Mobile Suit Gundam 0079 Movie Ⅰ(720x480 H264 AAC).srt
| File Size | 129.7 KB (132,820 bytes) |
|---|---|
| Download | AkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: A50F683A, MD5: DDE29212F2DC21AE774009FCFE892B37, SHA1: 527DA8A3DC66915F624659BD5AF17C37FB831F01, SHA256: 6833556DB8E6199C67986B700664C1A9FF72F1839FB85DA4C14112D128B2FAB5, ED2K: 6E86C4AFFEE1C64F8973D8537A99FC14 |
| Additional Info | 1 00:00:32,482 --> 00:00:37,351 It has been 50 years since mankind began moving its overflowing population... 2 00:00:37,454 --> 00:00:39,046 ... out into space. 3 00:00:39,706 --> 00:00:44,200 Around the Earth, hundreds of gigantic space colonies now float... 4 00:00:44,294 --> 00:00:49,254 ... in whose cylindrical walls man has recreated his old world. 5 00:00:50,291 --> 00:00:55,194 In this new homeland for the human race, people are born... 6 00:00:55,296 --> 00:00:56,388 ... Live... 7 00:00:56,498 --> 00:00:58,932 ... and die. 8 00:01:06,850 --> 00:01:09,819 It is the year 0079 of the Universal Century. 9 00:01:09,936 --> 00:01:13,565 The colonies of Side 3, the furthest from the Earth... 10 00:01:13,656 --> 00:01:15,487 ... have declared themselves the Principality of Zeon and have launched... 11 00:01:15,608 --> 00:01:19,339 ... a war of independence against the Earth Federation. 12 00:01:19,804 --> 00:01:24,002 The first month of fighting saw each side lose... 13 00:01:24,117 --> 00:01:28,076 ... half of their respective populations. 14 00:01:28,780 --> 00:01:32,876 All of mankind was horrified by the atrocities it committed. 15 00:01:37,155 --> 00:01:42,115 The bitter stalemate has dragged on for eight months now. 16 00:03:14,219 --> 00:03:16,414 Slender, you stay here. 17 00:03:16,579 --> 00:03:18,308 Aye, sir. 18 00:03:46,301 --> 00:03:50,499 Looks like the military facilities are in the upper-right block, sir. 19 00:03:51,931 --> 00:03:53,364 Everyone must be at work. 20 00:03:53,449 --> 00:03:57,146 I count one car but there are no people to be seen. 21 00:03:58,346 --> 00:04:00,075 Hold it, I see a kid down there, too. 22 00:04:00,790 --> 00:04:02,052 Amuro! 23 00:04:03,851 --> 00:04:04,909 Amuro? 24 00:04:06,321 --> 00:04:09,916 He hasn't eaten yet... Amuro! 25 00:04:14,996 --> 00:04:17,021 I thought you'd be up here. 26 00:04:18,925 --> 00:04:22,827 It isn't healthy for you to skip breakfast all the time. 27 00:04:23,605 --> 00:04:25,869 Hello, Amuro. Hello, Amuro. 28 00:04:26,349 --> 00:04:27,816 You're cheerful as always, Haro. 29 00:04:27,942 --> 00:04:29,000 Thank you, Amuro. 30 00:04:30,219 --> 00:04:32,084 What do you plan to wear, Amuro? 31 00:04:32,722 --> 00:04:33,746 Amuro! 32 00:04:34,057 --> 00:04:36,252 I'll eat as soon as I 'm done with this computer. 33 00:04:36,359 --> 00:04:38,259 Didn't you hear the evacuation order? 34 00:04:38,786 --> 00:04:41,812 Evacuation order? Is that what that siren was all about? 35 00:04:42,140 --> 00:04:43,539 Oh, for heaven's sake! 36 00:04:43,641 --> 00:04:45,575 Didn't you hear the army's broadcast? 37 00:04:45,785 --> 00:04:46,979 They're putting us in the shelters because of... 38 00:04:47,061 --> 00:04:48,494 ...that warship that's docking here today. 39 00:04:49,063 --> 00:04:50,291 What for? 40 00:04:50,623 --> 00:04:53,387 Amuro, we don't have much time! 41 00:04:53,484 --> 00:04:56,078 All right, already... 42 00:04:56,179 --> 00:04:58,704 I'll wait for you outside. Haro, come. 43 00:04:59,332 --> 00:05:01,061 Gimme a break! 44 00:05:03,711 --> 00:05:04,405 Hayato! 45 00:05:04,529 --> 00:05:06,019 Hi, Fraw Bow. 46 00:05:07,865 --> 00:05:12,199 Shame on you, not telling Amuro! He lives right next door. 47 00:05:12,311 --> 00:05:13,608 About the evacuation? 48 00:05:13,696 --> 00:05:15,857 Of course. He's been living all alone in there, after all. 49 00:05:16,591 --> 00:05:18,855 Well, if military engineers like his dad... 50 00:05:18,985 --> 00:05:20,418 ...hadn't come here in the first place... 51 00:05:20,762 --> 00:05:23,822 Are you still upset about them kicking us out... 52 00:05:23,931 --> 00:05:25,091 ...so they could build the research center? 53 00:05:25,208 --> 00:05:27,199 It's not that... 54 00:05:27,327 --> 00:05:28,419 Hayato! 55 00:05:28,519 --> 00:05:30,009 Coming! See you! 56 00:05:30,446 --> 00:05:31,606 Amuro! 57 00:05:34,742 --> 00:05:36,471 You're hopeless, you know that? 58 00:05:41,199 --> 00:05:44,726 Is your dad on the ship that's coming in today? 59 00:05:44,844 --> 00:05:48,575 Probably. He went Earthside about a week ago. 60 00:05:48,681 --> 00:05:50,546 I wonder if there'll be fighting on this colony, too. 61 00:05:50,625 --> 00:05:53,287 Don't ask me. Dad never tells me anything! 62 00:06:07,275 --> 00:06:09,869 Get the Gundam parts loaded onto the White Base. 63 00:06:10,236 --> 00:06:12,136 - Tell the ground crew to hurry! - Aye, sir! 64 00:06:12,922 --> 00:06:17,382 Damn White Base! They're bringing a Zeon ship here, too! 65 00:06:19,404 --> 00:06:21,565 - So, that's it? - Yes, sir. 66 00:06:21,656 --> 00:06:24,819 The Federal Forces have a fine new class of ship. 67 00:06:25,501 --> 00:06:27,526 Once we work out the bugs on those ships and the Gundam... 68 00:06:27,628 --> 00:06:30,495 ...we'll have no trouble smashing the Principality of Zeon! 69 00:06:46,456 --> 00:06:50,449 Excuse me, Lieutenant Ray. We're docking with Side 7 now. 70 00:06:50,576 --> 00:06:52,601 Could you please come to the bridge at once? 71 00:06:52,695 --> 00:06:54,424 Ah. Aye, Ensign. 72 00:06:55,139 --> 00:06:57,539 - You're name's Bright, isn't it? - Yes, sir. 73 00:06:57,633 --> 00:06:59,999 How long have you been in the military? 74 00:07:00,111 --> 00:07:01,476 Six months, sir. 75 00:07:01,921 --> 00:07:04,355 Once we get the Gundam into production, we may be able... 76 00:07:04,449 --> 00:07:08,385 ...to end this war without kids like you seeing actual combat. 77 00:07:08,928 --> 00:07:10,156 Is that your son, sir? 78 00:07:10,263 --> 00:07:17,169 Yes. Is it true that boys his age are fighting as guerrillas? 79 00:07:17,829 --> 00:07:19,854 Yes, sir. I've heard it's true. 80 00:07:19,972 --> 00:07:21,132 Horrible... 81 00:07:22,275 --> 00:07:24,368 At ease, Lieutenant Ray. 82 00:07:24,469 --> 00:07:27,700 So, we weren't able to lose that Zeon ship? 83 00:07:27,814 --> 00:07:29,372 Unfortunately, no. 84 00:07:36,172 --> 00:07:41,872 That makes three mobile suits! There are probably more inside. 85 00:07:42,987 --> 00:07:44,852 We have to hit them now! 86 00:07:45,490 --> 00:07:47,253 We're just here to observe. 87 00:07:47,350 --> 00:07:50,751 But, if they get those suits onto that battleship...! 88 00:07:51,045 --> 00:07:53,536 Don't be in such a hurry to grab some glory. 89 00:07:54,715 --> 00:07:55,477 Gene! 90 00:07:55,583 --> 00:07:56,880 It worked for Lt. Commander Char! 91 00:07:59,979 --> 00:08:02,641 He built his career by winning actual battles! 92 00:08:07,328 --> 00:08:08,693 Dammit, Gene! 93 00:08:08,771 --> 00:08:12,207 You're violating direct orders! Gene, stop! 94 00:08:13,109 --> 00:08:14,906 No one'll care if I pull this off right. 95 00:08:30,034 --> 00:08:32,264 Better to kill your enemy quickly, I say! 96 00:08:41,220 --> 00:08:42,312 That was close! 97 00:08:42,413 --> 00:08:43,846 I think that was inside the colony! 98 00:08:43,940 --> 00:08:45,498 Maybe it was a meteor. 99 00:08:47,226 --> 00:08:50,957 These shocks are being caused by... Explosions! 100 00:08:53,416 --> 00:08:56,647 The Zeon! The Zeon are attacking! 101 00:08:56,761 --> 00:08:57,819 Amuro! 102 00:08:58,237 --> 00:08:59,363 I'm going to look for my dad! 103 00:08:59,655 --> 00:09:00,280 Amuro...! 104 00:09:00,406 --> 00:09:03,136 No! You'll get us all in trouble if you go out! 105 00:09:03,242 --> 00:09:04,266 My dad works for the military. 106 00:09:04,385 --> 00:09:06,410 This shelter capsule isn't going to hold out! 107 00:09:06,495 --> 00:09:08,725 I'm going to ask if we can evacuate to... 108 00:09:08,831 --> 00:09:09,855 ...the ship that docked here today! 109 00:09:09,957 --> 00:09:11,083 Kid, wait! 110 00:09:11,609 --> 00:09:13,133 Stop! 111 00:09:14,086 --> 00:09:15,917 Close your door, please! 112 00:09:22,428 --> 00:09:23,861 Zeon mobile suits! 113 00:09:24,305 --> 00:09:27,103 Is that a Zeon Zaku? 114 00:09:36,792 --> 00:09:39,693 Hey! Civilians are supposed to be in the shelter capsules! 115 00:09:40,137 --> 00:09:42,503 I'm looking for my father, Dr. Tem Ray! 116 00:09:42,615 --> 00:09:43,582 Do you know where he is?! 117 00:09:44,000 --> 00:09:46,935 On the ship, I think! Come on, let's get this out! 118 00:09:48,312 --> 00:09:49,370 Look out! 119 00:10:18,893 --> 00:10:20,554 They're dead... 120 00:10:26,459 --> 00:10:28,188 "Classified materials? " 121 00:10:32,748 --> 00:10:37,208 This is... A Federal Forces mobile suit? 122 00:10:39,855 --> 00:10:43,791 Mr. Denim left me in the construction area in case anything went wrong. 123 00:10:43,893 --> 00:10:45,360 I followed his orders and... 124 00:10:45,486 --> 00:10:47,477 And where's Denim? 125 00:10:48,205 --> 00:10:49,832 He stayed behind to help Gene. 126 00:10:50,424 --> 00:10:53,325 And the Federal Forces do have mobile suits there? 127 00:10:53,427 --> 00:10:53,984 Yes, sir! 128 00:10:54,095 --> 00:10:58,327 Get all the pictures you can. If it gets too hot, pull out! 129 00:10:58,441 --> 00:10:59,430 Yes, sir! 130 00:11:00,026 --> 00:11:01,618 What do we do, sir? 131 00:11:02,328 --> 00:11:05,161 So, Denim couldn't keep that rookie under control... 132 00:11:06,048 --> 00:11:09,745 I may have to go there myself. Take us closer to Side 7! 133 00:11:09,860 --> 00:11:10,758 Yes, sir! 134 00:11:20,037 --> 00:11:23,302 The basic movements are handled by the computer... 135 00:11:23,399 --> 00:11:25,697 No wonder Dad was so crazy about this thing! 136 00:11:25,793 --> 00:11:26,851 Amuro! 137 00:11:29,805 --> 00:11:31,670 Amuro! What are you doing?! 138 00:11:42,702 --> 00:11:43,327 Damn you! 139 00:11:44,403 --> 00:11:44,994 Amuro... 140 00:11:45,546 --> 00:11:47,480 We can probably use one of the inner-lifts for this! 141 00:11:48,374 --> 00:11:51,241 - Fraw, get to the spaceport! - Amuro! 142 00:11:51,327 --> 00:11:53,420 - Fraw, come on! - Right! 143 00:11:53,929 --> 00:11:54,827 Dad! 144 00:11:55,456 --> 00:11:56,889 There's lift #3, right? 145 00:11:56,991 --> 00:11:57,958 But the refugees are using it. 146 00:11:58,084 --> 00:11:58,743 Dad! 147 00:12:00,127 --> 00:12:02,027 The Gundam comes before them! 148 00:12:02,129 --> 00:12:03,994 Get it aboard the White Base and prep it for combat! 149 00:12:04,106 --> 00:12:04,868 Yes, sir! 150 00:12:04,974 --> 00:12:05,872 Dad! 151 00:12:07,093 --> 00:12:09,152 Amuro? Why aren't you in a shelter? 152 00:12:10,513 --> 00:12:12,811 Do you really think these mobile suits... 153 00:12:12,932 --> 00:12:14,058 ...are more important than people's lives?! 154 00:12:14,150 --> 00:12:15,048 Let's go! 155 00:12:15,151 --> 00:12:16,311 Dad! 156 00:12:16,435 --> 00:12:18,130 Get to the White Base! 157 00:12:18,404 --> 00:12:19,564 White Base...? 158 00:12:19,814 --> 00:12:22,806 The warship that docked here today. What's the holdup?! 159 00:12:23,359 --> 00:12:24,986 The engine won't turn over! 160 00:12:25,603 --> 00:12:27,093 Just get to the White Base! 161 00:12:27,797 --> 00:12:28,786 C'mon, let's find a tractor. 162 00:12:29,415 --> 00:12:30,439 Dad! 163 00:12:38,616 --> 00:12:39,810 This is... 164 00:12:47,608 --> 00:12:49,098 Amuro! Come on! 165 00:12:49,877 --> 00:12:51,674 Are you alright, Amuro?! 166 00:12:54,381 --> 00:12:55,245 Fraw Bow! 167 00:12:58,644 --> 00:13:00,908 Fraw! Fraw Bow! 168 00:13:04,450 --> 00:13:07,419 Fraw Bow! Come on, speak to me! 169 00:13:07,670 --> 00:13:08,830 Amuro... 170 00:13:09,680 --> 00:13:10,942 Can you stand? 171 00:13:17,580 --> 00:13:18,877 Mother... 172 00:13:20,299 --> 00:13:21,698 Grandpa... 173 00:13:27,523 --> 00:13:30,856 Mother... Mother... Mother... 174 00:13:42,605 --> 00:13:46,097 Fraw, they'll get you, too. You have to run, Fraw! 175 00:13:46,233 --> 00:13:47,564 No! 176 00:13:47,743 --> 00:13:51,304 Get a hold of yourself! You're stronger than this! 177 00:13:54,667 --> 00:13:58,296 I want you to run to the space port. You can do it, Fraw Bow! 178 00:13:59,121 --> 00:14:00,383 I'll meet you there soon. 179 00:14:00,514 --> 00:14:01,538 Now go! 180 00:14:02,399 --> 00:14:03,627 Run, Fraw Bow! 181 00:14:05,628 --> 00:14:07,823 Run, Fraw... 182 00:14:13,569 --> 00:14:18,233 That's right. That's the way. Fraw... 183 00:14:38,052 --> 00:14:40,282 This thing's on! 184 00:14:46,610 --> 00:14:48,601 Just like the manual. Is this...? 185 00:14:53,083 --> 00:14:56,052 Incredible. The energy capacity is five times above normal! 186 00:14:56,904 --> 00:14:58,303 Let's do it! 187 00:15:05,955 --> 00:15:06,979 Here it is. 188 00:15:09,183 --> 00:15:10,150 Can I make it? 189 00:15:10,276 --> 00:15:11,607 Left... Right... 190 00:15:18,025 --> 00:15:19,083 Hurry! 191 00:15:19,868 --> 00:15:20,596 Get some weapons out here! 192 00:15:21,495 --> 00:15:24,259 White Base, can you launch a Core-Fighter? 193 00:15:24,365 --> 00:15:27,459 Impossible! We'd have to blast the Side's hull open! 194 00:15:28,435 --> 00:15:30,335 Do we have all combat personnel out there?! 195 00:15:30,437 --> 00:15:31,028 Aye, sir! 196 00:15:31,463 --> 00:15:34,296 I never expected they'd attack from inside the colony...! 197 00:15:38,495 --> 00:15:39,985 Gotta stand up! 198 00:15:41,523 --> 00:15:42,547 He's in front of me! 199 00:15:44,785 --> 00:15:45,717 Weapons...? 200 00:15:51,333 --> 00:15:55,861 Chief Denim! That enemy mobile suit just moved! 201 00:15:56,405 --> 00:15:57,167 What?! 202 00:15:57,623 --> 00:16:00,023 I thought they were all just parts being shipped! 203 00:16:00,517 --> 00:16:03,975 Wait, it's having trouble moving. I'll get it. 204 00:16:08,158 --> 00:16:09,386 Here it comes! 205 00:16:13,756 --> 00:16:15,553 What the hell's that mobile suit made of?! 206 00:16:15,674 --> 00:16:17,141 My rifle didn't even scratch it! 207 00:16:17,651 --> 00:16:18,879 Watch this, you god damned Zaku! 208 00:16:25,259 --> 00:16:28,285 Our orders were to just observe! We're pulling out, Gene! 209 00:16:28,829 --> 00:16:30,057 What are you saying?! 210 00:16:30,164 --> 00:16:32,428 If we don't beat them here, they'll just keep getting... 211 00:16:33,183 --> 00:16:34,013 It's up! 212 00:16:41,191 --> 00:16:43,989 Stand up... Come on! 213 00:17:00,077 --> 00:17:02,409 Sir! One of our mobile suits is moving! 214 00:17:02,529 --> 00:17:03,587 Moving? 215 00:17:05,366 --> 00:17:08,392 What kind of attack is that?! Who's in the cockpit?! 216 00:17:10,362 --> 00:17:11,226 I'm out of ammo! 217 00:17:12,806 --> 00:17:15,366 You're going down... I don't care how thick your armor is! 218 00:17:17,728 --> 00:17:19,286 Here he comes! 219 00:17:26,795 --> 00:17:29,229 I'd swear this suit looks scared of me! 220 00:17:51,245 --> 00:17:54,544 The Federal Forces have a mobile suit that powerful?! 221 00:17:57,684 --> 00:17:59,777 Incredible... 222 00:18:07,094 --> 00:18:08,994 I won't let you escape! 223 00:18:09,096 --> 00:18:10,859 Aren't there any other weapons?! Weapons... 224 00:18:12,116 --> 00:18:13,083 This? 225 00:18:16,153 --> 00:18:18,986 Gene, can you jump back to where Slender is waiting?! 226 00:18:19,631 --> 00:18:23,032 I still have my auxiliary camera to see with. I can jump. 227 00:18:24,987 --> 00:18:25,919 You're not getting away! 228 00:19:01,582 --> 00:19:03,675 If I destroy that other mobile suit's engine... 229 00:19:03,809 --> 00:19:08,143 ...it could rip Side 7 apart! What do I do?! 230 00:19:10,682 --> 00:19:12,081 You'll pay for killing Gene! 231 00:19:13,176 --> 00:19:16,043 What do I do? Maybe just aim for the cockpit...? 232 00:19:21,043 --> 00:19:24,638 If this Zaku blows, it'll take all of Side 7's air with it! 233 00:20:03,060 --> 00:20:04,789 Get those civilians onto the White Base! 234 00:20:04,895 --> 00:20:05,827 Aye, sir. 235 00:20:06,280 --> 00:20:08,441 Looks like that air leak has been sealed off. 236 00:20:08,732 --> 00:20:10,131 How's the Gundam transfer going? 237 00:20:10,234 --> 00:20:13,931 It's stopped. It looks like all our regular engineers are dead. 238 00:20:14,321 --> 00:20:16,186 - Then we'll use that thing. - Sir? 239 00:20:16,748 --> 00:20:19,239 Whether that's a real pilot or somebody else... 240 00:20:19,334 --> 00:20:20,631 ...we need their help! 241 00:20:25,248 --> 00:20:26,112 What was...?! 242 00:20:39,738 --> 00:20:40,898 Where's Slender? 243 00:20:40,981 --> 00:20:44,212 He's escaped from Side 7 and is on course for the ship. 244 00:20:44,751 --> 00:20:46,878 No one Iikes to admit to them. 245 00:20:46,970 --> 00:20:50,599 To those mistakes caused by their youth. 246 00:20:58,832 --> 00:21:01,699 Grab some civilians! Just get me some help here! 247 00:21:20,637 --> 00:21:21,797 Someone's shooting from outside, too? 248 00:21:22,356 --> 00:21:23,584 Where's my Yuuri?! 249 00:21:23,690 --> 00:21:25,487 Come back! Get on board the White Base! 250 00:21:25,617 --> 00:21:27,517 Yuuri! Yuuri! 251 00:21:28,036 --> 00:21:29,697 Hang on tight. 252 00:21:33,967 --> 00:21:35,229 Hurry! 253 00:21:36,845 --> 00:21:39,313 Fraw Bow! Get to the White Base. 254 00:21:40,632 --> 00:21:41,724 A mobile suit! 255 00:21:41,825 --> 00:21:44,726 Amuro? Amuro, is that you in there? 256 00:21:44,828 --> 00:21:47,956 Move it! The air's gonna be gone from this section soon! 257 00:21:48,048 --> 00:21:49,140 R- Right! 258 00:21:53,645 --> 00:21:58,548 Captain! I 'll take over here! Please get back to the ship! 259 00:21:58,658 --> 00:22:01,092 You're a pilot trainee. Do you know how to shoot? 260 00:22:01,186 --> 00:22:02,551 I can try. 261 00:22:02,663 --> 00:22:03,357 Go to it. 262 00:22:07,901 --> 00:22:09,163 Captain! 263 00:22:09,553 --> 00:22:12,989 - Are you alright? - Yes, sir! I'm fine! 264 00:22:18,195 --> 00:22:21,164 You followed my orders, as well as Denim's. 265 00:22:21,248 --> 00:22:23,842 Just relax, Mr. Slender. 266 00:22:23,951 --> 00:22:25,885 Thank you, sir! 267 00:22:26,536 --> 00:22:28,333 Though I find it hard to believe the Feddies... 268 00:22:28,422 --> 00:22:31,255 ...could build such an impressive mobile suit. 269 00:22:31,375 --> 00:22:33,775 I know, sir, but I saw it myself. 270 00:22:33,877 --> 00:22:35,276 Lieutenant. 271 00:22:36,238 --> 00:22:40,106 Open a laser com. channel and contact Admiral Dozle. 272 00:22:40,559 --> 00:22:43,687 You'll be safe in this ship. Just sit quietly. 273 00:22:43,779 --> 00:22:45,246 You, down there! 274 00:22:45,614 --> 00:22:48,412 You can tie bandages, can't you? Help us out up here. 275 00:22:48,734 --> 00:22:49,257 Sure. 276 00:22:49,701 --> 00:22:53,102 I'll look for your mothers later on, okay? 277 00:22:53,205 --> 00:22:54,137 Okay! 278 00:22:54,231 --> 00:22:55,960 - Over there. - Right. 279 00:22:57,042 --> 00:22:57,974 Excuse me. 280 00:22:58,285 --> 00:23:00,378 Oh, thanks. Can you help? 281 00:23:01,955 --> 00:23:04,924 Get some suture tape on the wound on that side. 282 00:23:05,133 --> 00:23:06,122 Right. 283 00:23:08,086 --> 00:23:11,522 You're sure that Zeon ship has ceased fire?! 284 00:23:11,615 --> 00:23:12,479 Yes, sir. 285 00:23:12,616 --> 00:23:15,107 All right, get back here! 286 00:23:16,970 --> 00:23:18,665 Captain, there you are. 287 00:23:19,756 --> 00:23:20,381 Captain! 288 00:23:20,849 --> 00:23:24,751 Everyone who was defending us from that Zeon ship has been wiped out. 289 00:23:24,853 --> 00:23:26,684 How are things on your end? 290 00:23:27,848 --> 00:23:32,080 Every soldier and engineer on Side 7 has been killed. 291 00:23:32,194 --> 00:23:34,059 All due to those two Zakus. 292 00:23:34,362 --> 00:23:35,329 I see... 293 00:23:35,447 --> 00:23:39,611 We don't even have ten soldiers in fighting condition. 294 00:23:40,118 --> 00:23:43,918 Get all Gundam-related material loaded on board at once! 295 00:23:44,005 --> 00:23:48,601 Yes, sir. Fortunately, one pilot got a Gundam operational. 296 00:23:48,710 --> 00:23:51,110 He's transferring a Guncannon and a Guntank on board now. 297 00:23:51,213 --> 00:23:53,044 Who's the pilot? 298 00:23:53,156 --> 00:23:54,418 I haven't found that out yet. 299 00:23:55,008 --> 00:23:59,411 Once he's finished, get the White Base out of Side 7 at once. 300 00:23:59,855 --> 00:24:02,346 Yes, sir. But who will pilot the White Base, sir? 301 00:24:02,774 --> 00:24:04,503 The computer can take us out of port. 302 00:24:05,001 --> 00:24:06,298 But... 303 00:24:06,394 --> 00:24:07,554 Excuse me. 304 00:24:07,671 --> 00:24:11,664 I'm just licensed for cruiser- class space gliders, but... 305 00:24:11,792 --> 00:24:12,781 Could I be of any help to you? 306 00:24:13,034 --> 00:24:13,932 Who are you? 307 00:24:14,202 --> 00:24:16,363 Mirai Yashima, sir. 308 00:24:18,648 --> 00:24:21,344 Really?! As in the Yashima family? 309 00:24:21,910 --> 00:24:22,968 I hoped to be toasting... 310 00:24:23,078 --> 00:24:26,445 ... the successful completion of your mission last night. 311 00:24:26,548 --> 00:24:28,982 But, because you wasted so much time... 312 00:24:29,084 --> 00:24:31,484 ... my dinner plans were ruined! 313 00:24:32,137 --> 00:24:36,073 We've discovered the Federal Forces' V Project, Admiral Dozle. 314 00:24:36,166 --> 00:24:37,633 What? The V Project? 315 00:24:37,717 --> 00:24:39,844 Y es, sir. Mobile suit production. 316 00:24:39,978 --> 00:24:42,970 We also picked up a new class of warship at the same time. 317 00:24:44,708 --> 00:24:48,974 Char, the Red Comet, strikes again. So, what else? 318 00:24:49,496 --> 00:24:53,592 Since we were headed back to port, we've exhausted our missiles. 319 00:24:53,692 --> 00:24:55,455 You need to be resupplied? You've got it! 320 00:24:55,552 --> 00:24:58,419 Thank you. One more thing. I need three more Zakus. 321 00:24:58,747 --> 00:25:01,341 Are you telling me you lost three Zakus?! 322 00:25:02,167 --> 00:25:07,036 Y es, sir! Two of them to a single Feddie mobile suit. 323 00:25:07,113 --> 00:25:08,944 All right, you'll get your Zakus. 324 00:25:09,057 --> 00:25:12,618 Just get me any data on the V Project that you can. 325 00:25:12,727 --> 00:25:14,592 If possible, capture that mobile suit as well. 326 00:25:14,713 --> 00:25:16,237 I 'll try, sir! 327 00:25:17,574 --> 00:25:20,600 Lieutenant! Get me three shock troops! 328 00:25:21,069 --> 00:25:24,095 What? Aren't we going to wait for the supply ship? 329 00:25:24,523 --> 00:25:28,653 In war, always think two or three moves ahead. 330 00:25:28,935 --> 00:25:31,062 Slender managed to get out of there. 331 00:25:31,646 --> 00:25:34,342 Meaning we can do just the opposite, can't we? 332 00:25:45,126 --> 00:25:47,219 Who did you say was in it? 333 00:25:47,329 --> 00:25:49,024 He's named "Amuro, " sir. 334 00:25:49,239 --> 00:25:50,399 I don't know him. 335 00:25:50,632 --> 00:25:53,533 He could be a test pilot here on Side 7. 336 00:25:53,994 --> 00:25:57,088 Contact the Gundam on the starboard panel. 337 00:25:57,555 --> 00:25:58,317 Yes, sir. 338 00:25:58,665 --> 00:26:01,793 Have the Gundam cover White Base when it leaves port. 339 00:26:02,427 --> 00:26:03,257 Where's the channel control? 340 00:26:03,345 --> 00:26:04,937 On the right-hand console. 341 00:26:06,147 --> 00:26:08,081 How does it look, Miss Mirai? 342 00:26:08,183 --> 00:26:11,152 Fine, sir. The engines need some more time to reach critical level. 343 00:26:11,478 --> 00:26:14,845 Captain! There's a kid operating the Gundam! 344 00:26:15,148 --> 00:26:16,308 What?! 345 00:26:16,816 --> 00:26:19,512 See for yourself, sir. This boy is in the Gundam. 346 00:26:20,487 --> 00:26:21,454 He's no pilot. 347 00:26:21,947 --> 00:26:23,073 Him?! 348 00:26:23,448 --> 00:26:24,574 You know him? 349 00:26:24,666 --> 00:26:27,464 Not personally, but he's famous on Side 7... 350 00:26:27,585 --> 00:26:29,519 ...for being really into machines. 351 00:26:29,621 --> 00:26:32,454 That boy took down two Zeon Zakus? 352 00:26:33,333 --> 00:26:35,767 It was the Gundam that beat them, not me. 353 00:26:36,311 --> 00:26:37,141 What are you doing in there?! 354 00:26:37,262 --> 00:26:40,026 That voice... You're the one who ordered me before... 355 00:26:40,123 --> 00:26:42,683 ...to get the Gundam-related equipment on board here! 356 00:26:42,967 --> 00:26:44,662 I'll get him out of there, sir. 357 00:26:44,778 --> 00:26:48,305 If only there were any pilots still alive. 358 00:26:52,118 --> 00:26:54,382 - You take the residential block. - Okay, gotcha. 359 00:26:54,946 --> 00:26:57,779 C'mon, Chief, hang on! 360 00:26:58,174 --> 00:26:59,471 What're you..? 361 00:26:59,567 --> 00:27:01,933 Captain's orders. We're to look for any stragglers. 362 00:27:02,987 --> 00:27:04,852 Are there any other people left? 363 00:27:05,231 --> 00:27:10,100 I dunno. I was dodging the blast craters and barely made it here. 364 00:27:11,521 --> 00:27:12,954 You coming? 365 00:27:17,043 --> 00:27:18,135 Why, you...! 366 00:27:18,545 --> 00:27:20,911 You call yourself a man?! Coward! 367 00:27:21,331 --> 00:27:23,265 What's your problem?! 368 00:27:23,358 --> 00:27:26,850 I'd be happy to leave a guy like you alone here on Side 7! 369 00:27:27,320 --> 00:27:29,083 Who died and made you queen? 370 00:27:29,372 --> 00:27:32,864 Umm... Your name's Sayla, right? 371 00:27:33,226 --> 00:27:37,253 Why, you... Don't talk to me like some street punk! 372 00:27:37,731 --> 00:27:39,392 - Fraw Bow! - Right! 373 00:27:39,691 --> 00:27:41,989 Hey! Gimme a hand here. 374 00:27:42,168 --> 00:27:43,192 Right... 375 00:28:03,590 --> 00:28:06,252 Activate engines. Thrust: 3% 376 00:28:06,426 --> 00:28:10,988 Mega-particle cannons, stand by. Target: Side 7's space gate. 377 00:28:11,097 --> 00:28:13,622 Avoid any direct hits on the docking bay. 378 00:28:29,741 --> 00:28:31,800 Not bad, Lieutenant. 379 00:28:33,653 --> 00:28:34,483 Slender! 380 00:28:34,596 --> 00:28:37,394 Sir! We can get in through this maintenance airlock. 381 00:28:37,882 --> 00:28:39,110 All right! Go! 382 00:28:39,434 --> 00:28:40,958 Looks like they're attacking again. 383 00:28:41,628 --> 00:28:43,858 What do we do about Amuro, Captain? 384 00:28:44,439 --> 00:28:46,373 Operator, what's attacking us? 385 00:28:46,841 --> 00:28:51,335 Sir! One Musai-class behind us, 40 degrees to port and closing. 386 00:28:52,781 --> 00:28:56,512 Destroy any Gundam parts we can't use! 387 00:28:57,477 --> 00:29:00,139 - Issue a beam rifle to the Gundam! - Sir? 388 00:29:00,855 --> 00:29:03,153 He's a little young to be sent into battle. 389 00:29:03,274 --> 00:29:07,040 But there's precedent for soldiers as young as 1 5 or 1 6. 390 00:29:09,414 --> 00:29:10,779 Aye, Captain. 391 00:29:11,249 --> 00:29:12,739 Amuro, do you read me? 392 00:29:12,826 --> 00:29:15,420 Destroy all the Gundam parts left in Side 7! 393 00:29:15,779 --> 00:29:17,713 Why? There're still three suits left in there. 394 00:29:18,331 --> 00:29:20,595 Do you want the Zeon to get our secrets?! 395 00:29:20,700 --> 00:29:22,463 That's strange. The Musai's falling back. 396 00:29:22,594 --> 00:29:25,154 Falling back...? Do you know what to do? 397 00:29:25,822 --> 00:29:28,382 If we use that "super napalm " stuff, it should work. 398 00:29:29,275 --> 00:29:29,900 Captain? 399 00:29:30,176 --> 00:29:34,374 Amuro's made the right choice. Let him do it. 400 00:29:35,557 --> 00:29:37,684 Is anyone left here? 401 00:29:42,455 --> 00:29:44,252 I'm going over to Amuro's house. 402 00:29:44,340 --> 00:29:46,274 Be home in time for dinner. 403 00:29:48,978 --> 00:29:51,105 If anyone's left, please answer. 404 00:29:55,076 --> 00:29:56,976 No survivors... 405 00:30:13,887 --> 00:30:16,720 Freeze! Drop it. 406 00:30:19,734 --> 00:30:20,996 You're brave, all right. 407 00:30:21,102 --> 00:30:23,366 You don't look like a soldier or a guerrilla. 408 00:30:23,738 --> 00:30:25,638 One move and I'll shoot! 409 00:30:29,502 --> 00:30:30,332 She looks like...! 410 00:30:30,720 --> 00:30:34,281 Take off the helmet! Then turn around! 411 00:30:47,178 --> 00:30:50,614 But, if she's Artesia... 412 00:30:52,634 --> 00:30:54,431 That's a Zeon! 413 00:31:05,371 --> 00:31:06,599 Big brother...? 414 00:31:07,924 --> 00:31:10,256 I'm going to use the super napalm! 415 00:31:11,869 --> 00:31:13,564 Get into my hand! 416 00:31:14,789 --> 00:31:17,314 I 'm going to destroy the mobile suit parts here. 417 00:31:18,042 --> 00:31:20,909 Amuro! You're sure it was a Zeon soldier? 418 00:31:20,987 --> 00:31:21,749 Y es, sir. 419 00:31:22,939 --> 00:31:23,633 Are you okay? 420 00:31:23,748 --> 00:31:24,646 Y es. 421 00:31:37,570 --> 00:31:40,061 Mr. Bright! A Zeon soldier's gotten into the port! 422 00:31:40,815 --> 00:31:41,474 What?! 423 00:31:42,100 --> 00:31:44,534 Close all hatches on the White Base! 424 00:31:44,627 --> 00:31:46,754 Issue a gun to anyone who can hold one...! 425 00:31:46,980 --> 00:31:48,106 It doesn't matter who! 426 00:31:48,248 --> 00:31:51,376 Shoot that Zeon soldier coming in from the bow! Move it! 427 00:31:52,685 --> 00:31:53,379 There it is. 428 00:32:05,924 --> 00:32:07,391 Get ready to leave port! 429 00:32:13,147 --> 00:32:13,909 Damn! 430 00:32:25,668 --> 00:32:26,396 Commander! 431 00:32:26,494 --> 00:32:28,018 They're coming out! 432 00:32:56,024 --> 00:32:59,152 Shoot them! Shoot them! Shoot them! 433 00:33:02,814 --> 00:33:03,803 They're coming out! 434 00:33:03,890 --> 00:33:06,222 Equip Slender's and my Zakus to the maximum... 435 00:33:06,342 --> 00:33:07,866 ...and send them out on a laser line! 436 00:33:08,428 --> 00:33:12,524 This is Musai. Roger. Course plotted. Open the hatch! 437 00:33:12,665 --> 00:33:16,658 Prepare to launch Zakus! Course RD-23. 438 00:33:20,865 --> 00:33:24,562 Gate sensor: 360 degrees, all roger. 439 00:33:24,727 --> 00:33:29,357 Your shoulders are too tense. Relax. Let the computer handle this. 440 00:33:29,457 --> 00:33:30,481 Aye, sir. 441 00:33:30,591 --> 00:33:33,082 - Get me Amuro in the Gundam. - Yes, sir? 442 00:33:33,252 --> 00:33:35,152 Don't get too far out from the White Base! 443 00:33:35,254 --> 00:33:37,620 Stay within ten kilometers, to the right of the ship. 444 00:33:37,732 --> 00:33:39,063 Roger. 445 00:33:39,575 --> 00:33:41,907 Reconfirm that each section is airtight. Can you do that? 446 00:33:42,028 --> 00:33:42,756 Yes, sir. 447 00:33:43,296 --> 00:33:45,924 Operator, we have mostly amateurs crewing the ship. 448 00:33:46,049 --> 00:33:47,983 I want them brought up to speed ASAP! 449 00:33:48,076 --> 00:33:50,340 - We'll do what we can. - Go to it. 450 00:33:50,895 --> 00:33:53,056 Internal missile stores are shown by... 451 00:33:53,147 --> 00:33:54,739 I know. This display, right? 452 00:33:54,874 --> 00:33:56,000 You catch on quick. 453 00:33:56,367 --> 00:33:58,995 All blocks! Stand by for a counterattack! 454 00:34:01,739 --> 00:34:03,707 Now exiting docking bay. 455 00:34:10,214 --> 00:34:13,547 Begin Minovsky particle broadcast! Full combat density! 456 00:34:19,057 --> 00:34:21,685 Bright, I'm ready to launch in a Core-Fighter! 457 00:34:21,776 --> 00:34:23,243 Ryu? Are you sure? 458 00:34:23,336 --> 00:34:25,167 I'm a pilot trainee, remember? 459 00:34:26,139 --> 00:34:29,768 Better than these amateurs, but... Any experience? 460 00:34:29,901 --> 00:34:31,562 Two simulated flights. 461 00:34:33,287 --> 00:34:35,118 About as experienced as Amuro... 462 00:34:35,406 --> 00:34:36,873 High-intensity heat sources approaching! 463 00:34:37,525 --> 00:34:41,154 Heavy missiles! 1 2 degrees to starboard, minus 8 degrees! 464 00:34:41,279 --> 00:34:42,974 - Mirai! - Aye, sir! 465 00:34:43,080 --> 00:34:43,808 It's too late! 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,405 I'm tracking them! Let me have a shot at them! 467 00:34:45,500 --> 00:34:46,023 Go for it! 468 00:34:46,142 --> 00:34:47,404 I'm launching now! 469 00:34:48,136 --> 00:34:49,228 These I can handle. 470 00:34:54,675 --> 00:34:55,334 Come on! 471 00:34:59,038 --> 00:35:01,199 Tracking two more objects closing in! 472 00:35:01,315 --> 00:35:02,282 What?! 473 00:35:02,375 --> 00:35:03,603 They look like mobile suits. 474 00:35:03,710 --> 00:35:04,540 Zakus? 475 00:35:04,660 --> 00:35:08,289 But no Zaku can go this fast! 476 00:35:08,631 --> 00:35:10,622 One of them is closing at three-times normal speed! 477 00:35:10,717 --> 00:35:15,086 It's Char! The Red Comet...! 478 00:35:16,289 --> 00:35:18,154 What was that, Captain? 479 00:35:21,477 --> 00:35:22,944 Char, "the Red Comet"! 480 00:35:23,796 --> 00:35:28,893 Char took out five of our ships single-handed at the Battle of Loum! 481 00:35:29,318 --> 00:35:30,649 Get us out of here! 482 00:35:38,753 --> 00:35:42,655 Now, let's see how good that Feddie mobile suit really is. 483 00:35:45,509 --> 00:35:48,501 I'll take him! Shooting a Zaku isn't like shooting people! 484 00:35:48,596 --> 00:35:49,460 I can do it! 485 00:35:49,564 --> 00:35:51,532 Amuro, no! You can't handle him... 486 00:35:51,657 --> 00:35:52,817 I can do it! 487 00:35:54,519 --> 00:35:55,611 You won't get past me! 488 00:36:02,501 --> 00:36:03,525 Gotcha! 489 00:36:06,339 --> 00:36:07,931 Impossible! It was a direct hit! 490 00:36:08,950 --> 00:36:12,681 This is... war... 491 00:36:25,041 --> 00:36:27,305 Slender, are you here yet? Get behind that enemy mobile suit! 492 00:36:28,970 --> 00:36:33,031 But, Commander! What's it firing?! I've never seen a gun like that! 493 00:36:33,633 --> 00:36:35,965 It doesn't matter, as long as it doesn't hit you. Now cover me! 494 00:36:40,222 --> 00:36:41,780 Don't waste the energy charge! 495 00:36:41,899 --> 00:36:43,594 You don't have to tell me that! 496 00:36:54,579 --> 00:36:56,513 He's behind you! Pull up! 497 00:36:59,775 --> 00:37:01,265 A Core-Fighter? 498 00:37:02,470 --> 00:37:03,596 Why, you... 499 00:37:14,123 --> 00:37:15,385 Slender! 500 00:37:15,842 --> 00:37:18,504 One shot! One shot and it blew?! 501 00:37:19,453 --> 00:37:20,886 I don't believe it! 502 00:37:21,180 --> 00:37:25,742 I s that mobile suit carrying a warship-class beam rifle?! 503 00:37:26,777 --> 00:37:30,042 One shot... The Zaku... 504 00:37:31,474 --> 00:37:32,941 How dare you! 505 00:37:39,840 --> 00:37:41,535 The beam rifle charge! 506 00:37:45,104 --> 00:37:46,503 I drained it. 507 00:38:02,813 --> 00:38:05,577 Core-Fighter, in landing bay. Gundam, set course for landing. 508 00:38:05,808 --> 00:38:07,673 Gundam has landed. 509 00:38:07,977 --> 00:38:11,504 Once they're secured in the bay have Ryu and Amuro report to the bridge. 510 00:38:12,173 --> 00:38:14,198 Put the White Base on course for Luna II. 511 00:38:14,700 --> 00:38:17,931 All hands remain at your stations, but take turns getting some rest. 512 00:38:19,714 --> 00:38:21,011 They're here. 513 00:38:21,665 --> 00:38:23,155 Bright, what's the enemy doing? 514 00:38:23,659 --> 00:38:26,287 They're not moving, but I think they'll follow us. 515 00:38:26,554 --> 00:38:28,249 Char's like that. 516 00:38:30,975 --> 00:38:32,465 Amuro! 517 00:38:39,650 --> 00:38:40,947 You, huh? 518 00:38:43,329 --> 00:38:45,797 You're depending too much on the Gundam's abilities. 519 00:38:45,881 --> 00:38:48,042 You'll have to be more effective in battle. 520 00:38:49,877 --> 00:38:51,139 What? 521 00:38:51,837 --> 00:38:56,968 Grow up! As long as you control the Gundam, you're a pilot! 522 00:38:57,059 --> 00:38:59,289 You have a duty to protect this ship! 523 00:39:00,363 --> 00:39:01,887 What did you say? 524 00:39:03,057 --> 00:39:06,857 You may not like it, but that's the way things are. 525 00:39:07,253 --> 00:39:10,450 If you can't do it, you can go back to Side 7 right now! 526 00:39:10,564 --> 00:39:12,191 Bright! 527 00:39:12,792 --> 00:39:14,657 I may not be able to do it... 528 00:39:14,760 --> 00:39:18,696 ...but I have to do it. I think that you're...! 529 00:39:19,307 --> 00:39:22,435 Feel free to hate me. 530 00:39:22,910 --> 00:39:25,470 Now go help with the Gundam's maintenance. 531 00:39:25,771 --> 00:39:29,434 Use whoever you need. You're responsible for it now. 532 00:39:39,160 --> 00:39:43,790 Luna II. An asteroid brought here to provide... 533 00:39:43,914 --> 00:39:46,974 ...building materials for the space colonies. 534 00:39:47,084 --> 00:39:52,522 It is now the front line base of the Federal Forces. 535 00:40:01,740 --> 00:40:03,298 Canned food for you! 536 00:40:03,409 --> 00:40:04,671 How many are in here? 537 00:40:05,186 --> 00:40:06,346 Seven. 538 00:40:06,462 --> 00:40:09,397 Excuse me, but I asked for some milk earlier. 539 00:40:09,490 --> 00:40:10,457 Here it is! 540 00:40:10,992 --> 00:40:12,857 How long until we get to Luna II? 541 00:40:12,968 --> 00:40:14,026 They say it'll be another hour. 542 00:40:14,353 --> 00:40:16,480 Pardon me. When do the food rations come? 543 00:40:16,605 --> 00:40:17,799 They're right down the hall. 544 00:40:17,915 --> 00:40:18,677 Sayla! 545 00:40:23,587 --> 00:40:26,249 Where did you live before coming to Side 7? 546 00:40:26,590 --> 00:40:28,057 Am I required to answer? 547 00:40:28,142 --> 00:40:29,769 No, I was just... 548 00:40:30,377 --> 00:40:31,674 Earth. 549 00:40:32,104 --> 00:40:35,198 It's my first time. Being out in space, I mean. 550 00:40:35,291 --> 00:40:37,316 One of the elite, I see. 551 00:40:37,626 --> 00:40:39,287 Are you being sarcastic? 552 00:40:39,712 --> 00:40:42,306 Weakness isn't allowed here, Ensign Bright. 553 00:40:45,442 --> 00:40:47,603 Need a break? I just have to watch the gauges, right? 554 00:40:47,853 --> 00:40:50,720 Thanks. Watch it until we're ready to dock. 555 00:40:52,366 --> 00:40:53,890 He won't Ieave us alone. 556 00:40:55,127 --> 00:40:57,322 He won't try anything at Luna II. 557 00:40:57,405 --> 00:40:58,201 Why not? 558 00:40:58,706 --> 00:40:59,764 It's a question of firepower. 559 00:41:05,413 --> 00:41:06,573 Again! 560 00:41:09,375 --> 00:41:13,471 Amuro, I brought you some food and a change of clothes. 561 00:41:13,913 --> 00:41:16,177 If you don't change, you'll start to smell! 562 00:41:16,640 --> 00:41:20,098 You've skipped two meals already. You have to eat something! 563 00:41:20,194 --> 00:41:21,889 I'm not hungry! 564 00:41:22,171 --> 00:41:25,470 I thought you didn't like Bright making you do this. 565 00:41:25,900 --> 00:41:30,564 That's beside the point. I'm doing this because I don't want to die! 566 00:41:31,397 --> 00:41:32,694 Are you? 567 00:41:34,275 --> 00:41:35,367 Aren't l? 568 00:41:40,698 --> 00:41:45,158 Why do they keep such an old ship in service? Lieutenant Dren! 569 00:41:45,336 --> 00:41:45,961 Sir! 570 00:41:46,053 --> 00:41:47,543 Open a video link with them. 571 00:41:48,005 --> 00:41:50,371 So, the Red Comet needs some supplies, eh? 572 00:41:50,866 --> 00:41:51,764 Get caught with your pants down? 573 00:41:52,293 --> 00:41:54,693 I had my first real battle with an enemy mobile suit. 574 00:41:55,179 --> 00:41:56,976 I know how you feel. 575 00:41:57,072 --> 00:42:00,200 Looks like the sector's filling up with Minovsky particles. Hurry! 576 00:42:00,292 --> 00:42:02,624 Open the hatches! Dock with the conveyor pipes immediately! 577 00:42:12,972 --> 00:42:14,667 Madagascar, locked onto beacon. 578 00:42:14,773 --> 00:42:17,674 Docking speed: maximum, minus two. You're in the pipe. 579 00:42:17,776 --> 00:42:20,711 Looking good. You 're on course. Madagascar, entering port. 580 00:42:20,813 --> 00:42:24,476 Docking crews and ammo loaders, report for duty! 581 00:42:24,600 --> 00:42:28,900 Recreation services, where are you? Are you ready to receive our troops? 582 00:42:28,996 --> 00:42:30,327 Pier #2, ready! 583 00:42:30,439 --> 00:42:33,374 Load secondary battle supplies on board. 584 00:42:33,467 --> 00:42:34,934 Roger! 585 00:42:46,063 --> 00:42:48,361 I ' m Wakkein, the commander of Luna II. 586 00:42:48,590 --> 00:42:52,082 Please... The repairs to the White Base and the children...! 587 00:42:52,177 --> 00:42:56,580 Y es, sir. We'll get the ship directly to Jaburo. 588 00:42:57,291 --> 00:42:59,156 Right, get going. 589 00:43:05,758 --> 00:43:09,717 Commander Wakkein, can't you at least take the refugees? 590 00:43:09,979 --> 00:43:14,006 We can't go to Jaburo like this! 591 00:43:14,508 --> 00:43:16,237 We barely have any experienced crewmen. 592 00:43:18,012 --> 00:43:21,106 You've already had some combat experience. 593 00:43:22,124 --> 00:43:22,988 But...! 594 00:43:23,317 --> 00:43:27,310 I'm sorry, folks. This is a new class of ship. 595 00:43:27,947 --> 00:43:31,212 It has to get to Federation HQ at Jaburo. 596 00:43:31,333 --> 00:43:33,631 They'll decide where to send you once you're there. 597 00:43:34,336 --> 00:43:36,167 What, we're going to Earth? 598 00:43:36,288 --> 00:43:39,018 We want to go back to Side 7! 599 00:43:39,124 --> 00:43:40,989 We were going to live there! 600 00:43:41,060 --> 00:43:45,053 These orders come from Jaburo! This ship is to leave at once. 601 00:43:55,499 --> 00:43:57,694 Sir, do you think they'll make it? 602 00:43:57,801 --> 00:43:59,132 How should I know? 603 00:43:59,578 --> 00:44:03,776 All I could do was give them one Salamis-class cruiser as an escort. 604 00:44:05,584 --> 00:44:07,313 And wish them luck. 605 00:44:09,697 --> 00:44:11,927 Jaburo has no idea what it's like at the front. 606 00:44:12,324 --> 00:44:13,586 Sir! 607 00:44:16,161 --> 00:44:20,154 This war with the Zeon is getting desperate. 608 00:44:20,691 --> 00:44:23,751 To be using total amateurs like them... 609 00:44:23,861 --> 00:44:26,295 Terrible times we live in, don't you think? 610 00:44:41,904 --> 00:44:44,805 Where's the #27 computer for this spare Core-Fighter? 611 00:44:44,907 --> 00:44:46,966 How should I know? Check over there. 612 00:44:48,193 --> 00:44:50,923 That Core-Fighter's the mobile suit's cockpit? 613 00:44:51,305 --> 00:44:55,264 The Gundam, Guncannon, and Guntank all use them. 614 00:44:55,934 --> 00:44:57,094 All right! All right! 615 00:45:01,273 --> 00:45:03,673 Whoa, Hayato. Working hard, huh? 616 00:45:03,876 --> 00:45:07,903 The enemy's right in front of us. Can you learn it all that fast? 617 00:45:07,988 --> 00:45:09,615 Lay off me! 618 00:45:10,232 --> 00:45:13,429 Kai, are you finished with the maintenance on the Guncannon? 619 00:45:13,544 --> 00:45:14,636 All set. 620 00:45:14,737 --> 00:45:17,672 Then you're to stand by at alert level 1. 621 00:45:18,557 --> 00:45:19,148 Yes, ma'am! 622 00:45:19,558 --> 00:45:21,685 25 minutes to atmospheric entry. 623 00:45:21,777 --> 00:45:23,074 Think you can handle it, Mirai? 624 00:45:23,170 --> 00:45:27,038 I performed one entry before, in a space glider... 625 00:45:27,141 --> 00:45:30,235 ...but I could patch into the ground control com. net then. 626 00:45:30,344 --> 00:45:33,711 The basic concept is the same. Just follow the Salamis' lead. 627 00:45:34,098 --> 00:45:37,590 I'm worried, though. Char won't let us go so easily. 628 00:45:37,685 --> 00:45:40,654 - Just concentrate on the entry. - Aye, sir. 629 00:45:40,771 --> 00:45:42,261 Hey, kid! Do you read me? 630 00:45:42,439 --> 00:45:43,337 Aye, Lieutenant Reed. 631 00:45:43,432 --> 00:45:48,426 You all set for entry? We'll be in the Salamis ' re-entry capsule. 632 00:45:48,520 --> 00:45:51,045 We'll be going faster, so don't fall behind. 633 00:45:51,615 --> 00:45:53,913 Aye, sir. Roger that. 634 00:45:54,001 --> 00:45:59,439 Mirai, cut in the auto-nav systems and prepare for entry. 635 00:45:59,540 --> 00:46:00,404 Aye, sir. 636 00:46:01,450 --> 00:46:05,045 Fortunately, we were able to get three new Zakus. 637 00:46:05,145 --> 00:46:07,943 The enemy will enter the atmosphere in 20 minutes. 638 00:46:08,148 --> 00:46:13,017 I don't think any battle has been launched with this sort of timing. 639 00:46:13,437 --> 00:46:16,600 If the Earth's gravity pulls you in and you start re-entering... 640 00:46:16,682 --> 00:46:19,446 ...you and your Zaku will burn up in an instant. 641 00:46:19,852 --> 00:46:22,320 But, as they'll be concentrating on entry... 642 00:46:22,446 --> 00:46:26,780 ...it's a perfect chance to attack them with our Zakus! 643 00:46:27,568 --> 00:46:31,732 The primary target is the Trojan Horse. Secondary is the enemy mobile suit. 644 00:46:32,206 --> 00:46:34,470 I expect you all to do well. 645 00:46:35,042 --> 00:46:37,772 The ship will be entering the atmosphere in 15 minutes. 646 00:46:37,878 --> 00:46:40,346 All hands, stand by at alert level 2. 647 00:46:41,306 --> 00:46:42,933 Ryu, isn't there a smaller one? 648 00:46:43,242 --> 00:46:46,040 We've got some kids' sizes. Check over there. 649 00:46:48,639 --> 00:46:50,903 Here, the neck fastener has a double seal. 650 00:46:51,533 --> 00:46:53,057 Kids' sizes? 651 00:46:54,319 --> 00:46:55,377 Cool. Perfect fit. 652 00:46:55,921 --> 00:46:58,515 When did I become a part of this war? 653 00:46:58,657 --> 00:46:59,624 What? 654 00:46:59,708 --> 00:47:02,142 Nothing. I'll stand by in the Gundam. 655 00:47:05,514 --> 00:47:07,243 - Stand by with the missiles. - Aye, sir. 656 00:47:07,683 --> 00:47:09,048 Think Char will follow us? 657 00:47:09,159 --> 00:47:09,818 Doubt it. 658 00:47:13,238 --> 00:47:17,299 Salamis capsule away. White Base now following. 659 00:47:25,425 --> 00:47:27,120 To all hands on the White Base. 660 00:47:27,236 --> 00:47:29,397 The ship will be entering the atmosphere in three minutes. 661 00:47:29,880 --> 00:47:31,404 If you are standing, please find a seat. 662 00:47:32,065 --> 00:47:34,727 Even if the ship starts shaking, please remain calm. 663 00:47:34,860 --> 00:47:38,591 Combat and maintenance personnel, stand by at your stations. 664 00:47:38,689 --> 00:47:42,750 We may have to launch the Gundam. Maintenance teams, be prepared. 665 00:47:42,860 --> 00:47:44,088 Bandits! 666 00:47:45,646 --> 00:47:46,738 Putting it on screen. 667 00:47:46,872 --> 00:47:50,205 Maximum magnification. 34 seconds to interception! 668 00:47:55,981 --> 00:47:59,508 Gundam! Launch and slow down those Zakus! Can you do it, Amuro? 669 00:47:59,618 --> 00:48:00,983 How should I know? 670 00:48:01,094 --> 00:48:03,858 After you launch, get back to the White Base in four minutes. 671 00:48:03,956 --> 00:48:07,119 Otherwise you'll burn up in the atmosphere. 672 00:48:07,242 --> 00:48:07,901 Roger. 673 00:48:08,293 --> 00:48:11,126 There are four Zakus approaching from aft, R3 degrees. 674 00:48:11,246 --> 00:48:13,180 Four?! That can't be right! 675 00:48:13,282 --> 00:48:17,309 A fact is a fact. Char gets resupplied, too. 676 00:48:18,929 --> 00:48:20,191 Wish I could be as calm as you. 677 00:48:20,639 --> 00:48:24,473 Ryu and Kai will be covering you. Just watch your altitude. 678 00:48:24,601 --> 00:48:26,967 You think I can watch that while I 'm fighting?! 679 00:48:27,120 --> 00:48:28,883 I know you can. 680 00:48:29,464 --> 00:48:30,761 You don't have to flatter me. 681 00:48:30,857 --> 00:48:32,256 Step onto the catapult! 682 00:48:33,577 --> 00:48:34,669 Clear to launch! 683 00:48:35,020 --> 00:48:36,078 Moving out! 684 00:48:42,786 --> 00:48:44,720 Don't screw this up, Amuro... 685 00:48:48,175 --> 00:48:51,667 They've launched a mobile suit as well. Dren, cover us! 686 00:48:51,795 --> 00:48:54,127 We'll split into two groups and attack. 687 00:48:54,706 --> 00:48:55,866 Roger! 688 00:48:56,275 --> 00:48:58,743 Now launching re-entry capsule! 689 00:48:58,827 --> 00:48:59,816 Right! Launch! 690 00:49:03,682 --> 00:49:05,843 Musai! Launch missiles! 691 00:49:24,353 --> 00:49:26,651 Amuro, don't concentrate on Char! 692 00:49:26,747 --> 00:49:28,874 Those Zakus are going after the Salamis ' capsule! 693 00:49:29,207 --> 00:49:30,538 The capsule?! 694 00:49:32,160 --> 00:49:34,060 I 'm tired of running from Char, but...! 695 00:49:36,006 --> 00:49:37,098 Idiot! 696 00:49:43,155 --> 00:49:44,053 No, you don't! 697 00:49:45,098 --> 00:49:46,122 Gotcha! 698 00:49:47,759 --> 00:49:50,125 This sight's drifting out of calibration! 699 00:49:53,665 --> 00:49:55,860 He's got a vulcan cannon?! 700 00:49:57,778 --> 00:49:59,075 Commander! 701 00:50:03,525 --> 00:50:07,188 I can't hit him! Are the vulcan barrels misaligned?! 702 00:50:09,056 --> 00:50:10,250 We're hit! 703 00:50:11,366 --> 00:50:11,991 The upper-hull! 704 00:50:12,793 --> 00:50:15,990 Bright! If we re-enter like this, we'll burn up from the inside! 705 00:50:16,405 --> 00:50:19,272 Roger! The White Base will pick you up. 706 00:50:19,383 --> 00:50:20,213 Thanks! 707 00:50:20,300 --> 00:50:23,292 Sayla! Tell Amuro to lure those two Zakus away! 708 00:50:23,887 --> 00:50:27,152 I mpossible! He's tied up fighting Char! 709 00:50:35,282 --> 00:50:39,616 A mobile suit's abilities don't decide a battle's outcome. 710 00:50:41,538 --> 00:50:42,129 I'll teach you that! 711 00:50:45,041 --> 00:50:45,939 Damn you, Char! 712 00:50:50,455 --> 00:50:51,114 Got him! 713 00:50:53,458 --> 00:50:56,393 Damn! My bazooka ammo...! 714 00:50:56,770 --> 00:50:58,169 Behind me! 715 00:50:59,247 --> 00:50:59,838 Too slow! 716 00:51:06,346 --> 00:51:08,644 Salamis capsule, now deploying laser lock! 717 00:51:10,267 --> 00:51:11,757 What about those Zakus? 718 00:51:11,952 --> 00:51:13,715 Laser lock, engage! 719 00:51:18,600 --> 00:51:20,295 C'mon! Die already! 720 00:51:21,795 --> 00:51:23,126 Get in closer to them! 721 00:51:23,488 --> 00:51:26,286 Yes, sir. But that triple-A's pretty thick! 722 00:51:26,416 --> 00:51:28,907 You call that thick?! Watch your enemy and attack from below! 723 00:51:31,505 --> 00:51:32,472 We're hit, starboard side! 724 00:51:32,781 --> 00:51:35,045 Intensify starboard turret fire! 725 00:51:35,142 --> 00:51:37,838 Releasing emergency wall film sealant in the damaged areas! 726 00:51:38,153 --> 00:51:40,280 Fraw, can I fight, too? 727 00:51:40,380 --> 00:51:41,608 It's a war out there! 728 00:51:41,848 --> 00:51:42,576 I'm not scared! 729 00:51:42,682 --> 00:51:43,649 Are, too! 730 00:51:43,775 --> 00:51:44,537 I am not! 731 00:51:45,127 --> 00:51:47,425 Where are the machine gun turrets? 732 00:51:47,512 --> 00:51:50,948 In number 35, I think. The starboard one aims forward. 733 00:51:51,049 --> 00:51:51,708 I 'll give it a try. 734 00:52:00,458 --> 00:52:03,655 Amuro, we've got Zakus hitting us from below. Take care of them! 735 00:52:03,737 --> 00:52:06,137 - How's it looking? - Not particularly good. 736 00:52:06,515 --> 00:52:07,243 Damn! 737 00:52:17,417 --> 00:52:18,042 Too easy! 738 00:52:20,420 --> 00:52:21,409 Stop! 739 00:52:30,989 --> 00:52:33,822 Damn it! Is that Feddie suit a monster?! 740 00:52:33,892 --> 00:52:36,656 Amuro! Gundam! Do you read?! You're over time! 741 00:52:36,770 --> 00:52:39,705 Amuro, return to the White Base! You're over time! 742 00:52:40,106 --> 00:52:43,371 Prepare for atmospheric entry! Secure all guns! 743 00:52:44,903 --> 00:52:48,737 Amuro, come in through the rear hatch! It's too dangerous now! 744 00:52:49,057 --> 00:52:50,024 Roger! 745 00:52:51,885 --> 00:52:54,479 Commander Char! Please get into the capsule! 746 00:52:55,121 --> 00:52:58,488 Crown, forget him! Even that enemy suit can't take this heat! 747 00:52:58,592 --> 00:53:00,059 Leave him alone and get into the capsule! 748 00:53:02,354 --> 00:53:06,848 Tell Amuro he'll burn up in the atmosphere, too! 749 00:53:07,217 --> 00:53:09,276 Amuro, get back here! Forget the Zaku! 750 00:53:09,386 --> 00:53:10,648 Ensign Bright! 751 00:53:10,904 --> 00:53:16,570 My orders are to get the White Base and the Gundam to Jaburo safely! 752 00:53:16,693 --> 00:53:18,888 Get the Gundam back in here! He's going to burn up! 753 00:53:18,979 --> 00:53:20,003 Tell Amuro! 754 00:53:20,113 --> 00:53:21,341 Why did you use that amateur?! 755 00:53:21,448 --> 00:53:25,578 But, if I hadn't sent the Gundam out, they'd have shot the White Base down! 756 00:53:26,202 --> 00:53:29,399 Lieutenant Reed, please sit down. It's dangerous. 757 00:53:29,481 --> 00:53:32,041 Bring outer hull cooling system up three points. 758 00:53:32,150 --> 00:53:34,482 I'll have you court-martialed! Got that?! 759 00:53:36,496 --> 00:53:39,124 Where's Amuro? Hasn't Amuro come back yet? 760 00:53:45,463 --> 00:53:48,660 I didn't expect my rate of descent to be this fast! 761 00:53:49,175 --> 00:53:50,437 What about Crown? 762 00:53:50,569 --> 00:53:53,663 Forget it. We can't recover him now. 763 00:53:54,147 --> 00:53:56,980 Commander! Commander Char! 764 00:53:57,342 --> 00:54:01,938 Help me! I can't slow down! Commander Char, help me, please! 765 00:54:02,072 --> 00:54:03,300 Crown... 766 00:54:03,415 --> 00:54:06,680 A Zaku just can't survive atmospheric entry. 767 00:54:06,776 --> 00:54:11,543 I'm sorry, Crown, but your death won't be in vain. 768 00:54:23,034 --> 00:54:26,162 Got it! There is a re-entry system! But do I have time? 769 00:54:26,288 --> 00:54:29,724 Cooling shift and heatproof field! Activating all systems. 770 00:54:38,667 --> 00:54:41,602 We can't contact the Gundam due to re-entry blackout. 771 00:54:41,836 --> 00:54:44,532 Amuro! Amuro! Come in! 772 00:54:44,639 --> 00:54:45,833 Amuro! What's wrong?! 773 00:54:45,949 --> 00:54:47,576 He'll be out of contact for a few minutes. 774 00:54:48,501 --> 00:54:51,470 That mobile suit's still there. It's not burning up. 775 00:54:51,563 --> 00:54:56,330 What's going on? They have a suit that can handle re-entry? 776 00:54:57,677 --> 00:55:00,202 Altitude 32... 30... 777 00:55:00,321 --> 00:55:03,256 29... 26... 778 00:55:03,350 --> 00:55:05,841 25... 24... 779 00:55:06,669 --> 00:55:10,264 20... 17... 16... 780 00:55:10,807 --> 00:55:13,605 14... 12... 781 00:55:14,060 --> 00:55:16,187 Is it going to hold out? 782 00:55:16,705 --> 00:55:20,197 When we get radio com. back, contact Garma on the continent. 783 00:55:20,316 --> 00:55:23,843 Now I see, Commander Char. 784 00:55:23,928 --> 00:55:27,455 Even if we didn't defeat them before atmospheric entry... 785 00:55:27,566 --> 00:55:29,557 ...our backup plan was to change their entry angle... 786 00:55:29,684 --> 00:55:34,087 ...and bring them down in territory we control. 787 00:55:34,547 --> 00:55:38,176 War is unforgiving. You always have to think ahead. 788 00:55:38,276 --> 00:55:39,538 I have Captain Garma, sir. 789 00:55:42,872 --> 00:55:45,033 Hello. What can I do for you, Red Comet? 790 00:55:45,183 --> 00:55:50,246 I may have to resign that nickname, Capt. Garma Zabi. 791 00:55:51,097 --> 00:55:53,122 You sound unusually humble. 792 00:55:53,383 --> 00:55:56,147 You've heard about the enemy's V Project, haven 't you? 793 00:55:56,528 --> 00:55:58,393 I've seen it firsthand. 794 00:55:58,905 --> 00:55:59,564 What? 795 00:56:00,248 --> 00:56:03,809 It's taken out six of my Zakus so far. 796 00:56:04,252 --> 00:56:06,948 How awful. Is it really that good? 797 00:56:08,248 --> 00:56:12,480 I 've led him your way. You may have the honor of the kill. 798 00:56:12,777 --> 00:56:14,005 I'm coming in right behind it. 799 00:56:14,787 --> 00:56:16,846 Very well. I accept your gracious offer. 800 00:56:16,956 --> 00:56:20,255 I 'll attack it with our Gaw assault carriers. Scramble! 801 00:56:28,551 --> 00:56:30,212 Restoring video. 802 00:56:31,262 --> 00:56:33,457 It's the Gundam! 803 00:56:35,083 --> 00:56:37,984 The Gundam! It's all right! Amuro! 804 00:56:54,302 --> 00:56:56,532 Look, Pelo. That's the Earth. 805 00:56:57,130 --> 00:56:59,792 That's all land down there? 806 00:57:00,250 --> 00:57:02,480 And is that the sea? That's called the sea, right? 807 00:57:03,428 --> 00:57:07,455 Oh, yes. You've never seen the Earth before, have you, Pelo? 808 00:57:08,041 --> 00:57:12,705 This is a real planet. Made of real land and water. 809 00:57:30,363 --> 00:57:31,557 Amuro, good work. 810 00:57:39,814 --> 00:57:40,576 Amuro... 811 00:57:49,908 --> 00:57:53,810 Amuro! We made a pie to celebrate! 812 00:57:54,137 --> 00:57:56,298 We have champagne, too, Amuro. 813 00:57:56,673 --> 00:57:58,265 Let's have a toast with our pie! 814 00:57:58,549 --> 00:58:01,143 Cheers, Amuro! Cheers, Amuro! 815 00:58:02,695 --> 00:58:05,425 Just leave me alone... 816 00:58:09,852 --> 00:58:12,013 What's your problem, Amuro?! 817 00:58:31,749 --> 00:58:35,845 This was our projected entry angle. This is our current course. 818 00:58:36,729 --> 00:58:39,254 There's no way we can get to Jaburo! 819 00:58:39,374 --> 00:58:42,400 I agree. We're deep in Zeon territory. 820 00:58:42,860 --> 00:58:44,589 You've got to be kidding...! 821 00:58:44,971 --> 00:58:45,938 Careful! Let me take care of that! 822 00:58:46,464 --> 00:58:52,369 Char's a brilliant strategist. He really took us for a ride. 823 00:58:53,196 --> 00:58:55,721 We have to break out of here! Someway, somehow! 824 00:58:55,949 --> 00:58:56,973 - Enemy planes! - What?! 825 00:59:19,464 --> 00:59:21,557 Char may have been right. 826 00:59:21,666 --> 00:59:25,500 It's totally different from any other Feddie warship. 827 00:59:25,611 --> 00:59:27,306 The Musai capsule! 828 00:59:27,588 --> 00:59:29,146 Bring it aboard! 829 00:59:37,298 --> 00:59:39,198 All right! Got her, five by five! 830 00:59:39,300 --> 00:59:41,825 Captain Garma, the Musai capsule is on board. 831 00:59:43,029 --> 00:59:46,055 Hello there, Char. This isn't like you. 832 00:59:46,157 --> 00:59:48,352 You had a hard time with just one enemy ship, eh? 833 00:59:49,494 --> 00:59:50,893 Please don't mention that, Garma. 834 00:59:50,995 --> 00:59:55,728 Or should I call you Captain Garma, commander of the Earth Occupation Forces? 835 00:59:55,834 --> 00:59:58,462 Call me Garma, like you did at the Academy. 836 00:59:59,003 --> 01:00:00,937 That's the Trojan Horse. 837 01:00:01,039 --> 01:00:04,839 The ship that even the Red Comet couldn't stop. 838 01:00:04,959 --> 01:00:08,224 Are you saying you wouldn't have come out here otherwise? 839 01:00:08,613 --> 01:00:12,811 Oh, no. I'm happy to come just to pick up an old friend, Char. 840 01:00:13,384 --> 01:00:17,980 Don't forget, the Trojan Horse performed re-entry on its own. 841 01:00:18,481 --> 01:00:23,783 Ah, yes. We're taking that into account as we calculate its combat potential. 842 01:00:24,178 --> 01:00:28,547 They've had you on constant duty since the guerrilla mop-up, right? 843 01:00:29,017 --> 01:00:30,279 Why don't you rest? 844 01:00:30,376 --> 01:00:31,968 I think I'll accept your offer. 845 01:00:32,462 --> 01:00:36,421 I guarantee that victory in this operation will mean a Zeon Cross. 846 01:00:36,966 --> 01:00:40,402 Thank you. You've allowed me to prove myself. 847 01:00:41,162 --> 01:00:44,359 Did you come to help me raise my stock in my sister's eyes? 848 01:00:48,670 --> 01:00:50,729 Don't laugh. The men are watching. 849 01:00:55,210 --> 01:00:57,735 - Amuro, hurry! - Amuro, hurry! 850 01:00:57,854 --> 01:00:59,082 Amuro! 851 01:00:59,188 --> 01:01:00,246 Amuro! 852 01:01:04,268 --> 01:01:05,735 What's wrong? 853 01:01:06,521 --> 01:01:07,419 Nothing. 854 01:01:07,522 --> 01:01:08,546 Do you have a fever? 855 01:01:08,665 --> 01:01:09,529 No! 856 01:01:09,615 --> 01:01:12,106 They said they wanted you on combat stand-by. 857 01:01:12,218 --> 01:01:17,155 I haven't been able to sleep since we left Side 7. 858 01:01:18,057 --> 01:01:21,549 I try to get to sleep, but I can't! 859 01:01:22,395 --> 01:01:24,727 Want me to ask Sayla to check you out? 860 01:01:24,847 --> 01:01:27,407 She's a med student, after all. 861 01:01:27,717 --> 01:01:28,581 Just shut up! 862 01:01:29,377 --> 01:01:31,436 Stop it, Amuro! This isn't like you! 863 01:01:32,238 --> 01:01:34,570 And fighting in a mobile suit is?! 864 01:01:35,057 --> 01:01:38,288 This war's killed practically every adult! 865 01:01:38,561 --> 01:01:40,995 Old people and kids younger than you have to fight! 866 01:01:41,089 --> 01:01:44,149 It's the same for the Earth Federation and the Zeon, right?! 867 01:01:45,451 --> 01:01:47,112 And cut that out, too! 868 01:01:49,047 --> 01:01:51,675 The Federal Forces are just using us as a decoy. 869 01:01:52,708 --> 01:01:53,606 A decoy? 870 01:01:55,078 --> 01:01:58,479 They're working on even newer weapons than these. 871 01:01:58,581 --> 01:02:00,446 They're using us to keep the enemy occupied... 872 01:02:00,558 --> 01:02:04,460 ...so they can have time to finish them. We're decoys. 873 01:02:05,446 --> 01:02:06,811 - From Jaburo? - It's come in? 874 01:02:07,006 --> 01:02:08,701 This is the White Base. 875 01:02:08,808 --> 01:02:12,744 Defense force M-4. Decryption circuit: Alpha gain! 876 01:02:12,845 --> 01:02:14,437 Alpha gain, roger. 877 01:02:19,761 --> 01:02:22,423 "The White Base is to break through the enemy line... 878 01:02:22,513 --> 01:02:25,141 "...and escape out to sea. " That's all it says. 879 01:02:26,526 --> 01:02:28,756 They're not coming to help us?! 880 01:02:28,861 --> 01:02:31,125 Hey! Can't we send a message back through M-4? 881 01:02:31,581 --> 01:02:33,742 Impossible! Sending even an encrypted signal... 882 01:02:33,825 --> 01:02:35,520 ...this deep in Zeon territory is dangerous! 883 01:02:37,120 --> 01:02:39,315 What are those generals thinking?! 884 01:02:39,430 --> 01:02:41,125 They don't know what our situation is! 885 01:02:42,867 --> 01:02:46,564 Garma... You don't have to go. 886 01:02:46,679 --> 01:02:50,308 I told you, I have to prove myself to my sister. 887 01:02:50,441 --> 01:02:52,739 Someone like you who has no family wouldn't understand. 888 01:02:54,937 --> 01:02:57,371 Guevil squadron, move out! 889 01:03:03,062 --> 01:03:04,962 Garma squadron, launch! 890 01:03:13,681 --> 01:03:14,978 We're gonna crash! 891 01:03:17,743 --> 01:03:21,440 You can't expect these amateurs to fly on a deck like this! 892 01:03:21,547 --> 01:03:23,344 Take us up to 100 meters! 893 01:03:23,474 --> 01:03:25,408 We'll reveal ourselves to that Gaw! 894 01:03:25,501 --> 01:03:29,631 I can't let the White Base get destroyed by hitting a mountain! 895 01:03:29,722 --> 01:03:31,690 Don't blame me if we're spotted! 896 01:03:34,252 --> 01:03:36,914 Ryu! Are Hayato and Kai all set? 897 01:03:37,722 --> 01:03:39,690 Hayato's going to be the gunner in the Guntank. 898 01:03:39,816 --> 01:03:40,714 And Kai? 899 01:03:40,817 --> 01:03:44,412 He's got the Guncannon. Let's see how well he does. You okay, Kai? 900 01:03:44,512 --> 01:03:45,706 Does it matter if I am or not? 901 01:03:46,189 --> 01:03:46,917 Go to it. 902 01:03:47,023 --> 01:03:49,082 We need all the support we can get. 903 01:03:49,183 --> 01:03:51,447 I know! That's why I 'm sending those amateurs to do this! 904 01:03:53,446 --> 01:03:57,075 Look, Bright, I'm only going to shoot from under the White Base! 905 01:03:57,200 --> 01:04:02,137 Okay? That's all I'm doing! We don't get pensions for dying! 906 01:04:02,847 --> 01:04:04,371 I'll make sure you do. 907 01:04:04,457 --> 01:04:05,549 Do you agree with the plan? 908 01:04:06,342 --> 01:04:07,502 Do you think we'll break through? 909 01:04:08,127 --> 01:04:09,025 How should I know? 910 01:04:10,871 --> 01:04:12,498 What is it, Fraw Bow? 911 01:04:12,590 --> 01:04:15,457 It's no use. Amuro says he doesn't want to fight. 912 01:04:15,568 --> 01:04:16,330 What?! 913 01:04:16,436 --> 01:04:17,460 Bright... 914 01:04:17,578 --> 01:04:19,773 Amuro! Launch at once! 915 01:04:20,431 --> 01:04:23,400 Can you guarantee I'll sleep well once the battle's over?! 916 01:04:23,935 --> 01:04:24,697 Guarantee? 917 01:04:25,436 --> 01:04:26,664 Amuro... 918 01:04:27,421 --> 01:04:29,514 I just can't do it anymore. 919 01:04:30,232 --> 01:04:34,669 If you hadn't fought before, I'd be dead by now. 920 01:04:35,546 --> 01:04:37,776 I know... So would l. 921 01:04:37,873 --> 01:04:40,603 But I can't stand being so scared anymore! 922 01:04:48,126 --> 01:04:49,593 Damned Trojan Horse! 923 01:04:54,774 --> 01:04:57,334 Dopps coming around behind us! 924 01:04:57,443 --> 01:04:59,638 They're trying to cut off our escape route! 925 01:05:03,791 --> 01:05:05,952 Concentrate fire on the port-side engine! 926 01:05:07,094 --> 01:05:10,291 All right! All right! Hold it! Guntank's launching out! 927 01:05:10,581 --> 01:05:12,549 All clear, Hayato? 928 01:05:13,025 --> 01:05:14,720 I've got it. Leave it to me. 929 01:05:14,827 --> 01:05:18,126 Guntank, once launched, cover the forward, port-side wing. 930 01:05:20,474 --> 01:05:22,442 Ahead, slow! 931 01:05:35,982 --> 01:05:39,679 Jeez, is this all the firepower we've got?! Huh, Bright? 932 01:05:40,102 --> 01:05:41,660 The Gundam will be launching soon. 933 01:05:41,771 --> 01:05:44,239 Have confidence in our firepower, okay? 934 01:05:45,024 --> 01:05:48,152 Sure thing, Sayla. You really know the right things to say. 935 01:05:48,644 --> 01:05:52,375 Locking the White Base at an altitude of 1 05 meters. 936 01:05:52,473 --> 01:05:54,964 Opening the hatch on launch deck #2. 937 01:05:57,119 --> 01:06:00,520 Ryu, you're clear to launch. Verify balance and drop! 938 01:06:00,873 --> 01:06:02,135 Here we go, Hayato! 939 01:06:02,241 --> 01:06:04,971 Take the cannon's safety off once we clear the ship! 940 01:06:05,461 --> 01:06:08,191 Roger! I'll show you I can do as well as Amuro! 941 01:06:15,688 --> 01:06:17,679 What's that? Some kinda tank? 942 01:06:17,973 --> 01:06:23,434 A mutant mobile suit design. It's just a ground weapon. 943 01:06:23,896 --> 01:06:25,864 Guevil squadron, attack that enemy mobile suit! 944 01:06:27,366 --> 01:06:28,890 Hayato! Bandits to the left! 945 01:06:37,852 --> 01:06:39,444 Damn, that thing packs a punch! 946 01:06:43,407 --> 01:06:44,874 Guncannon, launching! 947 01:06:45,368 --> 01:06:47,734 We've got waves one and two still coming in! 948 01:06:47,845 --> 01:06:49,369 Kai, we're counting on you! 949 01:06:50,030 --> 01:06:51,497 I 'll give it a try, Sayla. 950 01:07:01,851 --> 01:07:03,409 Alright, I'm down! 951 01:07:08,357 --> 01:07:09,722 They're shooting at me! 952 01:07:31,664 --> 01:07:32,961 Jeez... 953 01:07:37,128 --> 01:07:39,255 I can do it! I can do it! 954 01:07:42,057 --> 01:07:45,584 Two mobile suits have come out! Deploy Magella-Attacks at once! 955 01:07:46,395 --> 01:07:49,956 Two mobile suits? Is one of them the white one, Garma? 956 01:07:50,065 --> 01:07:52,795 Negative. Two ground assault models. 957 01:07:52,902 --> 01:07:54,699 The white one hasn't come out. 958 01:07:54,787 --> 01:07:58,553 Are these mutants really worth the Zeon Cross? 959 01:07:59,350 --> 01:08:00,840 He's going to need help. 960 01:08:00,960 --> 01:08:04,555 We can't let it escape now that we have it this low! 961 01:08:07,249 --> 01:08:08,238 Amuro! 962 01:08:08,325 --> 01:08:10,520 Why aren't you doing your duty?! 963 01:08:11,662 --> 01:08:13,653 Why do you fight, Bright? 964 01:08:14,423 --> 01:08:18,325 This is no time to be discussing philosophy! Now get up! 965 01:08:18,436 --> 01:08:22,236 Please, just stop it. If you want the Gundam... 966 01:08:22,314 --> 01:08:24,714 ...in action so badly, why don't you pilot it? 967 01:08:24,817 --> 01:08:29,277 What?! I would if I could! That goes without saying! 968 01:08:29,655 --> 01:08:32,852 I didn't do it before just because I was able to. 969 01:08:35,970 --> 01:08:37,130 You hit me... 970 01:08:37,221 --> 01:08:37,812 Ensign Bright! 971 01:08:38,698 --> 01:08:40,529 And what's wrong with me hitting you?! 972 01:08:40,650 --> 01:08:44,586 Maybe giving you something to complain about will make you feel better! 973 01:08:45,295 --> 01:08:48,423 Do you really think I'm that petty?! 974 01:08:50,701 --> 01:08:54,501 That's twice! Even my dad never hit me! 975 01:08:55,214 --> 01:08:57,011 Then he was too easy on you! 976 01:08:57,141 --> 01:08:59,609 You can't be a real man without taking a few lumps! 977 01:09:00,135 --> 01:09:05,402 I won't do it! Nobody's going to make me pilot the Gundam ever again! 978 01:09:06,725 --> 01:09:08,920 Amuro, would you stop it?! 979 01:09:09,036 --> 01:09:13,132 Get a hold of yourself! Stop whining, Amuro! 980 01:09:15,851 --> 01:09:17,443 I'm going to the bridge! 981 01:09:17,545 --> 01:09:20,776 Amuro, if you stay like this, you're nothing but a coward! 982 01:09:20,873 --> 01:09:25,071 I thought your natural talent would let you beat Char! 983 01:09:25,186 --> 01:09:26,278 Too bad I was wrong! 984 01:09:26,737 --> 01:09:28,068 Char? 985 01:09:28,781 --> 01:09:29,406 Bright! 986 01:09:30,282 --> 01:09:31,647 Bright! 987 01:09:32,117 --> 01:09:36,178 Amuro, the Gundam has an operator's manual, right? 988 01:09:36,922 --> 01:09:38,719 I'll pilot the Gundam. 989 01:09:39,066 --> 01:09:42,263 I hate people who can't take credit for what they've done! 990 01:09:42,787 --> 01:09:44,880 If you can't admit that you're the only one who's... 991 01:09:45,022 --> 01:09:48,423 ...protected the White Base up till now, then you're not a man! 992 01:09:50,027 --> 01:09:50,789 I... 993 01:09:51,529 --> 01:09:56,296 Fraw Bow... You can't pilot the Gundam. 994 01:09:57,359 --> 01:09:58,656 Amuro... 995 01:09:59,370 --> 01:10:03,773 I may not like it, but I am a man. 996 01:10:06,927 --> 01:10:08,588 Amuro, are you going? Amuro! 997 01:10:13,042 --> 01:10:14,600 Damn you, Char! 998 01:10:22,159 --> 01:10:23,751 My ammo! 999 01:10:27,389 --> 01:10:29,050 There's more of them?! 1000 01:10:29,133 --> 01:10:31,465 Aye, sir! They've called in ground units as well! 1001 01:10:32,594 --> 01:10:35,495 Hitting us from above and below? Damn it! 1002 01:10:44,023 --> 01:10:46,457 Pull back! Retreat! No, shift position! 1003 01:10:49,361 --> 01:10:51,955 Idiots! What are you aiming at?! 1004 01:10:52,139 --> 01:10:55,370 Forward batteries, concentrate fire on the Magella-Attacks! 1005 01:10:55,476 --> 01:10:57,205 You aren't retreating?! 1006 01:10:57,669 --> 01:11:00,160 You want us to break out of here, don't you? 1007 01:11:01,974 --> 01:11:03,032 All right! 1008 01:11:08,372 --> 01:11:11,432 Ryu, these guys are just attacking us harder! 1009 01:11:11,542 --> 01:11:13,237 Where's Amuro and the Gundam?! 1010 01:11:13,711 --> 01:11:16,236 White Base, do you read? Please, send out the Gundam! 1011 01:11:17,047 --> 01:11:19,538 Don't panic. You can do it. 1012 01:11:19,667 --> 01:11:20,759 Thanks. 1013 01:11:21,335 --> 01:11:22,063 Good luck. 1014 01:11:22,945 --> 01:11:24,105 Hold down the fort! 1015 01:11:25,723 --> 01:11:27,588 Ryu, don 't get out so far! 1016 01:11:27,691 --> 01:11:30,353 They're pulling us in! Can't break free! 1017 01:11:30,477 --> 01:11:33,844 Course clear. Launch at once! And be careful, Amuro. 1018 01:11:34,465 --> 01:11:35,864 Right. 1019 01:11:36,375 --> 01:11:40,539 Which course is clear? Like the enemy isn't everywhere out there?! 1020 01:11:42,965 --> 01:11:43,897 Moving out! 1021 01:11:50,164 --> 01:11:51,392 I 'm falling! 1022 01:12:07,097 --> 01:12:09,190 Ryu, pull back! Let the Gundam handle them! 1023 01:12:09,658 --> 01:12:12,286 Go for it! Looks like they're trying to pick off Kai. 1024 01:12:20,444 --> 01:12:21,706 Amuro! 1025 01:12:24,248 --> 01:12:25,306 Why, you...! 1026 01:12:34,708 --> 01:12:35,936 More of them?! 1027 01:12:38,404 --> 01:12:40,998 All units! The white one's out! There are three total! 1028 01:12:41,131 --> 01:12:43,065 The Trojan Horse has three mobile suits! 1029 01:12:43,191 --> 01:12:45,489 Bring it down and we'll trap them all here! 1030 01:12:52,376 --> 01:12:55,470 The white one's come out?! Let's go! 1031 01:12:56,897 --> 01:12:59,627 Launch the Komusai! I want to help the Captain! 1032 01:12:59,742 --> 01:13:00,299 Sir! 1033 01:13:06,290 --> 01:13:07,587 Don't underestimate me! I'll show you... 1034 01:13:07,716 --> 01:13:11,174 ...the Gundam isn't just some hand-to-hand combat suit! 1035 01:13:15,899 --> 01:13:17,389 That mobile suit's flying! 1036 01:13:17,726 --> 01:13:18,852 Gotcha! 1037 01:13:21,063 --> 01:13:21,791 One! 1038 01:13:22,256 --> 01:13:25,419 Amuro! The Gundam's fighting in midair! 1039 01:13:25,509 --> 01:13:26,168 What?! 1040 01:13:26,285 --> 01:13:27,445 It's incredible! 1041 01:13:27,569 --> 01:13:31,471 Sayla, open a radio link! Orders for the Guncannon and Guntank! 1042 01:13:31,573 --> 01:13:34,667 Have them support the Gundam so it isn't picked off when it lands! 1043 01:13:35,527 --> 01:13:36,289 Roger. 1044 01:13:36,612 --> 01:13:39,513 Hayato! Let's help Amuro in the Gundam! 1045 01:13:40,023 --> 01:13:43,459 Roger! We've gotta keep these Dopps from getting too low! 1046 01:13:47,831 --> 01:13:50,299 I just have to keep the Dopps away, right?! 1047 01:13:51,877 --> 01:13:54,209 Eight... Five... Two... 1048 01:13:57,482 --> 01:14:00,110 Those damned Feddies built a hell of a mobile suit! 1049 01:14:05,632 --> 01:14:06,860 Three! 1050 01:14:17,786 --> 01:14:21,313 Bright! Look how Amuro's fighting! 1051 01:14:21,398 --> 01:14:23,093 Yeah, that's one good thing about him. 1052 01:14:23,200 --> 01:14:26,033 He may not like it, but he hasn't forgotten how to fight. 1053 01:14:26,345 --> 01:14:30,714 Yes... That's just like Amuro! 1054 01:14:37,022 --> 01:14:39,013 Six, going for seven! 1055 01:14:41,034 --> 01:14:41,796 Seven! 1056 01:14:50,986 --> 01:14:51,884 The squadron leader? 1057 01:14:54,231 --> 01:14:57,530 You monster! Die! Die! 1058 01:15:00,671 --> 01:15:01,729 What...? 1059 01:15:07,745 --> 01:15:10,373 Gaw! Separate the mobile suits from the Trojan Horse! 1060 01:15:10,898 --> 01:15:12,627 If we can lure them inside the Gaw's firing range... 1061 01:15:12,733 --> 01:15:14,030 ...we can blow them apart! 1062 01:15:15,786 --> 01:15:17,481 Komusai closing on the Gundam! 1063 01:15:17,587 --> 01:15:18,713 What?! 1064 01:15:19,122 --> 01:15:21,818 Isn't the Red Comet's Zaku on that one?! 1065 01:15:21,925 --> 01:15:24,359 And the Gundam dropped its beam rifle! 1066 01:15:24,911 --> 01:15:26,276 Send out the spare! 1067 01:15:28,307 --> 01:15:30,104 Gundam! Amuro! Do you read? 1068 01:15:30,225 --> 01:15:32,523 We're launching a rifle to you! Catch it! 1069 01:15:32,611 --> 01:15:34,238 It should be recharged! 1070 01:15:36,448 --> 01:15:37,540 Huh? What? 1071 01:15:37,649 --> 01:15:40,277 We're launching you a rifle! The Red Comet's coming! 1072 01:15:45,924 --> 01:15:47,551 A Zaku descending! It's Char! 1073 01:15:47,651 --> 01:15:48,242 What?! 1074 01:15:50,287 --> 01:15:51,515 Go! 1075 01:15:53,890 --> 01:15:56,051 Char's launched in a Zaku?! 1076 01:15:57,586 --> 01:16:00,555 There it is! Grab it, Gundam! 1077 01:16:24,463 --> 01:16:26,226 The power is failing! 1078 01:16:29,159 --> 01:16:30,353 Amuro, pull back! 1079 01:16:30,477 --> 01:16:32,570 The White Base will launch missiles to cover you! 1080 01:16:32,663 --> 01:16:34,255 Pull back, Amuro! Gundam! 1081 01:16:34,840 --> 01:16:35,499 No... 1082 01:16:35,933 --> 01:16:37,901 The Dopps and Magella- Attacks are falling back! 1083 01:16:37,976 --> 01:16:39,375 Don't get hit! 1084 01:16:40,462 --> 01:16:41,190 Roger. 1085 01:16:59,698 --> 01:17:00,858 Damned Trojan Horse! 1086 01:17:00,983 --> 01:17:02,348 Char, do you read me? 1087 01:17:02,459 --> 01:17:03,255 Y es, Garma. 1088 01:17:03,568 --> 01:17:06,298 I 'm back on the Gaw. You 'd better pull back as well. 1089 01:17:06,905 --> 01:17:09,703 We need to rethink our strategy against them. 1090 01:17:10,200 --> 01:17:11,064 It looks that way. 1091 01:17:11,635 --> 01:17:13,364 Come back. We'll plan this together. 1092 01:17:16,656 --> 01:17:17,645 Roger. 1093 01:17:27,292 --> 01:17:29,692 You, in the mobile suit! Do you read me? 1094 01:17:29,795 --> 01:17:32,491 Maintain that altitude and return to the White Base! 1095 01:17:32,572 --> 01:17:33,561 Don't chase the enemy too far! 1096 01:17:35,826 --> 01:17:39,193 Who is she? She seems to know all about us. 1097 01:17:46,428 --> 01:17:48,896 I'll be taking 35 people with me from Lieutenant Reed's... 1098 01:17:49,014 --> 01:17:51,983 ...Salamis crew and the wounded refugees. 1099 01:17:52,075 --> 01:17:53,940 As for the White Base and its mobile suits... 1100 01:17:54,052 --> 01:17:57,544 ...I've no further orders and am to leave them here. 1101 01:17:57,664 --> 01:18:01,156 General Revil has also ordered me to bring back copies of your battle reports... 1102 01:18:01,251 --> 01:18:02,445 ...uptill now. 1103 01:18:02,744 --> 01:18:05,611 But Lieutenant Matilda, I don't understand. 1104 01:18:06,106 --> 01:18:09,564 Why are we being left in this situation? 1105 01:18:09,893 --> 01:18:12,293 Well... General Revil thinks that... 1106 01:18:12,396 --> 01:18:16,833 ...you've been fighting about as well as regular troops. 1107 01:18:17,459 --> 01:18:20,189 The Federation Forces are in bad shape right now. 1108 01:18:21,738 --> 01:18:25,970 I'm only here on General Revil's orders. 1109 01:18:27,027 --> 01:18:28,688 Jaburo isn't involved. 1110 01:18:29,196 --> 01:18:32,029 But when will we be resupplied next? 1111 01:18:32,115 --> 01:18:33,173 I don't know. 1112 01:18:33,283 --> 01:18:36,650 If you escape to the west, we may be able to get you supplies. Maybe. 1113 01:18:38,088 --> 01:18:43,856 Just remember there's someone in the Forces who's looking out for you. 1114 01:18:45,545 --> 01:18:47,342 Lieutenant Matilda... 1115 01:18:48,790 --> 01:18:52,817 If you hadn't fought so well, we might have been killed, too. 1116 01:18:52,936 --> 01:18:56,269 Thank you. You may be some kind of esper. 1117 01:18:57,499 --> 01:18:58,431 Oh, no... 1118 01:18:58,558 --> 01:18:59,525 Hang in there. 1119 01:18:59,618 --> 01:19:00,812 Yes, ma'am. 1120 01:19:52,279 --> 01:19:53,473 Char. 1121 01:19:53,555 --> 01:19:54,453 Is that you, Garma? 1122 01:19:55,532 --> 01:19:59,127 I wanted to thank you for saving my life. 1123 01:19:59,227 --> 01:20:04,688 How formal. So, what do we do about the Trojan Horse? 1124 01:20:05,350 --> 01:20:06,442 I've a plan underway. 1125 01:20:06,960 --> 01:20:11,363 Nothing would make me happier than to help you out. 1126 01:20:12,574 --> 01:20:16,738 Thanks. You're worth a hundred regular troops. 1127 01:20:17,245 --> 01:20:20,271 With your help, I'll prove my worth to my sister Kycilia. 1128 01:20:20,532 --> 01:20:23,968 Perhaps, but you shouldn't be so concerned about her. 1129 01:20:24,503 --> 01:20:25,367 Char. 1130 01:20:25,478 --> 01:20:26,809 Yes? 1131 01:20:26,897 --> 01:20:28,421 I'll see you tonight. 1132 01:20:34,037 --> 01:20:36,335 So, parties are part of our occupation policy? 1133 01:20:51,563 --> 01:20:56,865 And if your father, Sovereign Degwin, ever comes to Earth... 1134 01:20:57,177 --> 01:21:00,977 ...it would be our pleasure to serve him in any way we can. 1135 01:21:08,013 --> 01:21:10,504 Pardon me. I'll catch up with you again later. 1136 01:21:13,218 --> 01:21:15,482 Oh, Garma always looks so gallant. 1137 01:21:15,587 --> 01:21:17,680 - He's wonderful. - I think I'm going to faint! 1138 01:21:18,440 --> 01:21:20,533 I'm drowning in suck-ups! 1139 01:21:20,634 --> 01:21:24,263 They'd be terrified if they knew about the Trojan Horse and its mobile suits. 1140 01:21:24,387 --> 01:21:27,220 The problem is that the area we have to cover is too large... 1141 01:21:27,307 --> 01:21:29,298 ...to form a task force to go after them. 1142 01:21:29,426 --> 01:21:31,519 Garma, who's that big-wig over there? 1143 01:21:31,978 --> 01:21:34,606 Oh, no, I'm sure there are other ways to do it. 1144 01:21:34,981 --> 01:21:37,040 Eschönbach, the former mayor. 1145 01:21:37,158 --> 01:21:41,595 He hates Zeon, but stayed to help the people here. 1146 01:21:41,947 --> 01:21:42,936 Looks Iike a stubborn man. 1147 01:21:43,114 --> 01:21:46,606 Ladies and gentlemen, Miss lcelina Eschönbach. 1148 01:21:54,976 --> 01:21:56,568 If you'll excuse me. 1149 01:22:17,415 --> 01:22:20,384 So, he said he won't let his daughter marry... 1150 01:22:20,477 --> 01:22:22,308 ...the son of the Zeon leader, eh? 1151 01:22:22,420 --> 01:22:23,079 Yes. 1152 01:22:23,763 --> 01:22:26,061 I figured that's what your father would say. 1153 01:22:26,157 --> 01:22:29,752 I don't care about Zeon or the Federation. 1154 01:22:29,853 --> 01:22:33,789 To me, you're simply Garma. I love you. 1155 01:22:33,882 --> 01:22:35,213 Icelina... 1156 01:22:36,768 --> 01:22:40,568 Even if it means betraying my father, I want to be with you always. 1157 01:22:40,664 --> 01:22:44,327 Even I cannot oppose my father or all of Zeon. 1158 01:22:44,442 --> 01:22:49,175 Don't worry. I have a chance to get the Feddies' secrets now. 1159 01:22:49,280 --> 01:22:53,842 Once I've done that, father will have to listen to me. 1160 01:22:54,461 --> 01:22:55,519 Garma... 1161 01:22:56,212 --> 01:23:01,514 And if he doesn't, I'll give up being a Zeon. 1162 01:23:03,361 --> 01:23:04,692 Garma... 1163 01:23:12,804 --> 01:23:13,395 Captain! 1164 01:23:13,496 --> 01:23:14,292 What is it?! 1165 01:23:14,564 --> 01:23:17,533 - Oh, am l...? - Yes, you are! What is it?! 1166 01:23:17,650 --> 01:23:19,982 Sir! The Trojan Horse has been detected at point S3! 1167 01:23:20,261 --> 01:23:20,852 What?! 1168 01:23:21,237 --> 01:23:23,933 If it breaks through the final defense line... 1169 01:23:24,049 --> 01:23:26,745 ...we'll lose it in Feddie airspace! 1170 01:23:26,851 --> 01:23:30,480 Just as I planned. We have a defense line there, too! 1171 01:23:30,889 --> 01:23:33,824 I'll head there in my personal mobile air unit! 1172 01:23:33,917 --> 01:23:35,714 Inform Commander Char! We're moving out! 1173 01:23:36,361 --> 01:23:37,453 Sir! 1174 01:23:37,937 --> 01:23:38,961 Garma! 1175 01:23:39,080 --> 01:23:41,446 Once we've stolen the Feddies' new weapons... 1176 01:23:41,558 --> 01:23:45,460 ... I'll take them back to Zeon with you at my side. 1177 01:24:06,141 --> 01:24:07,733 Garma... 1178 01:24:28,154 --> 01:24:32,056 Looks like the Zeon don't want us leaving the city. 1179 01:24:32,158 --> 01:24:34,854 Yes, but if we don't... 1180 01:24:35,503 --> 01:24:39,837 Bright! Let me go out ahead and lead them away. 1181 01:24:40,392 --> 01:24:42,883 No, it won't do any good. It's too late. 1182 01:24:44,596 --> 01:24:46,826 We've picked up something on the sound detectors! 1183 01:24:46,931 --> 01:24:48,899 Enemy planes, approaching from the north! 1184 01:24:49,267 --> 01:24:52,327 Now we have no choice! I'll decoy them. 1185 01:24:52,437 --> 01:24:55,099 Then the White Base can escape out to sea. 1186 01:24:55,657 --> 01:24:59,115 No, even a decoy operation or escaping to the sea would... 1187 01:25:05,366 --> 01:25:07,095 A flare! 1188 01:25:17,454 --> 01:25:21,083 Ahead of us! I thought I saw a sports dome! 1189 01:25:21,182 --> 01:25:22,308 Uh, yeah, there is! 1190 01:25:22,433 --> 01:25:25,891 All right, it should fit. We'll hide the White Base in there! 1191 01:25:26,496 --> 01:25:27,258 Are you sure about this? 1192 01:25:27,972 --> 01:25:30,133 Amuro, stand by in the Gundam, Kai in the Guncannon... 1193 01:25:30,225 --> 01:25:32,318 ...and Ryu and Hayato in the Guntank. 1194 01:25:32,535 --> 01:25:35,629 And remember, we're still carrying civilians on board! 1195 01:25:36,447 --> 01:25:38,312 Funny, I thought I was still one of them. 1196 01:25:38,616 --> 01:25:41,278 All hands will stand by at alert level 1. 1197 01:25:41,369 --> 01:25:44,167 And, until I say otherwise, no one is to make a sound! 1198 01:25:46,708 --> 01:25:48,835 Please, stay in your rooms! 1199 01:25:49,802 --> 01:25:51,269 Get her ready! 1200 01:25:55,241 --> 01:25:56,299 Come about 1 80 degrees. 1201 01:25:56,409 --> 01:25:58,434 Aye, sir. Coming about 1 80 degrees. 1202 01:26:28,525 --> 01:26:31,289 Turn that light out! It's just making it worse! 1203 01:26:32,420 --> 01:26:33,614 Where's his mother? 1204 01:26:35,448 --> 01:26:37,541 There we go. Don't cry. 1205 01:26:37,675 --> 01:26:39,108 My baby! 1206 01:26:40,119 --> 01:26:43,350 I'm sorry! I just left for a moment! 1207 01:26:43,773 --> 01:26:45,832 Oh, honey, forgive me. 1208 01:26:52,448 --> 01:26:55,042 Patrol Luggun! Haven't you found the Trojan Horse yet?! 1209 01:26:55,143 --> 01:26:57,873 They're still in the city. Look harder! 1210 01:26:58,196 --> 01:27:02,690 A little carpet bombing should drive the rats from their hole. 1211 01:27:04,035 --> 01:27:08,438 All units! Prep roller shifts and commence bombing! 1212 01:27:33,489 --> 01:27:37,016 - Fraw! - It's okay. It's okay. 1213 01:27:39,687 --> 01:27:43,088 We'll be lucky if we're not hit! 1214 01:28:02,935 --> 01:28:04,766 - Let me go! - Miss, wait! 1215 01:28:04,854 --> 01:28:06,549 None of you understand! 1216 01:28:06,664 --> 01:28:09,155 Miss, if you go now you'll only die! 1217 01:28:09,275 --> 01:28:12,335 Miss, no! Your father is calling for you! 1218 01:28:12,887 --> 01:28:14,616 How dare you do this to me! 1219 01:28:14,722 --> 01:28:16,815 Miss, please! 1220 01:28:17,342 --> 01:28:21,506 I won't! There's someplace I have to go! Let me go! 1221 01:28:21,696 --> 01:28:23,163 My father will never understand! 1222 01:28:23,673 --> 01:28:26,836 That you want to marry the son of the Zeon leader? 1223 01:28:29,962 --> 01:28:33,523 You have no right to deny me my freedom! 1224 01:28:33,800 --> 01:28:37,065 I have a right to decide how to live my life! 1225 01:28:37,996 --> 01:28:39,258 No, you don't! 1226 01:28:44,419 --> 01:28:46,910 Don't let her have the keys to the jet! 1227 01:28:47,038 --> 01:28:50,064 Yes, sir. 1228 01:28:56,322 --> 01:28:58,256 Garma... 1229 01:28:59,158 --> 01:29:00,921 Well?! Has the Trojan Horse shown itself yet?! 1230 01:29:01,019 --> 01:29:03,419 No, sir. Not yet. 1231 01:29:05,548 --> 01:29:07,982 Damn it, where are they?! Why won't they come out?! 1232 01:29:08,101 --> 01:29:11,229 They're starting to get the hang of combat. 1233 01:29:11,946 --> 01:29:14,574 Looks like I'll have to go down there and find them. 1234 01:29:14,699 --> 01:29:18,692 No, wait. That's my job as your subordinate. 1235 01:29:18,786 --> 01:29:19,912 You'll do it? 1236 01:29:20,038 --> 01:29:22,529 Of course. You're my commander. 1237 01:29:22,615 --> 01:29:26,711 For now, but you serve directly under my brother, Dozle. 1238 01:29:26,844 --> 01:29:27,538 It should be me. 1239 01:29:28,454 --> 01:29:30,786 You're being hastier than usual. 1240 01:29:30,907 --> 01:29:34,343 You shouldn't let love for a woman allow you to get sloppy. Calm down. 1241 01:29:36,579 --> 01:29:37,841 Go to it. 1242 01:29:41,417 --> 01:29:45,979 Am I getting sloppy because of lcelina? I'm in control! 1243 01:29:46,389 --> 01:29:49,290 Zaku AMBAC system set for drop. Standing by. 1244 01:29:49,759 --> 01:29:50,521 Char. 1245 01:29:50,985 --> 01:29:54,011 Inform me as soon as you've found the Trojan Horse or any mobile suits. 1246 01:29:54,130 --> 01:29:55,495 I'll finish them off with the Gaw. 1247 01:29:55,898 --> 01:30:00,801 Thanks for coming to see me off. I'll do what you want this time. 1248 01:30:00,903 --> 01:30:01,927 Good luck, Garma. 1249 01:30:03,548 --> 01:30:04,879 Good luck, Char. 1250 01:30:05,975 --> 01:30:09,035 May the glory of victory be yours. 1251 01:30:23,159 --> 01:30:26,856 Bright, three Zakus are coming down and are headed this way. 1252 01:30:27,321 --> 01:30:29,619 Right. Amuro, do you hear me? 1253 01:30:30,266 --> 01:30:32,427 Lure those Zakus out in front of the White Base. 1254 01:30:33,161 --> 01:30:33,752 Roger. 1255 01:30:39,275 --> 01:30:40,367 Moving out! 1256 01:30:53,965 --> 01:30:58,459 I hate to trick my own men, but... 1257 01:30:58,553 --> 01:31:01,545 The Trojan Horse must have sent out its mobile suits already. 1258 01:31:11,349 --> 01:31:12,179 They found me! 1259 01:31:15,786 --> 01:31:18,311 Where are they? They're close... 1260 01:31:32,645 --> 01:31:35,512 It's Char! I'd better not get hit by that thing! 1261 01:31:42,588 --> 01:31:45,079 Damned mobile suit! He's gotten better! 1262 01:32:08,898 --> 01:32:12,925 Not bad, mobile suit. Trying to lead us away. 1263 01:32:13,402 --> 01:32:16,064 Which means the Trojan Horse must be behind us. 1264 01:32:23,354 --> 01:32:24,878 I see... A good plan! 1265 01:32:26,190 --> 01:32:27,748 I've been waiting, Char. 1266 01:32:28,059 --> 01:32:31,119 The mobile suit's retreating! The Horse must be up ahead! 1267 01:32:31,229 --> 01:32:31,923 Can you follow it? 1268 01:32:32,446 --> 01:32:33,208 We will. 1269 01:32:40,371 --> 01:32:42,931 Open beam cannons! All units, stand by to attack! 1270 01:32:53,943 --> 01:32:56,104 Bright, those enemy planes are moving off! 1271 01:32:56,220 --> 01:32:57,949 Right! Mirai, take your position and... 1272 01:32:58,055 --> 01:32:59,113 -...prepare to attack! - Aye, sir. 1273 01:33:01,484 --> 01:33:03,247 Guntank, Guncannon, and White Base batteries! 1274 01:33:03,344 --> 01:33:07,974 Target the enemy craft and prepare to fire in ten seconds! 1275 01:33:08,099 --> 01:33:09,566 Ten. 1276 01:33:09,659 --> 01:33:10,717 Nine. 1277 01:33:10,826 --> 01:33:11,952 Eight. 1278 01:33:12,103 --> 01:33:12,933 Seven. 1279 01:33:13,821 --> 01:33:14,617 Six. 1280 01:33:14,989 --> 01:33:15,580 Five. 1281 01:33:16,666 --> 01:33:17,598 Four. 1282 01:33:17,825 --> 01:33:18,450 Three. 1283 01:33:19,602 --> 01:33:20,296 Two. 1284 01:33:20,528 --> 01:33:21,290 One. 1285 01:33:21,646 --> 01:33:22,237 FlRE! 1286 01:33:45,828 --> 01:33:47,386 What's happening?! 1287 01:33:47,546 --> 01:33:49,537 We're being fired at from behind! 1288 01:33:49,674 --> 01:33:50,698 From behind?! 1289 01:33:50,808 --> 01:33:53,538 It's the Trojan Horse! The Trojan Horse is behind us! 1290 01:33:53,636 --> 01:33:55,763 Dammit... Higher! Take us higher! 1291 01:33:55,871 --> 01:33:57,338 We can't! 1292 01:33:58,457 --> 01:34:00,687 Then bring us about 180 degrees! 1293 01:34:01,877 --> 01:34:04,311 I'll ram the Gaw into the Trojan Horse! 1294 01:34:23,257 --> 01:34:26,818 Garma, if you can hear me, blame this on the misfortune of your birth! 1295 01:34:27,311 --> 01:34:28,938 What?! Misfortune? 1296 01:34:29,038 --> 01:34:30,266 Yes. Misfortune. 1297 01:34:30,373 --> 01:34:31,806 Char, what are you...?! 1298 01:34:32,008 --> 01:34:36,843 You were a good friend, but your father's to blame! 1299 01:34:41,692 --> 01:34:44,661 Char... You set me up! 1300 01:34:48,616 --> 01:34:49,878 Damn it... 1301 01:34:53,537 --> 01:34:58,839 I am a man of the Zabi family! I will not die in vain! 1302 01:35:01,962 --> 01:35:04,294 One enemy unit has set course for our ship! 1303 01:35:04,740 --> 01:35:07,937 What?! Jesus, he's on a kamikaze run! 1304 01:35:08,219 --> 01:35:09,584 - Mirai, higher! - Aye, sir! 1305 01:35:09,695 --> 01:35:10,423 Take us higher! 1306 01:35:21,649 --> 01:35:22,707 All hands, get down! 1307 01:35:26,729 --> 01:35:30,062 GLORY TO THE PRINCIPALITY OF ZEON!!! 1308 01:35:58,010 --> 01:35:59,807 We made it... 1309 01:36:03,524 --> 01:36:07,893 Completely destroyed. Good God... No, I appreciate you telling me. 1310 01:36:08,646 --> 01:36:12,707 Yes, I see. Thank you. I'll tell my daughter. 1311 01:36:13,008 --> 01:36:13,702 Icelina! 1312 01:36:14,860 --> 01:36:15,952 Yes, Father. 1313 01:36:17,480 --> 01:36:20,244 Icelina... Garma has been killed in action. 1314 01:36:31,685 --> 01:36:33,653 Garma... 1315 01:36:34,555 --> 01:36:36,250 Garma... 1316 01:36:45,015 --> 01:36:46,573 Garma! 1317 01:37:02,057 --> 01:37:06,153 News of the death of Garma, the youngest son of its leader... 1318 01:37:06,253 --> 01:37:11,088 ...Sovereign Degwin Sodo Zabi, soon reached the Principality of Zeon. 1319 01:37:11,734 --> 01:37:15,670 It's said that Sovereign Degwin received the news without a word. 1320 01:37:15,763 --> 01:37:18,823 His grief only revealed when he let his cane slip from his grasp. 1321 01:37:19,383 --> 01:37:26,084 He then ordered his eldest son, Gihren, to gather the family together. 1322 01:37:40,563 --> 01:37:45,330 Just as it was six months ago. No improvements at all! 1323 01:38:04,111 --> 01:38:07,342 We can't let Garma's death be in vain. 1324 01:38:07,448 --> 01:38:10,315 It would be a blot on the name of Zabi! 1325 01:38:10,426 --> 01:38:14,260 We won't let it be said that he died pointlessly! 1326 01:38:15,047 --> 01:38:18,642 Gihren, I only want Garma's death to be... 1327 01:38:18,742 --> 01:38:19,936 Sorry we're late, Father! 1328 01:38:20,386 --> 01:38:22,911 You both came sooner than expected. 1329 01:38:24,298 --> 01:38:25,959 Father, I'm sorry about this. You must be... 1330 01:38:26,075 --> 01:38:30,512 Too bad Garma had to die at the hands of a Federation mobile suit. 1331 01:38:30,613 --> 01:38:33,275 Gihren, I still don't believe it! 1332 01:38:33,399 --> 01:38:35,594 I half expect him to come walking in here right now! 1333 01:38:35,893 --> 01:38:39,795 Wars aren't won by fixating on the past, Dozle. 1334 01:38:40,489 --> 01:38:41,888 I know, but... 1335 01:38:41,991 --> 01:38:46,553 I was looking forward to the day when he'd be an admiral 1336 01:38:46,662 --> 01:38:48,721 ...who could order me around. 1337 01:38:50,524 --> 01:38:53,118 I feel as Dozle does. 1338 01:38:53,644 --> 01:38:55,874 So please, Gihren... 1339 01:38:56,005 --> 01:39:02,137 ...won't you pray for Garma's soul to rest in peace? 1340 01:39:22,631 --> 01:39:23,757 Know where Amuro is? 1341 01:39:24,174 --> 01:39:26,039 He said he was going to visit his mother. 1342 01:39:26,535 --> 01:39:28,867 Oh, was he in that Core-Fighter that left before? 1343 01:39:29,063 --> 01:39:31,725 He said his home's about 30 km east of here. 1344 01:39:32,174 --> 01:39:35,541 Huh! So, that rat's one of the elite, too. 1345 01:39:35,644 --> 01:39:39,045 Not everyone who lives on Earth is one of the elite. 1346 01:39:39,148 --> 01:39:41,343 He and his father were living out in space... 1347 01:39:41,458 --> 01:39:45,155 ...and he hasn't seen his mother on Earth in a long time. 1348 01:39:45,237 --> 01:39:47,865 Anybody who has a home on Earth is elite in my book. 1349 01:39:47,990 --> 01:39:51,289 Looks like there've been a lot of air raids around here. 1350 01:39:51,385 --> 01:39:52,716 Are we safe? 1351 01:39:52,828 --> 01:39:57,629 I don't know. I hear there's guerrilla activity around here. 1352 01:40:06,241 --> 01:40:09,301 Bring on the booze! 1353 01:40:24,009 --> 01:40:25,704 Who are you? 1354 01:40:26,228 --> 01:40:27,661 This is my house! 1355 01:40:27,871 --> 01:40:28,496 What?! 1356 01:40:28,597 --> 01:40:29,586 Leave him alone! 1357 01:40:29,706 --> 01:40:30,968 But this little punk is...! 1358 01:40:31,075 --> 01:40:33,441 Damn, it's empty. 1359 01:40:34,128 --> 01:40:38,224 Sorry we're here without permission, but nobody was here when we came. 1360 01:40:38,357 --> 01:40:39,153 Nobody?! 1361 01:40:39,249 --> 01:40:42,275 Nope. It was abandoned. 1362 01:40:43,354 --> 01:40:44,651 Abandoned?! 1363 01:40:46,390 --> 01:40:47,755 Mom! 1364 01:40:51,562 --> 01:40:52,551 Mom! 1365 01:40:52,646 --> 01:40:56,013 " Mom! Mom! " Look, he doesn't believe me! 1366 01:40:57,067 --> 01:40:59,126 Probably died trying to get away from here. 1367 01:40:59,236 --> 01:41:02,433 - It was a helluva air raid. - Yeah, sure was! 1368 01:41:02,548 --> 01:41:05,608 You'll be lucky if you find her body. 1369 01:41:18,622 --> 01:41:21,989 If you don't want to be apart from Amuro, then come, too. 1370 01:41:22,092 --> 01:41:24,652 But, going into space... 1371 01:41:24,761 --> 01:41:28,288 Come see the Sides they're building. They're incredible! 1372 01:41:28,432 --> 01:41:30,366 I want to show them to Amuro. 1373 01:41:30,467 --> 01:41:32,196 I know, but... 1374 01:41:33,262 --> 01:41:34,524 But, I... 1375 01:41:35,322 --> 01:41:39,850 Forgive me, Amuro. I'll just never be able to live in space. 1376 01:41:50,037 --> 01:41:52,733 Please, pay me what you owe! 1377 01:41:54,700 --> 01:41:56,600 Pick it up! 1378 01:41:59,763 --> 01:42:02,288 Ma'am, don't do it! Don't pick it up! 1379 01:42:02,382 --> 01:42:03,872 Make those soldiers hand it to you! 1380 01:42:04,001 --> 01:42:06,435 Who the hell are you?! 1381 01:42:07,045 --> 01:42:08,307 That boy...! 1382 01:42:08,530 --> 01:42:10,998 - Say that again, punk! - You've got some nerve! 1383 01:42:11,975 --> 01:42:13,340 I said pick it up yourself! 1384 01:42:13,785 --> 01:42:15,309 Why, you...! 1385 01:42:15,504 --> 01:42:16,300 Pickitup! 1386 01:42:18,031 --> 01:42:19,464 Pick it up! Pick it up! 1387 01:42:21,143 --> 01:42:22,235 You little bastard! 1388 01:42:22,344 --> 01:42:24,505 What's a snot-nosed kid like you know about us?! 1389 01:42:24,621 --> 01:42:28,455 If we weren't in this town, the Zeeks would've taken it long ago! 1390 01:42:28,542 --> 01:42:29,941 Who do you think you are?! 1391 01:42:30,969 --> 01:42:35,269 Of course! That's Amuro, my daughter's friend! 1392 01:42:36,491 --> 01:42:39,517 Stop it! He's just a boy! 1393 01:42:39,645 --> 01:42:40,907 Oh, you want some, now?! 1394 01:42:41,004 --> 01:42:43,336 Here's your money back! Now, please, just go! 1395 01:42:47,920 --> 01:42:52,050 It was a terrible air raid, Amuro. 1396 01:42:52,174 --> 01:42:54,870 My God... Comilly's dead? 1397 01:42:54,985 --> 01:42:57,749 Not just my daughter. My husband died also. 1398 01:42:57,846 --> 01:43:01,612 It must be fate that I survived alone. 1399 01:43:02,885 --> 01:43:04,614 Have you seen your mother? 1400 01:43:04,720 --> 01:43:05,311 No. 1401 01:43:05,729 --> 01:43:11,292 Oh? She never wrote you? She volunteers at the refugee camp. 1402 01:43:12,060 --> 01:43:13,721 Wait, she's alive?! 1403 01:43:14,346 --> 01:43:18,476 Do you remember the church? That hill. 1404 01:43:18,575 --> 01:43:20,873 You and Comilly used to play there. 1405 01:43:20,961 --> 01:43:22,189 Thank you, ma'am! 1406 01:43:23,714 --> 01:43:25,238 Just be careful! 1407 01:43:28,277 --> 01:43:30,643 All hands, return to ship! Enemy planes detected! 1408 01:43:30,754 --> 01:43:32,449 Prepare for air attack! 1409 01:43:32,548 --> 01:43:33,742 - Bandits? - Y es, sir. 1410 01:43:33,857 --> 01:43:35,848 I 'm not reading a friendly I FF signal. 1411 01:43:35,943 --> 01:43:38,411 They're 1 0 km out over the ocean and headed towards us. 1412 01:43:38,804 --> 01:43:40,738 Should we launch the White Base, sir? 1413 01:43:40,864 --> 01:43:43,492 No, that'd only make us easier to spot. 1414 01:43:43,592 --> 01:43:44,183 You're right. 1415 01:43:44,284 --> 01:43:45,945 We'll have to bring them down... 1416 01:43:46,061 --> 01:43:47,722 ...before we rendezvous with the Medea transport plane. 1417 01:43:47,813 --> 01:43:48,404 Aye, sir. 1418 01:43:49,323 --> 01:43:52,019 Core-Fighter, ready to launch! 1419 01:43:52,826 --> 01:43:54,123 Moving out! 1420 01:43:58,248 --> 01:43:59,613 What's that behind us?! 1421 01:43:59,725 --> 01:44:00,623 A fighter?! 1422 01:44:00,809 --> 01:44:01,707 Too slow! 1423 01:44:04,079 --> 01:44:05,273 Take us down! 1424 01:44:07,482 --> 01:44:08,608 Trying to run, huh?! 1425 01:44:11,645 --> 01:44:12,771 Fire! Fire! 1426 01:44:15,674 --> 01:44:18,939 Damn, and it's just a patrol plane! 1427 01:44:21,330 --> 01:44:22,297 There it is! 1428 01:44:23,665 --> 01:44:25,462 An airplane! 1429 01:44:29,104 --> 01:44:32,039 Isn't that a Federal Forces fighter? 1430 01:44:32,140 --> 01:44:32,902 It looks Iike one. 1431 01:44:33,000 --> 01:44:34,297 This could be trouble. 1432 01:44:36,420 --> 01:44:39,753 Wow, a real fighter! Cool! 1433 01:44:41,041 --> 01:44:42,906 Could you wait a second? 1434 01:44:44,962 --> 01:44:46,896 You're in the Federation Forces, right? 1435 01:44:46,997 --> 01:44:51,900 I don't know why you've come, but could you hide that fighter? 1436 01:44:52,002 --> 01:44:53,333 Why? I'm just... 1437 01:44:53,437 --> 01:44:57,874 Well, there's a Zeon frontline base near that mountain there. 1438 01:44:57,974 --> 01:45:00,465 They come here once a day to check us out. 1439 01:45:00,560 --> 01:45:04,087 You can do whatever you want here after it's hidden. 1440 01:45:04,197 --> 01:45:05,357 I understand. 1441 01:45:05,482 --> 01:45:07,848 Amuro. Amuro, is that you? 1442 01:45:11,213 --> 01:45:12,305 Amuro! 1443 01:45:14,182 --> 01:45:14,773 Mom... 1444 01:45:17,386 --> 01:45:18,148 Amuro! 1445 01:45:20,580 --> 01:45:21,239 Mom! 1446 01:45:21,798 --> 01:45:23,095 Amuro! 1447 01:45:23,200 --> 01:45:24,758 Mom! 1448 01:45:43,403 --> 01:45:46,167 I'm sorry, but the fighter... 1449 01:45:46,264 --> 01:45:47,424 Of course. 1450 01:45:47,933 --> 01:45:52,393 Amuro, go and hide it. We'll talk when you get back. 1451 01:45:54,189 --> 01:45:56,419 - Your son? - Yes. 1452 01:46:04,841 --> 01:46:08,902 So, the Zeon attacked the Side as well. 1453 01:46:10,038 --> 01:46:13,439 And you don't know what happened to your father? 1454 01:46:15,602 --> 01:46:16,899 The soldiers are coming back! 1455 01:46:19,247 --> 01:46:20,680 Don't move! 1456 01:46:33,537 --> 01:46:35,266 - What kind of fighter is that? - Dunno! 1457 01:46:35,372 --> 01:46:38,136 This is patrol group "Hot Dog. " Have spotted an enemy fighter. 1458 01:46:38,241 --> 01:46:42,871 Current position: NE, point 203. Altitude 3500... 1459 01:46:44,322 --> 01:46:45,755 Gotcha! 1460 01:46:54,174 --> 01:46:55,641 Now to finish you! 1461 01:46:59,129 --> 01:47:02,064 Damn, my oil's leaking! 1462 01:47:05,427 --> 01:47:07,759 Bright, they got my oil tank! 1463 01:47:07,846 --> 01:47:10,747 I damaged them, but they're getting away! 1464 01:47:10,849 --> 01:47:13,010 What? Can you confirm where they are?! 1465 01:47:13,493 --> 01:47:14,551 No, not like this. 1466 01:47:14,978 --> 01:47:17,947 Marker, can you track that plane's escape route? 1467 01:47:18,031 --> 01:47:20,556 Just that it's headed southwest. 1468 01:47:20,784 --> 01:47:22,877 Towards Amuro's hometown... 1469 01:47:22,986 --> 01:47:25,045 We should contact him. Ryu! Can you get back here? 1470 01:47:25,480 --> 01:47:27,948 Yeah, but... 1471 01:47:28,033 --> 01:47:31,469 - Amuro will take care of it. - Sorry about this. 1472 01:47:31,820 --> 01:47:34,015 Sayla! Send Amuro the alert signal! 1473 01:47:34,131 --> 01:47:34,961 Aye, sir. 1474 01:47:36,608 --> 01:47:40,408 Okay, folks! Shut up and don't move! 1475 01:47:48,145 --> 01:47:53,640 We got a report of an enemy fighter landing in this area. 1476 01:47:53,733 --> 01:47:55,325 You want to tell us about it? Anybody know anything? 1477 01:47:56,628 --> 01:48:01,327 Do you know about the airplane, kid? Why don't you tell me about it? 1478 01:48:01,408 --> 01:48:02,102 I don't know anything! 1479 01:48:03,910 --> 01:48:06,242 Obviously not in my fan club. 1480 01:48:06,721 --> 01:48:07,688 I'll give you some chocolate. 1481 01:48:08,415 --> 01:48:11,441 I don't want it! I want my mom and dad back! 1482 01:48:11,977 --> 01:48:13,376 Ooh, I'm scared. 1483 01:48:14,204 --> 01:48:16,798 Guess I keep my chocolate, then. 1484 01:48:21,086 --> 01:48:21,916 What was that?! 1485 01:48:22,729 --> 01:48:24,856 Why do they have to call me now?! 1486 01:48:26,900 --> 01:48:29,494 I said, what was that noise?! Now talk! 1487 01:48:30,320 --> 01:48:33,517 I'm eighty-nine years old. 1488 01:48:37,385 --> 01:48:40,684 You there! Who's sleeping in that bed?! 1489 01:48:40,772 --> 01:48:45,641 N- No one. Just somebody who's hurt. 1490 01:48:45,752 --> 01:48:47,652 Let me see him! 1491 01:48:48,013 --> 01:48:50,413 He's my son! He's hurt! 1492 01:48:50,507 --> 01:48:53,635 If you got nothing to hide, then lemme see him... 1493 01:49:16,474 --> 01:49:18,704 Amuro, wait! 1494 01:49:18,810 --> 01:49:20,004 Amuro! 1495 01:49:20,395 --> 01:49:21,384 Amuro! 1496 01:49:28,078 --> 01:49:29,340 Amuro... 1497 01:49:33,283 --> 01:49:37,913 The Zeon will blame us for this. What'll we do? 1498 01:49:44,644 --> 01:49:47,738 Those men could have children of their own... 1499 01:49:48,064 --> 01:49:50,965 ...andyoushotatthem?! 1500 01:49:51,593 --> 01:49:53,026 How could you...? 1501 01:49:54,829 --> 01:49:58,731 What, you'd rather they'd have shot me?! 1502 01:49:59,359 --> 01:50:00,519 This is war! 1503 01:50:01,494 --> 01:50:05,954 I know... I know, but... Shooting at another human being...! 1504 01:50:06,841 --> 01:50:10,208 Mom... You... 1505 01:50:11,529 --> 01:50:12,894 You don't... 1506 01:50:15,817 --> 01:50:17,444 Iove me, do you? 1507 01:50:18,036 --> 01:50:19,401 That's not true! 1508 01:50:20,180 --> 01:50:22,876 There isn't a mother who doesn't love her son! 1509 01:50:22,991 --> 01:50:24,549 Liar! 1510 01:50:25,210 --> 01:50:25,869 Amuro! 1511 01:50:30,507 --> 01:50:31,872 Amuro, is anything wrong? 1512 01:50:31,975 --> 01:50:32,634 No. 1513 01:50:32,726 --> 01:50:34,694 All right. We have an emergency. 1514 01:50:34,811 --> 01:50:38,042 A Zeon patrol plane is headed your way. Be careful. 1515 01:50:38,148 --> 01:50:40,480 The White Base is launching and will rendezvous with you! 1516 01:50:41,209 --> 01:50:42,141 Roger. 1517 01:50:42,235 --> 01:50:43,293 Amuro! 1518 01:50:43,678 --> 01:50:47,512 I didn't raise you to be like this! 1519 01:50:48,124 --> 01:50:49,751 Please, go back to the way I remember you. 1520 01:50:50,902 --> 01:50:53,336 This is... This is war! 1521 01:50:57,334 --> 01:50:59,302 I 'm ashamed you're my son! 1522 01:51:30,225 --> 01:51:30,816 There it is. 1523 01:51:33,027 --> 01:51:36,155 Everyone's just thinking about themselves! 1524 01:51:36,256 --> 01:51:40,386 I'm not... I'm not doing this because I want to! 1525 01:51:45,081 --> 01:51:47,345 I don't care if there's a base or not! 1526 01:51:56,468 --> 01:51:58,231 Damn, it didn't make it back! 1527 01:51:58,361 --> 01:52:01,330 Scramble anti-aircraft weaponry! Launch the Dopps! 1528 01:52:11,633 --> 01:52:12,725 I didn't hit them! 1529 01:52:21,142 --> 01:52:22,336 No, you don't! 1530 01:52:27,290 --> 01:52:31,624 The Medea! That's right, it's time for it to rendezvous with the White Base! 1531 01:52:39,744 --> 01:52:44,204 The White Base never should have hid near the coastline! 1532 01:52:56,669 --> 01:52:59,467 Was it because his father raised him? 1533 01:52:59,589 --> 01:53:01,750 He wasn't like this before... 1534 01:53:03,793 --> 01:53:05,818 He wouldn't have hurt a fly! 1535 01:53:20,718 --> 01:53:22,777 Those precious supplies! 1536 01:53:24,055 --> 01:53:25,784 Have that Core-Fighter pull back! 1537 01:53:25,890 --> 01:53:26,720 Give me that! 1538 01:53:30,395 --> 01:53:31,987 Who else?! Who else?! 1539 01:53:32,122 --> 01:53:34,716 Core-Fighter, pull back! It's dangerous to hang around here! 1540 01:53:38,528 --> 01:53:39,324 We're retreating? 1541 01:53:42,499 --> 01:53:46,435 So, how do we handle repairing the White Base and taking in the civilians? 1542 01:53:46,870 --> 01:53:49,430 We'll move the rendezvous 200 km north. 1543 01:53:49,539 --> 01:53:52,508 Damned amateurs. Nothing but trouble! 1544 01:54:05,855 --> 01:54:07,254 You don't want to stay? 1545 01:54:07,774 --> 01:54:12,108 I do, but I have friends on that ship. 1546 01:54:19,669 --> 01:54:21,534 Is this your mother? 1547 01:54:21,896 --> 01:54:24,126 Thank you for taking care of Amuro. 1548 01:54:24,566 --> 01:54:28,400 We owe our lives to Amuro's skill. 1549 01:54:28,870 --> 01:54:30,360 Really...? 1550 01:54:30,938 --> 01:54:35,170 It's true. His actions today were exemplary. 1551 01:54:35,276 --> 01:54:36,834 You think so? 1552 01:54:36,945 --> 01:54:39,607 What will you do, Amuro? 1553 01:54:40,924 --> 01:54:42,585 We're about to leave. 1554 01:54:42,700 --> 01:54:43,758 Yes, sir. 1555 01:54:49,265 --> 01:54:53,065 Stay well, Mother. 1556 01:54:55,622 --> 01:54:59,114 If you'll excuse us. We'll look after your son. 1557 01:55:37,947 --> 01:55:39,209 Amuro... 1558 01:56:06,868 --> 01:56:08,267 Course clear! 1559 01:56:08,369 --> 01:56:09,802 Go on! We'll rendezvous with the Medea! 1560 01:56:41,144 --> 01:56:43,772 We should have the engine repairs finished by dawn. 1561 01:56:43,880 --> 01:56:47,680 It's okay. Now, then, you had a question for me? 1562 01:56:47,842 --> 01:56:51,835 Why aren't we being disciplined? And why are we still getting supplies? 1563 01:56:52,380 --> 01:56:54,041 According to your battle reports, 1564 01:56:54,157 --> 01:56:58,457 this ship is doing much better than expected. 1565 01:56:59,078 --> 01:57:03,344 And it looks like they're planning a major operation in Europe. 1566 01:57:03,449 --> 01:57:06,782 They've decided to leave the White Base in your hands. 1567 01:57:07,070 --> 01:57:09,630 Have you ever heard of Newtypes? 1568 01:57:10,423 --> 01:57:12,550 A Newtype? What's that? 1569 01:57:15,353 --> 01:57:18,686 The Zeon are apparently researching the answer to that question. 1570 01:57:18,881 --> 01:57:23,045 They say they're a little like espers. People with good intuition. 1571 01:57:23,419 --> 01:57:25,751 Hm, if we had people like that, we'd have wiped out... 1572 01:57:25,863 --> 01:57:28,229 ...all the Zeon in the area a long time ago. 1573 01:57:28,966 --> 01:57:31,696 But you've managed to survive, Lieutenant J.G. Bright. 1574 01:57:32,470 --> 01:57:34,597 Lieutenant junior grade? Me?! 1575 01:57:36,199 --> 01:57:37,427 What do you want, Amuro?! 1576 01:57:39,068 --> 01:57:39,659 Nothing. 1577 01:57:40,286 --> 01:57:42,550 You're supposed to be asleep! 1578 01:57:42,930 --> 01:57:43,862 Yes, sir. 1579 01:57:44,040 --> 01:57:45,371 Kid! 1580 01:57:47,543 --> 01:57:51,741 Lieutenant Bright is correct. Sleeping is a pilot's job, too. 1581 01:57:52,715 --> 01:57:53,841 Yes, ma'am. 1582 01:57:54,800 --> 01:57:56,199 I'll remember that. 1583 01:58:03,334 --> 01:58:04,767 Where were you? 1584 01:58:05,653 --> 01:58:06,950 In the toilet. 1585 01:58:07,405 --> 01:58:08,929 The toilet's that way. 1586 01:58:11,768 --> 01:58:13,258 So what?! 1587 01:58:15,138 --> 01:58:16,298 Something wrong? 1588 01:58:17,832 --> 01:58:20,892 Nothing. Haro, come. 1589 01:58:23,196 --> 01:58:24,527 What's with her? 1590 01:58:57,780 --> 01:59:00,078 Amuro, have you eaten yet? 1591 01:59:02,477 --> 01:59:04,877 Amuro, have you eaten yet?! 1592 01:59:04,979 --> 01:59:07,004 Sir? Not yet, sir. 1593 01:59:07,123 --> 01:59:09,284 We're going to be cutting through Zeon-patrolled territory. 1594 01:59:09,375 --> 01:59:11,707 Stand by in the Gundam! 1595 01:59:12,862 --> 01:59:13,760 Aye, sir! 1596 01:59:24,423 --> 01:59:27,256 Lieutenant Bright, this is Lieutenant Matilda's escape route. 1597 01:59:27,376 --> 01:59:30,209 This is the White Base's. Both courses are clear. 1598 01:59:30,571 --> 01:59:32,630 So, we cross the ocean and head for Europe? 1599 01:59:32,740 --> 01:59:33,707 That's the plan. 1600 01:59:47,563 --> 01:59:51,363 I should be back in Zeon in two months, Father. 1601 01:59:51,526 --> 01:59:57,021 But, before that, I want to achieve one decisive triumph. 1602 01:59:57,623 --> 02:00:00,558 I don't want the people to laugh at me... 1603 02:00:00,685 --> 02:00:03,415 ... for being made an admiral simply because I 'm your son. 1604 02:00:04,013 --> 02:00:07,449 Well, then. I look forward to the day I may see you again. 1605 02:00:15,550 --> 02:00:17,745 Are you still here? 1606 02:00:20,229 --> 02:00:22,697 I know how you feel, Highness. 1607 02:00:22,790 --> 02:00:27,386 But you still have duties to fulfill as the sovereign. 1608 02:00:27,486 --> 02:00:29,215 Very well. 1609 02:00:41,884 --> 02:00:46,446 ZABl! ZABl! ZABl! 1610 02:01:11,922 --> 02:01:13,412 So, what's so interesting? 1611 02:01:13,616 --> 02:01:17,416 Sir, we seem to have picked up an unfamiliar ship. 1612 02:01:17,787 --> 02:01:19,414 Oh? Let me see. 1613 02:01:21,816 --> 02:01:23,443 I think it's the Trojan Horse. 1614 02:01:24,118 --> 02:01:26,951 Are you thinking this is a chance for us to avenge Lord Garma? 1615 02:01:27,038 --> 02:01:29,233 Don't be hasty, Hamon. 1616 02:01:30,157 --> 02:01:33,524 Where they are is pretty far from our base. 1617 02:01:33,628 --> 02:01:36,426 We have to calculate the distance. 1618 02:01:36,998 --> 02:01:39,398 Our Zanzibar should have no problem... 1619 02:01:39,500 --> 02:01:42,560 ...but our escorts are just re-entry capsules. 1620 02:01:42,887 --> 02:01:44,855 True. 1621 02:01:45,448 --> 02:01:48,281 So, do we just let them go? 1622 02:01:49,009 --> 02:01:51,978 My orders are to avenge Lord Garma. 1623 02:01:52,063 --> 02:01:56,295 And you don't take direct orders from Admiral Dozle lightly. 1624 02:01:56,542 --> 02:02:00,808 But we're re-entering now. It's impossible. 1625 02:02:01,130 --> 02:02:05,499 I thought you hated men who let opportunities slip away. 1626 02:02:18,898 --> 02:02:21,230 Amuro, I'm coming in. 1627 02:02:24,879 --> 02:02:25,971 More repairs? 1628 02:02:26,080 --> 02:02:27,172 Yeah. 1629 02:02:28,157 --> 02:02:30,523 Amuro, you look sick. Amuro. 1630 02:02:30,685 --> 02:02:31,777 Do I? 1631 02:02:31,886 --> 02:02:32,875 What is it? 1632 02:02:32,995 --> 02:02:34,394 The Gundam's auxiliary computer. 1633 02:02:35,339 --> 02:02:37,603 Eat it before it gets cold, okay? 1634 02:02:37,700 --> 02:02:38,689 Sure. 1635 02:02:40,336 --> 02:02:43,794 Amuro, your brainwave levels are falling. Amuro! 1636 02:02:44,173 --> 02:02:45,401 I 'm fine, Haro. 1637 02:02:45,508 --> 02:02:47,840 Haro, don't bother him. Come. 1638 02:02:51,514 --> 02:02:54,381 See you. I'll be back soon for the dishes. 1639 02:02:59,605 --> 02:03:01,766 Oh, I'd better eat. 1640 02:03:30,277 --> 02:03:32,837 And where is Char? 1641 02:03:33,414 --> 02:03:36,815 He probably went back to where he came from. Right, Dozle? 1642 02:03:37,293 --> 02:03:38,453 I see. 1643 02:03:46,243 --> 02:03:47,938 Yes, ma'am. At once. 1644 02:03:59,999 --> 02:04:01,398 Intensify port-side fire! 1645 02:04:01,509 --> 02:04:06,310 They're right over us! Should l enter the clouds to starboard? 1646 02:04:06,430 --> 02:04:07,829 That'll take us into the storm! 1647 02:04:15,164 --> 02:04:17,064 What was that?! 1648 02:04:17,166 --> 02:04:18,599 Maybe it's a new Zeon weapon! 1649 02:04:21,662 --> 02:04:25,120 Don't worry! No matter what they use, the Gundam will protect us! 1650 02:04:28,561 --> 02:04:30,791 Lieutenant! It's a new Feddie weapon! 1651 02:04:31,222 --> 02:04:34,851 Don't panic! They call this "lightning" here on Earth! 1652 02:04:35,117 --> 02:04:36,015 Darling... 1653 02:04:36,118 --> 02:04:40,248 I've seen this before when I came to Earth. Relax, Hamon. 1654 02:04:40,356 --> 02:04:43,450 Although it is rather scary when seen from this close! 1655 02:04:46,528 --> 02:04:48,758 Is there any place we can land and lose the enemy?! 1656 02:04:48,864 --> 02:04:49,888 Aye, sir. 1657 02:04:51,333 --> 02:04:53,494 Open the infra-red sensor, please. 1658 02:04:54,528 --> 02:04:57,190 Begin laser sensor terrain scan. 1659 02:05:01,810 --> 02:05:04,643 There! Confirm heading and entry angle! 1660 02:05:04,730 --> 02:05:05,958 - Can you do it, Mirai? - Aye! 1661 02:05:22,581 --> 02:05:24,481 White Base speed: zero. 1662 02:05:24,583 --> 02:05:26,983 Right! Well done, Mirai. 1663 02:05:27,895 --> 02:05:30,887 Gundam! Guncannon! Guntank! Stand by to launch! 1664 02:05:31,006 --> 02:05:32,030 Deploy our anti-aircraft batteries! 1665 02:05:32,425 --> 02:05:33,619 Amuro! 1666 02:05:34,009 --> 02:05:36,773 I don't believe it! You're still here?! 1667 02:05:36,879 --> 02:05:37,709 Amuro, hey! 1668 02:05:44,103 --> 02:05:45,229 Amuro! 1669 02:05:45,529 --> 02:05:47,759 Wake up! We have to launch! 1670 02:05:47,857 --> 02:05:48,881 Ryu? 1671 02:05:49,592 --> 02:05:52,152 Wake up! You're no good to anyone like this! 1672 02:05:52,261 --> 02:05:53,193 Ryu... 1673 02:05:53,637 --> 02:05:54,228 Now get up! 1674 02:05:54,371 --> 02:05:55,668 All right. 1675 02:05:56,974 --> 02:05:58,407 You don't have to hit me. 1676 02:06:01,929 --> 02:06:03,328 Come on, overshoot us... 1677 02:06:08,152 --> 02:06:09,176 You're sure it's them? 1678 02:06:09,295 --> 02:06:11,695 Yes, sir. The magnetic signature's almost off the scale! 1679 02:06:11,797 --> 02:06:13,321 Signal flare FW! 1680 02:06:16,285 --> 02:06:20,779 Lt. Ramba Ral! We've sighted a signal flare at 7 o'clock! 1681 02:06:20,923 --> 02:06:22,948 You're sure it isn't lightning? 1682 02:06:23,067 --> 02:06:24,864 - Yes, sir! - Right! Emergency turn! 1683 02:06:28,422 --> 02:06:29,081 Enemy vessel, closing! 1684 02:06:29,481 --> 02:06:32,245 Open the main guns! Gundam, Guncannon, stand by to launch! 1685 02:06:32,343 --> 02:06:34,208 Shoot blind if you have to, just fire missiles! 1686 02:06:41,685 --> 02:06:45,678 Ah, the infamous Trojan Horse. Start collecting data. 1687 02:06:52,179 --> 02:06:55,342 I think I prefer seeing you like this, about to launch into battle... 1688 02:06:55,457 --> 02:06:58,756 ...to when you command from in here. 1689 02:06:59,853 --> 02:07:03,721 So do l. I think this role suits me better. Until later... 1690 02:07:05,601 --> 02:07:06,898 And leave my men alone! 1691 02:07:07,970 --> 02:07:09,164 Acous! Cozun! 1692 02:07:09,280 --> 02:07:10,247 All set? 1693 02:07:10,339 --> 02:07:12,933 - Yes, Lieutenant! - All set! 1694 02:07:17,479 --> 02:07:21,916 Acous! Cozun! This is our first battle on Earth! 1695 02:07:22,017 --> 02:07:24,781 Even if the enemy mobile suits come out, don't pursue them too far! 1696 02:07:24,878 --> 02:07:25,537 Roger! 1697 02:07:25,654 --> 02:07:26,882 Hamon, we're going out! 1698 02:07:26,981 --> 02:07:28,312 I expect success. 1699 02:07:30,734 --> 02:07:31,758 Don't be impatient, Hamon. 1700 02:07:47,735 --> 02:07:52,263 Sorry! We can't stay in this sector any longer! 1701 02:07:53,007 --> 02:07:56,807 Well done. Return to base. We'll be joining you shortly. 1702 02:07:56,902 --> 02:07:59,029 Roger! May the battle be a swift one! 1703 02:08:01,106 --> 02:08:03,700 What's going on? Those Komusais are leaving. 1704 02:08:03,834 --> 02:08:05,699 We've got our chance! 1705 02:08:08,063 --> 02:08:09,724 Gundam! Guncannon! What's wrong?! 1706 02:08:09,840 --> 02:08:11,398 - Bright! - What? 1707 02:08:11,925 --> 02:08:15,292 Amuro's got new-recruit burn-out. 1708 02:08:15,504 --> 02:08:18,598 He's what?! Send him out! 1709 02:08:18,757 --> 02:08:20,019 We can't fight those Zakus otherwise! 1710 02:08:20,793 --> 02:08:22,351 Cure him with some action, huh? 1711 02:08:22,870 --> 02:08:25,338 Amuro, get going! You gotta launch! 1712 02:08:26,023 --> 02:08:28,992 Amuro, you're launching! All set? 1713 02:08:32,254 --> 02:08:35,690 Amuro! Do you read? You're locked on the catapult. 1714 02:08:35,783 --> 02:08:36,715 We're about to launch you! 1715 02:08:36,942 --> 02:08:39,206 Huh? Sure thing, Sayla. 1716 02:08:39,445 --> 02:08:41,072 I didn't hear your answer! 1717 02:08:41,388 --> 02:08:43,151 I said sure thing. Better launch, huh? 1718 02:08:43,699 --> 02:08:46,566 Never mind! Sayla, launch the Gundam! 1719 02:08:46,643 --> 02:08:48,702 Amuro, snap out of it! 1720 02:09:04,495 --> 02:09:05,154 What the...?! 1721 02:09:13,128 --> 02:09:14,789 Ryu! Kai! Give Amuro some cover! 1722 02:09:18,150 --> 02:09:20,550 All right, I'm going! Lay off the gunfire! 1723 02:09:25,140 --> 02:09:25,970 Uh-oh. 1724 02:09:31,029 --> 02:09:32,428 Acous! A cracker! 1725 02:09:36,176 --> 02:09:36,767 What's...? 1726 02:09:42,324 --> 02:09:42,915 Why, you...! 1727 02:09:49,873 --> 02:09:50,567 What the...?! 1728 02:10:05,530 --> 02:10:06,121 What?! 1729 02:10:09,151 --> 02:10:10,618 Another one's come out! 1730 02:10:11,044 --> 02:10:12,739 Is that a mobile suit, too?! 1731 02:10:14,907 --> 02:10:17,774 Hayato, hurry! Give him some cover fire! 1732 02:10:17,884 --> 02:10:18,748 I'm worried about Amuro! 1733 02:10:25,801 --> 02:10:29,168 I can do this! I can! But what's that new mobile suit?! 1734 02:10:30,556 --> 02:10:33,855 Amuro, don't get in too close! Remember that weapon! 1735 02:10:46,079 --> 02:10:46,943 No, you don't! 1736 02:10:55,948 --> 02:10:58,178 This isn't a Zaku you're fighting, pal! Not a Zaku! 1737 02:11:04,289 --> 02:11:08,555 This thing's different! More armor and power than a Zaku! 1738 02:11:11,380 --> 02:11:12,642 Amuro, get up! 1739 02:11:15,108 --> 02:11:17,542 Acous! Cozun! Fall back! We're returning to the ship! 1740 02:11:18,103 --> 02:11:18,694 Roger! 1741 02:11:39,233 --> 02:11:41,360 They're in! Get 'em locked down, now! 1742 02:11:41,902 --> 02:11:46,498 Tell the bridge to activate the blinders and withdraw at once! 1743 02:11:55,140 --> 02:11:56,437 What the...?! 1744 02:12:27,681 --> 02:12:29,171 They ran...? 1745 02:12:30,158 --> 02:12:33,389 Or did they let us go? 1746 02:12:33,629 --> 02:12:37,497 We have lost a hero! 1747 02:12:38,300 --> 02:12:41,463 But does this mean we are finished?! 1748 02:12:42,029 --> 02:12:44,327 No! We are only beginning! 1749 02:12:45,007 --> 02:12:50,172 How is it the Principality of Zeon has fought on until now... 1750 02:12:50,287 --> 02:12:54,189 ... when our strength is only 1/30th that of the Earth Federation?! 1751 02:12:54,483 --> 02:12:57,077 Citizens! I say it is because what we fight for is just! 1752 02:12:57,319 --> 02:13:01,688 Damned Gihren. He's broadcasting this live around the world. 1753 02:13:01,965 --> 02:13:03,262 Amuro, you should see this, too. 1754 02:13:03,875 --> 02:13:05,172 Y- Y es, sir. 1755 02:13:05,385 --> 02:13:07,910 For 50 years, a handful of elite... 1756 02:13:08,030 --> 02:13:12,330 ... have extended the Earth Federation's control out to space! 1757 02:13:12,417 --> 02:13:17,252 How many times has the Federation quashed our demands for freedom? 1758 02:13:18,031 --> 02:13:21,023 God will not abandon the Principality of Zeon... 1759 02:13:21,143 --> 02:13:25,011 ... so long as each one of us is fighting for our freedom! 1760 02:13:25,097 --> 02:13:26,530 My younger brother, 1761 02:13:26,681 --> 02:13:29,775 Garma Zabi who was beloved by you all, is dead! 1762 02:13:30,327 --> 02:13:31,123 Why?! 1763 02:13:31,219 --> 02:13:32,652 Because he was a stupid kid. 1764 02:13:32,746 --> 02:13:36,477 History demands that we, the chosen nation... 1765 02:13:36,583 --> 02:13:39,017 ... must dominate this new age! 1766 02:13:39,394 --> 02:13:39,985 Bartender. 1767 02:13:40,395 --> 02:13:44,991 I 'll get that for you. Okay with you? 1768 02:13:45,108 --> 02:13:46,939 The Royal Guard, right? 1769 02:13:47,194 --> 02:13:48,320 Is it so obvious? 1770 02:13:48,445 --> 02:13:51,141 I could sense it. You're one of Kycilia's men? 1771 02:13:52,374 --> 02:13:54,604 Well done, Commander. 1772 02:13:55,427 --> 02:13:57,793 Zeon Deikun said that the rebirth of man would begin... 1773 02:13:57,904 --> 02:13:59,963 ... with us, those who live in space! 1774 02:14:00,457 --> 02:14:02,391 Amuro, are you alright? 1775 02:14:02,517 --> 02:14:05,577 I know I've been worrying you. I 'm okay now. 1776 02:14:05,854 --> 02:14:07,116 Hang in there. 1777 02:14:07,355 --> 02:14:08,014 Thanks. 1778 02:14:08,473 --> 02:14:10,771 All of you have lost fathers and sons... 1779 02:14:10,892 --> 02:14:14,726 ... to the Federation 's senseless resistance! 1780 02:14:14,813 --> 02:14:18,249 Keep this sadness and hatred alive within you! 1781 02:14:18,792 --> 02:14:24,389 That is what Garma died to show us! 1782 02:14:25,932 --> 02:14:31,598 If we concentrate this hatred we share and smash the Federal Forces... 1783 02:14:31,722 --> 02:14:34,452 ... then true victory will be within our grasp! 1784 02:14:34,549 --> 02:14:36,016 And that victory will be the ultimate vindication... 1785 02:14:36,109 --> 02:14:39,044 ... to all of those who have died in this conflict! 1786 02:14:39,137 --> 02:14:43,904 My people! My people, transform your grief into rage and arise! 1787 02:14:44,009 --> 02:14:49,379 Never forget we, the citizens of Zeon, are the chosen! 1788 02:14:49,489 --> 02:14:53,391 We, the superior race, shall save mankind! 1789 02:14:53,602 --> 02:14:55,399 Sieg Zeon! 1790 02:14:55,495 --> 02:15:02,059 Sieg Zeon! Sieg Zeon! Sieg Zeon! 1791 02:15:15,123 --> 02:15:16,988 This is what we're fighting? 1792 02:15:17,100 --> 02:15:18,761 What's he talking about?! 1793 02:15:19,870 --> 02:15:23,237 He says that when all he wants is to create a Zabi dictatorship?! 1794 02:15:25,192 --> 02:15:26,523 Dictator... |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Mobile Suit Gundam 0079 Movie Ⅰ(720x480 H264 AAC).srt |