Kyoryu Daisenso Aizenborg - 33.[ARR].srt
File Size | 15.96 KB (16,348 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 35FD0A01, MD5: B10176223C3BDFAA973E10900DF24802, SHA1: 7EB81DD2E691703E56B2A9A6EB752286CA7CBBEF, SHA256: 108F417E6BE079DDE6C9627714A964BC3422B614DAAF5F63873CDD082EA7EADC, ED2K: 8F56DC9ED2BD11B3373BB467472B5E64 |
Additional Info | 1 00:00:04,940 --> 00:00:16,092 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:04,940 --> 00:00:16,092 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 3 00:02:01,630 --> 00:02:06,580 <i>When night falls on Tokyo, millions of fireflies lit up</i> 4 00:02:06,670 --> 00:02:10,510 <i>their small lights at all the corners of the city.</i> 5 00:02:10,590 --> 00:02:13,270 <i>The children are enthusiastic about it.</i> 6 00:02:14,950 --> 00:02:22,590 <i>No one suspected that the fireflies are instruments of Gottes, king of the dinosaurs.</i> 7 00:02:56,630 --> 00:02:58,190 Help! Fire! 8 00:03:21,470 --> 00:03:22,590 Help! 9 00:03:23,550 --> 00:03:25,670 - Run away! - That's on fire! 10 00:04:31,590 --> 00:04:33,260 That's not funny? 11 00:04:33,350 --> 00:04:37,580 The cute and innocent fireflies have been transformed and will 12 00:04:37,670 --> 00:04:39,740 be my terrible arsonists! 13 00:04:41,630 --> 00:04:43,380 - How is it possible? - Fireflies! 14 00:04:43,470 --> 00:04:44,750 - Are they? - How absurd. 15 00:04:44,830 --> 00:04:47,030 All the testimonies allign. 16 00:04:47,110 --> 00:04:50,260 How curious, I thought the glow of the fireflies had no heat. 17 00:04:50,350 --> 00:04:53,870 By the way, why do fireflies give off that strange twinkle? 18 00:04:53,950 --> 00:04:56,150 You do not know? Then I'll explain it to you. 19 00:04:57,030 --> 00:05:00,420 They sparkle because the substance produced by the luminous organ 20 00:05:00,510 --> 00:05:03,550 burns in contact with air, but it does not radiate any heat. 21 00:05:04,190 --> 00:05:07,500 And what is the reason for their twinkle? I bet you know that too. 22 00:05:07,590 --> 00:05:11,630 Of course, you probably think they shine to see the enemy in the darkness. 23 00:05:11,990 --> 00:05:13,550 You're completely out of the way. 24 00:05:13,630 --> 00:05:16,070 They shine to recall the other sex, it is a light of love. 25 00:05:16,150 --> 00:05:17,820 Like a fantastic ballet. 26 00:05:17,910 --> 00:05:22,190 And is that light provoking fire? The fire that has taken away so many lives? 27 00:05:22,270 --> 00:05:24,580 Despite everything I still can not believe it. 28 00:05:24,670 --> 00:05:28,550 - You're always the usual sentimental. - Of course, why shouldn't I? 29 00:05:28,630 --> 00:05:29,950 Stop arguing. 30 00:05:30,030 --> 00:05:32,750 We have to capture some of those fireflies and clarify the case. 31 00:05:32,830 --> 00:05:34,580 - You agree? - Yes sir. 32 00:05:34,990 --> 00:05:38,350 I did not think I had to hunt fireflies at my age. 33 00:05:38,430 --> 00:05:39,990 I feel ridiculous. 34 00:05:40,430 --> 00:05:42,660 The life of many people depends on our efforts. 35 00:05:42,750 --> 00:05:45,110 So do not complain and keep looking. 36 00:05:45,190 --> 00:05:47,020 At the orders, sir. 37 00:05:49,070 --> 00:05:50,820 Hey you, stop! 38 00:05:50,910 --> 00:05:52,820 Silly naughty boy! 39 00:05:52,910 --> 00:05:56,540 - Wait up! - Let the policeman take care of him. 40 00:06:02,870 --> 00:06:05,470 Where is he? Damn it, he escaped! 41 00:06:20,790 --> 00:06:23,470 - Hi brother! - I show you a nice thing. 42 00:06:25,710 --> 00:06:27,700 - Look. - What's this? 43 00:06:28,870 --> 00:06:30,270 You have often said that you wanted to have one. 44 00:06:30,350 --> 00:06:31,710 A firefly! 45 00:06:33,950 --> 00:06:37,580 Thanks, Sutomu. It's wonderful! I'm really happy. 46 00:06:37,670 --> 00:06:39,580 Finally, I have a firefly. 47 00:06:41,430 --> 00:06:45,270 - Who are you? What do you want? - Excuse me, I belong to Group D. 48 00:06:45,350 --> 00:06:47,550 Would you mind giving me the firefly? 49 00:06:47,630 --> 00:06:51,940 - This firefly? - Yes, because it could be dangerous for you to keep it. 50 00:06:52,030 --> 00:06:55,550 - Right? - Do not take it away! 51 00:06:55,630 --> 00:06:56,750 I explained why. 52 00:06:56,830 --> 00:06:59,740 Go away. She is so beautiful. Why should it be dangerous? 53 00:06:59,830 --> 00:07:00,740 Get out of here. 54 00:07:01,950 --> 00:07:04,750 - The nurse, could you tell me something? - What is it? 55 00:07:04,830 --> 00:07:07,510 - What's the baby hospitalized in there? - She's sick of heart. 56 00:07:07,590 --> 00:07:12,270 - Is it very serious? - Yes, unfortunately. It is already 2 years that she is forced to bed. 57 00:07:12,630 --> 00:07:15,020 Her mother died last year. 58 00:07:15,110 --> 00:07:17,950 The father is part of the crew of a tanker, 59 00:07:18,030 --> 00:07:22,950 and comes to visit it very rarely. But Brother Sutomu is always near. 60 00:07:23,030 --> 00:07:24,700 He is her brother... 61 00:07:25,830 --> 00:07:28,950 And just for this you have given up taking away those fireflies? 62 00:07:29,030 --> 00:07:31,870 - Yes, I thought of her loneliness. - You're too good, Ai. 63 00:07:31,950 --> 00:07:34,860 And how will you feel if something happens to those children? 64 00:07:34,950 --> 00:07:38,790 - Do not worry, I will protect them. - Do you consider yourself a superior being? 65 00:07:38,870 --> 00:07:41,430 How can you be sure you can defend them alone? 66 00:07:41,510 --> 00:07:42,580 Bring the firefly here! 67 00:07:42,670 --> 00:07:45,580 No, as long as I can avoid it, I will never make that child suffer. 68 00:07:45,670 --> 00:07:49,790 - Never? - Yes, also because that could be a normal firefly. 69 00:07:49,870 --> 00:07:52,390 - Well then! - Calm down, Zen. Lets not argue. 70 00:07:52,470 --> 00:07:55,460 We must bring this firefly to the base as soon as possible. 71 00:07:55,550 --> 00:07:59,940 Let her do it her way. We know that she can take care of itself. 72 00:08:01,630 --> 00:08:06,870 <i>Shortly afterwards, the examination of the collected fireflies begins.</i> 73 00:08:07,270 --> 00:08:09,990 Professor, this firefly has been robotized. 74 00:08:10,070 --> 00:08:13,270 Yes, and its energy is a micro-atomic force. 75 00:08:13,350 --> 00:08:14,910 A micro-atomic force? 76 00:08:14,990 --> 00:08:18,460 Look at the head, there is a very sensitive receiver. 77 00:08:18,550 --> 00:08:22,750 Which means that the firefly obeys orders that are transmitted to it. 78 00:08:22,830 --> 00:08:25,980 Damn, who could devise such a devilry? 79 00:08:26,070 --> 00:08:28,980 Did not you understand? It's a gift from our dear friend Gottes. 80 00:08:29,070 --> 00:08:30,220 I agree with Barra. 81 00:08:30,310 --> 00:08:35,510 The first attack served to test the efficiency of the robot fireflies. 82 00:09:00,830 --> 00:09:02,270 Zen, we must be on guard. 83 00:09:02,350 --> 00:09:04,710 They will attack their true goal as soon as possible. 84 00:09:04,790 --> 00:09:05,700 Agreed. 85 00:09:21,150 --> 00:09:25,110 <i>Zen also sang a song to fall asleep when we were young.</i> 86 00:09:29,270 --> 00:09:33,030 Come on, let's play again. What a good brother! 87 00:09:53,670 --> 00:09:55,950 Help, little brother! 88 00:09:56,230 --> 00:09:58,460 Repair yourself under the bed, soon! 89 00:10:01,670 --> 00:10:03,710 Order to all the fireflies! 90 00:10:03,830 --> 00:10:07,510 The time has come to launch our main attack. 91 00:10:07,590 --> 00:10:10,740 Head to the goal! Fly! 92 00:10:20,230 --> 00:10:23,700 He speaks, Tori. What? The fireflies are abandoning the city en masse? 93 00:10:23,790 --> 00:10:25,310 It's the moment of the attack! 94 00:10:25,470 --> 00:10:28,460 Ippai, Barra, are we ready? Action. 95 00:10:28,550 --> 00:10:29,510 Good luck. 96 00:10:50,070 --> 00:10:51,660 <i>Raise the cart.</i> 97 00:11:04,270 --> 00:11:05,790 <i>Hooked wagon.</i> 98 00:11:38,990 --> 00:11:41,380 Attention, we have intercepted them. 99 00:11:41,510 --> 00:11:44,740 Ai, right now we really need you. 100 00:11:52,830 --> 00:11:53,790 Go! 101 00:11:57,310 --> 00:11:59,300 Miss Tachibana! 102 00:12:08,470 --> 00:12:09,990 Are you okay, children? 103 00:12:11,990 --> 00:12:14,830 - And she hurt herself? - No, not at all. 104 00:12:14,910 --> 00:12:18,590 I'm sorry, if I had listened to you all this would not have happened. 105 00:12:18,670 --> 00:12:20,110 No, it was all my fault. 106 00:12:20,190 --> 00:12:22,750 I asked you to capture a firefly for me. 107 00:12:22,830 --> 00:12:25,710 I was a great selfish, I was wrong. 108 00:12:25,790 --> 00:12:28,230 Keep calm, nobody is to blame. 109 00:12:28,310 --> 00:12:32,100 <i>Ai, the fireflies are about to attack the underground plant number 1.</i> 110 00:12:32,190 --> 00:12:34,950 <i>Zen and the others are following them. Reach them immediately.</i> 111 00:12:35,030 --> 00:12:35,750 Sure. 112 00:12:42,830 --> 00:12:48,230 <i>Underground facilities are industrial complexes built to withstand</i> 113 00:12:48,310 --> 00:12:54,020 <i>attack of the dinosaurs. They must be defended at all costs.</i> 114 00:12:53,740 --> 00:12:58,500 {\a6}If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! https://facebook.com/inactive.zet 115 00:13:08,150 --> 00:13:12,150 - A fire! Help! - Let's run! 116 00:13:12,230 --> 00:13:14,620 Let's flee this way! 117 00:13:36,310 --> 00:13:41,150 <i>Wagon on the ground. Ready to go into action.</i> 118 00:13:49,030 --> 00:13:52,100 Ippai, Barra, try to put out the fire with the Izen-ll. 119 00:13:52,190 --> 00:13:54,950 - I will provide to the fireflies. - Agreed. 120 00:14:05,350 --> 00:14:08,390 - Use the free-standing electric fire extinguisher. - Executed. 121 00:14:18,190 --> 00:14:21,420 They are too small to destroy them with missiles or bombs. 122 00:14:21,510 --> 00:14:24,390 All I can do is use the spoke. Let's try! 123 00:14:30,190 --> 00:14:32,910 Damn! The pump of the freezing liquid has broken. 124 00:14:32,990 --> 00:14:35,110 Fireflies blocked the mouth of the fire extinguisher. 125 00:14:35,190 --> 00:14:37,230 It is impossible to do something! 126 00:14:43,790 --> 00:14:46,940 <i>The plasma energy laboratory has been attacked.</i> 127 00:14:47,030 --> 00:14:49,940 <i>It's about to explode, run away immediately.</i> 128 00:14:50,030 --> 00:14:52,790 Ippai, Barra must renounce, we must move away. 129 00:14:52,870 --> 00:14:53,670 Good. 130 00:15:11,670 --> 00:15:15,110 - No! - Dinosaurs may take advantage of the opportunity 131 00:15:15,190 --> 00:15:17,260 to attack other underground facilities. 132 00:15:17,350 --> 00:15:18,260 Watch! 133 00:15:26,310 --> 00:15:29,150 We are happy that you are here, but the enemies are too small 134 00:15:29,230 --> 00:15:31,190 why Izenborg can fight them. 135 00:15:31,270 --> 00:15:33,310 - We do not know what to do. - Cheer up. 136 00:15:33,390 --> 00:15:35,350 - I think I found the solution. - Really? 137 00:15:35,430 --> 00:15:38,110 Yes, I happened to discover it by accident. 138 00:15:41,750 --> 00:15:44,820 I get it! The robot fireflies can't resist the electric voltage! 139 00:15:44,910 --> 00:15:48,590 Yes, if we exploit their weakness we will surely succeed in defeating them! 140 00:15:48,670 --> 00:15:51,630 Good. Let's turn into Izenborg and chase fireflies! 141 00:15:54,430 --> 00:15:57,790 - Ai, we must hurry. Here we go! - Yes. Good! 142 00:15:58,470 --> 00:16:01,310 - Ai! - Zen! - Contact! 143 00:16:14,270 --> 00:16:17,710 - Good luck, Izenborg. - Return safe and sound! 144 00:16:26,470 --> 00:16:28,270 The Izenborg arrive! 145 00:16:28,350 --> 00:16:33,590 Put them out of action before attacking underground system number 2! 146 00:16:42,350 --> 00:16:43,910 We are right in the middle of the swarm! 147 00:16:43,990 --> 00:16:45,140 - Ready? - Ready. 148 00:16:45,230 --> 00:16:47,380 Insert the high voltage. 149 00:16:50,350 --> 00:16:51,870 Look, it works! 150 00:17:10,910 --> 00:17:12,580 Damn, another monster! 151 00:17:12,670 --> 00:17:15,660 MONSTER BODAROS 152 00:17:16,070 --> 00:17:18,110 Rotating blades, out! 153 00:17:39,710 --> 00:17:43,100 - Ai, let's turn into Super Izenborg. - I'm ready, Zen. 154 00:17:43,190 --> 00:17:46,420 Super Izen! 155 00:17:53,670 --> 00:17:58,140 - Ai! - Zen! - Super Izen! 156 00:19:21,470 --> 00:19:22,670 Hold on, Super Izen! 157 00:19:22,750 --> 00:19:27,030 Destroy him in the name of those children killed by false fireflies! 158 00:19:57,350 --> 00:20:02,980 You have not won yet. I will be able to avenge those children! 159 00:20:12,070 --> 00:20:13,220 The sun! 160 00:20:27,070 --> 00:20:30,220 The monster loses its strength at sunrise. 161 00:20:47,990 --> 00:20:49,550 Light Blades! 162 00:21:16,710 --> 00:21:18,110 It's over! 163 00:21:27,550 --> 00:21:30,510 Thinking about it, Gottes has no sensibility. 164 00:21:30,590 --> 00:21:32,630 Use small and pretty fireflies. 165 00:21:32,710 --> 00:21:36,470 Unfortunately, a small firefly was enough to damage Ika and her brother. 166 00:21:36,550 --> 00:21:39,620 I'm afraid they will not get back soon from the shock right away. 167 00:21:39,710 --> 00:21:40,780 I'm afraid of it too. 168 00:21:41,470 --> 00:21:43,190 Here are some beautiful fireflies. 169 00:21:43,270 --> 00:21:46,310 Have you gone looking for them? It was very nice of you. 170 00:21:46,390 --> 00:21:47,190 I owed them to you. 171 00:21:47,270 --> 00:21:49,470 I did not think you had such a nice mind, Zen. 172 00:21:49,550 --> 00:21:51,750 You can always learn something. 173 00:21:52,830 --> 00:21:56,790 - Good morning. Can I come in? - Take a seat. - Welcome. 174 00:21:56,870 --> 00:21:58,460 - This is for you. - What is this? 175 00:21:58,550 --> 00:22:01,390 Fireflies, but you do not have to worry. They're real ones. 176 00:22:01,470 --> 00:22:03,140 It was my brother who captured them. 177 00:22:03,230 --> 00:22:05,430 How nice, do you have an older brother too? 178 00:22:05,510 --> 00:22:08,580 Sure, and it's no less kind than your little brother. 179 00:22:18,150 --> 00:22:21,590 <i>Firefly, come!</i> 180 00:22:21,670 --> 00:22:30,070 <i>There the water is bitter. Here the water is sweet.</i> 181 00:22:30,150 --> 00:22:34,150 <i>Firefly, come!</i> 182 00:22:34,990 --> 00:22:39,220 <i>Firefly, come!</i> 183 00:22:56,190 --> 00:23:05,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rイ(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 186 00:23:06,190 --> 00:23:15,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com https://www.vseedino.ru http://www.artmoney.ru http://hylozoik.se 191 00:23:16,190 --> 00:23:25,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.? http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Paypal: straight_forward@mail.ru Yandex: http://yasobe.ru/na/arr WebMoney: Z212751166142 |
Other Files in this Torrent |
---|
Kyoryu Daisenso Aizenborg - 33.[ARR].srt |