:02,490
- Cat!  My!  Pretty!  - Spank!  Oh, Lord...!

86
00:09:04,336 --> 00:09:07,631
But what's the matter with you, Spank?

87
00:09:08,440 --> 00:09:10,350
Answer me, Spank!

88
00:09:12,929 --> 00:09:15,493
He must have a fever!

89
00:09:21,023 --> 00:09:24,046
You will see that you will recover soon.

90
00:09:26,240 --> 00:09:29,568
You know, today was a very bad day for both of us!

91
00:09:30,728 --> 00:09:32,682
You caught a bad cold...

92
00:09:32,723 --> 00:09:34,906
...and I lost Serina's beautiful brooch.

93
00:09:35,562 --> 00:09:37,973
But,... how do you bring to school...

94
00:09:38,017 --> 00:09:40,233
...a brooch that costs 50,000 Yen?

95
00:09:46,035 --> 00:09:48,948
Spank, you can't move!

96
00:09:48,989 --> 00:09:51,175
The doctor said you need to stay in bed and warm!

97
00:09:51,405 --> 00:09:53,970
Here's a nice soup for you!

98
00:09:55,203 --> 00:09:58,073
Hey!  It seems that the fever doubles your appetite,

99
00:09:58,119 --> 00:10:00,072
instead of letting it pass you by, Spank!

100
00:10:04,525 --> 00:10:07,362
With the medicines we give him and the appetite he regains,

101
00:10:07,402 --> 00:10:10,545
I bet he'll start making all the colors again tomorrow!

102
00:10:15,957 --> 00:10:17,943
Oh!  How is the patient?

103
00:10:17,990 --> 00:10:20,325
He sleeps, crushed by food and tranquilizers.

104
00:10:20,368 --> 00:10:23,696
You don't have to worry about him.  Luckily he has iron health,

105
00:10:23,744 --> 00:10:27,149
-in a short time he will be better!  - Yes, I think so too, uncle.

106
00:10:29,920 --> 00:10:31,645
Spank!

107
00:10:34,524 --> 00:10:38,048
But where do you think you're going at this time of night?

108
00:10:43,232 --> 00:10:45,720
Get it into your head that you are seriously ill.

109
00:10:45,764 --> 00:10:48,371
...and that you must not leave your bed for any reason!

110
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

111
00:11:09,280 --> 00:11:11,266
Here you go, sir.

112
00:11:12,348 --> 00:11:15,065
- Should I go wake up Aika?  -Let her sleep,

113
00:11:15,110 --> 00:11:17,172
she was late last night and today is Sunday.

114
00:11:17,220 --> 00:11:20,057
Was there any problem with the dog tonight, sir?

115
00:11:20,098 --> 00:11:23,425
I heard her move often, perhaps to change the ice pack.

116
00:11:24,509 --> 00:11:27,226
I'm still sleepy!  The flu, Serina's pin...

117
00:11:27,271 --> 00:11:30,217
Trouble always comes in pairs!  We must react!

118
00:11:30,378 --> 00:11:32,332
Good morning, uncle!  Good morning, Saki!

119
00:11:32,373 --> 00:11:35,243
Good morning dear.  I understand Spank is better this morning.

120
00:11:35,289 --> 00:11:37,166
Yes, the fever has started to go down,

121
00:11:37,207 --> 00:11:39,160
while the appetite continues to grow!

122
00:11:40,122 --> 00:11:42,490
I'm happy.  I was so worried!

123
00:11:42,884 --> 00:11:45,721
Well!  I want to prepare him a hearty oat soup!

124
00:11:48,447 --> 00:11:50,279
Look over there!

125
00:11:50,902 --> 00:11:54,536
But there's nothing, dear.

126
00:11:58,536 --> 00:12:00,445
But it's Spank!

127
00:12:06,707 --> 00:12:08,736
Is it possible that you don't want to listen to reason?

128
00:12:08,778 --> 00:12:11,801
No, no, no, no, no!  Pin!  Pin

129
00:12:12,193 --> 00:12:14,375
Pin!  Pin!

130
00:12:14,418 --> 00:12:16,327
There's no point in looking for excuses!

131
00:12:16,489 --> 00:12:18,748
Or do you still have the nerve to insist?

132
00:12:23,394 --> 00:12:25,304
Who could it be, so soon?

133
00:12:27,729 --> 00:12:30,184
Permit!  I enter it.

134
00:12:30,568 --> 00:12:32,783
Who could it be but Torakiki!

135
00:12:32,831 --> 00:12:34,631
- Spank... - And this beautiful little fish...

136
00:12:34,673 --> 00:12:36,320
-...did you bring it for Spank?  - Yes!

137
00:12:37,703 --> 00:12:41,534
- I see Spank!  Yes?  - Yes, go ahead, he'll like it.

138
00:12:42,230 --> 00:12:45,067
Do you know what we do?  Since it's meal time,

139
00:12:45,107 --> 00:12:47,016
I'll cook this fish, so you can bring it to him.

140
00:12:53,316 --> 00:12:56,873
I bring you good things!  You say "a" with your mouth!

141
00:13:01,717 --> 00:13:03,365
Good boy!

142
00:13:07,050 --> 00:13:08,959
More!  Daddy!

143
00:13:10,119 --> 00:13:12,028
No!  My!  My!  My!

144
00:13:14,991 --> 00:13:16,977
My!  My!  My!  Daddy!

145
00:13:18,903 --> 00:13:22,275
- To me!  To me!  Daddy to me!  To me!  - This is mine!

146
00:13:31,601 --> 00:13:33,707
Give it to me, Saki, I'll bring it to him.

147
00:13:33,749 --> 00:13:35,659
Thank you, Aika.

148
00:13:38,583 --> 00:13:41,682
My daddy!  the sick one!  Here you are!

149
00:13:49,516 --> 00:13:51,426
No!  No!  Leave!

150
00:13:53,276 --> 00:13:55,185
But what are you doing to him, Torakiki?

151
00:13:56,114 --> 00:13:58,602
Stop playing these dangerous games now!

152
00:13:58,646 --> 00:14:00,479
Be careful,

153
00:14:00,526 --> 00:14:03,701
because if you don't behave well, you can say goodbye to snacks!

154
00:14:06,088 --> 00:14:07,998
- Yes!  - We are good!

155
00:14:08,052 --> 00:14:10,006
FAMILY MEDICINE - HOW TO TREAT THE FLU

156
00:14:16,753 --> 00:14:20,626
- Ugly!  - I'll check you!  Yes!

157
00:14:20,666 --> 00:14:23,198
No!  Leave!  No!  No!  Leave!  No!

158
00:14:25,001 --> 00:14:26,910
I'm strong!

159
00:14:32,443 --> 00:14:34,581
No!  No!  Help!  Help!

160
00:14:35,972 --> 00:14:38,841
But that's a foot warmer!

161
00:14:39,003 --> 00:14:41,414
You know, I've never seen one before!

162
00:14:41,573 --> 00:14:43,984
It's mine.  I thought I'd make it for Spank.

163
00:14:44,028 --> 00:14:46,057
- Really?  - There, now it's ready.

164
00:14:46,100 --> 00:14:48,086
It's not too cold or too hot.

165
00:14:48,171 --> 00:14:51,968
It must be pleasantly warm!  Now give me the ice pack.

166
00:14:52,276 --> 00:14:54,414
You'll see, my girl, there's nothing better...

167
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

168
00:14:54,462 --> 00:14:56,645
...than keeping your feet warm and your head cold!

169
00:14:59,680 --> 00:15:01,512
“Hot ice” therapy!

170
00:15:03,554 --> 00:15:06,315
- Ugly!  Ugly!  - Oh, my Lord!

171
00:15:11,418 --> 00:15:14,637
- Stop it now, you two!  - You take this!

172
00:15:17,863 --> 00:15:19,772
Aika!  Run!

173
00:15:20,088 --> 00:15:22,194
Wait a minute, Saki, I can't leave here!

174
00:15:22,236 --> 00:15:24,604
Oh, Lord!  There's no need to waste a moment!

175
00:15:24,653 --> 00:15:27,599
- See what they're up to!  - Calm down!  What's dramatic?

176
00:15:27,875 --> 00:15:31,432
What is this?  Oh!  Heat!

177
00:15:31,827 --> 00:15:34,085
- Try it yourself!  - You say?  Here you are!

178
00:15:42,223 --> 00:15:44,558
No!  You're always joking!

179
00:15:44,601 --> 00:15:46,434
Spank!

180
00:15:46,481 --> 00:15:48,936
What are you doing sitting on the ice pack?

181
00:15:50,048 --> 00:15:52,536
Feel those cold shivers.

182
00:15:52,580 --> 00:15:56,181
And how hot!  I feel sorry for you, Torakiki...

183
00:15:58,411 --> 00:16:01,096
But you have to leave!

184
00:16:08,002 --> 00:16:10,533
It will help keep you warmer.

185
00:16:10,572 --> 00:16:16,249
Aika!  Miss Serina is on the phone, she wants to talk to you!

186
00:16:16,249 --> 00:16:19,468
Serina?!  Maybe it's because of that pin.

187
00:16:26,108 --> 00:16:28,716
No! I'll explain!

188
00:16:30,558 --> 00:16:33,352
I don't have time to play with you.

189
00:16:47,437 --> 00:16:49,042
Here you are!

190
00:16:57,680 --> 00:17:01,237
- Are you trying to escape?  - Yes, yes!

191
00:17:01,938 --> 00:17:03,848
If you run away...

192
00:17:03,933 --> 00:17:07,763
- I'll keep quiet if I eat your snack.  - All right.

193
00:17:10,109 --> 00:17:12,641
Please, Saki, will you check out Spank?

194
00:17:12,718 --> 00:17:16,090
Certain.  But it would have been better if Serina had come here.

195
00:17:16,132 --> 00:17:18,041
She said she wanted to talk to me privately.

196
00:17:18,203 --> 00:17:20,233
Don't worry about Spank though,

197
00:17:20,275 --> 00:17:22,414
Your Saki will take care of him!

198
00:17:22,462 --> 00:17:24,371
Until we meet again!

199
00:17:26,873 --> 00:17:29,863
Now stay calm here and don't try to escape again!

200
00:17:31,438 --> 00:17:34,046
Of course, your food will be ready soon!

201
00:17:34,929 --> 00:17:38,257
How nice it would be if you were always so good and calm!

202
00:17:44,673 --> 00:17:47,237
Serina, aren't you kidding me?

203
00:17:49,276 --> 00:17:52,604
Are you really talking about a fake pin?

204
00:17:52,767 --> 00:17:55,222
If only you didn't always worry about everything!

205
00:17:55,261 --> 00:17:58,589
- But then why...?  - it's getting cloudy!

206
00:17:59,557 --> 00:18:02,318
May I know why you told everyone it was a real gem?

207
00:18:03,662 --> 00:18:05,877
My parents are overseas...

208
00:18:06,731 --> 00:18:10,103
Dad on business and mum traveling with some of her friends.

209
00:18:10,759 --> 00:18:14,011
So for my birthday I thought I'd give myself a gift.

210
00:18:27,638 --> 00:18:31,086
You were so good that I made you a double portion!

211
00:18:34,543 --> 00:18:37,915
Look what I brought you!

212
00:18:37,957 --> 00:18:40,674
- Yes... yes... I'll eat later!  - What's wrong with you?

213
00:18:40,911 --> 00:18:43,279
Something really serious must have happened to you,

214
00:18:43,328 --> 00:18:46,885
- if you refuse to eat!  - good!  I am fine!

215
00:18:47,663 --> 00:18:50,881
You have such a strange voice... You don't even sound like Spank!

216
00:18:50,923 --> 00:18:53,685
- No it's me!  - I wonder if your fever has risen!

217
00:18:54,990 --> 00:18:58,438
What is happening?  But you are Torakiki!

218
00:18:59,823 --> 00:19:03,228
- I'm fainting!  - All lost!  Except pudding!

219
00:19:04,273 --> 00:19:06,183
Saki fall!

220
00:19:07,342 --> 00:19:09,252
Here... here it is

221
00:19:14,056 --> 00:19:16,423
Oh, the head!  Bad!

222
00:19:22,111 --> 00:19:23,716
I'm going!

223
00:19:26,868 --> 00:19:28,701
Man...

224
00:19:29,055 --> 00:19:30,964
Good morning, Spank!

225
00:19:33,889 --> 00:19:36,682
If you're looking for what you lost, I found it!

226
00:19:39,489 --> 00:19:41,748
This is it, isn't it?

227
00:19:48,504 --> 00:19:50,337
Here, take it.

228
00:19:50,384 --> 00:19:52,948
Making a lot of fuss over a little thing like that.

229
00:20:00,742 --> 00:20:03,110
What I can't understand is your behavior...

230
00:20:03,158 --> 00:20:05,068
...throughout this whole thing.

231
00:20:05,345 --> 00:20:07,636
Hey!  Spank!

232
00:20:08,299 --> 00:20:11,474
But what's the matter with you, Spank?  Come on, come on, answer!

233
00:20:14,092 --> 00:20:17,190
Now it's all clear!  He got worried because he thought...

234
00:20:17,237 --> 00:20:19,572
...that the brooch was a jewel of great value!

235
00:20:19,616 --> 00:20:22,682
He must have heard Aika despairing over the loss of the brooch.

236
00:20:22,723 --> 00:20:24,709
He would give his life for her mistress!

237
00:20:27,365 --> 00:20:29,471
- My sweetie...!  - And to think...

238
00:20:29,513 --> 00:20:31,422
...that a tragedy could have happened cos of

239
00:20:31,546 --> 00:20:34,034
a fake pin that is worth nothing!

240
00:20:35,305 --> 00:20:38,601
I'll take away the trouble.  Best wishes to Spank!

241
00:20:38,643 --> 00:20:40,476
Thanks also for ur help, officer.

242
00:20:40,523 --> 00:20:43,130
Let's say that all's well that ends well!

243
00:20:44,551 --> 00:20:46,383
You must forgive me, Spank,

244
00:20:46,430 --> 00:20:48,886
but I really didn't understand what you wanted to do.

245
00:20:50,880 --> 00:20:53,019
You've finally recovered!

246
00:20:57,977 --> 00:21:00,116
Yes, that's it... No!  No!  Yes!

247
00:21:00,164 --> 00:21:03,001
- Where?  Where?  Where?  - What are you doing, Spank?  Are you crazy?

248
00:21:04,691 --> 00:21:06,600
Are you perhaps looking for this?

249
00:21:10,291 --> 00:21:12,627
However, you are still the same unconscious person!

250
00:21:13,092 --> 00:21:15,001
Leave him alone!

251
00:21:17,005 --> 00:21:20,257
You dropped a pin of this value into a sewer!

252
00:21:21,033 --> 00:21:24,710
- Excuse me!  - But I also have to thank you,

253
00:21:24,869 --> 00:21:27,476
because you did more than you could to find it.

254
00:21:32,464 --> 00:21:35,105
What would be a fair reward for you?

255
00:21:35,341 --> 00:21:37,752
Found!  A beautiful cake all covered in sugar!

256
00:21:41,825 --> 00:21:44,661
Yes!  Daddy!  Yes...

257
00:21:45,292 --> 00:21:48,435
- Do you faint?  - Come on, Spank, get up!

258
00:21:50,149 --> 00:21:52,560
The fever's gone, he must just be exhausted.

259
00:21:52,926 --> 00:21:55,695
Little darling!  But... What are you doing, Spank?

260
00:21:55,742 --> 00:21:58,885
Stop that! I'm not a trout!

261
00:22:00,190 --> 00:22:09,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://www.shanaproject.com/feeds/subber/ARR/
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

262
00:22:10,190 --> 00:22:19,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

263
00:22:20,190 --> 00:22:29,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Ohayou! Spank - 32 [ARR][1080p].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 18/01/2025 05:09



About/FAQs

Discord