File Size21.69 KB (22,212 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 6A02A7A6, MD5: 3044A08ABAF8F4A02D882E6D3153068B, SHA1: 7683EB51C5130A3D80525CE07E30F7A06C3BFD08, SHA256: 0937AC5E28CFEB6227D0419415E530C0D4304FC60852F9898FC9B5621A56CAEB, ED2K: 84B4DAB49FF7BBAF35CBACC482EE420A
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR  / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Amir Jan

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers https://donationalerts.com/r/arrs  https://www.patreon.com/AnonymousRippers

3
00:01:26,400 --> 00:01:31,400
Influence

4
00:01:35,690 --> 00:01:39,600
An unprecedented flu hit Los Angeles.

5
00:01:39,690 --> 00:01:43,600
It has become a ghost city, people have disappeared.

6
00:01:44,010 --> 00:01:47,000
Schools are closed.
The effects made themselves felt

7
00:01:47,090 --> 00:01:49,440
also on the administrative bodies.

8
00:01:49,610 --> 00:01:52,960
The authorities turn to citizens again

9
00:01:53,050 --> 00:01:56,090
so that they do prevention.

10
00:02:01,650 --> 00:02:05,440
Eh?
I don't believe it, what a fever!

11
00:02:08,970 --> 00:02:14,000
- Please give me a blanket.
- It's there, take it.

12
00:02:15,450 --> 00:02:21,050
Tracy, when you blow your nose hard, your brain comes out with snot.

13
00:02:21,570 --> 00:02:22,920
I know

14
00:02:28,210 --> 00:02:31,880
All the family collapsed except the mother and Adam,

15
00:02:31,970 --> 00:02:36,170
- who became nurses .
- How I envy those two!

16
00:02:37,570 --> 00:02:44,680
Adam, we were chosen by God to watch as angels on the family.

17
00:02:44,850 --> 00:02:48,840
Lately I have understood the value of the nurse work.

18
00:02:49,370 --> 00:02:53,730
Adam, no one else to count on if not me and you.

19
00:02:55,730 --> 00:02:56,720
Real?

20
00:02:59,450 --> 00:03:02,760
Well, we have to work for our patients!

21
00:03:06,730 --> 00:03:09,530
Damn, I have a dry throat.

22
00:03:16,050 --> 00:03:17,160
Oh, fea.

23
00:03:17,810 --> 00:03:22,840
What are you doing?
you need to take medication. Go back to bed.

24
00:03:25,450 --> 00:03:27,600
Fuck off, both of you!

25
00:03:28,490 --> 00:03:31,370
Oh, why are you angry?

26
00:03:32,610 --> 00:03:36,570
You should have more respect for our situation.

27
00:03:36,690 --> 00:03:40,160
Mom, we are seriously sick!

28
00:03:40,250 --> 00:03:44,320
I am also a serious nurse!

29
00:03:44,730 --> 00:03:48,800
Playing nurse seriously is not serious!

30
00:03:49,050 --> 00:03:53,840
Being a nurse and playing are two different things.

31
00:03:53,930 --> 00:03:55,280
Different!

32
00:03:56,730 --> 00:03:58,080
- What happens?
- Fea ...

33
00:03:58,970 --> 00:04:01,560
Raising the voice hurts the throat.

34
00:04:01,930 --> 00:04:03,730
Hey, what's going on?

35
00:04:05,010 --> 00:04:07,360
Mom, look!

36
00:04:07,730 --> 00:04:12,680
Since we are in these conditions
there has been no minimal improvement.

37
00:04:13,050 --> 00:04:15,240
True ... I wonder why.

38
00:04:15,450 --> 00:04:16,930
But what 'why'?

39
00:04:17,570 --> 00:04:21,080
People try to sleep but you bothering with medicines ...

40
00:04:21,170 --> 00:04:22,200
... the thermometer ...

41
00:04:22,370 --> 00:04:23,800
... food ...

42
00:04:24,450 --> 00:04:26,720
... it is you who wakes us up continuously!

43
00:04:26,810 --> 00:04:32,200
I am convinced that  it's part of
the praisable duties of an nurse.

44
00:04:33,130 --> 00:04:35,560
Don't joke!

45
00:04:36,130 --> 00:04:40,920
What reason is there to
wake up patients once a hour?

46
00:04:42,650 --> 00:04:44,240
But it's not over!

47
00:04:44,330 --> 00:04:46,640
Is there more?

48
00:04:46,970 --> 00:04:49,240
Yes!
The meal menu!

49
00:04:49,330 --> 00:04:51,600
How do you think that a patient without appetite

50
00:04:51,690 --> 00:04:55,040
can eat steak, beans in kilos?

51
00:04:55,290 --> 00:04:58,520
But they are your favorites!

52
00:04:58,610 --> 00:05:02,810
I thought that the appetite would return.

53
00:05:03,290 --> 00:05:08,490
Those who, like you, never take the
coronavirus cannot understand our feelings.

54
00:05:08,610 --> 00:05:10,490
Who never taken the virus?

55
00:05:11,130 --> 00:05:14,720
It is often said that some never take fake COVID.

56
00:05:14,850 --> 00:05:17,970
Do you think i am one of those Covid-dissidents?

57
00:05:18,050 --> 00:05:20,240
maybe you're an conspiracy theorist

58
00:05:21,290 --> 00:05:22,720
Oh, would I be an fool?!

59
00:05:22,850 --> 00:05:26,200
Anyway, we want to sleep peacefully, clear?

60
00:05:26,290 --> 00:05:32,440
We don't want medicine or food for a
while, so be silent. Understand, mom?

61
00:05:35,370 --> 00:05:36,400
Hey, fea ...

62
00:05:36,770 --> 00:05:39,410
Then I also go to bed.

63
00:05:52,330 --> 00:05:53,120
Adam ...

64
00:05:53,570 --> 00:05:56,040
Have we been so foolish?

65
00:05:58,210 --> 00:06:00,200
We were committing a lot ...

66
00:06:01,250 --> 00:06:03,840
... but in reality we only
caused problems to everyone.

67
00:06:03,970 --> 00:06:07,960
What a shock!
I am a useless woman.

68
00:06:08,650 --> 00:06:12,610
My family no longer needs me.

69
00:06:14,730 --> 00:06:16,050
Adam.

70
00:06:18,410 --> 00:06:22,320
Do you understand my feelings?

71
00:06:23,290 --> 00:06:24,690
Adam.

72
00:06:25,930 --> 00:06:27,080
Yes!

73
00:06:30,330 --> 00:06:33,400
hello, Anderson family.

74
00:06:33,930 --> 00:06:34,490
Sharon?

75
00:06:35,010 --> 00:06:35,960
Yes.

76
00:06:36,370 --> 00:06:38,880
Please help me.

77
00:06:40,050 --> 00:06:42,720
hello? hung up

78
00:06:44,290 --> 00:06:46,040
Who will have been?

79
00:06:46,210 --> 00:06:48,880
I know that voice.

80
00:06:49,930 --> 00:06:56,370
Ah!  It must be Carry!
sHe said clearly '' help me ''.

81
00:06:56,770 --> 00:06:59,570
We can't waste time.
Let's go!

82
00:07:01,770 --> 00:07:06,240
Adam, this must be a hope sent by God.

83
00:07:07,850 --> 00:07:11,920
A woman like me can still be useful to others.

84
00:07:12,810 --> 00:07:19,680
Yes! he is definitely telling me that I
don't have to abandon my intentions.

85
00:07:21,530 --> 00:07:25,410
Let's hurry! Carry and Mrs Howell will

86
00:07:25,490 --> 00:07:27,050
surely be suffering from the terrible flu.

87
00:07:29,530 --> 00:07:34,440
I cooked a lot of egg bread because

88
00:07:34,530 --> 00:07:36,170
it is nourishing, but nobody eats it.

89
00:07:36,410 --> 00:07:38,160
Carry will eat it.

90
00:07:47,570 --> 00:07:51,720
as said it on TV, this
became a ghost city seriously.

91
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/ http://laurency.com https://bastyon.com/stalinconspiracy

92
00:08:11,570 --> 00:08:12,440
Carry!

93
00:08:13,170 --> 00:08:16,130
Something must have happened!

94
00:08:16,770 --> 00:08:18,330
Carry, are you okay?

95
00:08:18,410 --> 00:08:21,480
Carry!
Mrs Howell!
What happened?

96
00:08:23,170 --> 00:08:26,000
Don't do noise.
Who is?!

97
00:08:28,650 --> 00:08:32,360
Oh look, the mother of the brats.

98
00:08:34,370 --> 00:08:36,960
Carry!
Are you OK?
What happened?

99
00:08:37,170 --> 00:08:38,680
Oh ... well ...

100
00:08:43,490 --> 00:08:46,800
To tell the truth a little while ago
the lady pulled the last breath ...

101
00:08:46,890 --> 00:08:48,560
Ah!
Mrs Howell!

102
00:08:49,530 --> 00:08:52,330
Carry!
But what do you say?!

103
00:08:53,490 --> 00:08:54,890
Mrs Howell!

104
00:08:57,730 --> 00:09:03,440
Damn, never say more
things like that! Carry!

105
00:09:03,970 --> 00:09:07,240
Yeah, Carry.
Don't play bad jokes.

106
00:09:07,330 --> 00:09:10,400
It is that looking at ur tragic expression I

107
00:09:10,490 --> 00:09:14,160
was sorry that in reality everything was normal.

108
00:09:14,250 --> 00:09:16,360
- Carry!
- Excuse me.

109
00:09:16,450 --> 00:09:19,800
However, I am happy to see
that you are better than I thought.

110
00:09:20,050 --> 00:09:23,040
When I heard ur voice on
the phone I frightened myself.

111
00:09:23,290 --> 00:09:25,760
On the phone?
Have you called?

112
00:09:26,090 --> 00:09:30,400
No, I would never have disturbed others

113
00:09:30,970 --> 00:09:34,120
Eh?
But it was your voice, Carry.

114
00:09:34,650 --> 00:09:37,770
- What?
- What did she tell you?

115
00:09:37,890 --> 00:09:46,800
sHe said: '' Please help me ''.
sHe hung up and I thought it was Carry.

116
00:09:47,130 --> 00:09:49,640
Identical to yesterday's film on TV.

117
00:09:49,730 --> 00:09:52,770
Stop it!
That was a horror movie!

118
00:09:53,570 --> 00:10:00,120
Yes, a truly fearful film.
Mom, the voice was ...

119
00:10:02,090 --> 00:10:03,890
But you are afraid seriously!

120
00:10:05,770 --> 00:10:12,120
So who will have been? I don't know
a woman with a voice like yours.

121
00:10:12,450 --> 00:10:18,800
They all have such voice due to the flu.

122
00:10:19,090 --> 00:10:25,320
Of course! There is someone
who is waiting for me! I have to go!

123
00:10:35,490 --> 00:10:41,520
Mrs. Howell, this is my present.
Get well soon.

124
00:10:52,210 --> 00:10:59,560
Adam, we call all the neighbors
who could have called me.

125
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://vk.com/club219392572

126
00:11:19,930 --> 00:11:22,680
Let's start with the teacher of Jonathan.

127
00:11:22,850 --> 00:11:27,000
He lives alone, so in the event
of help he could have called me.

128
00:11:30,370 --> 00:11:33,170
Teacher!
Teacher Linda!

129
00:11:34,730 --> 00:11:35,960
Yes?

130
00:11:36,330 --> 00:11:38,600
How did you exhaust

131
00:11:39,050 --> 00:11:42,320
Because of this flu, I
completely lost my appetite.

132
00:11:42,610 --> 00:11:45,080
Of course, of course.

133
00:11:45,490 --> 00:11:49,370
So, Mrs Anderson, did bring me any '' marriage proposal ''?

134
00:11:49,930 --> 00:11:51,160
'' Marriage proposal ''?

135
00:11:51,930 --> 00:11:53,570
That is ...

136
00:11:54,130 --> 00:11:58,600
I received a request for help.

137
00:11:59,090 --> 00:12:02,440
Hello, I'm Anderson.

138
00:12:02,530 --> 00:12:03,280
Sharon?

139
00:12:03,530 --> 00:12:04,720
Yes.

140
00:12:04,890 --> 00:12:07,360
Please help me.

141
00:12:09,090 --> 00:12:11,920
Eh?
I didn't make any phone calls.

142
00:12:12,010 --> 00:12:14,810
Ah, no?
Then I will try somewhere else.

143
00:12:14,890 --> 00:12:17,930
I wonder who it was.

144
00:12:18,050 --> 00:12:20,560
I'll try to think about it too.

145
00:12:20,690 --> 00:12:27,450
Yes please. Ah, here. When
you will get appetite you eat them.

146
00:12:27,930 --> 00:12:29,760
Oh, egg bread!

147
00:12:31,730 --> 00:12:36,040
Thank you.
It's delicious!

148
00:12:38,410 --> 00:12:42,450
- No, I didn't call.
- Ah, you weren't.

149
00:12:42,570 --> 00:12:46,930
- Eh, Adam?
- It will have been a mistake.

150
00:12:47,770 --> 00:12:50,080
This Adam is in shape.

151
00:12:52,890 --> 00:12:57,920
Sorry to disturb. Eat this.

152
00:12:58,010 --> 00:13:02,320
- Thank you.
But who will have called?
- bye.

153
00:13:05,170 --> 00:13:09,530
Who will have been looking for
me? I am increasingly anxious.

154
00:13:13,410 --> 00:13:16,000
In the end we did not understand who called.

155
00:13:18,010 --> 00:13:23,370
Maria ... Maria ...

156
00:13:25,130 --> 00:13:26,850
Who is?

157
00:13:27,450 --> 00:13:29,280
Maria ...

158
00:13:29,810 --> 00:13:32,240
Who will be the old lady?

159
00:13:41,490 --> 00:13:44,240
Madam, what happened?

160
00:13:44,730 --> 00:13:46,130
you has no good color.

161
00:13:46,210 --> 00:13:49,880
It would be better if you entered
the house before taking a cold.

162
00:13:50,010 --> 00:13:52,810
You are the Virgin Mary?

163
00:13:52,930 --> 00:13:55,890
I knew, you are the Virgin Mary.

164
00:13:56,450 --> 00:14:00,920
I'm happy. I had been
waiting for you for so long!

165
00:14:01,290 --> 00:14:03,680
I'm sorry, I don't ...

166
00:14:03,810 --> 00:14:09,170
You don't know me, right? I, on the other
hand, have seen you for a long time, in church.

167
00:14:09,570 --> 00:14:13,610
You are beautiful as the Virgin Mary.

168
00:14:13,690 --> 00:14:18,560
Fuck no! I don't say that I'm splendid
as the Virgin ... but it makes me happy.

169
00:14:18,650 --> 00:14:20,920
Let's enter the house.

170
00:14:25,010 --> 00:14:27,760
Do you live here alone?

171
00:14:27,850 --> 00:14:31,440
Yes, my husband died two years ago.

172
00:14:32,130 --> 00:14:36,880
I understand, you will feel alone.

173
00:14:40,250 --> 00:14:43,160
No Adam!
Don't go around!

174
00:14:44,690 --> 00:14:46,960
Here you are.
Take some biscuits.

175
00:14:51,890 --> 00:14:53,880
How cute.

176
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

177
00:14:53,970 --> 00:14:58,090
I also had a dog for a long time ago.

178
00:14:58,450 --> 00:15:01,360
When Jois was small.

179
00:15:01,450 --> 00:15:05,810
- Jois?
- She is my daughter.

180
00:15:06,250 --> 00:15:07,810
And where is she now?

181
00:15:08,250 --> 00:15:13,610
in San Diego. sHe wrote to me
saying that she opened a bakery there.

182
00:15:13,970 --> 00:15:18,250
- Oh, how nice!
- I am very happy.

183
00:15:18,330 --> 00:15:22,880
- Lady?
- In 20 years...

184
00:15:23,130 --> 00:15:27,490
This is the first news that
I've been getting it since she left home.

185
00:15:27,650 --> 00:15:31,800
At that time she had a good marriage proposal.

186
00:15:32,290 --> 00:15:40,560
But she chose a poor student who worked part-time.

187
00:15:40,770 --> 00:15:44,970
So my husband and I opposed it,

188
00:15:45,050 --> 00:15:48,960
we knew she would have a difficult life.

189
00:15:49,330 --> 00:15:51,640
But it was a mistake.

190
00:15:53,330 --> 00:15:59,520
We thought about our
happiness, not that of our daughter.

191
00:15:59,730 --> 00:16:02,450
We were selfish.

192
00:16:02,690 --> 00:16:10,000
It was to be expected to escape
the house, but she sent me this letter.

193
00:16:12,170 --> 00:16:16,240
'' And so thanks to the efforts made in 20

194
00:16:16,330 --> 00:16:19,760
years we managed to put on a small shop.

195
00:16:20,010 --> 00:16:25,840
Please, mom, Come and live with us. ''

196
00:16:26,250 --> 00:16:28,640
sHe sent me this letter.

197
00:16:30,410 --> 00:16:31,680
Maria ...

198
00:16:33,210 --> 00:16:38,490
Tell me, please.
What should I answer?

199
00:16:38,890 --> 00:16:44,920
I don't know. And then ...
... I'm not the Virgin Mary.

200
00:16:45,010 --> 00:16:50,480
No, you came here in response to my prayer.

201
00:16:50,810 --> 00:16:57,490
No, I'm not Mary. I am
just a mother. Like you.

202
00:16:57,690 --> 00:17:04,450
Sometimes at home they called me
'incompetent' or 'stupid' ', but I am happy.

203
00:17:04,610 --> 00:17:08,730
I think being a simple mother
is wonderful. I am convinced.

204
00:17:08,810 --> 00:17:11,930
- A simple mother?
- Yes, lady.

205
00:17:12,090 --> 00:17:16,560
A simple mother is the one who loves
children more than anyone else in the world.

206
00:17:16,890 --> 00:17:22,520
you opposed ur daughter's
wedding because you loves her, right?

207
00:17:23,210 --> 00:17:29,650
So when you meet ur daughter,
you just tell her this. It will be enough.

208
00:17:35,810 --> 00:17:38,530
Well, now I have to go.

209
00:17:40,250 --> 00:17:43,560
I have to look for those
who are waiting for my help.

210
00:17:43,930 --> 00:17:49,370
Listen, could you tell my daughter who loves her?

211
00:17:49,730 --> 00:17:53,960
No, lady. Such an important
thing must be told in person.

212
00:17:54,050 --> 00:17:55,040
But...

213
00:17:55,290 --> 00:17:58,280
We must have courage in telling the truth.

214
00:17:59,050 --> 00:18:02,480
Here is the ingredient of
courage, egg bread. You eat it.

215
00:18:02,850 --> 00:18:04,840
Oh, egg bread!

216
00:18:05,570 --> 00:18:07,210
Thank you.

217
00:18:14,010 --> 00:18:15,730
Then goodbye.

218
00:18:17,810 --> 00:18:20,560
Thanks, Maria.

219
00:18:34,850 --> 00:18:38,680
In the end you didn't understand who was to call?

220
00:18:38,890 --> 00:18:40,720
I went to the houses of all those I know, but ...

221
00:18:40,810 --> 00:18:43,040
- But, mom ...

222
00:18:43,450 --> 00:18:47,680
But you're lucky. You
were able to comfort an elderly lady.

223
00:18:50,490 --> 00:18:52,640
hello, it's Andersons.

224
00:18:52,850 --> 00:18:56,680
Oh, Syndee.
What a terrible voice.
Are you OK?

225
00:18:56,770 --> 00:18:59,600
Sorry for calling today.

226
00:18:59,690 --> 00:19:04,200
Eh?
So was you who asked me for help?!

227
00:19:04,330 --> 00:19:09,530
Yes, sneezing I lost contact
lenses, so I called you.

228
00:19:09,610 --> 00:19:12,840
But I stumbled and torn the phone thread.

229
00:19:12,930 --> 00:19:15,490
But now everything is fine. Good night.

230
00:19:17,730 --> 00:19:20,320
we heard everything.

231
00:19:20,410 --> 00:19:22,520
It was Syndee, huh?

232
00:19:23,210 --> 00:19:24,850
Oh, another call.

233
00:19:25,810 --> 00:19:31,520
Yes? Laura! Do we have to watch
TV? Did something serious happened?

234
00:19:32,730 --> 00:19:34,920
What?

235
00:19:35,610 --> 00:19:41,080
I repeat. An elderly woman was
found dead at N ° 3 of Avenue Street.

236
00:19:41,370 --> 00:19:43,360
It is Mary.

237
00:19:43,450 --> 00:19:46,280
Her daughter Jois found her when she

238
00:19:46,410 --> 00:19:48,080
came to visit her after a 20-years.

239
00:19:51,210 --> 00:19:52,690
What is there, mom?

240
00:19:52,930 --> 00:19:55,360
It's that old woman before!

241
00:19:55,650 --> 00:20:00,880
Eh? I'm sorry, she  must be dead
immediately after you separated.

242
00:20:01,250 --> 00:20:09,410
According to the Mrs Mary authorities,
she died from flu.

243
00:20:10,970 --> 00:20:15,600
Death took place at 4pm on the yesterday.

244
00:20:17,130 --> 00:20:19,880
He died yesterday, then ...

245
00:20:20,090 --> 00:20:24,600
Mom, isn't that that lady was a ghost?

246
00:20:24,850 --> 00:20:27,600
I can't believe it!

247
00:20:31,850 --> 00:20:36,400
Two egg loaves were found on the table next to the bed.

248
00:20:36,490 --> 00:20:40,770
It seems that it was the favorite of her daughter,

249
00:20:40,850 --> 00:20:43,200
and she cook it often when she was small.

250
00:20:44,010 --> 00:20:46,000
That's your egg bread!

251
00:20:46,690 --> 00:20:48,250
The daughter said in tears: "These are the

252
00:20:48,330 --> 00:20:53,880
miracles that mom left me as a gifts of love".

253
00:20:55,170 --> 00:20:57,400
Miracle...

254
00:21:04,250 --> 00:21:06,970
... I met a ghost!

255
00:21:11,250 --> 00:21:13,320
- Mom?
- Adam!

256
00:21:13,410 --> 00:21:16,720
Oh, you are peeing on you!

257
00:21:18,970 --> 00:21:23,040
From the following day, the more we

258
00:21:23,130 --> 00:21:26,600
improved, the more mom and Adam worsened.

259
00:21:27,290 --> 00:21:33,280
Amazed for mom and Adam's actions, and seeing more and

260
00:21:33,370 --> 00:21:39,640
more visitors, we are sure that the ghost who met is a lucky ghost!

261
00:21:40,990 --> 00:21:50,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://ok.ru/group/70000002143278
https://anidex.info/user/15274
https://vk.com/club219392572
https://boosty.to/arrippers

262
00:21:44,810 --> 00:21:50,440
Leif decided. He will present
Fea to his father and the family.

263
00:21:50,610 --> 00:21:53,650
But Jay doesn't even address her.

264
00:21:50,990 --> 00:22:00,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

265
00:21:53,930 --> 00:21:57,920
Leif, with the help of the Leo, elaborates a plan to

266
00:21:58,010 --> 00:21:59,570
make them compare, but ends up in miserable failure!

267
00:21:59,650 --> 00:22:03,960
Then an elderly man who
observed from afar Fea and Leif ...

268
00:22:00,990 --> 00:22:10,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

269
00:22:04,330 --> 00:22:07,960
The next episode of Oh! Family:

270
00:22:08,050 --> 00:22:09,690
"The drawing album" don't miss it!

Other Files in this Torrent
Oh! Family - 16 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 16/04/2025 18:16



About/FAQs

Discord