Haikyuu!! The Movie - 02 [ Shousha to Haisha ] (BD 1920x1080 x.264 Flac).srt
File Size | 94.27 KB (96,529 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DropAPK | Jheberg▼ | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 213BF834, MD5: 3E425FFDD8FEDAC32CA3878FA16310DB, SHA1: DF60E89E8E0A7A10164C9A0CAE9D5A2F158C2131, SHA256: 48B7C9C5D7E07516CE4B5D3650CF7DDE8953D450AAEED46530963D89D9BDEA92, ED2K: 64AA5EF89EA05DC1EB78DBDE0A6D6E09 |
Additional Info | 1 00:00:36,330 --> 00:00:38,860 You know, this will be our last... 2 00:00:38,860 --> 00:00:39,920 Don't talk. 3 00:00:39,950 --> 00:00:40,420 Huh? 4 00:00:40,960 --> 00:00:43,720 You were going to say something sentimental, weren't you? 5 00:00:44,030 --> 00:00:48,640 "This will be our last Inter-High," or something, right? 6 00:00:50,100 --> 00:00:53,800 Don't talk like we're about to die. 7 00:00:53,840 --> 00:00:55,840 What? That's not what I'm saying. 8 00:00:56,350 --> 00:00:59,560 Shimizu's surprise raised our morale 120%. 9 00:01:00.000 --> 00:01:01,210 Well... yeah... but... 10 00:01:08,390 --> 00:01:11,580 Fly 11 00:01:09,170 --> 00:01:10,440 I didn't know we had that. 12 00:01:13,680 --> 00:01:14,200 Do... 13 00:01:14,640 --> 00:01:15,320 "Do"? 14 00:01:20,040 --> 00:01:20,770 Do your best. 15 00:01:22,350 --> 00:01:23,740 We'll definitely win! 16 00:01:23,860 --> 00:01:25,390 Yeah! 17 00:01:25,410 --> 00:01:33,240 {\an8}Haikyuu!! Winners and losers 18 00:01:25,550 --> 00:01:26,670 Hinata! 19 00:01:26,810 --> 00:01:29,330 We'll win! 20 00:01:45,990 --> 00:01:47,210 All black... 21 00:01:47,500 --> 00:01:49,710 The one guy doesn't look like a high schooler. 22 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 The banner was quite effective. 23 00:01:52,280 --> 00:01:53,360 Do you think so? 24 00:01:53,520 --> 00:01:56,360 It worked a lot better than that poem I wrote. 25 00:01:56,710 --> 00:01:57,760 Cute. 26 00:01:57,880 --> 00:01:58,920 Go say hi. I dare you. 27 00:02:03,980 --> 00:02:04,900 Stop that. 28 00:02:05,390 --> 00:02:06,310 Kiyoko-san... 29 00:02:06,600 --> 00:02:07,510 ...Smacked us. 30 00:02:08,150 --> 00:02:09,800 That little guy... 31 00:02:10,290 --> 00:02:12,070 Isn't he Nishinoya from Chidoriyama? 32 00:02:13,100 --> 00:02:14,360 That's not all. 33 00:02:14,760 --> 00:02:15,890 That guy over there... 34 00:02:16,160 --> 00:02:17,770 They say he's a genius setter. 35 00:02:18,590 --> 00:02:21,130 That's Kitagawa Daiichi's King of the Court. 36 00:02:25,080 --> 00:02:26,690 Then what about that guy there? 37 00:02:27,180 --> 00:02:28,540 That little guy. 38 00:02:28,540 --> 00:02:29,680 Is he awesome, too? 39 00:02:32,790 --> 00:02:36,660 No... I don't think so. 40 00:02:38,560 --> 00:02:40,130 This gym is huge! 41 00:02:43,020 --> 00:02:44,810 It smells like Air Salonpas... 42 00:02:45,580 --> 00:02:46,880 What you are talking about? 43 00:02:47,250 --> 00:02:49,850 This is the smell of tournaments. 44 00:02:50,200 --> 00:02:51,030 I know, right? 45 00:02:51,340 --> 00:02:51,870 It's them. 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,150 H-he's huge! 47 00:02:56,910 --> 00:02:58,410 Dateko 48 00:02:59,620 --> 00:03:00,670 It's Date Kogyo. 49 00:03:10,400 --> 00:03:11,810 You got a problem? 50 00:03:20,550 --> 00:03:23,340 Hey, hey, hey. Stop that. 51 00:03:23,920 --> 00:03:25,380 I'm sorry, I'm sorry. 52 00:03:25,710 --> 00:03:26,250 No... 53 00:03:26,450 --> 00:03:28,170 Hey, Futakuchi, help me out. 54 00:03:28,510 --> 00:03:31,120 Sure. Sorry about that. 55 00:03:31,280 --> 00:03:33,930 This guy targets our opponent's ace, whenever he sees them. 56 00:03:35,040 --> 00:03:35,890 So... 57 00:03:36,900 --> 00:03:39,870 You better be ready. 58 00:03:40,350 --> 00:03:41,880 You guys are too rude. 59 00:03:42,290 --> 00:03:44,290 Why must you always do that? 60 00:03:46,860 --> 00:03:48,440 This was a little jarring. 61 00:03:48,710 --> 00:03:49,370 Yeah. 62 00:03:49,850 --> 00:03:51,500 I'm amazed that you stared back at him... 63 00:03:53,790 --> 00:03:55,690 Th-that was nerve racking... 64 00:03:55,690 --> 00:03:58,670 Why are you such a wimp off the court? 65 00:04:00,400 --> 00:04:03,370 Next up is no-eyebrows guy's Iron Wall school. 66 00:04:04,080 --> 00:04:05,230 It's Date Kogyo. 67 00:04:05,550 --> 00:04:06,500 I know that. 68 00:04:08,220 --> 00:04:11,690 Dateko defeated us in March. 69 00:04:12,290 --> 00:04:14,350 That match made Azumane-san want to quit. 70 00:04:15,860 --> 00:04:16,760 Asahi-san?.. 71 00:04:23,580 --> 00:04:24,160 Don't mind! 72 00:04:25,090 --> 00:04:28,580 They blocked all of Asahi-san's spikes... 73 00:04:29,630 --> 00:04:30,970 Hinata, Kageyama. 74 00:04:32,340 --> 00:04:33,220 Got a minute? 75 00:04:36,200 --> 00:04:36,690 Asahi. 76 00:04:38,570 --> 00:04:39,590 It's time to go. 77 00:04:43,240 --> 00:04:44,230 I counting on you. 78 00:04:46,610 --> 00:04:48,340 Date Kogyo is a powerful opponent. 79 00:04:48,980 --> 00:04:52,670 Their blocking devastated us three months ago. 80 00:04:54,310 --> 00:04:56,590 But this time, we have best decoy ever. 81 00:05:00,130 --> 00:05:02,550 You brought out the best in Hinata. 82 00:05:04,070 --> 00:05:04,840 Asahi... 83 00:05:05,970 --> 00:05:08,180 Our ace needs you to do the same! 84 00:05:14,370 --> 00:05:17,720 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 85 00:05:17,760 --> 00:05:20,830 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 86 00:05:17,600 --> 00:05:20,880 {\an8}Iron Wall of Date 87 00:05:21,010 --> 00:05:24,210 Dateko... fight! 88 00:05:24,210 --> 00:05:25,680 Yeah! 89 00:05:26,020 --> 00:05:27,110 Starting running! 90 00:05:29,240 --> 00:05:31,150 You're getting intimidated again. 91 00:05:31,650 --> 00:05:32,390 Captains. 92 00:05:33,620 --> 00:05:34,950 All the best. 93 00:05:35,180 --> 00:05:38,560 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 94 00:05:35,180 --> 00:05:38,670 {\an8}Iron Wall of Date 95 00:05:37,410 --> 00:05:38,510 I don't know to say it... 96 00:05:38,850 --> 00:05:41,830 But it's like Dateko has taken over the court. 97 00:05:42,640 --> 00:05:45,860 We're receiving first, from this side of the court. 98 00:05:45,860 --> 00:05:46,410 Yeah. 99 00:05:46,830 --> 00:05:48,370 Get ready to receive! 100 00:05:48,460 --> 00:05:49,280 Yeah. 101 00:05:49,470 --> 00:05:51,310 Here goes. Keep it in play. 102 00:05:51,410 --> 00:05:52,260 Yeah. 103 00:05:52,960 --> 00:05:56,310 It's only three months since Dateko defeated us. 104 00:05:57,920 --> 00:06:00.000 Though our team has made definite progress, 105 00:06:00,310 --> 00:06:05,220 Our second and third-years might still be feeling the sting of defeat. 106 00:06:06,290 --> 00:06:10,900 We have to fix that somehow. We can't be intimidated by Dateko. 107 00:06:11,910 --> 00:06:13,640 Rolling... 108 00:06:15,010 --> 00:06:17,020 Thunder! 109 00:06:17,300 --> 00:06:18,060 Again!!! 110 00:06:23,850 --> 00:06:27,240 All right! There's nothing to worry about. 111 00:06:28,260 --> 00:06:30,050 Guys, keep your eyes forward. 112 00:06:31,010 --> 00:06:33,490 Because you have me guarding your back. 113 00:06:37,020 --> 00:06:39,890 Co-cool! 114 00:06:46,640 --> 00:06:48,360 {\an8}Fly 115 00:06:46,640 --> 00:06:48,360 {\an5}Iron Wall of Date 116 00:06:47,240 --> 00:06:48,120 Line up. 117 00:06:54,610 --> 00:06:56,200 Let's play! 118 00:07:03,190 --> 00:07:04,150 Do your best. 119 00:07:07,060 --> 00:07:07,820 Bring it on! 120 00:07:07,840 --> 00:07:08,480 Let's do do this. 121 00:07:09,060 --> 00:07:10,110 Kamasaki, nice serve. 122 00:07:09,710 --> 00:07:10,530 Nice serve. 123 00:07:12,800 --> 00:07:13,390 Daichi-san. 124 00:07:14,790 --> 00:07:15,420 Nice receive. 125 00:07:29,420 --> 00:07:31,560 All right. Nice spike, Hinata 126 00:07:34,910 --> 00:07:35,900 Too bad... 127 00:07:35,980 --> 00:07:39,680 I thought that blocker was one step behind. 128 00:07:40,930 --> 00:07:42,730 Is that way you call read blocking? 129 00:07:43,080 --> 00:07:44,920 When they jump as soon as the see the toss? 130 00:07:45,320 --> 00:07:45,920 Yeah. 131 00:07:46,790 --> 00:07:48,330 All of our opponents so far 132 00:07:48,520 --> 00:07:52,390 only used commit blocks. They jumped after they knew who would get the toss. 133 00:07:52,950 --> 00:07:55,180 But Dateko has perfected the read block. 134 00:07:55,950 --> 00:07:58,520 They jump as soon as the toss goes up. 135 00:07:59,260 --> 00:08:00,230 In other words... 136 00:08:01,320 --> 00:08:04,140 They're not easy to trick with decoys. 137 00:08:05,220 --> 00:08:07,170 Karasuno Dateko 138 00:08:08,140 --> 00:08:09,400 Kageyama, nice serve. 139 00:08:09,550 --> 00:08:10,800 Nice serve, let's score! 140 00:08:16,410 --> 00:08:17,690 I hit it to the libero! 141 00:08:22,740 --> 00:08:23,780 Ryu, sorry. Cover. 142 00:08:23,980 --> 00:08:24,500 All right. 143 00:08:25,060 --> 00:08:25,800 Back! 144 00:08:26,540 --> 00:08:27,370 Asahi-san. 145 00:08:32,910 --> 00:08:33,800 Damn. 146 00:08:35,120 --> 00:08:37,090 Don't worry about it. Don't worry. Switch it up. 147 00:08:37,770 --> 00:08:40,230 Asahi-san, sorry! I'll save the next one. 148 00:08:42,050 --> 00:08:44,590 Yeah. I'm counting on you, but I'll score next time. 149 00:08:45,200 --> 00:08:49,070 Hey, what was that? He's supposed to get dejected. 150 00:08:49,070 --> 00:08:51,270 Quit being mean-spirited, Futakuchi. 151 00:08:51,270 --> 00:08:52,010 Ouch. 152 00:08:52,310 --> 00:08:54,510 Karasuno Dateko 153 00:09:01,540 --> 00:09:01,910 Huh? 154 00:09:03,800 --> 00:09:04,880 All right! 155 00:09:04,880 --> 00:09:05,940 Net violation... 156 00:09:07,010 --> 00:09:08,370 Don't worry about it. 157 00:09:10,760 --> 00:09:11,690 Nice receive. 158 00:09:11,880 --> 00:09:12,610 Futakuchi. 159 00:09:15,020 --> 00:09:15,680 Open! 160 00:09:15,840 --> 00:09:16,420 Asahi. 161 00:09:24,470 --> 00:09:25,070 Was that out? 162 00:09:25,360 --> 00:09:26,460 Was that our point? 163 00:09:26,790 --> 00:09:28,110 Nice, Azumane. 164 00:09:34,300 --> 00:09:35,610 Nice one touch, Hinata. 165 00:09:35,970 --> 00:09:36,690 For real? 166 00:09:37,300 --> 00:09:38,150 Chance ball. 167 00:09:39,410 --> 00:09:41,610 When they think they're about to score, 168 00:09:41,860 --> 00:09:44,130 we score instead. 169 00:09:45,190 --> 00:09:49,180 That breaks their spirit, and boosts our morale. 170 00:09:50,140 --> 00:09:53,180 It's the ultimate defense, the fastest offense. 171 00:09:53,830 --> 00:09:54,670 That's what you call 172 00:09:58,260 --> 00:09:59,090 ...blocking. 173 00:10:01,220 --> 00:10:03,900 {\an8}Iron Wall of Date 174 00:10:04,290 --> 00:10:05,890 Nice, Aone. 175 00:10:08,100 --> 00:10:09,260 Damn it. 176 00:10:09,420 --> 00:10:11,180 Don't worry about it. On to the next. 177 00:10:11,520 --> 00:10:11,920 Huh? 178 00:10:13,010 --> 00:10:16,280 Karasuno's fastest attacker is probably that #10. 179 00:10:17,640 --> 00:10:21,350 He knows his quicks are up against our wall, 180 00:10:22,090 --> 00:10:25,150 so why doesn't he appear nervous? 181 00:10:27,160 --> 00:10:28,740 When we faced Nekoma, 182 00:10:29,310 --> 00:10:32,030 Our freak quicks got blocked. Why is that? 183 00:10:32,760 --> 00:10:36,160 It's because Nekoma's middle blocker got accustomed to Hinata's moves. 184 00:10:36,830 --> 00:10:38,490 That's right. He got used to it. 185 00:10:39,410 --> 00:10:44,400 But I also think it's because Nekoma had a really smart player. 186 00:10:45,440 --> 00:10:49,470 Your quick attacks are powerful weapons, but they aren't invincible. 187 00:10:50,180 --> 00:10:51,290 What matters is... 188 00:10:52,470 --> 00:10:53,540 ...how we use them. 189 00:10:55,060 --> 00:10:56,760 Karasuno Dateko 190 00:11:00,840 --> 00:11:01,390 Ryu. 191 00:11:01,520 --> 00:11:02,030 All right. 192 00:11:03,190 --> 00:11:05,070 I don't care how fast your reflexes are... 193 00:11:05,180 --> 00:11:07,740 Your read block won't be fast enough. 194 00:11:18,960 --> 00:11:20,190 What was that just now? 195 00:11:22,420 --> 00:11:23,370 All right! 196 00:11:23,370 --> 00:11:23,950 Good. 197 00:11:24,890 --> 00:11:28,270 He made a random toss to thwart Aone by brute force. 198 00:11:28,580 --> 00:11:31,740 But the spiker was there to hit the ball. 199 00:11:31,740 --> 00:11:34,520 He must've spiked it by sheer luck. 200 00:11:34,710 --> 00:11:35,640 That #10... 201 00:11:36,540 --> 00:11:38,080 Do you know who he is? 202 00:11:38,360 --> 00:11:41,960 No. I never saw him in junior high tournaments, either. 203 00:11:42,570 --> 00:11:44,870 Was it luck or by design? 204 00:11:46,120 --> 00:11:47,590 Tsukishima, we're counting on you. 205 00:11:47,730 --> 00:11:48,020 Yes. 206 00:11:48,950 --> 00:11:51,760 King. Toss a little away from the net. 207 00:11:52,050 --> 00:11:53,870 I do not want to get blocked. 208 00:11:57,080 --> 00:11:57,680 Huh? 209 00:11:58,000 --> 00:11:59,210 "Okay," I say! 210 00:11:59,610 --> 00:12:01,590 You didn't say it clearly. 211 00:12:01,810 --> 00:12:04,440 You don't want to take orders from peasants. Is that it? 212 00:12:04,440 --> 00:12:05,310 Huh? 213 00:12:06,100 --> 00:12:08,200 You guys, stop it. Don't you ever learn? 214 00:12:08,390 --> 00:12:11,320 Karasuno Dateko 215 00:12:09,810 --> 00:12:10,880 Aone, nice serve. 216 00:12:15,750 --> 00:12:16,650 All right. 217 00:12:16,850 --> 00:12:18,210 That one was an ordinary toss. 218 00:12:20,130 --> 00:12:21,510 Was the last one just luck? 219 00:12:21,690 --> 00:12:23,540 Or is #10 the only one who can do it? 220 00:12:24,230 --> 00:12:25,340 Good job. 221 00:12:28,090 --> 00:12:30,240 Nice, Tsukishima! One more. 222 00:12:30,540 --> 00:12:31,730 Tsukki, nice! 223 00:12:34,700 --> 00:12:38,040 Karasuno 6 - 4 Dateko 224 00:12:38,040 --> 00:12:41,710 Karasuno 6 - 5 Dateko 225 00:12:41,710 --> 00:12:44,880 Karasuno 7 - 5 Dateko 226 00:12:47,900 --> 00:12:49,700 There he is, #10... 227 00:12:49,860 --> 00:12:54,050 Kageyama hasn't done that super-fast toss since. 228 00:12:54,180 --> 00:12:57,240 I just remembered. He was in the Kitagawa Daiichi Junior High. 229 00:12:57,810 --> 00:13:03,690 I saw him do a similar toss, but it was too fast for the spikers. 230 00:13:05,030 --> 00:13:09,840 That toss makes me think he's reverted to a bad junior high habit. 231 00:13:10,690 --> 00:13:11,190 But... 232 00:13:12,380 --> 00:13:13,730 That #10 spiked it. 233 00:13:16,970 --> 00:13:18,730 He spiked it effortlessly. 234 00:13:20,070 --> 00:13:20,790 Futakuchi. 235 00:13:22,280 --> 00:13:24,190 Karasuno Dateko 236 00:13:22,940 --> 00:13:24,130 Nice, Futakuchi. 237 00:13:24,540 --> 00:13:26,460 You can't keep Dateko down forever. 238 00:13:27,240 --> 00:13:29,950 As soon as Kasaruno's #10 rotated to vanguard, 239 00:13:29,950 --> 00:13:33,790 Dateko made that awesome #7 blocker the vanguard. 240 00:13:35,410 --> 00:13:38,270 It's the iron wall versus the super-quick! 241 00:13:39,740 --> 00:13:44,300 We used the freak quick only once. They must think we just got lucky. 242 00:13:44,860 --> 00:13:45,890 Let's do another one. 243 00:13:46,260 --> 00:13:46,800 Yeah. 244 00:13:50,990 --> 00:13:52,290 Net in! Forward, Forward! 245 00:13:53,640 --> 00:13:54,460 He saved it. 246 00:13:54,710 --> 00:13:57,640 But a quick would be impossible. 247 00:13:58,070 --> 00:13:59,210 Who can he toss to... 248 00:14:04,680 --> 00:14:05,670 All right! 249 00:14:05,940 --> 00:14:07,580 Nice, Hinata, Kageyama! 250 00:14:06,760 --> 00:14:07,870 That toss again. 251 00:14:09,260 --> 00:14:11,720 It wasn't luck? 252 00:14:16,830 --> 00:14:19,050 I've never seen a quick like that, ever. 253 00:14:19,210 --> 00:14:21,630 I wonder if #10 is the only guy who can do it? 254 00:14:22,600 --> 00:14:25,940 If that wasn't by luck, then he's a monster. 255 00:14:26,820 --> 00:14:28,710 Sure, those quicks were jaw-dropping, 256 00:14:28,980 --> 00:14:32,610 But their ordinary quicks are nothing to sneeze at. 257 00:14:32,780 --> 00:14:36,540 Anyway, all we have to do is top #10. 258 00:14:37,470 --> 00:14:39,590 You're taking the matter too lightly. 259 00:14:39,610 --> 00:14:42,830 Better than being serious. That's never popular with girls. 260 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 What did you say? 261 00:14:44,650 --> 00:14:45,780 Stop them, Aone. 262 00:14:45,780 --> 00:14:46,590 You bastard. 263 00:14:49,190 --> 00:14:51,460 Stop that #10, no matter what. 264 00:14:51,980 --> 00:14:52,860 Yeah. 265 00:14:54,660 --> 00:14:56,090 We must stop #10... 266 00:14:56,710 --> 00:14:57,760 That #10... 267 00:14:58,480 --> 00:14:59,390 That #10... 268 00:15:00,400 --> 00:15:01,640 That #10... 269 00:15:03,860 --> 00:15:06,440 We're late! What if we missed the match? 270 00:15:06,570 --> 00:15:08,620 Who knew it would be so packed? 271 00:15:08,620 --> 00:15:09,710 Hurry, hurry. 272 00:15:09,880 --> 00:15:10,450 Huh? 273 00:15:10,970 --> 00:15:13,780 Oh good. The boys' second match is still on. 274 00:15:13,910 --> 00:15:15,770 Awesome! They're beating Dateko. 275 00:15:15,770 --> 00:15:17,040 Bring it on! 276 00:15:21,980 --> 00:15:23,320 Dam, that was fast. 277 00:15:23,960 --> 00:15:25,310 Tough break, huh, Aone? 278 00:15:26,420 --> 00:15:27,950 Eh? What was that? 279 00:15:28,460 --> 00:15:29,390 A quick? 280 00:15:29,630 --> 00:15:31,890 Wasn't that little boy's jump amazing? 281 00:15:33,890 --> 00:15:35,420 What are you smirking about? 282 00:15:36,050 --> 00:15:37,380 Good job, Hinata. 283 00:15:37,570 --> 00:15:38,060 Oh? 284 00:15:38,760 --> 00:15:40,990 Way to go. Give us another one 285 00:15:41,920 --> 00:15:43,100 Nice serve, one more! 286 00:15:42,980 --> 00:15:44,380 Sugawara is on the bench... 287 00:15:45,810 --> 00:15:46,700 Nishinoya! 288 00:15:48,300 --> 00:15:48,800 B! 289 00:15:48,860 --> 00:15:49,970 Send me the toss! 290 00:15:50,210 --> 00:15:51,190 A two-way attack. 291 00:15:51,550 --> 00:15:52,120 Who's gonna spike? 292 00:15:53,420 --> 00:15:53,900 He's gonna jump. 293 00:15:56,220 --> 00:15:56,850 He didn't jump? 294 00:16:02,050 --> 00:16:03,620 That was an ordinary quick. 295 00:16:04,190 --> 00:16:06,940 They can change the speed of their tosses? 296 00:16:08,690 --> 00:16:09,670 Amazing. 297 00:16:10,850 --> 00:16:12,970 Damn, what's with that #10? 298 00:16:14,120 --> 00:16:15,290 Hey, hey, hey. 299 00:16:16,470 --> 00:16:17,410 Don't get overwhelmed. 300 00:16:18,230 --> 00:16:20,380 Our attacks are scoring, too. 301 00:16:21,050 --> 00:16:23,250 Sure, that #10's a shocker. 302 00:16:23,400 --> 00:16:26,170 but you've ground all kinds of spikers into the dust! 303 00:16:26,780 --> 00:16:28,040 Even Karasuno's ace! 304 00:16:28,670 --> 00:16:30,400 You can stop them again. 305 00:16:31,730 --> 00:16:32,320 Yes. 306 00:16:49,440 --> 00:16:52,360 {\an8}Iron Wall of Date 307 00:16:53,830 --> 00:16:54,900 He jumped twice! 308 00:16:55,420 --> 00:16:59,800 He's so tall, he can reach above the net with just a slight jump. 309 00:17:00,640 --> 00:17:02,540 but that's not all. 310 00:17:03,820 --> 00:17:05,970 He stays calm and avoid tunnel vision. 311 00:17:06,320 --> 00:17:08,280 He has the will to block no matter what. 312 00:17:09,490 --> 00:17:12,560 He has it all. That's why he blocks so well. 313 00:17:14,580 --> 00:17:17,040 Hey, that block was bad news. 314 00:17:17,110 --> 00:17:19,530 Blocks like that can change a match's momentum. 315 00:17:20,220 --> 00:17:21,450 Let's stop them again. 316 00:17:21,540 --> 00:17:22,500 Yeah! 317 00:17:22,660 --> 00:17:25,360 Karasuno Dateko 318 00:17:23,310 --> 00:17:25,130 Futakuchi, don't hold back! 319 00:17:28,050 --> 00:17:29,190 Sorry! Cover! 320 00:17:29,270 --> 00:17:29,890 Ryu. 321 00:17:29,890 --> 00:17:30,450 All right. 322 00:17:30,710 --> 00:17:31,620 Center. 323 00:17:31,620 --> 00:17:32,360 Hinata. 324 00:17:32,360 --> 00:17:32,820 Yes. 325 00:17:35,960 --> 00:17:37,310 All right! 326 00:17:37,480 --> 00:17:38,990 Nishinoya! 327 00:17:40,360 --> 00:17:41,270 Kageyama. 328 00:17:41,270 --> 00:17:41,790 Yes. 329 00:17:42,220 --> 00:17:43,630 Three Karasuno vanguards... 330 00:17:44,370 --> 00:17:45,210 Who will it be? 331 00:17:45,860 --> 00:17:48,380 Bring it! 332 00:17:54,240 --> 00:17:55,600 #10! 333 00:18:05,260 --> 00:18:06,780 Clearing the path... 334 00:18:07,790 --> 00:18:08,880 ...for the ace. 335 00:18:14,570 --> 00:18:15,510 Yes. 336 00:18:20,300 --> 00:18:21,100 This is the view. 337 00:18:30,330 --> 00:18:32,000 All right! 338 00:18:35,510 --> 00:18:36,190 That was... 339 00:18:37,370 --> 00:18:38,990 That was the pipe Nekoma used. 340 00:18:42,200 --> 00:18:42,840 Asahi-san! 341 00:18:42,900 --> 00:18:43,500 Asahi. 342 00:18:43,980 --> 00:18:46,390 You guys... are awesome. 343 00:18:47,840 --> 00:18:48,850 Thank you. 344 00:18:49,800 --> 00:18:52,150 What are you talking about? You're the one who scored, Asahi-san! 345 00:18:50,630 --> 00:18:51,850 Nice, Asahi-san. 346 00:18:52,720 --> 00:18:54,030 Be proud of it. Come on. 347 00:18:54,900 --> 00:18:56,100 Yes! 348 00:18:57,020 --> 00:18:58,320 What's the matter? 349 00:18:59,270 --> 00:19:01,920 It wasn't me that scored. 350 00:19:02,830 --> 00:19:05,980 I didn't even spike the ball, but... 351 00:19:07,950 --> 00:19:08,900 #10! 352 00:19:11,720 --> 00:19:12,590 That... 353 00:19:14,160 --> 00:19:15,230 ...felt incredible. 354 00:19:19,430 --> 00:19:22,730 Being the best decoy ever is as cool as being the ace. 355 00:19:26,670 --> 00:19:30,240 "The best decoy ever." 356 00:19:31,650 --> 00:19:35,650 Well, all our secret weapons are out in the open. 357 00:19:36,380 --> 00:19:39,390 The moment of truth is near. 358 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 All right! 359 00:19:47,200 --> 00:19:48,140 Nice kill. 360 00:19:48,540 --> 00:19:49,600 Nice kill. 361 00:19:49,970 --> 00:19:52,670 Karasuno Dateko 362 00:19:50,640 --> 00:19:52,570 Tsukishima, one more. Nice serve! 363 00:19:55,060 --> 00:19:58,650 If this give-and-take continues, 364 00:19:55,380 --> 00:19:56,390 Nice receive. 365 00:19:56,550 --> 00:19:57,820 #7's coming. 366 00:19:58,070 --> 00:19:58,630 Right. 367 00:19:58,830 --> 00:20:01,300 Karasuno could win the first set. 368 00:20:02,050 --> 00:20:04,080 But to totally get ahead... 369 00:20:05,720 --> 00:20:06,500 That's it! 370 00:20:06,540 --> 00:20:07,500 Nice one-touch! 371 00:20:07,740 --> 00:20:08,850 Counter! 372 00:20:08,980 --> 00:20:09,820 Chance ball. 373 00:20:10,800 --> 00:20:11,670 C quick! 374 00:20:11,750 --> 00:20:12,650 Don't underestimate us! 375 00:20:15,730 --> 00:20:18,160 Karasuno Dateko 376 00:20:14,910 --> 00:20:16,140 Amazing. 377 00:20:16,720 --> 00:20:19,730 It's our set point against Dateko. 378 00:20:25,640 --> 00:20:26,690 Give me a toss! 379 00:20:37,310 --> 00:20:38,500 All right! 380 00:20:44,470 --> 00:20:46,740 Karasuno Dateko 381 00:20:46,100 --> 00:20:49,380 Wow. Karasuno won it, for real. 382 00:20:50,530 --> 00:20:54,310 That tall #7 and lastly that #6 383 00:20:54,690 --> 00:20:57,830 managed to touch Hinata-kun's quick. 384 00:20:58,050 --> 00:20:59,770 Yeah. Amazing. 385 00:21:00,800 --> 00:21:03,940 The cornerstone of our offense is that freak quick. 386 00:21:04,840 --> 00:21:08,270 We can't let them start blocking it, like Nekoma did. 387 00:21:09,620 --> 00:21:15.000 {\an5}Tanaka Kageyama Tsukishima Hinata Sawamura Azumane 388 00:21:10,050 --> 00:21:14,150 So, we're going to start the second set with our second rotation. 389 00:21:15,860 --> 00:21:17,280 The first rotation 390 00:21:17,780 --> 00:21:22,450 directly matched up Hinata and no-eyebrows #7, 391 00:21:22,940 --> 00:21:25,530 so we'll shift that over two places to start. 392 00:21:25,920 --> 00:21:28,540 I see. That means Hinata-kun 393 00:21:28,750 --> 00:21:33,340 Won't get marked by #7 like he was in the first set. 394 00:21:35,530 --> 00:21:37,860 But we can't completely avoid that. 395 00:21:38,360 --> 00:21:40,520 All we're doing is shifting players around. 396 00:21:41,400 --> 00:21:44,730 While Hinata won't get marked, 397 00:21:44,770 --> 00:21:47.990 of course, other players will get marked instead. 398 00:21:48,790 --> 00:21:51,190 We can't let Hinata shoulder all of our burden. 399 00:21:52,150 --> 00:21:54,740 When Hinata's at his best, we're at our best. 400 00:21:55,670 --> 00:21:58,560 I'll do my part as the ace. 401 00:22:00,360 --> 00:22:02,090 Asahi-san, you're awesome! 402 00:22:02,550 --> 00:22:04,010 You've grown, Asahi. 403 00:22:04,210 --> 00:22:05,230 What are you, my relative? 404 00:22:05,500 --> 00:22:08,800 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 405 00:22:05,470 --> 00:22:08,930 {\an8}Iron Wall of Date 406 00:22:08,970 --> 00:22:12,290 Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko! 407 00:22:10,870 --> 00:22:12,510 The second set is about to start. 408 00:22:14,000 --> 00:22:14,780 Kageyama. 409 00:22:21,440 --> 00:22:22,230 All right. 410 00:22:22,320 --> 00:22:24,410 He was lured in for a moment by Hinata's move, 411 00:22:24,590 --> 00:22:25,630 but he's already on the left... 412 00:22:27,930 --> 00:22:29,900 Dateko Karasuno 413 00:22:31,540 --> 00:22:32,590 Nice, Tanaka. 414 00:22:32,590 --> 00:22:33,560 Nice receive. 415 00:22:33,620 --> 00:22:34,280 Open. 416 00:22:34,670 --> 00:22:35,630 Here comes #3. 417 00:22:39,230 --> 00:22:43,430 The long-haired guy had the target area covered on that one. 418 00:22:43,760 --> 00:22:44,600 Nice, Aone. 419 00:22:44,930 --> 00:22:47,160 Okay, let's block the next one, too 420 00:22:49,540 --> 00:22:50,800 Nice, Sawamura. 421 00:22:53,310 --> 00:22:55,600 Dateko Karasuno 422 00:22:53,830 --> 00:22:54,530 All right! 423 00:22:56,540 --> 00:22:58,980 Karasuno's #10 is vanguard now. 424 00:22:56,950 --> 00:22:58,040 Bring it. 425 00:23:01,800 --> 00:23:02,920 It's up, nice. 426 00:23:02,980 --> 00:23:04,050 Kageyama, cover. 427 00:23:04,900 --> 00:23:05,850 Bring it here. 428 00:23:09,440 --> 00:23:11,920 He's so damned fast when he's in front. 429 00:23:10,170 --> 00:23:11,650 Nice, Hinata, Kageyama. 430 00:23:12,270 --> 00:23:13,180 What a monster. 431 00:23:13,710 --> 00:23:16,150 Dateko Karasuno 432 00:23:19,890 --> 00:23:21,290 Sorry. Kageyama, cover. 433 00:23:21,700 --> 00:23:22,530 Open. 434 00:23:22,530 --> 00:23:23,410 Azumane-san. 435 00:23:24,960 --> 00:23:26,720 So what if it's an iron wall... 436 00:23:30,130 --> 00:23:30,930 I'll blast through it. 437 00:23:37,540 --> 00:23:40,740 {\an8}Iron Wall of Date 438 00:23:37,700 --> 00:23:39,440 All right! 439 00:23:42,520 --> 00:23:45,650 Whoa, he's up. Karasuno's #10. 440 00:23:45,960 --> 00:23:46,700 All right. 441 00:23:47,670 --> 00:23:48,920 Only six more points to go. 442 00:23:49,760 --> 00:23:52,430 Get 'em while you can, shrimpy. 443 00:23:55,500 --> 00:23:56,740 #12, #12! 444 00:23:58,030 --> 00:23:59,840 It's up. Kageyama, cover. 445 00:23:59,860 --> 00:24:00,220 Yes! 446 00:24:00,530 --> 00:24:01,800 Bring it! 447 00:24:03,730 --> 00:24:05,200 He's awesome. 448 00:24:06,180 --> 00:24:10,070 Usually they'd let the left handle that one, but he used a quick instead. 449 00:24:10,820 --> 00:24:11,940 Take that! 450 00:24:13,880 --> 00:24:15,400 We're going to stall them. 451 00:24:15,550 --> 00:24:16,740 Nice, Kamachi! 452 00:24:15,470 --> 00:24:18,930 {\an8}Iron Wall of Date 453 00:24:18,930 --> 00:24:21,940 Dateko Karasuno 454 00:24:20,130 --> 00:24:21,620 We just can't seem to pull ahead. 455 00:24:22,370 --> 00:24:24,950 Persevere. Go at it carefully. 456 00:24:27,000 --> 00:24:28,190 Nice, Asahi-san. 457 00:24:28,190 --> 00:24:29,180 Chance ball. 458 00:24:29,180 --> 00:24:30,370 Give me a toss! 459 00:24:32,870 --> 00:24:33,620 Crap... 460 00:24:36,200 --> 00:24:37,600 All right! 461 00:24:36,840 --> 00:24:37,600 Nice kept. 462 00:24:37,700 --> 00:24:38,840 One more! 463 00:24:39,310 --> 00:24:42,860 One more to match point. Go! One more point! 464 00:24:43,480 --> 00:24:46,580 Kamasaki-san, you're hiding in Aone's shadow. 465 00:24:46,620 --> 00:24:48,350 Are you intimidated or something? 466 00:24:48,710 --> 00:24:49,260 Huh? 467 00:24:49,470 --> 00:24:52,750 Cut the crap. All of us are... 468 00:24:55,230 --> 00:24:56,450 The iron wall! 469 00:24:58,550 --> 00:24:59,810 All right! 470 00:25:00,300 --> 00:25:01,160 Damn it. 471 00:25:02,100 --> 00:25:03,160 We'll score the next one. 472 00:25:03,430 --> 00:25:04,020 Sorry. 473 00:25:05,000 --> 00:25:08,070 And now it's #7's turns as vanguard... 474 00:25:05,870 --> 00:25:06,570 We're counting on you. 475 00:25:08,670 --> 00:25:09,350 Don't worry. 476 00:25:10,290 --> 00:25:11,930 The freak quick will still work. 477 00:25:14,860 --> 00:25:15,600 Nishinoya. 478 00:25:15,760 --> 00:25:16,740 Nice receive. 479 00:25:16,900 --> 00:25:18,080 Bring it. 480 00:25:22,510 --> 00:25:23,570 All right. 481 00:25:23,030 --> 00:25:25,020 That was too close for comfort! It barely got sucked in. 482 00:25:25,340 --> 00:25:27,090 But at least it's match point now. 483 00:25:27,340 --> 00:25:28,090 Dateko Karasuno 484 00:25:28,410 --> 00:25:29,670 All right! 485 00:25:31,790 --> 00:25:34,110 You can block the next one. I know it! 486 00:25:34,730 --> 00:25:35,770 We've only just begun. 487 00:25:38,670 --> 00:25:40,480 It's Karasuno's match point, 488 00:25:41,100 --> 00:25:43,360 But #10's in the rear guard now. 489 00:25:44,780 --> 00:25:48,360 And Dateko's strongest blockers are up front... 490 00:25:49,880 --> 00:25:51,470 Next one, next one. Don't mind. 491 00:25:51,860 --> 00:25:53,780 Dateko's #7 is amazing. 492 00:25:54,020 --> 00:25:56,650 Yea. I thought he had me blocked that last time. 493 00:25:57,600 --> 00:26:01,090 But at least we have Asahi-san playing vanguard. 494 00:25:58,420 --> 00:25:59,840 Bring it, one point! 495 00:26:02,370 --> 00:26:04,530 The ace is there. We'll be okay. 496 00:26:08,480 --> 00:26:09,290 Tsukishima. 497 00:26:13,030 --> 00:26:13,920 Cover, cover! 498 00:26:13,920 --> 00:26:14,660 Azumane-san. 499 00:26:14,660 --> 00:26:15,240 All right. 500 00:26:15,970 --> 00:26:18,710 What kind of ace am I, if I can't score this last point? 501 00:26:19,030 --> 00:26:21,450 We defeated this spiker once already. 502 00:26:21,740 --> 00:26:23,450 We're no Iron Wall if we can't do it again!! 503 00:26:24,790 --> 00:26:26,580 Moniwa-san, nice block. 504 00:26:27,740 --> 00:26:29,790 Crap, the rear is wide open. 505 00:26:34,710 --> 00:26:35,580 He saved it! 506 00:26:35,670 --> 00:26:36,770 Cover for me! 507 00:26:37,350 --> 00:26:39,410 Spike it. Keep spiking as long as tosses keep coming. 508 00:26:39,840 --> 00:26:41,470 Left! One more! 509 00:26:42,110 --> 00:26:42,930 Azumane-san. 510 00:26:43,260 --> 00:26:45,400 That toss is too close to the net. 511 00:26:47,400 --> 00:26:48,160 A joust. 512 00:26:48,680 --> 00:26:50,400 Get 'em, long-haired guy! 513 00:27:01,440 --> 00:27:02,680 It's too Far. 514 00:27:09,320 --> 00:27:10,640 His foot!? 515 00:27:11,530 --> 00:27:12,350 Awesome. 516 00:27:12,860 --> 00:27:13,850 He's incredible. 517 00:27:13,970 --> 00:27:15,290 Kageyama, cover. 518 00:27:15,290 --> 00:27:15,620 Yes. 519 00:27:16,720 --> 00:27:17,460 One more! 520 00:27:18,360 --> 00:27:19,230 One more! 521 00:27:19,710 --> 00:27:20,930 I won't stop 'til I score. 522 00:27:23,710 --> 00:27:26,980 Asahi spikes best when he's slightly away from the net. 523 00:27:27,410 --> 00:27:28,500 ...and has a high toss. 524 00:27:30,510 --> 00:27:32,670 Oh? Kageyama-kun's tossing to him again? 525 00:27:33,730 --> 00:27:34,430 It's fine. 526 00:27:34,570 --> 00:27:34,990 Huh? 527 00:27:35,990 --> 00:27:38,700 This was the best thing he could've done, Sensei. 528 00:27:40,230 --> 00:27:41,310 Go, Asahi! 529 00:27:41,830 --> 00:27:43,310 Blast through, Asahi! 530 00:27:43,480 --> 00:27:44,340 Go! 531 00:27:44,440 --> 00:27:45,220 Go! 532 00:27:45,440 --> 00:27:47,620 Go! 533 00:28:27,970 --> 00:28:30,180 Dateko Karasuno 534 00:28:34,240 --> 00:28:36,160 All right! 535 00:28:36,450 --> 00:28:37,690 We did it! 536 00:28:38,630 --> 00:28:40,250 All right! 537 00:28:41,550 --> 00:28:43,640 They did it! They did it! 538 00:28:45,570 --> 00:28:47,620 Thank you very much! 539 00:29:06,930 --> 00:29:09,650 Karasuno 540 00:29:08,180 --> 00:29:09,550 You did it, Asahi-san. 541 00:29:11,750 --> 00:29:13,260 I'm the ace but 542 00:29:14,090 --> 00:29:15,700 you guys are heroes. 543 00:29:18,150 --> 00:29:19,460 Heroes! 544 00:29:20,470 --> 00:29:21,910 I like that. 545 00:29:27,320 --> 00:29:31,370 You did great against their freakish quicks. 546 00:29:31,700 --> 00:29:32,230 In the following... 547 00:29:32,230 --> 00:29:32,900 Spring tournament! 548 00:29:33,370 --> 00:29:34,690 That's right, Moniwa-san. 549 00:29:35,350 --> 00:29:37,910 We'll get our revenge in the spring tournament preliminaries. 550 00:29:38,830 --> 00:29:40,370 The preliminaries are in September. 551 00:29:40,640 --> 00:29:42,210 We'll go back and start strategizing right away. 552 00:29:42,310 --> 00:29:45,200 We'll beat Karasuno, if we play them in the spring preliminaries! 553 00:29:45,200 --> 00:29:47,060 The third-years will be gone by the spring tournament. 554 00:29:49,000 --> 00:29:52,320 Why? Because they can't be bothered with us? 555 00:29:52,670 --> 00:29:54,720 Huh? What are you are talking about? 556 00:29:55,070 --> 00:29:56,540 I've told you this over and over. 557 00:29:56,740 --> 00:29:58,700 The third-years' season ends after the Inter-High. 558 00:29:59,940 --> 00:30:00,620 But... 559 00:30:01,320 --> 00:30:02,790 You guys are strong. 560 00:30:03,320 --> 00:30:12,480 {\an8}Iron Wall of Date 561 00:30:04,070 --> 00:30:07,000 They say we're a powerhouse. 562 00:30:07,670 --> 00:30:10,530 But they've also said our third-years are duds. 563 00:30:11,160 --> 00:30:12,210 They said we're a bad crop. 564 00:30:12,850 --> 00:30:17,450 We were able to maintain our reputation as the Iron Wall because of you guys. 565 00:30:18,710 --> 00:30:20,530 That's why, by the time you guys are third-years, 566 00:30:20,910 --> 00:30:22,030 you have to make it to the spring tournament. 567 00:30:23,150 --> 00:30:25,480 You'll have a new team and a new strategy. 568 00:30:26,130 --> 00:30:28,210 We lost in the preliminaries this year, but next year... 569 00:30:28,980 --> 00:30:32,090 Aoba Johsai, Shiratorizawa, and Karasuno... 570 00:30:32,470 --> 00:30:34,900 You'll conquer them all and go on to nationals! 571 00:30:35,840 --> 00:30:36,340 But... 572 00:30:36,480 --> 00:30:37,040 Understood? 573 00:30:39,890 --> 00:30:40,370 Yeah. 574 00:30:40,960 --> 00:30:42,950 We can't hear you, Futakuchi. 575 00:30:46,580 --> 00:30:47,300 Yeah! 576 00:30:48,950 --> 00:30:51,710 I must admit, Dateko's blocking was downright scary. 577 00:30:51,830 --> 00:30:52,820 Right? 578 00:30:54,120 --> 00:30:58,100 I wonder how they decided when it was appropriate to use 579 00:30:58,390 --> 00:31:00,280 the first-year duo's crazy quicks. 580 00:31:00,940 --> 00:31:03,970 Come to think of it, they didn't use any signals during the rally. 581 00:31:06,650 --> 00:31:09,210 They didn't notice our signals, huh? 582 00:31:09,590 --> 00:31:11,990 Yeah. They should be effective for a while. 583 00:31:12,690 --> 00:31:16,990 Your brain are made of muscles, so I'm amazed you thought them up. 584 00:31:17,140 --> 00:31:19,440 I-It wasn't us that thought them up. 585 00:31:19,440 --> 00:31:22,730 Oh, no wonder. Who did the thinking for you? 586 00:31:23,660 --> 00:31:24,730 Sugawara-san. 587 00:31:27,090 --> 00:31:29,380 We did it. We got our revenge. 588 00:31:29,730 --> 00:31:30,170 Yeah. 589 00:31:32,170 --> 00:31:33,120 But then again... 590 00:31:34,790 --> 00:31:37,120 I do wish my tosses could've played a part in the victory. 591 00:31:41,630 --> 00:31:44,530 Sorry about that. Please don't repeat that. 592 00:31:44,820 --> 00:31:45,650 I'm glad. 593 00:31:48,130 --> 00:31:50,080 I'm glad you still want to fight. 594 00:31:50,600 --> 00:31:51,200 I'm glad. 595 00:31:53,020 --> 00:31:55,110 Tomorrow's another match. We'll win again. 596 00:31:56,120 --> 00:31:56,560 Yeah. 597 00:32:01,460 --> 00:32:03,210 Oikawa-san. 598 00:32:03,350 --> 00:32:05,900 Aoba Johsai 599 00:32:03,350 --> 00:32:05,900 {\an1}Omisaki 600 00:32:06,950 --> 00:32:08,530 It's Aoba Johsai's 601 00:32:08,530 --> 00:32:09,710 ...first match. 602 00:32:11,140 --> 00:32:13,630 Who will devour the king and the dark horse? 603 00:32:14,490 --> 00:32:18,450 {\an4}Aoba Johsai 604 00:32:15,560 --> 00:32:17,740 Who will devour them all and go to the nationals? 605 00:32:22,490 --> 00:32:23,490 We will. 606 00:32:25,740 --> 00:32:29,150 Aone, do you know where the third-years went? 607 00:32:33,420 --> 00:32:34,270 Damn it 608 00:32:35,100 --> 00:32:37,680 I wanted to play more... 609 00:32:38,940 --> 00:32:40,880 I don't want to retire. 610 00:32:43,640 --> 00:32:45,380 For now, we've done all we can. 611 00:32:49,980 --> 00:32:50,390 But next year's... 612 00:32:51,610 --> 00:32:55,290 Next year's Iron Wall 613 00:32:56,280 --> 00:32:59,130 will absolutely not break! 614 00:33:26,480 --> 00:33:28,690 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 615 00:33:29,060 --> 00:33:30,940 What? Again? 616 00:33:30,940 --> 00:33:33,400 That's his fourth aced serve in a row. 617 00:33:32,400 --> 00:33:34,360 Aoba Johsai Omisaki 618 00:33:34,760 --> 00:33:38,930 His power goes without saying, but that control is pretty nasty, too. 619 00:33:39,230 --> 00:33:41,700 But if they can do something about that serve... 620 00:33:42,770 --> 00:33:44,590 It's true that his serves are scary, 621 00:33:44.960 --> 00:33:49,040 but Oikawa, as a setter, is completely unknown to us. 622 00:33:49,040 --> 00:33:50,410 One more! Nice serve! 623 00:33:59,340 --> 00:33:59,970 Sorry! 624 00:34:00,050 --> 00:34:00,670 Chance ball! 625 00:34:01,090 --> 00:34:01,830 All right! 626 00:34:03,080 --> 00:34:04,020 Okay. 627 00:34:04,940 --> 00:34:06,430 You know, setters... 628 00:34:08,720 --> 00:34:11,590 are like orchestra conductors. 629 00:34:12,370 --> 00:34:14,860 Even if you have the same song and same orchestra, 630 00:34:16,160 --> 00:34:17,520 if the conductor is different, 631 00:34:18,690 --> 00:34:19,810 the sound is different. 632 00:34:30,130 --> 00:34:32,050 All right. Make sure you're not late tomorrow. 633 00:34:32,430 --> 00:34:33,270 Right! 634 00:34:42,790 --> 00:34:45,680 Please show me how to do a serve toss. 635 00:34:48,430 --> 00:34:51,670 What? You want to hear my motto? 636 00:34:51,670 --> 00:34:53,240 That's not it. I want you to show me a serve toss... 637 00:34:53,240 --> 00:34:55,240 "If you're going to attack, then do it until they break." 638 00:34:56,440 --> 00:34:57,240 Is that so? 639 00:34:57,450 --> 00:34:58,620 Could you do a jump serve... 640 00:34:58,620 --> 00:34:59,570 Don't wanna! 641 00:34:59,780 --> 00:35:04,300 Why do I, with my own hands, have to help someone who'll be a threat in the future? 642 00:35:04,490 --> 00:35:06,350 You're an idiot, idiot! 643 00:35:10,020 --> 00:35:12,560 Oikawa! Don't pick fights with the first-years! 644 00:35:13,610 --> 00:35:15,950 "If you're going to attack, then do it until they break." 645 00:35:24,990 --> 00:35:28,550 Kageyama seems more irritated than usual. 646 00:35:29,710 --> 00:35:30,770 Oh, there he goes. 647 00:35:31,480 --> 00:35:32,530 Hey, Kageyama! 648 00:35:32,900 --> 00:35:34,120 You're going to end up with 649 00:35:34,260 --> 00:35:35,970 permanent forehead wrinkles even though you're just a teen! 650 00:35:36,100 --> 00:35:36,610 What?! 651 00:35:37,420 --> 00:35:39,520 Tomorrow, we're going to defeat the Great King.... 652 00:35:41,410 --> 00:35:43,880 Defeat... Oikawa-san... 653 00:35:44,980 --> 00:35:48,810 ...and end up on TV, so you should practice looking good for that! 654 00:35:48,810 --> 00:35:49,870 Mind your own business! 655 00:35:50,440 --> 00:35:53,500 We'll win that match. If we don't, we can't advance. 656 00:35:56,940 --> 00:35:57,750 All right! 657 00:36:04,550 --> 00:36:07,350 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 658 00:36:07,380 --> 00:36:09,890 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 659 00:36:10,020 --> 00:36:12,660 Push it, push it, push it! Push it, push it, Seijoh! 660 00:36:12,720 --> 00:36:22,590 Push it, push it, push it! Push it, push it, Seijoh! 661 00:36:19,570 --> 00:36:20,670 Let's play. 662 00:36:21,270 --> 00:36:22,590 Let's play. 663 00:36:22,720 --> 00:36:26,160 Fly 664 00:36:23,290 --> 00:36:25,890 Looks like Karasuno made it safely through to day two. 665 00:36:26,470 --> 00:36:28,150 I ended up using another paid day off. 666 00:36:28,620 --> 00:36:30,290 I'm not gonna be able to take another day off for a while. 667 00:36:30,500 --> 00:36:31,100 Same here. 668 00:36:31,140 --> 00:36:36,750 <font color="#d5DCD9">Rule the Court</font> 669 00:36:31,940 --> 00:36:34,430 Date Tech had quite the crowd cheering for them, too, 670 00:36:34,840 --> 00:36:36,470 But these guys... 671 00:36:37,100 --> 00:36:40,900 Oikawa-kun! Do your best! 672 00:36:41,590 --> 00:36:42,560 They've got that. 673 00:36:43,370 --> 00:36:45,690 Ain't no way I'm gonna lose! Let's go! 674 00:36:45,840 --> 00:36:47,700 Yeah! 675 00:36:48,060 --> 00:36:51,680 Come on, louder! It's like Seijoh's the only team on the court! 676 00:36:49,970 --> 00:36:51,790 We're going to be serving first. 677 00:36:52,110 --> 00:36:52,590 Right. 678 00:36:51,950 --> 00:36:53,230 Right! 679 00:36:56,400 --> 00:36:57,670 Karasuno! 680 00:36:58,120 --> 00:36:58,820 Fight! 681 00:36:58,890 --> 00:36:59,540 Yeah! 682 00:36:59,980 --> 00:37:00,620 Fight! 683 00:37:01,670 --> 00:37:02,310 Fight! 684 00:37:03,260 --> 00:37:03,910 Fight! 685 00:37:06,070 --> 00:37:08,160 Next, we'll do serves! 686 00:37:06,630 --> 00:37:08,350 They sure are pumped up. 687 00:37:08,600 --> 00:37:09,770 Right! 688 00:37:09,390 --> 00:37:12,300 By the way, did your student get better at serves? 689 00:37:12,800 --> 00:37:14,270 What do you mean, "student"? 690 00:37:15,000 --> 00:37:18,560 Will you teach me how to do a jump float serve? 691 00:37:18,960 --> 00:37:20,980 It's only been a week since then. 692 00:37:19,510 --> 00:37:20,530 Here I go! 693 00:37:22,820 --> 00:37:24,390 He may be able to get some lucky hits in, 694 00:37:25,170 --> 00:37:27,650 but he can't really control it yet. 695 00:37:28,170 --> 00:37:30,650 Aoba Johsai Karasuno 696 00:37:31,170 --> 00:37:31,850 Line up! 697 00:37:49,660 --> 00:37:53,360 Best Setter Award Oikawa Toru 698 00:37:59,350 --> 00:38:03,240 Certain victory Kitagawa Daiichi Junior High School Volleyball Club 699 00:38:14,510 --> 00:38:17,800 I'm going up against him in an official match for the first time. 700 00:38:24,630 --> 00:38:26,070 Let's play! 701 00:38:27,370 --> 00:38:28,870 Yo, Tobio-chan. 702 00:38:30,480 --> 00:38:33,970 I came here excited to take down the genius setter, 703 00:38:34,440 --> 00:38:37,180 so do your best, and hold on. 704 00:38:40,170 --> 00:38:41,000 We will win... 705 00:38:41,000 --> 00:38:41,870 We won't lose! 706 00:38:42,290 --> 00:38:45,230 Don't butt in when I'm talking, Hinata, you jackass! 707 00:38:45,570 --> 00:38:48,500 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 708 00:38:48,310 --> 00:38:53,350 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 709 00:38:48,570 --> 00:38:51,020 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 710 00:38:51,170 --> 00:38:53,350 Push it, push it, push it! Push it, push it, Seijoh! 711 00:38:53,600 --> 00:38:56,130 All right. Let's do this. 712 00:38:56,260 --> 00:38:57,830 Now then, as usual... 713 00:39:00,870 --> 00:39:03,300 I believe in all of you. 714 00:39:08,880 --> 00:39:10,330 Tsukishima, nice serve! 715 00:39:11,190 --> 00:39:11,840 Kunimi! 716 00:39:11,950 --> 00:39:12,530 Right! 717 00:39:12,530 --> 00:39:13,390 Nice receive! 718 00:39:13,940 --> 00:39:14,510 All right. 719 00:39:15,440 --> 00:39:18,990 It's been a while since I've seen Oikawa's set up so close. 720 00:39:26,570 --> 00:39:28,640 It was a setter dump! 721 00:39:32,680 --> 00:39:33,670 Damn it! 722 00:39:33,750 --> 00:39:34,830 Well, well... 723 00:39:35,300 --> 00:39:37,280 That was a rather bold dump... 724 00:39:37,650 --> 00:39:40,800 Come on. I'll be doing the same thing again. 725 00:39:40,800 --> 00:39:43,250 Don't stand there so out of it. Pay attention. 726 00:39:46,990 --> 00:39:48,610 Nice serve, Matsukawa! 727 00:39:49,190 --> 00:39:49,900 All right! 728 00:39:50,020 --> 00:39:51,300 Daichi-san, nice receive! 729 00:39:52,100 --> 00:39:53,240 B! 730 00:39:52,840 --> 00:39:54,120 Come to me! 731 00:39:58,920 --> 00:39:59,980 It's dead-on! 732 00:40:00,360 --> 00:40:04,720 Hey, is the Seijoh setter going to try a dump again? 733 00:40:05,220 --> 00:40:06,820 He's being even more obvious this time! 734 00:40:07,770 --> 00:40:08,730 Don't underestimate me! 735 00:40:14,060 --> 00:40:15,470 He went from a spike formation straight into 736 00:40:16,180 --> 00:40:16,900 a set? 737 00:40:19,680 --> 00:40:21,650 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 738 00:40:21,900 --> 00:40:22,480 Damn it... 739 00:40:22,890 --> 00:40:23,920 Hey, hey, hey... 740 00:40:24,990 --> 00:40:27,530 You knew that Oikawa was amazing to begin with. 741 00:40:28,350 --> 00:40:30,590 Our setter is just as skilled, and his attacks 742 00:40:31,190 --> 00:40:32,200 Are just as flashy. 743 00:40:33,280 --> 00:40:34,000 Right! 744 00:40:36,310 --> 00:40:36,890 Nishinoya! 745 00:40:36,950 --> 00:40:37,340 Right! 746 00:40:38,780 --> 00:40:40,440 Bring it! 747 00:40:45,500 --> 00:40:46,450 Number 5?! 748 00:40:55,620 --> 00:40:56,500 Pipe?! 749 00:41:16,840 --> 00:41:18,530 He got them back with a dump! 750 00:41:19,520 --> 00:41:21,360 He sure hates losing, doesn't he? 751 00:41:21,720 --> 00:41:22,860 Do it again! 752 00:41:24,680 --> 00:41:25,400 I'll... 753 00:41:27,100 --> 00:41:30,360 ...be doing the same thing again. Pay attention! 754 00:41:31,770 --> 00:41:32,690 You... 755 00:41:34,240 --> 00:41:35,540 ...stupid little brat 756 00:41:36,530 --> 00:41:38,470 Aoba Johsai Karasuno 757 00:41:38,870 --> 00:41:40,290 Kageyama, nice serve! 758 00:41:47,120 --> 00:41:47,580 Crap! 759 00:41:47,840 --> 00:41:48,750 Out! Out! 760 00:41:51,410 --> 00:41:53,050 He sure blew that one out of the park. 761 00:41:53,940 --> 00:41:55,880 What an amazing homerun. 762 00:41:56,570 --> 00:41:57,510 Damn it! 763 00:41:57,960 --> 00:41:58,790 Don't mind! Don't mind! 764 00:41:59,140 --> 00:41:59,900 I am sorry. 765 00:42:01,230 --> 00:42:02,010 Well, then. 766 00:42:02,750 --> 00:42:04,300 I guess I'll just have to show you how it's done. 767 00:42:12,080 --> 00:42:14,070 Eh? He was aiming for Nishinoya?! 768 00:42:14,850 --> 00:42:17,580 It's coming head-on... no, it's curving! 769 00:42:21,210 --> 00:42:22,860 He was able to receive Oikawa's serve! 770 00:42:23,150 --> 00:42:25,110 Karasuno's libber's awesome! 771 00:42:25,420 --> 00:42:27,770 Aw, man... He really is amazing. 772 00:42:27,860 --> 00:42:29,520 Whadya mean, "show you how it's done"? 773 00:42:29,520 --> 00:42:31,180 He received it without a problem! 774 00:42:32,420 --> 00:42:33,600 Bring it! 775 00:42:33,840 --> 00:42:35,100 #10, #10! 776 00:42:39,270 --> 00:42:40,200 Yeah! 777 00:42:39,610 --> 00:42:40,180 All right! 778 00:42:40,740 --> 00:42:42,930 You just saw the guy on the right, didn't you? 779 00:42:43,240 --> 00:42:43,710 Yeah. 780 00:42:44,550 --> 00:42:47,740 Nekoma's setter tried to trick people using his eyes, didn't he? 781 00:42:49,180 --> 00:42:50,680 Tanaka, nice serve! 782 00:42:50,680 --> 00:42:51,440 Nice serve! 783 00:42:52,180 --> 00:42:52,810 Watari! 784 00:42:52,840 --> 00:42:53,190 Got it! 785 00:42:53,190 --> 00:42:54,110 Nice receive! 786 00:42:54,250 --> 00:42:55,150 Center! 787 00:42:55,540 --> 00:42:56,430 A-quick! 788 00:43:01,120 --> 00:43:03,060 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 789 00:43:03,060 --> 00:43:06,020 Aoba Johsai Karasuno 790 00:43:03,680 --> 00:43:05,070 Iwa-chan, nice serve! 791 00:43:07,950 --> 00:43:09,030 Sorry! Cover! 792 00:43:09,420 --> 00:43:09,890 Right! 793 00:43:09,990 --> 00:43:11,150 Toss to me! 794 00:43:21,060 --> 00:43:21,560 Yep. 795 00:43:22,530 --> 00:43:23,870 Sensei! Sensei! 796 00:43:24,850 --> 00:43:27,780 Aoba Johsai Karasuno 797 00:43:28,570 --> 00:43:31,200 I'm pretty sure I'm right about this. 798 00:43:31,860 --> 00:43:33,690 It's "bring it" and "to me". 799 00:43:34,790 --> 00:43:36,550 When they used that god-like quick attack, 800 00:43:36,610 --> 00:43:38,570 it appears they're using "bring it," like "bring it here" 801 00:43:38,760 --> 00:43:40,510 Or "bring it to me". 802 00:43:41,120 --> 00:43:43,190 And with a normal one... 803 00:43:43,420 --> 00:43:44,720 ...they're using "to me". 804 00:43:45,070 --> 00:43:45,550 Yep. 805 00:43:46,490 --> 00:43:49,280 But that shrimp's role is to be the decoy. 806 00:43:49,780 --> 00:43:53,390 They want us to focus our attention on him. 807 00:43:53,980 --> 00:43:56,610 So let's just set up a simple rule. 808 00:43:57,430 --> 00:44:00,780 When we hear "bring it," let's just have one person mark the shrimp. 809 00:44:01,360 --> 00:44:04,790 When we hear "to me," let's see where the toss goes before we jump. 810 00:44:05,320 --> 00:44:05,880 Okay? 811 00:44:06,160 --> 00:44:06,790 Right! 812 00:44:09,830 --> 00:44:10,900 Nice one touch! 813 00:44:10,340 --> 00:44:11,520 Chance ball! 814 00:44:12,740 --> 00:44:14,000 Bring it! 815 00:44:17,370 --> 00:44:18,460 All right! 816 00:44:18,880 --> 00:44:21,040 We knew they'd be coming, but that was fast. 817 00:44:21,770 --> 00:44:25,890 Hey! You're not gonna say, "I can't toss like him," are you? 818 00:44:26,140 --> 00:44:28,140 Like Tobio? But I really can't. 819 00:44:28,530 --> 00:44:30,840 I can't pinpoint like that. 820 00:44:31,900 --> 00:44:32,890 Don't get mad! 821 00:44:33,120 --> 00:44:34,680 Tanaka, nice serve! 822 00:44:33,420 --> 00:44:35,320 Even if I'm no match for his talent, 823 00:44:35,540 --> 00:44:38,880 I have confidence that I can set the best tosses for everyone. 824 00:44:40,210 --> 00:44:42,450 That's why I won't lose as a setter. 825 00:44:47,630 --> 00:44:49,590 Another one from above the block... 826 00:44:47,470 --> 00:44:48,720 Kindaichi, excellent! 827 00:44:50,060 --> 00:44:53,250 Aoba Johsai Karasuno 828 00:44:50,170 --> 00:44:51,050 Front! Front! 829 00:44:51,830 --> 00:44:53,010 A seven-point lead... 830 00:44:53,080 --> 00:44:54,040 Nice receive! 831 00:44:53,630 --> 00:44:55,090 We have to lesson it somehow. 832 00:44:54,740 --> 00:44:55,580 Bring it! 833 00:44:58,910 --> 00:45:01,480 That seemed to be sharper than usual. 834 00:45:02,770 --> 00:45:06,260 Damn it. Two blockers. They keep following. 835 00:45:03,310 --> 00:45:05,200 Sorry, I was a little late. 836 00:45:05,260 --> 00:45:06,520 So close! Don't mind! You'll get the next one. 837 00:45:07,190 --> 00:45:08,500 Hanamaki, nice kill! 838 00:45:08,650 --> 00:45:09,310 Nice! 839 00:45:10,940 --> 00:45:11,620 Hinata! 840 00:45:13,120 --> 00:45:15,520 Use the signal we talked about. We're changing plans. 841 00:45:16,580 --> 00:45:18,550 Could it be the new one? 842 00:45:18,550 --> 00:45:18,990 Cover! 843 00:45:19,980 --> 00:45:21,410 Matsukawa, nice block! 844 00:45:23,140 --> 00:45:24,090 All right! 845 00:45:24,640 --> 00:45:25,680 One more! One more! 846 00:45:26,130 --> 00:45:31,050 Hey. Are Karasuno's attacks getting faster? 847 00:45:32,800 --> 00:45:35,280 Tobio, you're a genius. 848 00:45:35,960 --> 00:45:40,480 You have the power, the talent, and the desire to win 849 00:45:40,690 --> 00:45:42,360 more than anyone else. 850 00:45:42,940 --> 00:45:44,760 This is your strength. 851 00:45:45,380 --> 00:45:48,990 And... this is your weakness. 852 00:45:50,040 --> 00:45:53,390 You always crave to do everything alone, Tobio... 853 00:45:54,140 --> 00:45:56,400 Aoba Johsai Karasuno 854 00:45:56,620 --> 00:45:59,600 It's no use. The gap's not getting any smaller. 855 00:46:00,580 --> 00:46:03,120 Something... I have to do something. 856 00:46:03,550 --> 00:46:06,500 I'm not going to lose! I'm not going to lose! 857 00:46:07,310 --> 00:46:09,160 I'm going to win and remain on the court! 858 00:46:15,110 --> 00:46:16,090 It's coming back! 859 00:46:14,680 --> 00:46:16,090 Asahi-san, nice follow through! 860 00:46:16,090 --> 00:46:16,850 Chance ball! 861 00:46:19,810 --> 00:46:23,010 Aoba Johsai Karasuno 862 00:46:42,940 --> 00:46:43,760 Don't get depressed. 863 00:46:44,220 --> 00:46:45,700 We're just changing up the rhythm for a bit. 864 00:46:46,800 --> 00:46:47,480 I'm sorry. 865 00:46:50,010 --> 00:46:51,650 I'm worried about him, but... 866 00:46:52,500 --> 00:46:55,080 I said I'd be the one that defeats you! 867 00:46:56,700 --> 00:46:58,050 Hinata, you're gonna get in trouble- 868 00:46:58,050 --> 00:46:59,800 So don't lose to anyone before that! 869 00:47:02,700 --> 00:47:04,260 The match isn't over yet, 870 00:47:04,990 --> 00:47:06,040 so I haven't lost. 871 00:47:08,350 --> 00:47:09,860 You're going to get in trouble! 872 00:47:11,530 --> 00:47:13,040 Guess I don't have anything to worry about after all. 873 00:47:14,420 --> 00:47:16,880 Kageyama, make sure you take stock of things from outside the court, 874 00:47:17,190 --> 00:47:18,670 and use that time to calm down. 875 00:47:19,600 --> 00:47:21,460 Watch how your senpai play. 876 00:47:23,610 --> 00:47:24,310 Hey! 877 00:47:25,060 --> 00:47:25,600 Hey! 878 00:47:26,090 --> 00:47:26,640 Hey! 879 00:47:27,600 --> 00:47:28,150 Hey! 880 00:47:28,540 --> 00:47:29,740 Hey! 881 00:47:31,350 --> 00:47:33,580 It'll be fine. Let's break their streak. 882 00:47:36,850 --> 00:47:38,020 All right! 883 00:47:43,100 --> 00:47:43,760 What? 884 00:47:44,170 --> 00:47:47,040 Jeez, your face is scary. 885 00:47:47,100 --> 00:47:48,340 I was born with this face! 886 00:47:48,820 --> 00:47:52,310 You were all irritated, and stopped talking as much... 887 00:47:53,580 --> 00:47:56,040 I could tell you were thinking, and stuff, 888 00:47:56,550 --> 00:47:59,430 but if you don't say it out loud, I don't know what you're thinking. 889 00:48:01,470 --> 00:48:03,250 Wasn't I saying it out loud? 890 00:48:03,550 --> 00:48:06,790 Nope. You were quieter than in any other match. 891 00:48:07,090 --> 00:48:08,780 For crying out loud... 892 00:48:08,960 --> 00:48:13,100 Damn it. I was so overwhelmed I end up heaving to hear about this from him? 893 00:48:14,610 --> 00:48:18,380 I don't know just how good Mr. Refreshing over there is, 894 00:48:19,620 --> 00:48:24,380 but seeing him up close, the words "serious" and "polite" seem to fit him well. 895 00:48:25,170 --> 00:48:28,890 Iwa-chan, the defensive block will be low straight forward where #2-kun is standing, 896 00:48:28,990 --> 00:48:30,300 so it's be a good place to aim. 897 00:48:30,480 --> 00:48:31,050 Right. 898 00:48:35,270 --> 00:48:36,340 Nice receive! 899 00:48:37,080 --> 00:48:37,680 Tanaka! 900 00:48:40,600 --> 00:48:41,280 Iwa-chan! 901 00:48:41,870 --> 00:48:43,120 I've got to aim... 902 00:48:43,550 --> 00:48:46,090 straight forward where the block is low. 903 00:48:52,450 --> 00:48:53,560 Denied! 904 00:48:53,780 --> 00:48:55,860 I guess they figured out they'd be aiming straight forward. 905 00:48:55,860 --> 00:48:57,800 Right? Well done. 906 00:48:58,320 --> 00:49:02,170 The blockers switched places right before the opponent's spike. 907 00:49:02,650 --> 00:49:03,330 Sorry. 908 00:49:03,330 --> 00:49:03,890 Don't mind! 909 00:49:03,430 --> 00:49:04,520 Sorry, Iwa-chan. 910 00:49:04,770 --> 00:49:06,180 Aoba Johsai Karasuno 911 00:49:08,780 --> 00:49:09,360 Hinata. 912 00:49:10,880 --> 00:49:12,300 Tsukishima, nice serve! 913 00:49:14,600 --> 00:49:15,080 Right. 914 00:49:15,470 --> 00:49:17,130 Nice receive, Kunimi-chan! 915 00:49:19,430 --> 00:49:20,200 A-quick! 916 00:49:25,600 --> 00:49:27,590 Hinata, great job! 917 00:49:27,690 --> 00:49:29,360 It's just like you said, Sugawara-san! 918 00:49:29,840 --> 00:49:33,120 Next time their receive goes directly to the setter, 919 00:49:33,510 --> 00:49:35,230 the center will probably do a quick set. 920 00:49:35,870 --> 00:49:39,190 Don't panic, though. Just jump a little higher than usual. 921 00:49:39,380 --> 00:49:41,320 Aoba Johsai Karasuno 922 00:49:39,540 --> 00:49:41,250 Tsukishima, one more nice serve! 923 00:49:41,470 --> 00:49:42,970 Let's break their serve streak! 924 00:49:42,140 --> 00:49:44,410 Let's see, the next attack... 925 00:49:43,130 --> 00:49:43,750 Right! 926 00:49:44,220 --> 00:49:44,810 Let's go! 927 00:49:44,890 --> 00:49:45,810 Nice serve! 928 00:49:46,960 --> 00:49:51,220 I don't have the ability to do pinpoint tosses like Kageyama, 929 00:49:51,750 --> 00:49:55,090 so I want to signal what kind of attack we'll do next. 930 00:50:00,170 --> 00:50:01,940 They're not saying "bring it" or "to me"! 931 00:50:02,360 --> 00:50:05,120 He's not Tobio, so there won't be any god-like quicks! 932 00:50:05,370 --> 00:50:06,610 Right! 933 00:50:12,070 --> 00:50:13,390 All right! 934 00:50:14,560 --> 00:50:16,400 I'm definitely inferior to Kageyama 935 00:50:16,770 --> 00:50:18,910 when it comes to technique and physical ability, 936 00:50:19,290 --> 00:50:21,610 but I've spent quite a while watching our team. 937 00:50:22,820 --> 00:50:25,590 If it were just me against Aoba Johsai, I wouldn't stand a chance, 938 00:50:27,040 --> 00:50:29,570 but my teammates are plenty strong. 939 00:50:30,680 --> 00:50:32,750 Aoba Johsai Karasuno 940 00:50:32,750 --> 00:50:34,840 Aoba Johsai Karasuno 941 00:50:37,930 --> 00:50:39,160 All right! 942 00:50:39,610 --> 00:50:40,740 Don't mind, Hinata. 943 00:50:41,120 --> 00:50:42,110 Hey... 944 00:50:43,160 --> 00:50:44,160 Nice serve! 945 00:50:44,160 --> 00:50:44,820 One point! 946 00:50:45,380 --> 00:50:47,050 Damn it. Now... 947 00:50:50,750 --> 00:50:52,090 it's Oikawa-san's serve... 948 00:50:52,750 --> 00:50:54,030 Bring it! 949 00:50:55,130 --> 00:50:58,140 Go! 950 00:50:58,820 --> 00:51:00,290 I got it! 951 00:51:01,570 --> 00:51:02,080 Right! 952 00:51:06,730 --> 00:51:09,040 #10 followed by #5 from the right... 953 00:51:09,910 --> 00:51:11,870 No, it's a back attack! 954 00:51:14,390 --> 00:51:15,850 Hanamaki, nice receive! 955 00:51:16,780 --> 00:51:18,660 Hinata, it's coming directly to you! 956 00:51:18,930 --> 00:51:21,040 This is the first time it's come directly to me. 957 00:51:22,320 --> 00:51:23,510 You suck! 958 00:51:23,950 --> 00:51:25,120 Oh, shut up, already! 959 00:51:29,190 --> 00:51:30,050 Hey... 960 00:51:31,790 --> 00:51:37,480 The timing of Seijoh's quicks seems to be a bit slower than ours. 961 00:51:37,980 --> 00:51:38,740 So... 962 00:51:39,040 --> 00:51:41,060 Build up just a bit more than usual, then. 963 00:51:43,070 --> 00:51:43,770 Jump! 964 00:51:45,630 --> 00:51:47,960 Back! Go back! 965 00:51:55,460 --> 00:51:56,750 It's out?! 966 00:51:56,770 --> 00:52:00,470 Aoba Johsai Karasuno 967 00:51:58,780 --> 00:52:00,410 We're switching sides. Let's go! 968 00:52:01,010 --> 00:52:01,570 Ow! 969 00:52:01,780 --> 00:52:04,120 So close, Hinata. We'll stop them next time! 970 00:52:04,890 --> 00:52:05,580 Right! 971 00:52:05,980 --> 00:52:09,550 Damn it, that was close! They totally got our timing. 972 00:52:10,500 --> 00:52:12,280 Since #2 came in, 973 00:52:13,240 --> 00:52:15,540 even the shrimp, who was just moving purely on instinct, 974 00:52:15,920 --> 00:52:17,790 is now thinking before he moves. 975 00:52:18,990 --> 00:52:22,570 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 976 00:52:22,820 --> 00:52:23,410 Here. 977 00:52:23,750 --> 00:52:24,230 Here. 978 00:52:24,670 --> 00:52:26,570 We'll go as-is with our second set. 979 00:52:26,900 --> 00:52:27,430 Right! 980 00:52:28,920 --> 00:52:29,520 Kageyama. 981 00:52:30,240 --> 00:52:30,800 Yes? 982 00:52:31,670 --> 00:52:33,400 The points we get when I'm on the court, 983 00:52:33,810 --> 00:52:35,340 and the points we get when you're on the court... 984 00:52:36,090 --> 00:52:37,780 All together, they're points for Karasuno. 985 00:52:38,680 --> 00:52:42,570 I'll fight my best, and you'll fight your best... 986 00:52:43,470 --> 00:52:44,860 That's how we're going to defeat Seijoh! 987 00:52:46,400 --> 00:52:47,070 Right! 988 00:52:47,960 --> 00:52:49,630 Kageyama-kun, are you feeling a bit depressed? 989 00:52:49,880 --> 00:52:51,050 No, I'm not! 990 00:52:51,580 --> 00:52:52,480 What the heck?! 991 00:52:52,670 --> 00:52:54,730 I was just feeling sorry for you since you were pulled out! 992 00:52:54,730 --> 00:52:56,060 Just worry about yourself! 993 00:52:56,060 --> 00:52:57,740 What was up with that sucky direct attack? 994 00:52:58,060 --> 00:53:00,010 Sh-shut up! That was my first time! 995 00:53:00,630 --> 00:53:01,460 As soon as I'm back in, 996 00:53:01,560 --> 00:53:03,500 I'll have you hitting one after another, so you'd better be prepared! 997 00:53:06,740 --> 00:53:09,190 Karasuno Aoba Johsai 998 00:53:10,670 --> 00:53:11,320 Oh? 999 00:53:11,570 --> 00:53:14,320 Looks like Karasuno changed up their rotation a bit for the second set, 1000 00:53:14,950 --> 00:53:16,510 and Seijoh kept it the same as the first set. 1001 00:53:17,190 --> 00:53:19,480 I wonder why they changed it, though. 1002 00:53:23,400 --> 00:53:24,560 All right! 1003 00:53:24,810 --> 00:53:26,170 Nice, Tsukishima! 1004 00:53:26,850 --> 00:53:27,310 Oh, thanks. 1005 00:53:27,620 --> 00:53:31,100 Sugawara-san give you nice compliments when you get one in! 1006 00:53:31,390 --> 00:53:32,200 I see... 1007 00:53:32,450 --> 00:53:35,580 It's not like being overly buddy-buddy, 1008 00:53:36,250 --> 00:53:37,780 but I think he says what he does, 1009 00:53:38,040 --> 00:53:43,090 based on the spikers' expressions and how they're doing that day. 1010 00:53:44,190 --> 00:53:45,760 "Why do I have to match 1011 00:53:45,760 --> 00:53:47,950 what I do with how others are feeling, especially Tsukishima, that jerk?" 1012 00:53:48,000 --> 00:53:49,050 That's what written on your face. 1013 00:53:49,560 --> 00:53:51,130 Th-That's not what I... 1014 00:53:51,750 --> 00:53:52,490 But Kageyama, 1015 00:53:53,350 --> 00:53:55,960 if Hinata seems to have a hard time hitting the ball, you switch things up, right? 1016 00:53:56,190 --> 00:53:58,050 Yes, because he misses easily. 1017 00:53:59,400 --> 00:54:01,270 I might sound biased, but... 1018 00:54:02,060 --> 00:54:05,240 I think our spikers are pretty skilled. 1019 00:54:06,040 --> 00:54:08,710 If they were all able to hit the ball with 100% of their ability, 1020 00:54:09,240 --> 00:54:12,650 don't you think they'd be able to break through a block? 1021 00:54:16,880 --> 00:54:17,540 One point! 1022 00:54:17,810 --> 00:54:19,990 It's the Great King's turn to serve! 1023 00:54:20,610 --> 00:54:21,160 Oh? 1024 00:54:24,230 --> 00:54:26,500 There're only two in position to receive the serve. 1025 00:54:28,150 --> 00:54:29,530 ...Oikawa's serves, 1026 00:54:30,180 --> 00:54:32,305 we'll be changing up our defense to maximize efficiency with few players. 1027 00:54:33,520 --> 00:54:35,910 When Oikawa does his super-fast serves, 1028 00:54:36,400 --> 00:54:39,110 even the slightest hesitation or faltering it deadly. 1029 00:54:39,990 --> 00:54:45,120 So, we'll use Nishinoya and Sawamura, the few who received his serves, to counter. 1030 00:54:47,890 --> 00:54:51,110 Go! 1031 00:54:52,170 --> 00:54:52,800 Daichi! 1032 00:54:58,970 --> 00:54:59,860 Yes! 1033 00:55:00,190 --> 00:55:01,160 Nice receive! 1034 00:55:01,970 --> 00:55:04,220 Left! 1035 00:55:10,370 --> 00:55:10,890 All... 1036 00:55:10,990 --> 00:55:12,520 right! 1037 00:55:13,800 --> 00:55:15,220 They broke the serve streak! 1038 00:55:16,630 --> 00:55:18,210 Well done, Captain. 1039 00:55:20,260 --> 00:55:21,500 All right! One point! 1040 00:55:22,160 --> 00:55:24,350 I thought that getting benched proved 1041 00:55:24,950 --> 00:55:27,880 that you weren't needed anymore. 1042 00:55:28,350 --> 00:55:31,680 Back then, I'm pretty sure that was accurate. 1043 00:55:32,300 --> 00:55:32,950 But... 1044 00:55:33,580 --> 00:55:35,370 Now you've got my back. 1045 00:55:36,340 --> 00:55:37,520 I feel really confident. 1046 00:55:39,050 --> 00:55:41,300 The things that Sugawara-san and I can do are different, 1047 00:55:41,990 --> 00:55:43,510 but I think our goal is the same. 1048 00:55:45,410 --> 00:55:46,340 Left! Left! 1049 00:55:47,660 --> 00:55:48,380 All right! 1050 00:55:50,960 --> 00:55:51,980 Nice receive! 1051 00:55:57,840 --> 00:55:58,640 All right! 1052 00:55:58,920 --> 00:56:00,600 Kindaichi, nice block! 1053 00:56:04,760 --> 00:56:08,510 Sorry, Hinata. I think that quick might have been too slow. 1054 00:56:08,770 --> 00:56:09,790 Oh, it's okay. 1055 00:56:10,940 --> 00:56:13,260 Ah, Karasuno's #9's been called. 1056 00:56:13,750 --> 00:56:15,550 Looks like they're switching setters again. 1057 00:56:17,470 --> 00:56:19,140 I think I've probably only got one more play. 1058 00:56:20,150 --> 00:56:20,690 Suga. 1059 00:56:22,980 --> 00:56:25,830 Give me the next one. I'll definitely make it. 1060 00:56:29,960 --> 00:56:30,570 Got it! 1061 00:56:31,440 --> 00:56:32,420 Nice serve! 1062 00:56:46,680 --> 00:56:47,570 Wow. 1063 00:57:02,930 --> 00:57:04,250 It's a bit frustrating, 1064 00:57:07,200 --> 00:57:11,620 but Hinata's face when he hits your toss isn't the same as when he hits your toss. 1065 00:57:14,100 --> 00:57:15,360 I think you know this, but... 1066 00:57:16,740 --> 00:57:19,760 all of our guys are really strong. 1067 00:57:20,690 --> 00:57:21,430 Right. 1068 00:57:22,460 --> 00:57:23,540 All right. Let's- 1069 00:57:23,270 --> 00:57:24,500 Go win this 1070 00:57:28,200 --> 00:57:28,840 Let's win this thing! 1071 00:57:31,400 --> 00:57:32,060 Right. 1072 00:57:33,730 --> 00:57:34,930 Kageyama, nice serve! 1073 00:57:35,330 --> 00:57:36,210 Nice! One point! 1074 00:57:53,180 --> 00:57:53,890 Watari! 1075 00:57:56,990 --> 00:57:58,150 Service ace! 1076 00:57:58,590 --> 00:57:59,790 He even got it from the libero! 1077 00:57:59,810 --> 00:58:01,730 Karasuno Aoba Johsai 1078 00:58:00,080 --> 00:58:01,410 And now they're tired. 1079 00:58:01,920 --> 00:58:03,240 Yeah! 1080 00:58:05,470 --> 00:58:06,830 Yeah! 1081 00:58:09,370 --> 00:58:10,510 He's asking for a high five, you idiot! 1082 00:58:11,530 --> 00:58:12,650 Yea! 1083 00:58:11,530 --> 00:58:12,610 Yeah... 1084 00:58:13,430 --> 00:58:15,400 Kageyama just gave someone a high five. 1085 00:58:16,020 --> 00:58:16,620 Yeah... 1086 00:58:23,860 --> 00:58:24,750 Sorry! Cover! 1087 00:58:24,750 --> 00:58:25,190 Right! 1088 00:58:25,930 --> 00:58:27,650 They broke it! It's coming back! 1089 00:58:28,930 --> 00:58:30.000 Chance ball! 1090 00:58:32,310 --> 00:58:33,070 "Bring it"... 1091 00:58:33,320 --> 00:58:34,120 ...or "to me"? 1092 00:58:34,220 --> 00:58:35,040 Which will it be? 1093 00:58:37,120 --> 00:58:38,620 They didn't say anything?! 1094 00:58:39,100 --> 00:58:41,730 All right! Now Karasuno's turning things around! 1095 00:58:40,480 --> 00:58:42,440 Karasuno Aoba Johsai 1096 00:58:43,060 --> 00:58:46,750 Sugawara-san compliments me a lot if I make it! 1097 00:58:47,270 --> 00:58:48,220 Hey, Hinata. 1098 00:58:50,370 --> 00:58:51,390 Well done... 1099 00:58:51,390 --> 00:58:52,130 Are you my boss? 1100 00:58:56,550 --> 00:58:57,430 Yeah! 1101 00:58:58,110 --> 00:59:02,300 Kageyama told Hinata that if he's around, Hinata would be the best... 1102 00:59:07,030 --> 00:59:07,940 But even with you... 1103 00:59:12,670 --> 00:59:14,380 You, with Hinata's attacks... 1104 00:59:15,850 --> 00:59:16,840 You're the best. 1105 00:59:22,150 --> 00:59:22,790 All right! 1106 00:59:30,510 --> 00:59:31,250 A feint! 1107 00:59:33,170 --> 00:59:36,310 Yeah! He got over the block! 1108 00:59:36,410 --> 00:59:37,750 He totally did it! 1109 00:59:38,150 --> 00:59:39,490 How annoying! 1110 00:59:41,220 --> 00:59:44,200 Nice! Tsukishima's lively after getting through the opponent's guard. 1111 00:59:46,650 --> 00:59:47,450 Chance ball! 1112 00:59:49,980 --> 00:59:51,080 Another feint! 1113 00:59:51,280 --> 00:59:52,280 Nice, Watari 1114 00:59:55,340 --> 00:59:56,980 All right! 1115 00:59:57,030 --> 00:59:59,480 Karasuno Aoba Johsai 1116 01:00:01,600 --> 01:00:04,200 Again? All right! This time I'll get it! 1117 01:00:05,110 --> 01:00:06,560 Nice receive, Watari! 1118 01:00:07,000 --> 01:00:07,650 Center! 1119 01:00:14,980 --> 01:00:15,990 #11 again! 1120 01:00:16,690 --> 01:00:18,280 No! Don't go out too far! 1121 01:00:22,540 --> 01:00:23,750 Yeah! 1122 01:00:24,890 --> 01:00:27,860 Kn-Knife... Nuff... Nice. 1123 01:00:29,810 --> 01:00:31,760 Don't mess up that line, Kageyama! 1124 01:00:32,210 --> 01:00:35,050 Wow. Kageyama complimented Tsukishima. 1125 01:00:36,800 --> 01:00:39,630 Kageyama is definitely changing, as well. 1126 01:00:39,980 --> 01:00:42,690 How much do you suck at compliments? 1127 01:00:44,390 --> 01:00:47,570 Karasuno Aoba Johsai 1128 01:00:44,600 --> 01:00:46,550 Karasuno's at set point. 1129 01:00:46,730 --> 01:00:47,580 Seriously?! 1130 01:00:47,910 --> 01:00:49,000 Just one more point! 1131 01:00:49,000 --> 01:00:50,010 One more point! 1132 01:00:54,940 --> 01:00:56,290 We won't let you have it! 1133 01:00:56,270 --> 01:00:58,240 Go, go, go, Hajime! 1134 01:00:56,310 --> 01:00:58,210 Karasuno Aoba Johsai 1135 01:00:58,240 --> 01:01:00,980 Push it, push it, push it, Hajime! One more 1136 01:00:57,080 --> 01:00:57,900 It's be fine! 1137 01:00:58,420 --> 01:00:59,220 One point! 1138 01:00:59,790 --> 01:01:03,520 If we can get this one point, like we usually do, this set will be ours! 1139 01:01:10,810 --> 01:01:12,780 Now it's Oikawa-kun's serve... 1140 01:01:16,500 --> 01:01:18,470 Go! 1141 01:01:22,090 --> 01:01:23,570 Nishinoya! 1142 01:01:25,670 --> 01:01:26,860 It went up! 1143 01:01:27,120 --> 01:01:30,490 Yeah! But it's going to go right back to Seijoh's side. 1144 01:01:30,490 --> 01:01:31,090 Chance ball! 1145 01:01:33,890 --> 01:01:36,390 The receive went perfectly back to the setter. 1146 01:01:36,390 --> 01:01:39,480 The highest probability is that they'll use a quick attack from the center. 1147 01:01:42,170 --> 01:01:44,540 It probably is. I know that's what I'd do... 1148 01:01:45,100 --> 01:01:48,610 But in this stage where they're being pushed into a corner, Oikawa-san... 1149 01:01:50,490 --> 01:01:51,790 will set it to Iwaizumi-san! 1150 01:02:03,660 --> 01:02:05,890 All right! 1151 01:02:05,990 --> 01:02:09,940 Karasuno Aoba Johsai 1152 01:02:06,450 --> 01:02:07,190 Seriously? 1153 01:02:07,660 --> 01:02:09,670 Karasuno got the set back. 1154 01:02:10,050 --> 01:02:12,160 Damn it! I'm sorry! 1155 01:02:12,160 --> 01:02:12,640 Don't mind! 1156 01:02:13,090 --> 01:02:15,610 Why are you laughing?! I'll punch you! 1157 01:02:15,780 --> 01:02:18,300 Stop saying you'll hit me all the time, Iwa-chan. 1158 01:02:20,450 --> 01:02:24,550 Right, doing a quick attack from the center would have been the cliché move. 1159 01:02:25,330 --> 01:02:25,970 What? 1160 01:02:26,550 --> 01:02:30,970 But apparently Tobio was able to read that I'd send to the left. 1161 01:02:28,580 --> 01:02:32,950 Yes! Yes! Yes! 1162 01:02:31,810 --> 01:02:32,910 Do you understand what this means? 1163 01:02:34,010 --> 01:02:36,710 It means it's come down to not only methodical thinking, 1164 01:02:37,040 --> 01:02:39,610 but, in the end, our effort, as well. 1165 01:02:40,340 --> 01:02:42,850 My perfect trust with you, Iwa-chan. 1166 01:02:43,280 --> 01:02:46,560 Thar just means they were making rather comprehensive decisions. 1167 01:02:48,100 --> 01:02:49,770 What did Mr. Refrshing 1168 01:02:50,750 --> 01:02:52,570 tell Tobio? 1169 01:02:53,920 --> 01:02:58,270 The dictator king is somehow trying to become a decent king. 1170 01:02:59,350 --> 01:03:00,580 What is this? 1171 01:03:01,420 --> 01:03:04,150 I'm really pissed off, and yet... 1172 01:03:08,920 --> 01:03:11,110 Hurry! Let's hurry up and finish 1173 01:03:11,960 --> 01:03:13,190 the final set! 1174 01:03:19,300 --> 01:03:20,610 Nice receive! 1175 01:03:22,140 --> 01:03:22,700 #10! 1176 01:03:28,290 --> 01:03:30,190 We can't get the shot that will end this. 1177 01:03:30,700 --> 01:03:32,010 This rally is going on forever. 1178 01:03:32,305 --> 01:03:35,090 Overall, Seijoh's better at everything, but... 1179 01:03:36,800 --> 01:03:37,430 A feint! 1180 01:03:38,610 --> 01:03:41,520 ...their libero has far better defensive skills. 1181 01:03:39,240 --> 01:03:40,310 All right! 1182 01:03:41,850 --> 01:03:42,780 Asahi-san! 1183 01:03:45,680 --> 01:03:47,050 The setter received?! 1184 01:03:47,200 --> 01:03:48,450 Now he can't toss! 1185 01:03:48,790 --> 01:03:50,230 He'll have to attack now. 1186 01:03:51,010 --> 01:03:51,780 Watacchi! 1187 01:03:52,150 --> 01:03:52,630 Right! 1188 01:03:59,100 --> 01:04:01,820 Karasuno Aoba Johsai 1189 01:03:59,670 --> 01:04:00,710 All right! 1190 01:04:02,480 --> 01:04:05,440 What's with the lack of holes in Seijoh's attacks? 1191 01:04:06,150 --> 01:04:07,430 No matter what situation they're put in, 1192 01:04:07,980 --> 01:04:10,440 they're able to counter with powerful attacks, like it's nothing. 1193 01:04:15,790 --> 01:04:16,470 All right! 1194 01:04:16,180 --> 01:04:17,480 Daichi-san, nice receive! 1195 01:04:17,500 --> 01:04:18,220 Asahi-san! 1196 01:04:22,070 --> 01:04:23,060 The ball's going back! 1197 01:04:23,760 --> 01:04:24,460 Chance ball! 1198 01:04:27,120 --> 01:04:28,300 Broad cross! 1199 01:04:33,610 --> 01:04:36,110 Nice shot, Hinata! 1200 01:04:33,610 --> 01:04:36,110 Nice kill! 1201 01:04:36,900 --> 01:04:37,820 Crap. 1202 01:04:39,450 --> 01:04:41,300 We can't let those two stay on the court too long, 1203 01:04:41,930 --> 01:04:44,490 after they've gotten fired up. 1204 01:04:48,340 --> 01:04:49,110 Makki, nice! 1205 01:04:49,110 --> 01:04:49,570 All right! 1206 01:04:50,270 --> 01:04:51,410 Bring it around, bring it around! 1207 01:04:51,770 --> 01:04:52,990 Hurry and bring the rotation around. 1208 01:04:53,660 --> 01:04:54,400 Bring the shrimp 1209 01:04:54,900 --> 01:04:57,140 one step closer to the back line! 1210 01:04:59,250 --> 01:05:00,120 All right! 1211 01:05:03,970 --> 01:05:04,890 Again?! 1212 01:05:05,300 --> 01:05:06,770 "The sides of the court 1213 01:05:07,070 --> 01:05:08,100 as much as possible". 1214 01:05:10,710 --> 01:05:13,180 Aoba Johsai Karasuno 1215 01:05:11,080 --> 01:05:12,550 All right! 1216 01:05:15,830 --> 01:05:17,120 Nishinoya, nice cover! 1217 01:05:18,850 --> 01:05:22,010 Bring it! 1218 01:05:25,040 --> 01:05:26,670 Like hell 1219 01:05:27,200 --> 01:05:29,020 am I going to let you spike freely! 1220 01:05:30,340 --> 01:05:30,960 And then... 1221 01:05:39,900 --> 01:05:41,120 Pipe penetration! 1222 01:05:41,550 --> 01:05:44,370 Nice point! 1223 01:05:42,920 --> 01:05:44,820 Hinata! 1224 01:05:45,630 --> 01:05:46,220 Damn it! 1225 01:05:46,570 --> 01:05:48,930 Sorry. I totally got lured out. 1226 01:05:50,580 --> 01:05:54,360 I knew that this would be the perfect timing for a pipe, 1227 01:05:55,700 --> 01:05:57,890 and yet... just now... 1228 01:05:58,260 --> 01:05:59,870 I was about to toss to Hinata. 1229 01:06:00,900 --> 01:06:03,520 I was about to have my toss taken. 1230 01:06:01,110 --> 01:06:02,300 Nice determination, Hinata! 1231 01:06:02,390 --> 01:06:03,090 Thanks! 1232 01:06:05,340 --> 01:06:07,730 The ultimate... decoy. 1233 01:06:08,770 --> 01:06:11,730 Aoba Johsai Karasuno 1234 01:06:12,360 --> 01:06:14,980 What are we going to do about #10's broad cross? 1235 01:06:18,280 --> 01:06:19,540 Let's get rid 1236 01:06:22,380 --> 01:06:23,470 of that broad cross. 1237 01:06:28,220 --> 01:06:30,670 Aoba Johsai Karasuno 1238 01:06:28,590 --> 01:06:29,710 Tanaka, nice point! 1239 01:06:29,710 --> 01:06:30,530 All right! 1240 01:06:31,130 --> 01:06:33,310 In the next rotation, Hinata will be on the back line. 1241 01:06:34,470 --> 01:06:36,140 Hey! Are you all right? 1242 01:06:36,810 --> 01:06:38,440 I-I'm fine... 1243 01:06:39,720 --> 01:06:41,680 Make sure you cash in all you've got before moving into the back line. 1244 01:06:42,200 --> 01:06:43,000 I know that! 1245 01:06:43,270 --> 01:06:44,730 Kunimi, Nice receive! 1246 01:06:44,820 --> 01:06:45,620 Kindaichi! 1247 01:06:45,620 --> 01:06:46,650 #12! 12! 1248 01:06:48,110 --> 01:06:49,330 Nishinoya, nice receive! 1249 01:06:49,570 --> 01:06:50,480 Chance! 1250 01:06:50,480 --> 01:06:53,530 Is he going to do another broad... or wait... Huh? 1251 01:06:56,020 --> 01:06:56,830 No mark? 1252 01:06:57,370 --> 01:06:58,540 Did they give up on the block? 1253 01:06:59,380 --> 01:07:02,160 All right! Go free, Hinata! 1254 01:07:08,580 --> 01:07:09,400 I can see really well. 1255 01:07:11,580 --> 01:07:12,400 Nice receive! 1256 01:07:12,620 --> 01:07:13,550 Was there no mark on purpose?! 1257 01:07:13,860 --> 01:07:15,220 In this short amount of time... 1258 01:07:15,640 --> 01:07:18,180 Just how fast at switching gears are they? 1259 01:07:23,190 --> 01:07:24,760 Now a dump?! 1260 01:07:25,310 --> 01:07:27,780 We can't even bring Seijoh down with that! 1261 01:07:28,360 --> 01:07:31,450 Damn. Right when we don't want them to get ahead, 1262 01:07:32,030 --> 01:07:33,740 his turn to serve comes up. 1263 01:07:37,810 --> 01:07:38,900 We'll end this in one! 1264 01:07:39,020 --> 01:07:39,610 Right! 1265 01:07:44,520 --> 01:07:47,500 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 1266 01:07:44,690 --> 01:07:46,980 Net in! All right! Lucky! 1267 01:07:47,950 --> 01:07:50,240 There's nothing you could have done about that. Move on. 1268 01:07:51,250 --> 01:07:53,190 Damn it. We're two points behind again. 1269 01:07:53,540 --> 01:07:54,350 Stay calm. 1270 01:08:00,690 --> 01:08:02,150 Sorry! Cover! 1271 01:08:02,540 --> 01:08:03,330 All right! 1272 01:08:02,540 --> 01:08:03,330 All right! 1273 01:08:04,530 --> 01:08:05,510 Kageyama! 1274 01:08:05,690 --> 01:08:06,850 Asahi, last! 1275 01:08:07,920 --> 01:08:09,050 That was close! 1276 01:08:09,350 --> 01:08:11,050 Calm! Don't close your cool! 1277 01:08:18,340 --> 01:08:19,130 Cover! 1278 01:08:19,480 --> 01:08:22,600 I'm not going to let you have it... the point, or our momentum! 1279 01:08:23,420 --> 01:08:24,070 It connected! 1280 01:08:24,070 --> 01:08:25,590 But who'll get the last hit? 1281 01:08:25.980 --> 01:08:27,670 Center! 1282 01:08:28,170 --> 01:08:29,750 Shoyo, we're counting on you! 1283 01:08:30,480 --> 01:08:32,550 Break through! 1284 01:08:32,550 --> 01:08:34,270 Stop him! 1285 01:08:39,640 --> 01:08:41,030 All right! 1286 01:08:43,840 --> 01:08:47,120 Seijoh touched net. Thank goodness! 1287 01:08:44,550 --> 01:08:45,370 I'm sorry. 1288 01:08:45,370 --> 01:08:45,840 Don't mind. 1289 01:08:47,360 --> 01:08:47,860 But... 1290 01:08:48,880 --> 01:08:52,380 The shrimp's on the back line! 1291 01:08:50,820 --> 01:08:51,770 We're counting on you. 1292 01:08:51,770 --> 01:08:52,450 Right. 1293 01:08:53,320 --> 01:08:56,100 If they miss here, Seijoh will have the advantage of 20 points. 1294 01:08:53,520 --> 01:08:54,490 Hinata, relax. 1295 01:08:55,150 --> 01:08:55,670 Right! 1296 01:08:56,570 --> 01:08:59,470 If they take the momentum, we won't be able to catch up. 1297 01:09:00,580 --> 01:09:02,230 Hey, Shimada, look at that. 1298 01:09:07,520 --> 01:09:10,080 T-Tadashi the pinch server?! 1299 01:09:13,410 --> 01:09:14,570 Yamaguchi, nice serve! 1300 01:09:15,320 --> 01:09:17,130 But I'm not gonna lose! 1301 01:09:18,070 --> 01:09:20,680 He doesn't want to be pulled out, even for a moment. 1302 01:09:21,210 --> 01:09:21,840 Yamaguchi. 1303 01:09:22,840 --> 01:09:23,880 Go and change the momentum. 1304 01:09:24,060 --> 01:09:25,080 R-Right! 1305 01:09:26,970 --> 01:09:27,790 This line... 1306 01:09:29,710 --> 01:09:32,470 Everything beyond this line is a different world. 1307 01:09:37,830 --> 01:09:40,760 It feels like the temperature on this side... is different. 1308 01:09:42,180 --> 01:09:44,450 Anyone would be scared at this timing. 1309 01:09:44,720 --> 01:09:47,750 This is his first serve at his first high school match! 1310 01:09:47,750 --> 01:09:49,060 Is the coach a super sadist?! 1311 01:09:49,400 --> 01:09:52,400 I'm nervous, too. Crap, Yamaguchi will feel that. 1312 01:09:52,440 --> 01:09:53,040 Stay calm... 1313 01:09:53,500 --> 01:09:56,010 I think the back of my head is a little safer than if Hinata was serving. 1314 01:09:56,530 --> 01:09:59,340 What is Keishin thinking?! Is he a fool? 1315 01:09:59,480 --> 01:10:02,520 I told him the serve is just pure luck! 1316 01:10:02,720 --> 01:10:05,410 I think he wants to try even so. 1317 01:10:06,590 --> 01:10:10,860 You do not know how it can change the momentum of the game. 1318 01:10:14,880 --> 01:10:17,050 I'm scared... but... 1319 01:10:27,270 --> 01:10:29,010 Show them... 1320 01:10:29,580 --> 01:10:30,950 That you can fight, too! 1321 01:10:34,870 --> 01:10:36,250 Jump floater?! 1322 01:10:38,500 --> 01:10:39,410 Go in! 1323 01:10:50,490 --> 01:10:52,650 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 1324 01:10:52,680 --> 01:10:55,440 Aoba Johsai Karasuno 1325 01:10:53,300 --> 01:10:57,490 Go, go, Seijoh! Push it, push it, Seijoh! One more point! 1326 01:10:56,670 --> 01:10:58,240 All right. Lucky! 1327 01:10:58,870 --> 01:11:00,580 I-I'm sorry... 1328 01:11:00,800 --> 01:11:01,600 Don't mind! 1329 01:11:01,960 --> 01:11:03,130 D-Don't worry about it. 1330 01:11:03,360 --> 01:11:03,930 Don't mind! 1331 01:11:07,670 --> 01:11:08,470 Yamaguchi! 1332 01:11:09,620 --> 01:11:10,960 S-Sorry! 1333 01:11:11,680 --> 01:11:13,290 Make sure you make it next time. 1334 01:11:16,530 --> 01:11:17.440 Next... 1335 01:11:18,470 --> 01:11:19,050 All right! 1336 01:11:24,070 --> 01:11:26,360 Karasuno's mood changed? 1337 01:11:26,790 --> 01:11:30,520 The captain's amazing. I'm still no match for him. 1338 01:11:36,430 --> 01:11:37,820 Aoba Johsai Karasuno 1339 01:11:50,530 --> 01:11:51,530 Aoba Johsai Karasuno 1340 01:11:55,820 --> 01:11:56,780 Aoba Johsai Karasuno 1341 01:12:02,890 --> 01:12:04,130 Aoba Johsai Karasuno 1342 01:12:15,990 --> 01:12:17,230 Aoba Johsai Karasuno 1343 01:12:21,100 --> 01:12:22,400 Aoba Johsai Karasuno 1344 01:12:29,320 --> 01:12:30,230 Aoba Johsai Karasuno 1345 01:12:31,320 --> 01:12:32,280 Rule the Court Aoba Johsai High School Volleyball Club 1346 01:12:58,440 --> 01:13:01,110 Aoba Johsai Karasuno 1347 01:13:10,620 --> 01:13:11,900 Damn it! Sorry! 1348 01:13:12,200 --> 01:13:14,610 I'm glad you were even able to put that serve up! 1349 01:13:17,190 --> 01:13:17,890 The opposite side?! 1350 01:13:20,680 --> 01:13:21,360 A feint?! 1351 01:13:24,470 --> 01:13:26,920 Aoba Johsai Karasuno 1352 01:13:25,240 --> 01:13:26,850 Seijoh pulled ahead! 1353 01:13:27,570 --> 01:13:28,810 Sorry, Kageyama! 1354 01:13:30,020 --> 01:13:33,350 I'll make sure I get the ball back to you next time. 1355 01:13:34,880 --> 01:13:37,810 Kageyama! Stop hesitating! 1356 01:13:38,410 --> 01:13:39,910 Everyone on our team is... 1357 01:13:45,230 --> 01:13:47,130 ...strong, as they should be. 1358 01:13:59,700 --> 01:14:02,530 Aoba Johsai Karasuno 1359 01:13:59,700 --> 01:14:14,130 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 1360 01:14:05,210 --> 01:14:06,460 Man... 1361 01:14:07,330 --> 01:14:09,080 Talking about annoying. 1362 01:14:12,970 --> 01:14:13,530 But... 1363 01:14:20,070 --> 01:14:20,550 Front! 1364 01:14:23,580 --> 01:14:24,220 It went up! 1365 01:14:24,410 --> 01:14:26,810 But it's messed up! They won't be able to use a quick! 1366 01:14:27,940 --> 01:14:30,850 In this tense situation, he still managed to find the smallest gap 1367 01:14:31,000 --> 01:14:32,690 and pulled off a feint. 1368 01:14:33,410 --> 01:14:36,100 His calm focus on victory is terrifying. 1369 01:14:36,900 --> 01:14:38,020 Left! 1370 01:14:37,230 --> 01:14:38,020 Center! 1371 01:14:38,770 --> 01:14:39,560 Left! 1372 01:14:39,800 --> 01:14:40,970 Asahi, go! 1373 01:14:42,720 --> 01:14:43,820 Connect! Connect! 1374 01:14:43,580 --> 01:14:44,150 Iwa-chan! 1375 01:14:46,320 --> 01:14:47,640 It went u- Ah! 1376 01:14:48,050 --> 01:14:49,270 Do it, Kindaichi! 1377 01:14:54,150 --> 01:14:54,830 It went up! 1378 01:14:56,870 --> 01:14:57,490 All right! 1379 01:14:58,210 --> 01:14:59,360 Kindaichi, Kunimi! 1380 01:14:59,360 --> 01:14:59,960 Right! 1381 01:15:00,430 --> 01:15:01,510 Left! 1382 01:15:04,150 --> 01:15:07,620 Now! In this position, with this timing, 1383 01:15:08,110 --> 01:15:09,130 this angle... 1384 01:15:10,720 --> 01:15:11,540 Dead on! 1385 01:15:31,060 --> 01:15:31,610 Tobio... 1386 01:15:32,750 --> 01:15:34,610 I might actually lose to you, 1387 01:15:35,420 --> 01:15:37,120 considering how quickly you evolve. 1388 01:15:38,570 --> 01:15:39,070 But... 1389 01:15:49,080 --> 01:15:50,590 That won't be today! 1390 01:15:57,940 --> 01:15:59,790 All right! 1391 01:16:06,770 --> 01:16:07,330 Let's go. 1392 01:16:12,080 --> 01:16:14,820 Hinata, Kageyama, we need to line up. 1393 01:16:18,290 --> 01:16:19,970 Captain, I'm sor- 1394 01:16:19,990 --> 01:16:21,060 That wasn't a mistake. 1395 01:16:21,820 --> 01:16:23,250 It wasn't a mistake, so don't apologize. 1396 01:16:26,320 --> 01:16:27,810 Thank you very much! 1397 01:16:53,510 --> 01:16:54,300 Line up! 1398 01:16:54.960 --> 01:16:56,280 Thank you very much! 1399 01:16:56,940 --> 01:16:58,470 Thank you very much! 1400 01:17:07,390 --> 01:17:08,090 Great work! 1401 01:17:08,160 --> 01:17:09,210 That was a great match! 1402 01:17:17,020 --> 01:17:17,670 Round up! 1403 01:17:22,430 --> 01:17:23,740 When we lost... 1404 01:17:24,710 --> 01:17:27,500 I hated being told we had a great match. 1405 01:17:28,060 --> 01:17:29,670 It was like, "but we lost." 1406 01:17:30,210 --> 01:17:33,050 However, being on the side to say that now, 1407 01:17:33,580 --> 01:17:36,380 I guess I don't know what else to say. 1408 01:17:40,020 --> 01:17:42,380 Um, that last block... 1409 01:17:46,580 --> 01:17:47,500 We need to clear out immediately. 1410 01:17:48,400 --> 01:17:49,920 The next team's warm-up is starting. 1411 01:17:50,850 --> 01:17:52,850 We'll start our cool down upstairs or outside. 1412 01:18:02,160 --> 01:18:05,410 "Even if one person is good, you can't win. Don't mind". 1413 01:18:05,410 --> 01:18:07,290 Isn't that what you were going to tell them? 1414 01:18:08,400 --> 01:18:09,840 The end of that second set... 1415 01:18:10,420 --> 01:18:12,380 When he was able to read my toss to you, 1416 01:18:12,710 --> 01:18:14,430 I could tell that Tobio was trying to go 1417 01:18:14,900 --> 01:18:17,180 from being a dictator to a decent king. 1418 01:18:18,420 --> 01:18:21,470 Even if Tobio had stayed a dictator, 1419 01:18:21,910 --> 01:18:24,060 he might have still tossed to the shrimp in the end. 1420 01:18:24,730 --> 01:18:26,920 I only thought it was a possibility, 1421 01:18:27,190 --> 01:18:29,320 and there was no guarantee he was going to do it. 1422 01:18:30,200 --> 01:18:32,490 He was reading my attacks, but this time, 1423 01:18:32,820 --> 01:18:36,510 he ended up having his attack read by me. 1424 01:18:36,760 --> 01:18:41,700 So Kageyama has finally started trusting other people... 1425 01:18:44,050 --> 01:18:45,250 Really... 1426 01:18:46,160 --> 01:18:48,910 Nothing could be more troublesome. 1427 01:18:59,970 --> 01:19:01,390 The meeting's starting. 1428 01:19:10,470 --> 01:19:11,280 Sorry. 1429 01:19:13,450 --> 01:19:15,530 They totally read me in the end. 1430 01:19:21,240 --> 01:19:22,800 Don't apologize! 1431 01:19:23,930 --> 01:19:28,400 Don't... Don't make it would like tossing to me was a mistake! 1432 01:19:32,390 --> 01:19:34,760 The meeting's about to start. 1433 01:19:38,450 --> 01:19:41,500 Today both of you were amazing. 1434 01:19:43,840 --> 01:19:45,760 But we lost... 1435 01:19:48,570 --> 01:19:49,870 Indeed, we lost. 1436 01:19:50,420 --> 01:19:52,950 But it was a worthwhile match, wasn't it? 1437 01:19:57,960 --> 01:19:59,820 Does losing prove that you're weak? 1438 01:20:02,050 --> 01:20:05,150 Isn't losing difficult for all of you? 1439 01:20:06,510 --> 01:20:07,940 All challenge where, after ending up on your hands and knees, 1440 01:20:08,510 --> 01:20:10,290 you must see if you can stand up again? 1441 01:20:12,600 --> 01:20:14,980 If you stay on your hands and knees, 1442 01:20:15,250 --> 01:20:17,520 that proves that you are weak. 1443 01:20:44,730 --> 01:20:51,230 {\an8}Shinkokyuu wo nikai shite kokoro wo chakuchi saseteiku 1444 01:20:44,730 --> 01:20:51,230 I take two deep breaths, bringing my heart down to the ground, 1445 01:20:51,440 --> 01:20:57,300 {\an8}Hidariashi no ippo kara chinmoku tokihanate 1446 01:20:51,440 --> 01:20:57,300 And with a single step of my left foot, I break the silence. 1447 01:21:05,430 --> 01:21:11,670 {\an8}Tadoritsuita kono butai jinwari nijimidaseru ase 1448 01:21:05,430 --> 01:21:11,670 I've reached this stage, with the sweat dripping from me; 1449 01:21:12,290 --> 01:21:17,970 {\an8}Ishiki ga hachikiresou tsuyoku mabuta wo tojita 1450 01:21:12,290 --> 01:21:17,970 My consciousness feels about to disconnect as I close my eyes tightly. 1451 01:21:19,120 --> 01:21:25,460 {\an8}Kinchou wo nademawashite nantoka shuuchuuryoku wo kainarase 1452 01:21:19,120 --> 01:21:25,460 I brush my nervousness away and try to tame the slightest bit of concentration, 1453 01:21:26,000 --> 01:21:31,750 {\an8}Hoeru no wa uchi ni hisomu mamono wo harau tame da 1454 01:21:26,000 --> 01:21:31,750 All for the purpose of dispelling the demon that roars deep in my heart. 1455 01:21:32,770 --> 01:21:41,220 {\an8}Umei to guuzen toikaketa to kotae ga majiwatte aizu ga naru 1456 01:21:32,770 --> 01:21:41,220 Fate and happenstance; the answers I'm seeking begin to blend together... and a sign is given. 1457 01:21:45,730 --> 01:21:53,000 {\an8}Ah yeah! Sekai ga hiraiteku kugurinuketa doa no mukou 1458 01:21:45,730 --> 01:21:53,000 Ah yeah! The world begins to open up! And as I pass through the door, 1459 01:21:53,420 --> 01:21:59,460 {\an8}Itchokusen ni mae dake muite nigeru sentakushi sutero 1460 01:21:53,420 --> 01:21:59,460 I only look straight ahead, forfeiting the option to run away. 1461 01:21:59,460 --> 01:22:06,750 {\an8}Ah yeah! Kono tenohira de tsukamitoritai mono 1462 01:21:59,460 --> 01:22:06,750 Ah yeah! There are so many things I want to grasp in these hands, 1463 01:22:07,090 --> 01:22:12,860 {\an8}Souzou shiteiru yori mo zutto hikatteireba ii ya 1464 01:22:07,090 --> 01:22:12,860 But I really just want to see them shine brighter than I ever imagined. 1465 01:22:13,240 --> 01:22:16,880 {\an8}Kirameitekurereba ii ya 1466 01:22:13,240 --> 01:22:16,880 It's enough just to see their light! 1467 01:22:24,050 --> 01:22:30,450 {\an8}Tsuiyashita hibi to namida wa uso wo tsukanai shi uso wa nai 1468 01:22:24,050 --> 01:22:30,450 The days and tears we've spent can't lie; there's no lie to be told... 1469 01:22:31,090 --> 01:22:36,710 {\an8}Sou shite umareta kiseki ga ashita wo tsukutteiku 1470 01:22:31,090 --> 01:22:36,710 The traces they leave behind build a new tomorrow. 1471 01:22:37,660 --> 01:22:44,230 {\an8}Iyoiyo saigo datte toki moraeru kunshou ga aru to shite 1472 01:22:37,660 --> 01:22:44,230 But when we finally come to the end, if there's any medal to be awarded, 1473 01:22:44,840 --> 01:22:50,670 {\an8}Boku no mune ni wa sore ga kakatteru darou ka 1474 01:22:44,840 --> 01:22:50,670 I wonder if I'll have one pinned to my chest. 1475 01:22:51,680 --> 01:22:57,810 {\an8}Kensou to seijaku genjitsu to risou ga majiwatte 1476 01:22:51,680 --> 01:22:57,810 Chaos and stillness, reality and idealism, 1477 01:22:57,910 --> 01:23:00,230 {\an8}Netsuryou wo ageru 1478 01:22:57,910 --> 01:23:00,230 all intermingle and take the temperature higher. 1479 01:23:04,520 --> 01:23:11,810 {\an8}Ah yeah! Yakudou shiteku bodi hotobashiru shinapusu de 1480 01:23:04,520 --> 01:23:11,810 Ah yeah! My body gets lively, my synapses surging, 1481 01:23:12,280 --> 01:23:18,230 {\an8}Michi no ryouiki to kankaku da subete ga suroo ni mieru 1482 01:23:12,280 --> 01:23:18,230 As I face unknown domains and feelings, all appearing in slow motion. 1483 01:23:18,230 --> 01:23:25,560 {\an8}Ah yeah! Kono yubisaki ga fureta kyokugen no akashi 1484 01:23:18,230 --> 01:23:25,560 Ah yeah! As the symbol of the limits these fingertips have touched, 1485 01:23:25,580 --> 01:23:31,880 {\an8}Mirai to te wo tsunageta naraba donna ni ka ii ya 1486 01:23:25,580 --> 01:23:31,880 How great would it be join hands with the future? 1487 01:23:32,210 --> 01:23:35,370 {\an8}Kasoku shiteike misutaa winaa 1488 01:23:32,210 --> 01:23:35,370 Accelerating forth as the winner. 1489 01:24:15,250 --> 01:24:22,480 {\an8}Ah yeah! Nandomo nandomo ikitaesou ni natte mo 1490 01:24:15,250 --> 01:24:22,480 Ah yeah! Again and again, no matter if my breath threatens to give out, 1491 01:24:22,930 --> 01:24:28,860 {\an8}Ochite wa mata haiagatte itadaki ni te wo nobasu 1492 01:24:22,930 --> 01:24:28,860 Each time I fall, I'll crawl my way back up, reaching for the top. 1493 01:24:28,860 --> 01:24:36,270 {\an8}Ah yeah! Kono tenohira wo gutto mune ni oshiateru 1494 01:24:28,860 --> 01:24:36,270 Ah yeah! As I press my fist to my chest, 1495 01:24:36,620 --> 01:24:42,550 {\an8}Tashika ni kanjitorerunda "boku ga iru" tte shouko 1496 01:24:36,620 --> 01:24:42,550 I can certainly feel it; this is the proof that, "I'm here". 1497 01:24:43,410 --> 01:24:49,980 {\an8}Dare no mune ni mo hitotsu uchinarase, shinzou no oto 1498 01:24:43,410 --> 01:24:49,980 Everyone out there, let the sound of your heart ring aloud! 1499 01:25:24,210 --> 01:25:26,790 We lost in a match that decided our superiority or inferiority. 1500 01:25:27,520 --> 01:25:30,980 Seijoh was strong and we fell to them. 1501 01:25:31,770 --> 01:25:34,060 This is our reality right now. 1502 01:25:36,300 --> 01:25:38,560 As for today's finals for the Inter-High... 1503 01:25:39,800 --> 01:25:40,750 The winner was... 1504 01:25:45,520 --> 01:25:46,450 Shiratorizawa. 1505 01:25:47,010 --> 01:25:49,440 Shiratorizawa Aoba Johsai 1506 01:25:50,000 --> 01:25:50,970 Seijoh... 1507 01:25:51,960 --> 01:25:52,700 ...lost? 1508 01:25:58,670 --> 01:26:01,230 There are teams stronger than Seijoh even in our prefecture. 1509 01:26:01,950 --> 01:26:03,130 That just means we have to get stronger. 1510 01:26:03,850 --> 01:26:06,290 I'm pretty sure you know what our next goal, but... 1511 01:26:07,460 --> 01:26:08,290 It's the spring tournament. 1512 01:26:08,790 --> 01:26:12,730 For the third-years who will be participating, will be their last battle. 1513 01:26:13,870 --> 01:26:14,590 The spring tournament! 1514 01:26:15,700 --> 01:26:17,310 The stage on which the Little Giant stood. 1515 01:26:18,550 --> 01:26:22,390 Well, then, let's have the captain pump us all up. 1516 01:26:27,190 --> 01:26:30,030 It's the stage that Karasuno has been to just once in the past... 1517 01:26:30,850 --> 01:26:31,490 Tokyo. 1518 01:26:32,130 --> 01:26:33,110 The Orange Court. 1519 01:26:35,180 --> 01:26:37,380 We're going to go there one more time! 1520 01:26:43,840 --> 01:26:46,630 All right! 1521 01:26:49,770 --> 01:26:53,200 A tall, tall wall looms in front of me. 1522 01:26:53,980 --> 01:26:55,400 Let's begin spiking practice! 1523 01:26:55,700 --> 01:26:56,650 Right! 1524 01:26:57,620 --> 01:26:58,560 Here we go! 1525 01:27:00,790 --> 01:27:01,970 Beyond that 1526 01:27:02,900 --> 01:27:03,890 is something 1527 01:27:05,170 --> 01:27:06,880 that I'd never be able to see on my own... 1528 01:27:12,560 --> 01:27:13,940 Next, Hinata! 1529 01:27:14,330 --> 01:27:15,410 Please! 1530 01:27:21,900 --> 01:27:24,310 Bring it! 1531 01:27:29,560 --> 01:27:30,480 That's... 1532 01:27:32,250 --> 01:27:33,390 The view from the top! |
Other Files in this Torrent |
---|
Haikyuu!! The Movie - 02 [ Shousha to Haisha ] (BD 1920x1080 x.264 Flac).srt |