Ninja Mono (Ninja Cadets) 02 [DVD R2J 540p x265 AAC] [1D5B03B8].srt
File Size | 11.83 KB (12,114 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 5627A70A, MD5: CEAC7B11F16ECBB797A4FAFDA9390BD4, SHA1: 8CD424B582B40DE07CD5075B155530609471BE0E, SHA256: 69772D4C18F755165B629A8F6283A75D2019A237CFE2A6876E6FDFA4652E230E, ED2K: 251900B592C1545C7100CD010D8EB53C |
Additional Info | 1 00:01:16,450 --> 00:01:18,440 Sakura, this will be our final battle. 2 00:01:18,820 --> 00:01:20,110 I'm looking forward to it. 3 00:01:59,890 --> 00:02:00,650 Hey, Sakura. 4 00:02:01,360 --> 00:02:05,090 Didn't Kaoru say that we could keep any scrolls we find? 5 00:02:07,100 --> 00:02:09,460 I wonder what kind of power the scrolls have. 6 00:02:10,330 --> 00:02:11,160 Yeah... 7 00:02:12,470 --> 00:02:15,300 The more powerful it is, the better! 8 00:02:16,710 --> 00:02:19,770 Yeah, just like the treasure of the royal family. 9 00:02:21,580 --> 00:02:22,600 Does it really exist? 10 00:02:24,820 --> 00:02:26,980 Maybe not. I guess. 11 00:02:28,120 --> 00:02:30,550 Was that supposed to be a joke? 12 00:02:46,200 --> 00:02:47,190 Hey, Hayashi... 13 00:02:48,640 --> 00:02:50,130 Is this really a shortcut? 14 00:02:51,340 --> 00:02:52,370 Absolutely. 15 00:02:55,510 --> 00:02:59,280 There aren't any frogs around here, are there? 16 00:03:08,860 --> 00:03:09,990 I'm starving. 17 00:03:10,630 --> 00:03:11,390 Good work. 18 00:03:11,830 --> 00:03:14,920 Don't you think there have been fewer monsters lately? 19 00:03:16,700 --> 00:03:20,030 We can probably assume that we're close to Byakuro Town. 20 00:03:21,840 --> 00:03:22,600 Here. 21 00:03:26,810 --> 00:03:29,272 I hope we can get there before Matsuri and Hayashi. 22 00:03:29,272 --> 00:03:31,300 Yeah. 23 00:03:37,490 --> 00:03:38,820 What's with that face? 24 00:03:39,490 --> 00:03:41,580 I made it just for you! 25 00:03:51,470 --> 00:03:53,100 I wish Yume was here. 26 00:04:05,550 --> 00:04:06,512 Sakura. 27 00:04:06,512 --> 00:04:07,101 Pochi. 28 00:04:07,720 --> 00:04:08,690 Yume! 29 00:04:25,170 --> 00:04:25,930 Yume. 30 00:04:28,270 --> 00:04:31,710 That witch is the only one who can dispel this. 31 00:04:38,750 --> 00:04:41,270 I'll just have to wait and see. 32 00:04:50,790 --> 00:04:51,520 Where are we? 33 00:04:52,660 --> 00:04:54,290 This doesn't look right. 34 00:04:57,900 --> 00:05:00,630 Hayashi, is this the right way? 35 00:05:11,650 --> 00:05:13,170 Yes, I apologize. 36 00:05:16,650 --> 00:05:17,980 No, it wasn't that. 37 00:05:19,660 --> 00:05:20,420 Shit... 38 00:05:21,660 --> 00:05:22,780 Yes, but... 39 00:05:28,830 --> 00:05:30,770 I guess we can't use the same tactics anymore. 40 00:05:36,940 --> 00:05:37,894 I swear. 41 00:05:37,894 --> 00:05:40,070 Hayashi said he was sure of the direction. 42 00:05:41,110 --> 00:05:42,480 Look how far off we are. 43 00:05:45,450 --> 00:05:46,210 That's... 44 00:05:48,320 --> 00:05:49,080 No mistake. 45 00:05:49,520 --> 00:05:50,580 That's Byakuro Castle! 46 00:05:51,590 --> 00:05:52,463 Hayashi! 47 00:05:52,463 --> 00:05:54,550 I found Byakuro Castle! 48 00:06:28,330 --> 00:06:29,880 That's Byakuro Castle... 49 00:06:31,960 --> 00:06:33,020 It's huge... 50 00:06:37,100 --> 00:06:38,230 We've finally arrived. 51 00:06:41,670 --> 00:06:42,830 Should we sneak in right now? 52 00:06:44,140 --> 00:06:46,970 No. Let's wait until dark to go in. 53 00:06:47,840 --> 00:06:48,610 Oh, I see! 54 00:06:49,180 --> 00:06:51,170 If it's too bright, they'll spot us easily. 55 00:06:59,120 --> 00:06:59,880 Yume... 56 00:07:50,910 --> 00:07:52,170 Do we have to swim again? 57 00:07:52,910 --> 00:07:53,710 Leave it to me. 58 00:07:59,250 --> 00:08:00,374 Who goes there? 59 00:08:00,374 --> 00:08:01,236 Don't move! 60 00:08:01,236 --> 00:08:02,074 Wait! 61 00:08:02,074 --> 00:08:03,420 Intruders! 62 00:08:13,000 --> 00:08:14,460 That must be Matsuri and Hayashi! 63 00:08:15,730 --> 00:08:17,030 They're making a grand entrance. 64 00:08:30,410 --> 00:08:31,180 Yume! 65 00:08:31,750 --> 00:08:34,050 Pochi, do you know where the Scroll Storage Room is? 66 00:08:36,690 --> 00:08:37,450 Of course. 67 00:08:44,290 --> 00:08:46,290 There are more soldiers coming. 68 00:08:48,100 --> 00:08:49,960 How did we end up being decoys? 69 00:08:58,640 --> 00:09:00,010 Sakura, are you all right? 70 00:09:00,610 --> 00:09:01,426 Yeah. 71 00:09:01,426 --> 00:09:02,210 Let's keep going. 72 00:09:05,680 --> 00:09:07,340 Why did the rope break? 73 00:09:19,860 --> 00:09:20,990 We can get in through here. 74 00:09:35,010 --> 00:09:35,770 Saku... 75 00:09:37,110 --> 00:09:38,080 Pochi! - Sakura! 76 00:09:38,480 --> 00:09:41,810 Meet me in the Scroll Storage Room! 77 00:09:49,960 --> 00:09:52,290 Hayashi, the Scroll Storage Room is above us. 78 00:09:52,730 --> 00:09:53,490 Hurry up. 79 00:09:53,930 --> 00:09:55,260 Still a long way to go. 80 00:09:56,770 --> 00:09:57,600 Here we go! 81 00:09:59,000 --> 00:09:59,900 Matsuri, hold on! 82 00:10:08,880 --> 00:10:09,640 All right. 83 00:10:14,980 --> 00:10:16,540 I guess this is the only way. 84 00:10:18,860 --> 00:10:19,840 It stinks. 85 00:10:24,860 --> 00:10:25,760 Ouch, ouch, ouch... 86 00:10:26,360 --> 00:10:27,990 I have to catch up with her somehow. 87 00:10:31,300 --> 00:10:34,330 Pochi will catch up with me as long as I can get to the Scroll Storage Room. 88 00:10:45,350 --> 00:10:46,110 Who? 89 00:10:47,620 --> 00:10:48,380 Matsuri? 90 00:10:56,790 --> 00:10:57,560 Yume! 91 00:10:59,760 --> 00:11:01,130 Yume, why? 92 00:11:05,030 --> 00:11:06,970 We finally got out of that filth. 93 00:11:07,370 --> 00:11:08,460 Where exactly are we? 94 00:11:13,540 --> 00:11:14,826 Yume, what's wrong? 95 00:11:14,826 --> 00:11:15,610 Stop it! 96 00:11:17,310 --> 00:11:18,580 What are they doing? 97 00:11:23,370 --> 00:11:24,050 What's going on? 98 00:11:24,590 --> 00:11:25,520 Kaoru... 99 00:11:25,520 --> 00:11:26,350 Where's Kaoru? 100 00:11:32,230 --> 00:11:32,990 Kaoru! 101 00:11:41,800 --> 00:11:43,290 What is this? 102 00:11:43,770 --> 00:11:45,600 Seems like we got lost. 103 00:11:47,010 --> 00:11:48,570 Lost? 104 00:11:54,620 --> 00:11:57,280 Kaoru, what's going on? 105 00:11:57,620 --> 00:11:58,880 What happened to Yume? 106 00:12:00,060 --> 00:12:00,780 Answer me! 107 00:12:05,230 --> 00:12:06,250 Scroll Storage Room? 108 00:12:07,530 --> 00:12:08,290 This is it! 109 00:12:10,600 --> 00:12:11,360 Yume! 110 00:12:11,940 --> 00:12:12,700 Kaoru! 111 00:12:13,770 --> 00:12:15,570 Kaoru, tell Yume to stop! 112 00:12:18,910 --> 00:12:19,640 Kaoru... 113 00:12:21,280 --> 00:12:22,570 That's right... 114 00:12:26,920 --> 00:12:28,280 That's right... 115 00:12:34,860 --> 00:12:35,920 Calm down, Matsuri! 116 00:12:36,390 --> 00:12:37,550 Don't be so reckless! 117 00:12:42,530 --> 00:12:43,360 See? 118 00:12:44,100 --> 00:12:45,000 Hayashi! 119 00:12:45,300 --> 00:12:46,270 Right. Right. 120 00:13:11,560 --> 00:13:14,260 Bitch, quit running around! 121 00:13:15,200 --> 00:13:17,100 A little help would be nice! 122 00:13:20,570 --> 00:13:21,321 Shit! 123 00:13:21,740 --> 00:13:22,500 Fine. 124 00:13:22,940 --> 00:13:25,000 We have what we want. 125 00:13:26,210 --> 00:13:27,800 Who the hell are you? 126 00:13:28,310 --> 00:13:30,183 What did you do to Yume and Kaoru? 127 00:13:30,183 --> 00:13:30,980 Shut up! 128 00:13:32,220 --> 00:13:34,880 Just come along quietly, bitch! 129 00:13:43,990 --> 00:13:46,290 We got lost... The enemy found us... 130 00:13:46,900 --> 00:13:49,190 At this rate, we're going to lose to Sakura and Pochi! 131 00:13:50,370 --> 00:13:51,130 Hayashi! 132 00:13:51,400 --> 00:13:52,310 Right. Right. 133 00:14:00,340 --> 00:14:01,027 Pochi! 134 00:14:01,540 --> 00:14:02,640 Sakura, are you hurt? 135 00:14:04,180 --> 00:14:04,940 I'm okay. 136 00:14:05,920 --> 00:14:08,368 Bastard, you won't get away with that! 137 00:14:10,120 --> 00:14:11,450 You little brat! 138 00:14:18,390 --> 00:14:19,160 What? 139 00:14:24,300 --> 00:14:25,060 Matsuri! 140 00:14:26,040 --> 00:14:27,330 Hey, we're all here. 141 00:14:29,070 --> 00:14:30,056 The scrolls! 142 00:14:30,540 --> 00:14:31,400 I'm first! 143 00:14:34,140 --> 00:14:35,020 Where's that guy? 144 00:14:40,420 --> 00:14:41,180 Yume... 145 00:15:01,100 --> 00:15:02,590 My, aren't you just full of energy. 146 00:15:03,570 --> 00:15:06,051 Shall we end this little game? 147 00:15:09,150 --> 00:15:10,610 What are you looking for? 148 00:15:11,650 --> 00:15:13,210 What did you do to Yume and Kaoru? 149 00:15:15,220 --> 00:15:18,120 They become my puppets... 150 00:15:19,590 --> 00:15:21,610 ...for the purpose of capturing you. 151 00:15:23,260 --> 00:15:24,020 Me? 152 00:15:25,030 --> 00:15:27,460 A descendant from the old legendary five countries... 153 00:15:27,760 --> 00:15:33,036 A princess with enormous power who lives somewhere in the world. 154 00:15:34,500 --> 00:15:39,240 And my lord, King Kabusu, desires this power. 155 00:15:40,540 --> 00:15:43,964 A power great enough to conquer the whole world. 156 00:15:44,580 --> 00:15:45,310 A princess... 157 00:15:47,080 --> 00:15:48,426 You can't mean the Byakuro Princess... 158 00:15:49,020 --> 00:15:49,780 Right! 159 00:15:50,850 --> 00:15:51,620 That would be you! 160 00:16:02,730 --> 00:16:03,490 It can't be... 161 00:16:03,870 --> 00:16:04,630 Pochi? 162 00:16:08,970 --> 00:16:10,407 Shit! Get her! 163 00:16:15,180 --> 00:16:16,110 Stop... 164 00:16:16,110 --> 00:16:16,870 Please! 165 00:16:18,010 --> 00:16:19,593 Yume! Kaoru! 166 00:16:19,593 --> 00:16:20,640 Snap out of it! 167 00:16:38,670 --> 00:16:40,860 Shit, I was so close. 168 00:16:49,680 --> 00:16:50,440 A scroll? 169 00:17:09,100 --> 00:17:10,830 Shit, I missed her. 170 00:17:11,930 --> 00:17:13,600 What... is that? 171 00:17:18,110 --> 00:17:18,870 That's... 172 00:17:22,710 --> 00:17:23,470 Pochi... 173 00:17:30,220 --> 00:17:31,550 What is that thing? 174 00:17:31,990 --> 00:17:32,750 Pochi! 175 00:17:35,960 --> 00:17:36,720 I have you now. 176 00:17:42,670 --> 00:17:43,625 Shit! 177 00:17:48,200 --> 00:17:51,440 Now, return to Kabusu with me. 178 00:17:53,740 --> 00:17:54,510 Sakura... 179 00:17:56,610 --> 00:17:58,510 Get away from me! 180 00:18:01,780 --> 00:18:02,680 Die! 181 00:18:12,900 --> 00:18:13,660 Shit... 182 00:18:16,157 --> 00:18:16,830 One more time. 183 00:18:19,200 --> 00:18:19,960 This is... 184 00:18:28,440 --> 00:18:30,670 Why don't you surrender? 185 00:18:32,550 --> 00:18:35,140 I said I wasn't going to kill you. 186 00:19:01,640 --> 00:19:02,840 Damn it. 187 00:19:17,930 --> 00:19:18,860 Die! 188 00:19:48,460 --> 00:19:49,220 Kaoru! 189 00:19:52,090 --> 00:19:52,860 You're in my way! 190 00:19:54,060 --> 00:19:54,830 Yah! 191 00:19:58,130 --> 00:19:58,900 Shit... 192 00:20:27,330 --> 00:20:29,249 You fool. 193 00:20:30,130 --> 00:20:33,590 What are you doing? Capture the Byakuro Princess! 194 00:20:50,050 --> 00:20:53,150 What? Bastard! 195 00:20:59,400 --> 00:21:00,730 Pochi! 196 00:21:05,870 --> 00:21:06,661 You're finished! 197 00:21:26,290 --> 00:21:26,973 Pochi... 198 00:21:58,090 --> 00:22:02,390 I'm going to kill you! 199 00:22:09,330 --> 00:22:11,160 Die! - Don't kill her! 200 00:22:44,500 --> 00:22:50,000 Is this... the power? 201 00:22:58,050 --> 00:22:58,731 Kaoru. 202 00:24:20,660 --> 00:24:21,490 Kaoru... 203 00:24:22,630 --> 00:24:24,120 What happened? 204 00:24:25,200 --> 00:24:29,230 When I woke up, everything was gone! 205 00:24:34,010 --> 00:24:35,340 What is she trying to do? 206 00:24:36,380 --> 00:24:37,610 I found one! 207 00:24:39,480 --> 00:24:40,791 She's so stubborn. 208 00:24:46,490 --> 00:24:52,480 How to identify poison mushrooms? That's not what I want! 209 00:25:00,800 --> 00:25:03,860 Even if you find it, Kaoru is missing. What's the point? 210 00:25:05,070 --> 00:25:06,270 Shut up! 211 00:25:09,810 --> 00:25:12,870 But they did finally find out about us. 212 00:25:14,980 --> 00:25:17,380 Yes. We should hurry back to the village and tell everyone. 213 00:25:18,550 --> 00:25:19,080 I agree. 214 00:25:20,120 --> 00:25:22,490 I hope everyone is safe. 215 00:25:27,130 --> 00:25:28,560 The Byakuro Princess. 216 00:25:31,530 --> 00:25:33,430 Tell me, Kaoru... 217 00:25:34,640 --> 00:25:35,400 Yume... 218 00:25:38,410 --> 00:25:39,340 Is it me? |
Other Files in this Torrent |
---|
Ninja Mono (Ninja Cadets) 02 [DVD R2J 540p x265 AAC] [1D5B03B8].srt |