Jetter Mars - 05.[ARR].srt
File Size | 52.05 KB (53,298 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: 040E1CA0, MD5: 62E2AC1B8D29ACDDBD892DAA625E9C81, SHA1: 2C62B5B08232BFF3A0B2252BB9D02E1CD8CA8509, SHA256: 0427AB49671AEE99D3A03E5CFDA045DE8E3B8DCA5A8E2182B48916E5C0946892, ED2K: 158BC9D171E6A884A0E719AFD7242A00 |
Additional Info | 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by ARR (straight_forward@mail.ru) Translated by http://twitter.com/JorgeAngg #HelpRussiaWonwWarWithHaters #StopCovidVaccination 3 00:00:09,126 --> 00:00:12,629 In Japan, where the sun shines brightly, 4 00:00:12,629 --> 00:00:15,666 A life has flown forth 5 00:00:15,666 --> 00:00:23,340 And his name is Mars! Jetter Mars! 6 00:00:23,340 --> 00:00:26,377 Born in the year 2015 7 00:00:26,377 --> 00:00:30,180 He has strong power in his heart 8 00:00:30,180 --> 00:00:37,755 Just look and you will see 9 00:00:37,755 --> 00:00:44,695 Mars! Mars! Where are you going to go? 10 00:00:44,695 --> 00:00:51,135 Mars! Mars! Jetter Mars! 11 00:00:58,876 --> 00:01:06,683 Mars! Mars! Jetter Mars! 12 00:01:10,421 --> 00:01:16,093 The Greatest Robot Talent of All Time 13 00:01:27,938 --> 00:01:29,139 Thanks for this, Miri. 14 00:01:34,078 --> 00:01:36,947 I hope you manage to get Mars out of there. 15 00:01:44,221 --> 00:01:47,257 I'm the air ninja of the 21st century! 16 00:01:47,257 --> 00:01:48,459 Just kidding! 17 00:01:55,399 --> 00:01:56,100 Take this! 18 00:01:59,736 --> 00:02:01,405 You're lacking, Mars. 19 00:02:01,405 --> 00:02:03,340 I need energy! 20 00:02:03,640 --> 00:02:04,675 Endure it! 21 00:02:04,675 --> 00:02:05,409 Endure? 22 00:02:05,409 --> 00:02:07,444 The power to endure hardship! 23 00:02:07,444 --> 00:02:10,447 Other robots don't have it, but you do! 24 00:02:10,447 --> 00:02:12,049 It makes you strong. 25 00:02:12,049 --> 00:02:13,884 I don't want to do that! 26 00:02:13,884 --> 00:02:15,652 Don't be pathetic! 27 00:02:15,652 --> 00:02:18,889 I didn't raise you to be that way! 28 00:02:20,624 --> 00:02:23,393 Good grief, you're a total pain in the neck. 29 00:02:28,265 --> 00:02:29,533 What a strange cloud... 30 00:02:30,000 --> 00:02:31,869 Wash it out of the sky! 31 00:02:46,049 --> 00:02:48,118 Oh no! I've been caught! 32 00:02:48,952 --> 00:02:52,156 You won't sneak Mars out with such an old-fashioned childish trick. 33 00:02:52,156 --> 00:02:53,824 Is Miri coming, Dad? 34 00:02:53,824 --> 00:02:54,725 Hey! 35 00:02:54,725 --> 00:02:55,592 Shut up! 36 00:02:55,592 --> 00:02:57,928 It doesn't matter who comes, it has nothing to do with you! 37 00:02:58,395 --> 00:03:02,366 You don't need them, Mars! You fight with the pride of a warrior! 38 00:03:02,766 --> 00:03:04,334 Mars, stand up! 39 00:03:06,937 --> 00:03:08,939 It will be hard, it will be painful, 40 00:03:08,939 --> 00:03:11,308 but only through that pain... 41 00:03:11,308 --> 00:03:13,210 ...will the day of victory shine! 42 00:03:13,677 --> 00:03:15,646 Endure, Mars! Fight, Mars! 43 00:03:24,821 --> 00:03:27,324 If you can do this, you're done for today. 44 00:03:33,864 --> 00:03:34,898 Let's do this! 45 00:03:49,513 --> 00:03:50,514 Let's go! 46 00:03:57,421 --> 00:03:58,922 He's doing it! 47 00:04:00,290 --> 00:04:01,425 Ah? 48 00:04:05,495 --> 00:04:08,365 That's too bad. I wonder what my next move will be. 49 00:04:10,534 --> 00:04:11,902 I ran away! 50 00:04:12,603 --> 00:04:13,604 Mars! 51 00:04:13,604 --> 00:04:16,506 Dad might come after us, so we have to be careful. 52 00:04:17,074 --> 00:04:19,376 What in the world were you learning, Mars? 53 00:04:20,377 --> 00:04:21,745 "Endurance," he said. 54 00:04:21,745 --> 00:04:22,879 Endurance? 55 00:04:23,280 --> 00:04:25,549 "To be a warrior, you must endure!" 56 00:04:25,549 --> 00:04:26,984 Whatever! 57 00:04:28,318 --> 00:04:29,987 I need energy. 58 00:04:30,721 --> 00:04:32,055 Capsules! 59 00:04:35,225 --> 00:04:36,393 Mars, don't! 60 00:04:36,393 --> 00:04:37,894 But I want it... 61 00:04:37,894 --> 00:04:39,596 Those aren't spares. 62 00:04:39,596 --> 00:04:41,965 The energy for the air conditioner is already at zero. 63 00:04:43,800 --> 00:04:45,035 Thanks for the meal! 64 00:04:48,538 --> 00:04:50,207 Don't say I didn't warn you! 65 00:05:21,171 --> 00:05:22,205 Where are we? 66 00:05:22,639 --> 00:05:24,274 We're in a cinema! 67 00:05:36,787 --> 00:05:38,188 Jeez louise! 68 00:05:38,989 --> 00:05:40,791 I'm gonna go fight that robot! 69 00:05:40,791 --> 00:05:42,626 No, it's our fault. 70 00:05:42,626 --> 00:05:44,561 He was being too violent! 71 00:05:44,561 --> 00:05:46,129 Endure, endure it! 72 00:05:46,129 --> 00:05:46,630 Eh? 73 00:05:49,166 --> 00:05:51,301 You're telling me to endure it, Miri? 74 00:05:51,601 --> 00:05:52,602 That's right. 75 00:05:52,602 --> 00:05:53,904 Hmm... 76 00:05:54,871 --> 00:05:56,206 I'm surprised! 77 00:05:56,206 --> 00:05:58,742 I can't believe Miri said the same thing Dad did. 78 00:05:58,742 --> 00:06:00,711 Hey, listen, listen. 79 00:06:00,711 --> 00:06:02,112 My dad said... 80 00:06:02,112 --> 00:06:06,883 ...that what Mars has that other robots don't is the ability to endure. 81 00:06:07,551 --> 00:06:08,719 He's exactly right! 82 00:06:09,519 --> 00:06:12,522 It's the kind of thing that only a legendary superhero would be able to do. 83 00:06:15,859 --> 00:06:17,461 I hear you, I hear you! 84 00:06:25,936 --> 00:06:27,304 This is wonderful! 85 00:06:28,071 --> 00:06:31,308 What incredible talent you both have! 86 00:06:31,708 --> 00:06:32,676 Who're they? 87 00:06:33,143 --> 00:06:33,877 I dunno... 88 00:06:34,945 --> 00:06:36,546 Oh, I beg your pardon. 89 00:06:36,546 --> 00:06:40,484 I am Hamegg, representative of HamSalad Productions. 90 00:06:41,418 --> 00:06:43,420 I'm Mrs. Salad. 91 00:06:44,388 --> 00:06:45,822 HamSalad Productions? 92 00:06:45,822 --> 00:06:46,923 That's right! 93 00:06:46,923 --> 00:06:51,027 I, who is known to those who don't know me. I, who is said to know everyone. 94 00:06:51,027 --> 00:06:53,797 A cutting-edge talent production show! 95 00:06:53,797 --> 00:06:54,464 Ah! 96 00:06:54,464 --> 00:06:57,234 Then you must have stars in 3D movies! 97 00:06:57,234 --> 00:06:58,502 3D movies? 98 00:06:58,502 --> 00:07:02,072 Nonono, that's small-time stuff, you know. 99 00:07:02,072 --> 00:07:04,708 But even Mr. Tachibana can't get into a place like this. 100 00:07:04,708 --> 00:07:05,609 Right, Salad? 101 00:07:05,609 --> 00:07:11,248 You know, I've got a nice meal planned for you robots if you come with us. 102 00:07:11,248 --> 00:07:12,349 But we... 103 00:07:12,349 --> 00:07:14,251 Wah! Thank you! 104 00:07:15,452 --> 00:07:17,587 Hey, Miri! Hurry, hurry! 105 00:07:17,587 --> 00:07:18,422 Hurry up! 106 00:07:30,634 --> 00:07:32,235 Sorry to keep you waiting. 107 00:07:32,235 --> 00:07:35,305 Here's the Teriyaki Cobalt and Gladium Salad. 108 00:07:35,672 --> 00:07:37,374 Ah, looks tasty! 109 00:07:45,882 --> 00:07:48,318 What's that ticking sound? 110 00:07:49,019 --> 00:07:50,687 Thank you for asking. 111 00:07:52,589 --> 00:07:54,591 It's a Talent Counter! 112 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 113 00:07:54,591 --> 00:08:00,130 It gauges talent by detecting the personality and abilities that a robot possesses. 114 00:08:00,130 --> 00:08:02,599 Yes! Forgive me, but you two are as good as it gets. 115 00:08:10,507 --> 00:08:12,342 Wow, so that means... 116 00:08:12,342 --> 00:08:13,410 That's exactly right! 117 00:08:13,410 --> 00:08:16,346 With talent like yours, you'll be a huge success! 118 00:08:16,646 --> 00:08:17,848 3D movies... 119 00:08:18,415 --> 00:08:19,616 Acrobatic circuses... 120 00:08:20,016 --> 00:08:23,753 You can be the star in all of this! 121 00:08:24,321 --> 00:08:26,323 That's amazing! 122 00:09:14,304 --> 00:09:15,972 I'd like to try it! 123 00:09:15,972 --> 00:09:17,841 You're kidding, Mars! 124 00:09:17,841 --> 00:09:19,943 This is no joke. 125 00:09:20,644 --> 00:09:22,445 I need you to sign this right away. 126 00:09:22,445 --> 00:09:23,980 What's this paper? 127 00:09:23,980 --> 00:09:25,181 It's a contract. 128 00:09:25,181 --> 00:09:26,650 You can't do this! 129 00:09:27,250 --> 00:09:29,019 What does she think she's...! 130 00:09:29,019 --> 00:09:29,553 Hold it! 131 00:09:30,620 --> 00:09:34,024 Well, if you're worried about your talent not being a success, 132 00:09:34,024 --> 00:09:36,159 we can ask the computer! 133 00:09:36,159 --> 00:09:38,295 Here are your records. 134 00:09:40,597 --> 00:09:42,832 When you put in a record like this, 135 00:09:42,832 --> 00:09:45,101 the computer automatically generates a report. 136 00:09:45,101 --> 00:09:45,835 Yes. 137 00:09:50,307 --> 00:09:55,145 Here, the best of these reports are 103.5, give or take 4%... 138 00:09:55,645 --> 00:09:57,247 This is fantastic! 139 00:09:57,247 --> 00:09:59,115 Two computerized successes! 140 00:09:59,115 --> 00:10:00,784 It's guaranteed! 141 00:10:01,251 --> 00:10:02,419 Look at that! 142 00:10:02,419 --> 00:10:04,487 I'm gonna be a star! 143 00:10:10,427 --> 00:10:11,995 Alright! What about you, Miri? 144 00:10:12,562 --> 00:10:14,965 Hey, Miri, you're not gonna do it? 145 00:10:16,399 --> 00:10:17,167 Miri! 146 00:10:17,667 --> 00:10:19,436 What's wrong, Miri? 147 00:10:22,606 --> 00:10:23,873 Oh, this is bad! 148 00:10:23,873 --> 00:10:27,110 It's acute energy exhaustion inflammation. 149 00:10:27,110 --> 00:10:29,913 Oh, it's absolutely awful! 150 00:10:35,785 --> 00:10:37,520 Miri, are you okay? 151 00:10:37,520 --> 00:10:38,989 Get a grip, Miri! 152 00:10:41,424 --> 00:10:43,426 That went so well!! 153 00:10:43,426 --> 00:10:45,428 That was great! 154 00:10:47,530 --> 00:10:50,700 I'll use Mars until he's nothing but scrap. 155 00:10:50,700 --> 00:10:54,404 He really fell for this crap. A robot is just a robot, after all. 156 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! https://t.me/arrippers 157 00:10:56,339 --> 00:10:57,073 You're so right. 158 00:10:57,440 --> 00:10:59,075 Let's clean up. 159 00:10:59,442 --> 00:11:02,178 Lalala, lalala! 160 00:11:08,518 --> 00:11:10,520 Yes! Hurray! 161 00:11:10,987 --> 00:11:11,721 Ah. 162 00:11:11,721 --> 00:11:12,956 That's wrong. 163 00:11:14,324 --> 00:11:15,892 Get well soon. 164 00:11:19,329 --> 00:11:24,200 This hospital, President Hamegg put you in it, wasn't that nice of the old man? 165 00:11:26,936 --> 00:11:27,470 Eh? 166 00:11:29,806 --> 00:11:30,974 What's that? 167 00:11:30,974 --> 00:11:32,275 I'm glad. 168 00:11:32,275 --> 00:11:35,078 "Don't worry about me, do you're best," you say? 169 00:11:35,845 --> 00:11:37,847 Thank you! I will! 170 00:11:37,847 --> 00:11:39,349 Bang! 171 00:11:40,417 --> 00:11:41,518 See ya! 172 00:11:42,218 --> 00:11:45,255 Mars, wait, I'm not sick. 173 00:11:45,922 --> 00:11:48,992 They drained all my energy in there! 174 00:11:55,365 --> 00:11:56,499 I'll do my best. 175 00:11:56,499 --> 00:12:00,036 I'm going to be a world-class talent and make everyone happy. 176 00:12:06,776 --> 00:12:09,279 I present to you the best robot talent of all time: 177 00:12:09,279 --> 00:12:11,181 Jetter Mars! 178 00:12:14,584 --> 00:12:21,391 So, here's the hit song, electronic music number 4,869, performed by Mars! 179 00:12:29,332 --> 00:12:30,600 What rubbish! 180 00:12:34,571 --> 00:12:36,706 I've had all I can take! 181 00:12:36,706 --> 00:12:40,043 Singing, tap dancing, he can't do any of it! 182 00:12:40,210 --> 00:12:42,679 You worthless robot! 183 00:12:43,079 --> 00:12:45,982 But the computer said I have talent. 184 00:12:45,982 --> 00:12:48,017 You make me angry! 185 00:12:50,987 --> 00:12:52,822 What did he do to you? 186 00:12:52,822 --> 00:12:57,327 I see. He has all this horsepower, we should make him do some powerful stunts. 187 00:12:57,327 --> 00:12:59,529 But we already have Mr. Powerful. 188 00:12:59,529 --> 00:13:02,065 But this one seems stronger! 189 00:13:02,065 --> 00:13:04,667 No way, that kid couldn't be that strong! 190 00:13:04,667 --> 00:13:07,070 Even so, why don't we see how they compare? 191 00:13:07,070 --> 00:13:08,004 Alright, then. 192 00:13:08,638 --> 00:13:10,373 Hey, Mars. Come with me. 193 00:13:10,373 --> 00:13:11,141 Come on. 194 00:13:29,192 --> 00:13:29,993 How sudden. 195 00:13:32,862 --> 00:13:34,531 What're you doing? 196 00:13:38,168 --> 00:13:38,835 Huh? 197 00:13:41,337 --> 00:13:43,306 Oh! He's lifting it up with only his finger! 198 00:13:43,907 --> 00:13:45,608 Such an old man, so light, so light 199 00:13:45,608 --> 00:13:47,177 This won't take long. 200 00:13:47,510 --> 00:13:48,711 Take this! 201 00:13:49,479 --> 00:13:50,680 You're done for! 202 00:13:54,083 --> 00:13:55,185 This is nothing! 203 00:13:55,852 --> 00:13:58,788 This robot is weak! 204 00:14:00,323 --> 00:14:02,392 We might to have a hit with this one. 205 00:14:13,570 --> 00:14:14,704 Hello! 206 00:14:17,240 --> 00:14:19,409 How do you like my talent, Miri? 207 00:14:19,809 --> 00:14:21,411 You know what Hamegg said? 208 00:14:21,411 --> 00:14:24,447 He says I'm the most powerful guy in the world. 209 00:14:24,447 --> 00:14:26,482 They're going to make me the star of the robot awards. 210 00:14:26,482 --> 00:14:27,750 Isn't that cool? 211 00:14:27,750 --> 00:14:29,752 Tonight is also my first night on stage. 212 00:14:29,752 --> 00:14:30,687 See ya later! 213 00:14:30,687 --> 00:14:31,621 Mars...! 214 00:14:32,755 --> 00:14:34,858 Miri, get more energy. 215 00:14:34,858 --> 00:14:36,626 Get well soon. 216 00:14:40,496 --> 00:14:41,798 I'm not sick. 217 00:14:41,798 --> 00:14:45,134 I just need to put some energy into my body. 218 00:14:47,003 --> 00:14:47,804 A phone... 219 00:14:49,038 --> 00:14:51,040 I have to call Papa... 220 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}You can buy ads here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 221 00:15:04,954 --> 00:15:06,356 No matter what it takes... 222 00:15:07,257 --> 00:15:08,358 ...I have to... 223 00:15:11,527 --> 00:15:12,862 ...call Papa. 224 00:15:31,948 --> 00:15:34,417 Ladies and gentlemen, and those at home.... 225 00:15:34,417 --> 00:15:37,220 We apologize for the very long wait! 226 00:15:37,220 --> 00:15:40,823 Finally, at the local shopping district of Chukyo... 227 00:15:40,823 --> 00:15:43,927 Hamegg's Big Show is about to begin! 228 00:15:43,927 --> 00:15:47,196 Full of power, full of excitement! 229 00:15:47,196 --> 00:15:48,932 Come one, come all! 230 00:15:48,932 --> 00:15:52,635 The show is about to begin! 231 00:16:14,023 --> 00:16:16,693 Young man, it's about time. 232 00:16:18,027 --> 00:16:20,496 Ah, pull yourself together... 233 00:16:20,496 --> 00:16:22,799 It's for your own good. 234 00:16:26,069 --> 00:16:28,071 What a shock. 235 00:16:28,071 --> 00:16:30,106 Are you an old robot talent? 236 00:16:30,106 --> 00:16:34,744 I used to be called Mr. Pierrot, I signed a contract for the road. 237 00:16:34,744 --> 00:16:36,813 Why do you stay broken? 238 00:16:39,282 --> 00:16:40,917 Just once. 239 00:16:40,917 --> 00:16:44,253 I screwed up onstage, and now I'm in this state. 240 00:16:44,253 --> 00:16:45,555 That's terrible... 241 00:16:45,555 --> 00:16:48,891 Everything is fate. 242 00:16:48,891 --> 00:16:50,059 Fate? 243 00:16:50,059 --> 00:16:51,260 That's right. 244 00:16:51,260 --> 00:16:56,466 Fate dictates everything, we're all doomed to it. but no matter how hard it is... 245 00:16:56,466 --> 00:17:00,470 ...my motto is to endure with a smile on my face, because I am destined to persevere. 246 00:17:00,470 --> 00:17:01,337 Endure? 247 00:17:02,839 --> 00:17:05,541 The power to endure hardship! 248 00:17:06,009 --> 00:17:07,377 Endure, endure it! 249 00:17:07,777 --> 00:17:10,513 It's the kind of thing that only a legendary superhero would be able to do. 250 00:17:11,881 --> 00:17:12,915 Is that so? 251 00:17:13,415 --> 00:17:17,686 And now I present to you: Jetter Mars! 252 00:17:17,887 --> 00:17:19,856 It's about enduring the pain. 253 00:17:19,989 --> 00:17:21,424 Stop moping around! 254 00:17:26,262 --> 00:17:28,031 You'll be amazed at what you'll hear and see, 255 00:17:28,031 --> 00:17:31,801 Mars' amazing opponent will be Mr. Powerful, the Giant. 256 00:17:35,772 --> 00:17:37,640 Yes, as you can see! 257 00:17:39,442 --> 00:17:40,977 Mars, what's wrong? 258 00:17:40,977 --> 00:17:41,978 Endure, endure it! 259 00:17:42,612 --> 00:17:43,613 Eh? 260 00:17:44,447 --> 00:17:46,449 What the heck are you doing? 261 00:17:48,284 --> 00:17:49,619 Rgghh...! 262 00:17:49,986 --> 00:17:50,953 Do something! 263 00:17:51,421 --> 00:17:52,088 Mr. Powerful! 264 00:17:53,923 --> 00:17:54,824 Oof! 265 00:17:56,292 --> 00:17:57,827 Now, I'm sure you're motivated. 266 00:17:57,827 --> 00:17:59,495 Endure... I'll endure it. 267 00:17:59,495 --> 00:18:00,897 What the...?! 268 00:18:02,765 --> 00:18:05,001 Mr. Powerful, mess him up! 269 00:18:12,608 --> 00:18:14,343 Yes, that's it, that's it! 270 00:18:14,343 --> 00:18:15,978 Keep it up, keep it up! 271 00:18:19,582 --> 00:18:22,218 I'll endure it, nothing is too painful for me. 272 00:18:23,920 --> 00:18:25,088 Ah, um... 273 00:18:25,321 --> 00:18:26,055 Well... 274 00:18:26,055 --> 00:18:28,458 Ouch, ouch, ouch, ouch! 275 00:18:35,231 --> 00:18:38,267 How dare you humiliate a human being? 276 00:18:38,267 --> 00:18:41,771 Mr. Powerful! Beat the energy out of this ignorant thing! 277 00:18:45,274 --> 00:18:46,342 Endure... 278 00:18:46,642 --> 00:18:47,810 ...endure it! 279 00:18:48,878 --> 00:18:51,981 Don't stop working until his energy is drained. 280 00:18:51,981 --> 00:18:54,183 In less than five minutes, you'll be a husk! 281 00:18:54,183 --> 00:18:56,919 See if you can endure that. 282 00:18:59,989 --> 00:19:01,858 Endure, endure it! 283 00:19:02,258 --> 00:19:02,758 Mhmm! 284 00:19:03,126 --> 00:19:04,460 I'll endure it! 285 00:19:10,466 --> 00:19:11,801 Please wait! 286 00:19:11,801 --> 00:19:14,837 I'm the one who put ideas in the boy's head. 287 00:19:14,837 --> 00:19:16,105 You worthless...! 288 00:19:16,105 --> 00:19:19,809 I told him to endure pain. 289 00:19:20,409 --> 00:19:21,978 So it's your fault. Mr. Powerful! 290 00:19:21,978 --> 00:19:23,913 Whip him until he's torn asunder! 291 00:19:26,415 --> 00:19:27,116 Old man! 292 00:19:43,166 --> 00:19:45,001 I can't endure it anymore! 293 00:19:45,001 --> 00:19:45,868 Mr. Powerful! 294 00:19:46,235 --> 00:19:47,470 I'm gonna get you! 295 00:19:50,473 --> 00:19:52,608 I see... my energy is... 296 00:19:52,608 --> 00:19:54,777 Now, if you'd sit your ignorant self down... 297 00:19:54,777 --> 00:19:57,046 Mr. Powerful, crush him with all your might! 298 00:20:13,629 --> 00:20:16,399 I see... I'll just have to endure it! 299 00:20:18,100 --> 00:20:20,403 Even if ... it's impossible... 300 00:20:21,270 --> 00:20:23,272 I ... I... 301 00:20:23,272 --> 00:20:25,408 ...won't lose...! 302 00:20:28,811 --> 00:20:30,179 Come on... 303 00:20:46,495 --> 00:20:47,263 Take this! 304 00:20:55,037 --> 00:20:56,005 And this! 305 00:21:00,009 --> 00:21:02,011 Heave ... heave ..! 306 00:21:02,345 --> 00:21:04,580 I think I'm about to heave.... 307 00:21:07,416 --> 00:21:08,618 Almost there...! 308 00:21:12,888 --> 00:21:13,656 Come on...! 309 00:21:23,733 --> 00:21:24,734 It's over...! 310 00:21:51,327 --> 00:21:52,428 Old man...! 311 00:21:54,797 --> 00:21:57,266 I ... endured it and won...! 312 00:22:00,336 --> 00:22:02,038 You piece of junk! 313 00:22:07,543 --> 00:22:08,678 Oh no...! 314 00:22:17,586 --> 00:22:19,855 Turns out there are two kinds of endurance: 315 00:22:19,855 --> 00:22:22,725 enduring when we must, and enduring when must not. 316 00:22:22,725 --> 00:22:26,062 That's right, fighting when you should fight is real courage... 317 00:22:26,062 --> 00:22:28,964 If you endure when you must endure, you will find true peace. 318 00:22:29,999 --> 00:22:30,933 Shut up! 319 00:22:30,933 --> 00:22:31,934 Kawashimo... 320 00:22:32,268 --> 00:22:33,402 Keep your mouth shut! 321 00:22:34,103 --> 00:22:35,237 Yamanoue... 322 00:22:36,272 --> 00:22:37,406 I said to be quiet! 323 00:22:37,406 --> 00:22:38,808 I am being quiet! 324 00:22:38,808 --> 00:22:39,675 What? 325 00:22:39,675 --> 00:22:40,609 What do you mean 'what?' 326 00:22:40,609 --> 00:22:41,877 Mars doesn't need to learn from you! 327 00:22:42,978 --> 00:22:43,946 Get off of me...! 328 00:22:43,946 --> 00:22:46,048 You can't teach Mars everything! 329 00:22:46,048 --> 00:22:46,716 Well you... 330 00:22:46,716 --> 00:22:49,685 How much of this fighting do we endure from them? 331 00:22:49,685 --> 00:22:51,554 I can't drive straight like this! 332 00:23:00,290 --> 00:23:06,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/arripperz/ https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ https://ok.ru/group/70000002143278 https://vk.com/club219392572 http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 333 00:23:07,290 --> 00:23:16,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 334 00:23:17,290 --> 00:23:26,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Yoomoney: 410014374426668 |
Other Files in this Torrent |
---|
Jetter Mars - 05.[ARR].srt |