File Size18.81 KB (19,264 bytes)
DownloadClickNUpload | DailyUploads | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 00E2FA0C, MD5: 0F115F37C2DDF8DF6390F924558E27A8, SHA1: EAB3A8FC7C9C51673DC551B6DD1B21A431B617E4, SHA256: 75EFA3255448D82CD99E819C547715645C16EC624EE0C68FBAEF704B6EB485EC, ED2K: 990EA6A0DB0B5BA1904C7B14F6E6A77C
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: Isaac Gladky, CouchSloth, Keith Twyman

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://qiwi.com/n/ARRIPPERS https://boosty.to/arrippers

3
00:01:30,880 --> 00:01:33,075
Saki, is Aika in her room?

4
00:01:35,000 --> 00:01:38,879
Three days have now passed since Rei left for Vienna.

5
00:01:38,920 --> 00:01:41,480
a good cup of tea in our company...

6
00:01:41,520 --> 00:01:43,511
... would chase away her sad thoughts.

7
00:01:43,560 --> 00:01:45,994
this departure must have been...

8
00:01:46,040 --> 00:01:48,793
...a hard blow for her.  -How true!

9
00:01:48,840 --> 00:01:51,274
That darling does everything
to seem stronger, but inside she

10
00:01:51,320 --> 00:01:55,518
is certainly weaker and more
defenseless than many other girls.

11
00:01:55,560 --> 00:01:58,154
You must believe me, sir!

12
00:01:58,200 --> 00:02:01,431
- If you don't think so!  - YES, YES, I didn't even say a word!

13
00:02:01,560 --> 00:02:03,869
- What a character!  - If anyone dares...

14
00:02:03,920 --> 00:02:05,797
...to harm that little
angel, don't you hope to

15
00:02:05,840 --> 00:02:08,149
get away cheaply!

16
00:02:08,200 --> 00:02:11,112
- Clear?!  - Poor things!

17
00:02:11,600 --> 00:02:14,512
Shall I go and see if she need anything?

18
00:02:14,560 --> 00:02:17,313
Better not.  I think she prefers to be alone.

19
00:02:17,480 --> 00:02:20,233
you're right.

22
00:02:35,080 --> 00:02:37,150
Spank!

23
00:02:38,440 --> 00:02:40,829
Tell me, how is your little mistress?

24
00:02:43,400 --> 00:02:45,197
I see.

25
00:02:50,080 --> 00:02:52,116
you're a philosopher, Spank!

26
00:02:52,160 --> 00:02:54,151
I can trust you.

27
00:03:11,080 --> 00:03:12,991
When I feel sad,

28
00:03:14,120 --> 00:03:16,395
it will be enough for me to remember you.

29
00:03:17,880 --> 00:03:20,110
I will always think of you too.

30
00:03:33,240 --> 00:03:35,993
you've done nothing but push me to react.

31
00:03:36,040 --> 00:03:38,270
Thank you for always giving me courage.

32
00:03:41,320 --> 00:03:44,278
And now Rei is in Vienna to study piano.

33
00:03:44,720 --> 00:03:48,429
Oh, yes, I know, my dear mother, the kiss he gave me...

34
00:03:48,480 --> 00:03:51,597
...is what a brother gives to his younger sister.

35
00:03:51,880 --> 00:03:54,030
YES, I think so.

36
00:03:54,080 --> 00:03:56,878
He just thinks of me as a younger sister.

37
00:04:01,640 --> 00:04:05,633
Despite everything, mom, that kiss was the first one given to me.

38
00:04:05,880 --> 00:04:08,713
It is not possible to forget it.

39
00:04:08,760 --> 00:04:11,991
Oh, mother, your Aika wants to cry so much!

40
00:04:22,040 --> 00:04:24,315
No, thanks

41
00:04:26,920 --> 00:04:30,037
I don't feel like it now.

43
00:04:42,480 --> 00:04:45,472
Please don't make so much noise!

44
00:05:03,000 --> 00:05:04,991
Stop that!  This
is not a song, but

45
00:05:05,040 --> 00:05:07,190
a lament of a flock
of crazy sheep!

46
00:05:10,680 --> 00:05:15,231
The rain wets the streets as tears flood my heart.

47
00:05:37,600 --> 00:05:40,797
I would like to applaud you, but you're just kicking up a lot of dust!

49
00:05:51,200 --> 00:05:53,998
Here you are!  Lo, magic!  Pretty!

58
00:06:47,520 --> 00:06:50,717
For you to be in a place like that, something must have happened.

59
00:06:50,760 --> 00:06:52,591
What do you want to ask me, Spank?

60
00:06:52,800 --> 00:06:55,030
Look!

61
00:06:56,320 --> 00:06:58,709
We see...

62
00:06:58,760 --> 00:07:01,399
And you want my help.

63
00:07:03,080 --> 00:07:05,992
YES!  YES!  Certain!

64
00:07:27,400 --> 00:07:29,277
Rei?

65
00:07:32,320 --> 00:07:34,675
Aika, my little Aika, you must be

66
00:07:34,720 --> 00:07:37,553
brave!  You don't have to be sad.

67
00:07:37,600 --> 00:07:40,910
I'm here, close to you.

68
00:07:41,160 --> 00:07:43,469
It's not like you to behave this way.

69
00:07:43,680 --> 00:07:45,591
Come on, Aika, smile!

70
00:07:45,640 --> 00:07:48,871
And if you still feel alone, all you have to do is call me.

71
00:07:49,560 --> 00:07:51,790
Rei!

72
00:07:53,080 --> 00:07:56,868
No, no, don't come now!  Goodnight, Aika!

73
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

74
00:07:57,760 --> 00:07:59,671
Oh, Rei, my dear!

75
00:08:00,440 --> 00:08:02,317
But are you really Rei?

76
00:08:03,040 --> 00:08:06,828
There's something strange... your mouth seems bigger to me.

77
00:08:08,800 --> 00:08:11,872
Besides, I don't remember your arms being that short.

79
00:08:14,360 --> 00:08:16,999
I'm in front of a ghost?!

81
00:08:27,720 --> 00:08:29,551
It stings!

82
00:08:29,600 --> 00:08:33,639
I let his concerns influence me.  I am sorry.

83
00:08:35,600 --> 00:08:37,716
It was a bad joke!

84
00:08:37,880 --> 00:08:40,474
Please don't scold Spank now.

85
00:08:40,640 --> 00:08:44,553
He only did it with the intention of cheering you up.

86
00:08:48,200 --> 00:08:50,714
You're the dogdest actor I know!

87
00:08:53,200 --> 00:08:56,431
Aika, how about we go for a swim tomorrow?

88
00:08:56,480 --> 00:08:58,550
We will all have fun together!

89
00:08:59,200 --> 00:09:01,350
Certain!  

90
00:09:20,160 --> 00:09:22,196
Yes Dear.

91
00:09:22,240 --> 00:09:24,117
Wait just a moment.

92
00:09:48,800 --> 00:09:51,075
That's not going to make you very popular, you know?

93
00:09:51,120 --> 00:09:53,634
- Why? - You play with a little crab...

94
00:09:53,680 --> 00:09:55,750
...while your face is
full of tears, on the white

95
00:09:55,800 --> 00:09:58,997
sand of a beach on an
island in the North Sea.

96
00:10:01,240 --> 00:10:02,992
Oh awesome!

97
00:10:03,520 --> 00:10:08,150
By the way: Thanks for calling me the other day.

98
00:10:08,240 --> 00:10:11,198
Calling?  I don't know what you're talking about.

99
00:10:11,480 --> 00:10:14,995
The other day you called to tell me that Rei was at the station.

100
00:10:15,040 --> 00:10:17,474
It was thanks to you that I was able to say goodbye to him.

101
00:10:17,520 --> 00:10:20,512
- I won't forget it.  - Oh, yes, dear, now I remember!

102
00:10:20,560 --> 00:10:23,154
- There was a certain Rei lkegami.  - What are you saying?!

103
00:10:23,200 --> 00:10:25,475
But why don't you take a look around, Aika?

104
00:10:30,840 --> 00:10:33,035
I go crazy for it when summer comes!

105
00:10:33,080 --> 00:10:35,275
There are a lot of guys who come to the seaside...

106
00:10:35,320 --> 00:10:37,311
...and they are my favorite pastime!

107
00:10:37,360 --> 00:10:39,715
I can't wait to get into action! Bye!

108
00:10:51,040 --> 00:10:53,190
Cat!  My kitty!

109
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader, raw-provider, please contact us: https://t.me/arrippers http://twitter.com/AnagaminX

110
00:10:54,520 --> 00:10:56,670
Beautiful, my Kitty!

112
00:11:08,040 --> 00:11:09,758
Help!

114
00:11:32,080 --> 00:11:34,310
In the water you're a stone!  Not even a donut...

115
00:11:34,360 --> 00:11:37,238
...could keep you afloat!

116
00:11:38,200 --> 00:11:40,270
They all seem happy.

117
00:11:42,480 --> 00:11:45,677
- I'm your boyfriend, baby!  - But no, you're just a dog!

118
00:11:47,320 --> 00:11:50,312
Sorry, but I'm going home now.

119
00:11:53,200 --> 00:11:56,715
No one will ever be able to take Rei's place in Aika's heart.

122
00:12:50,080 --> 00:12:53,550
don't accept the company of people you don't know!

123
00:12:53,600 --> 00:12:55,477
Be careful, they might kidnap you!

124
00:13:04,120 --> 00:13:06,588
But that's not very honorable, Spank.

125
00:13:08,200 --> 00:13:11,715
Spank, I always knew you were a really good dog!

126
00:13:12,880 --> 00:13:15,348
- me! me!  - So, shall we go?

127
00:13:17,920 --> 00:13:20,195
You don't understand who I am, right?

128
00:13:26,480 --> 00:13:28,994
What's the matter with you, Spank?

130
00:13:40,240 --> 00:13:43,676
The smell of this sea!  I'm happy to see it again.

131
00:13:44,080 --> 00:13:47,709
I leave the suitcase.  Do you take a look at it?

133
00:14:13,920 --> 00:14:17,117
Oh, look look!  If I'm not mistaken, it's our Spank!

134
00:14:19,280 --> 00:14:21,271
What a strange way to laugh...

135
00:14:21,320 --> 00:14:23,311
Have you perhaps done any of your mischief?

136
00:14:23,360 --> 00:14:24,998
No!  No!  No!

137
00:14:25,040 --> 00:14:27,190
Whose suitcase is that?

138
00:14:28,600 --> 00:14:30,238
Here... go...

139
00:14:30,280 --> 00:14:33,272
Confess, Spank!  You didn't steal someone's suitcase!

140
00:14:33,320 --> 00:14:34,992
No!  No!  No thief!

141
00:14:35,040 --> 00:14:36,996
I don't see clearly!

142
00:14:37,040 --> 00:14:39,429
You'd better come with me to the police station.

143
00:14:39,480 --> 00:14:42,358
- I'm innocent!  - Be quiet and come with me!

144
00:14:45,400 --> 00:14:47,231
I'll throw you into hard labor!

145
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

146
00:14:54,360 --> 00:14:57,716
Hello, who is speaking?  YES, this is Casa Fujinami.

147
00:14:58,000 --> 00:14:59,991
Yes, certainly.

148
00:15:00,040 --> 00:15:02,508
What?!  Did you arrest and handcuff Spank?!

149
00:15:02,560 --> 00:15:04,551
And now he's at the Police Headquarters?

150
00:15:05,280 --> 00:15:08,875
I always said that, one day or another, he would end up in trouble!

151
00:15:09,080 --> 00:15:12,595
Oh, Spank, how many times have you enjoyed scaring me!

152
00:15:12,840 --> 00:15:15,877
Now you won't be able to do it anymore and I will come to visit you in prison!

153
00:15:15,920 --> 00:15:18,309
Even if it's the place you deserve!

155
00:15:24,320 --> 00:15:26,311
He's been mumbling like
this for an hour, but I haven't

156
00:15:26,360 --> 00:15:28,999
been able to understand
anything!  

157
00:15:29,040 --> 00:15:31,315
Tell me how you ended up here, Spank?

160
00:15:35,520 --> 00:15:38,637
Do you mean to let me know that you were guarding the suitcase, Spank?

161
00:15:38,880 --> 00:15:40,711
And who gave it to you?

162
00:15:41,160 --> 00:15:43,515
- Dunno... - Be very careful, Spank!

163
00:15:43,760 --> 00:15:45,876
You must absolutely
prove your innocence,

164
00:15:45,920 --> 00:15:47,876
otherwise you will
be considered a thief!

165
00:15:47,920 --> 00:15:49,911
"I am no thief"!

166
00:15:50,600 --> 00:15:53,876
Maybe someone lost it!

167
00:15:54,000 --> 00:15:56,560
But...

168
00:15:57,400 --> 00:16:00,392
- It can not be true!  - What's the matter with you, dear?

169
00:16:00,480 --> 00:16:02,596
Where was the suitcase found?

170
00:16:02,640 --> 00:16:05,200
This is what I tried in vain to get Spank to tell me...

171
00:16:05,240 --> 00:16:07,310
...when I met them
both on the hill,

172
00:16:07,360 --> 00:16:09,430
along the road that
leads to your house.

174
00:16:47,800 --> 00:16:49,472
Mom!

175
00:16:51,480 --> 00:16:54,199
Aika!

176
00:16:54,240 --> 00:16:55,992
Mom!

177
00:16:59,200 --> 00:17:02,033
Oh, mommy!  I am so happy!

178
00:17:04,000 --> 00:17:06,355
Me too, honey!

179
00:17:11,320 --> 00:17:14,869
You could have at least warned us that you were coming.

180
00:17:15,000 --> 00:17:16,638
Excuse me.

181
00:17:16,680 --> 00:17:19,592
I didn't mind taking a walk and then I wanted to surprise you.

182
00:17:19,640 --> 00:17:22,200
For that matter, mom, if you

183
00:17:22,240 --> 00:17:23,992
wanted to surprise
me, you did it!

184
00:17:25,880 --> 00:17:29,111
- OMG!  - Ah! this is unforgivable!

185
00:17:36,120 --> 00:17:37,872
I apologize, Spank.

186
00:17:40,280 --> 00:17:43,590
Sorry, it's my fault.  I came home after a long time...

187
00:17:43,640 --> 00:17:45,631
...and I'm so happy that I forgot everything.

188
00:17:45,680 --> 00:17:47,193
Who is?

189
00:17:47,320 --> 00:17:50,471
You're right, Spank!  There was no time for introductions.

190
00:17:50,520 --> 00:17:52,988
This is my mom and she came home from Paris.

191
00:17:54,240 --> 00:17:57,516
Nice to meet you.  You know, I don't know why, but as soon as I saw you...

192
00:17:57,560 --> 00:17:59,949
...I immediately thought you were Spank.

193
00:18:00,000 --> 00:18:02,389
Aika told me a lot about you in her letters.

194
00:18:04,200 --> 00:18:06,191
So everything is clear.

195
00:18:06,240 --> 00:18:07,992
I'll come later to get the suitcase.

196
00:18:08,040 --> 00:18:10,998
would you like to explain to me too?

197
00:18:11,160 --> 00:18:13,310
- Well, mom... - YES, it's just...

198
00:18:13,360 --> 00:18:15,396
Sorry, but I was lost in thought.

199
00:18:17,120 --> 00:18:20,669
How careless!  You are exactly the same, you two!

200
00:18:20,720 --> 00:18:22,756
Oh, uncle! please!

201
00:18:27,880 --> 00:18:29,711
I swear I didn't understand anything!

202
00:18:29,760 --> 00:18:32,752
But since I'm no longer needed here, I'll take your trouble away.

203
00:18:41,000 --> 00:18:42,991
This is a gift for you, Aika.

204
00:18:43,480 --> 00:18:46,995
Fantastic!  I'm sure you designed it, right?

205
00:18:47,040 --> 00:18:48,871
Thanks Mom!

206
00:18:48,920 --> 00:18:51,036
I'm glad you appreciated it, Aika.

208
00:18:57,320 --> 00:18:59,311
But listen to how that chick laughs!

209
00:18:59,360 --> 00:19:01,555
Until a moment ago she was a fountain of tears!

210
00:19:01,880 --> 00:19:05,156
Nobody thinks about Spank!  Oh!

211
00:19:11,440 --> 00:19:14,193
Pervert!

212
00:19:15,320 --> 00:19:17,470
Mom, can I wash your back?

213
00:19:17,520 --> 00:19:19,078
No, I'll wash yours first.

214
00:19:19,120 --> 00:19:21,554
But mine is clean!  Let me wash yours!

215
00:19:21,600 --> 00:19:24,034
Okay, then let's both wash ourselves!

216
00:19:24,280 --> 00:19:26,589
Mom, can we sleep together tonight?

217
00:19:26,640 --> 00:19:28,596
Well, you're getting a little spoiled, huh?

218
00:19:31,480 --> 00:19:35,189
I thought that the two of us should never leave each other again.

219
00:19:37,680 --> 00:19:39,830
What are you doing, Spank?

221
00:19:42,760 --> 00:19:45,877
It looks like a cage.  Do you want to put a bird in it?

222
00:19:45,920 --> 00:19:48,275
- What?!  - Ah, you're making a dustbin!

223
00:19:48,320 --> 00:19:49,639
Oh no!

224
00:19:49,680 --> 00:19:52,990
Let's see, then... You're not building a doghouse for yourself?!

225
00:19:53,040 --> 00:19:54,871
YES!  

226
00:19:58,680 --> 00:20:00,796
Finger!

227
00:20:03,000 --> 00:20:05,992
Are you really going to live in there?

228
00:20:06,040 --> 00:20:08,554
Well, I think it's going to be a little difficult to get into.

231
00:20:19,560 --> 00:20:21,790
Am I wrong, or have you become homeless?

232
00:20:23,600 --> 00:20:26,717
Okay, okay, sorry!  Do not Cry anymore!

235
00:21:09,720 --> 00:21:11,711
Do you like the moon too, Spank?

236
00:21:13,080 --> 00:21:15,071
it is still the same
up there, yet it

237
00:21:15,120 --> 00:21:17,429
is different from the
one I saw in Paris.

238
00:21:17,560 --> 00:21:19,312
what?!

239
00:21:21,720 --> 00:21:23,597
I have to thank you, Spank, for

240
00:21:23,640 --> 00:21:26,200
helping Aika be
a happy little girl.

241
00:21:31,200 --> 00:21:32,872
Here you are!

242
00:21:46,720 --> 00:21:48,438
G'Day!

243
00:21:48,480 --> 00:21:50,869
So, are you thinking of taking Aika to Paris?

244
00:21:50,920 --> 00:21:53,388
When I left for Paris, I thought that would be enough for me...

245
00:21:53,440 --> 00:21:56,000
...stay there a year, but it will take a few more.

246
00:21:57,000 --> 00:21:59,468
I'm glad you had so much success...

247
00:21:59,520 --> 00:22:01,431
...as a hat designer, but...

248
00:22:01,480 --> 00:22:05,314
Sorry, bro, but I had already decided to take Aika with me to Paris.

249
00:22:05,640 --> 00:22:07,756
I went back exactly for this reason.

250
00:22:13,000 --> 00:22:14,592
Good morning!

251
00:22:14,880 --> 00:22:17,917
Well, what's the matter with you, dear?

255
00:22:27,000 --> 00:22:29,309
Oh, Spank!

256
00:22:29,360 --> 00:22:31,794
When you get down to it, you're a real joker!

257
00:22:33,000 --> 00:22:36,117
Aika, mom has something important to tell you.

258
00:22:36,360 --> 00:22:38,316
I'm ready to listen, mommy.

259
00:22:38,360 --> 00:22:41,909
Aika: Would you be happy to come and live in Paris with me?

260
00:22:44,280 --> 00:22:45,838
Paris?

261
00:22:48,920 --> 00:22:52,071
No!  No, no!

262
00:22:52,120 --> 00:22:54,076
Paris?

263
00:22:54,120 --> 00:22:58,511
No!  No!  Come on, no!

264
00:22:58,720 --> 00:23:00,676
No!  No!

265
00:23:01,190 --> 00:23:10,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
Ethereum: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers

266
00:23:11,190 --> 00:23:20,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

267
00:23:21,190 --> 00:23:30,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Ohayo! Spank - 14 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 11/06/2024 00:46



About/FAQs

Discord