Guomin Laogong Dai Huijia Season 2 Episode 12 (Season 2 Finale) (1072p_25fps_H264-128kbit_AAC)[e947d94c].English.srt


File Size9.561 KB (9,790 bytes)
DownloadClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up | Jheberg | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
  • ZippyShare
| OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 4A605D43, MD5: 536E71F7F3155A242070FFCF6DF8B7BC, SHA1: 19CACF27C9E886FF1533BEFE7665D3C2AA4728D9, SHA256: 5543582D203A91D64F5DD491D6B84FCF372FA20E23B347B7BB2342418722829B, ED2K: 3DE0F0EA5C5BE546D2535D32D02362D3
Additional Info
1
00:00:34,100 --> 00:00:34,940
Ready Ms. Qiao

2
00:00:38,600 --> 00:00:39,219
Wow! Qiao Qiao!

3
00:00:39,219 --> 00:00:41,039
You look really beautiful.

4
00:00:42,600 --> 00:00:44,340
Really beautiful!

5
00:00:47,100 --> 00:00:47,960
Good

6
00:00:48,000 --> 00:00:50,640
After the makeup, you look more like the young master.

7
00:00:50,640 --> 00:00:51,520
Let's go.

8
00:00:51,520 --> 00:00:53,280
They're waiting for us in the car.

9
00:00:55,259 --> 00:00:56,000
Remember that,

10
00:00:56,140 --> 00:00:58,140
today is the young master's wedding.

11
00:00:58,140 --> 00:00:59,600
Do not ruin it.

12
00:00:59,600 --> 00:01:01,079
For Young Master Xu.

13
00:01:16,340 --> 00:01:17,439
Missus

14
00:01:17,439 --> 00:01:18,399
Everyone has arrived.

15
00:01:18,400 --> 00:01:19,680
We are just waiting for the couple.

16
00:01:19,840 --> 00:01:21,980
Today is a special day for my son.

17
00:01:22,239 --> 00:01:23,420
You cannot make any mistakes.

18
00:01:23,659 --> 00:01:25,659
Here comes the bride!

19
00:01:26,579 --> 00:01:27,599
Auntie.

20
00:01:28,519 --> 00:01:30,519
Why do you still call me an auntie?

21
00:01:32,500 --> 00:01:40,760
Ms. Qiao look at us!

22
00:01:40,760 --> 00:01:42,240
Today is a special day for you.

23
00:01:42,239 --> 00:01:43,739
Could you tell us what you're thinking?

24
00:01:43,760 --> 00:01:45,940
Why the groom has not appeared yet?

25
00:01:46,859 --> 00:01:47,439
He..

26
00:01:47,439 --> 00:01:48,500
Sorry to make you worried.

27
00:01:49,340 --> 00:01:51,340
Jia Mu is not fully healed

28
00:01:51,459 --> 00:01:53,459
They just finished examining him.

29
00:01:53,819 --> 00:01:55,579
He is on his way, right this minute.

30
00:01:55,739 --> 00:01:57,259
He will arrive soon.

31
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
The wedding will happen.

32
00:02:00,400 --> 00:02:01,500
If there is any doubt,

33
00:02:01,500 --> 00:02:03,519
please attend the next conferences.

34
00:02:06,859 --> 00:02:07,599
You have to come.

35
00:02:13,219 --> 00:02:14,120
Mister

36
00:02:14,560 --> 00:02:15,460
It's time.

37
00:02:15,460 --> 00:02:17,040
It's time for the wedding

38
00:02:18,439 --> 00:02:20,439
On the day of the accident,

39
00:02:20,439 --> 00:02:22,340
Jia Mu bought this ring for Qiao Qiao.

40
00:02:22,340 --> 00:02:23,580
Please (give this to her).

41
00:02:30,259 --> 00:02:31,039
Here comes!

42
00:02:31,039 --> 00:02:31,919
The young master Xu.

43
00:02:31,919 --> 00:02:33,500
Really! It’s the young master Xu!

44
00:02:33,500 --> 00:02:34,520
Young Master Xu look at the camera! (upper) Your face was severely injured. (lower)

45
00:02:34,520 --> 00:02:35,640
Your face was severely injured. (lower) Young Master Xu! (upper)

46
00:02:35,639 --> 00:02:37,459
Master Xu look at the camera!

47
00:02:37,460 --> 00:02:38,480
Young master Xu.

48
00:02:38,479 --> 00:02:39,619
Young Master Xu appeared.

49
00:02:39,620 --> 00:02:40,480
He came!

50
00:03:00,439 --> 00:03:01,859
Brother Jia Mu

51
00:03:04,919 --> 00:03:06,919
An Hao was waiting for you.

52
00:03:07,960 --> 00:03:08,780
Let's start then.

53
00:03:22,039 --> 00:03:24,039
Probably something on the lines of hot married couple or breaking news or Jia Mu and Qiao Qiao.

54
00:03:32,400 --> 00:03:34,400
( ͠° ) ͜ʖ ( ͠° )

55
00:04:20,759 --> 00:04:22,680
On the day of the accident,

56
00:04:22,680 --> 00:04:24,680
Jia Mu bought this ring for Qiao Qiao.

57
00:04:30,720 --> 00:04:31,560
I..

58
00:04:33,360 --> 00:04:35,560
I already prepared the bed.

59
00:04:35,920 --> 00:04:37,500
Where will I go to sleep?

60
00:04:40,300 --> 00:04:41,720
Here on the bed.

61
00:04:41,720 --> 00:04:42,660
There is only one bed.

62
00:04:42,800 --> 00:04:45,560
There is no sofa to sleep on.

63
00:04:47,279 --> 00:04:48,059
So…

64
00:04:48,060 --> 00:04:49,680
You going to sleep here?

65
00:04:49,680 --> 00:04:54,720
/\/( ͡°͡° ͜ʖ ͡°͡°)\/\

66
00:05:06,019 --> 00:05:08,019
We just got married although fake.

67
00:05:08,019 --> 00:05:10,120
Isn’t that wrong?

68
00:05:13,259 --> 00:05:14,319
Don't worry.

69
00:05:14,740 --> 00:05:15,960
I will not touch you

70
00:05:17,939 --> 00:05:19,060
That’s not it

71
00:05:19,060 --> 00:05:20,899
It's not what I meant.

72
00:05:20,899 --> 00:05:22,019
You should know that.

73
00:05:22,019 --> 00:05:23,719
I'm just helping Jia Mu

74
00:05:23,720 --> 00:05:24,880
You and me…

75
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
We only have a contract-bound relationship.

76
00:05:28,139 --> 00:05:28,879
This..

77
00:05:28,879 --> 00:05:30,240
I know that.

78
00:05:30,759 --> 00:05:31,500
But

79
00:05:31,660 --> 00:05:33,660
You made a promise to Aunt Xu.

80
00:05:33,779 --> 00:05:35,779
We have not made our promises.

81
00:05:36,779 --> 00:05:37,659
Go on.

82
00:05:39,459 --> 00:05:40,139
First:

83
00:05:40,399 --> 00:05:42,399
You can not touch me in public.

84
00:05:42,399 --> 00:05:43,500
Second:

85
00:05:43,500 --> 00:05:45,420
You can not say I'm your wife in public.

86
00:05:45,420 --> 00:05:46,660
Third:

87
00:05:47,220 --> 00:05:49,220
You can not let anyone know that I'm with you.

88
00:05:49,819 --> 00:05:50,920
Only that.

89
00:05:52,699 --> 00:05:54,060
I did not think that,

90
00:05:54,060 --> 00:05:55,500
you really hated me so much.

91
00:05:55,500 --> 00:05:56,379
No! That’s not what I meant!

92
00:05:56,379 --> 00:05:57,199
I just-

93
00:05:57,199 --> 00:05:58,000
I'm reminding you.

94
00:05:58,259 --> 00:05:58,980
Sleep

95
00:06:07,439 --> 00:06:08,180
I love you.

96
00:06:08,560 --> 00:06:10,560
But I cannot accept,

97
00:06:10,959 --> 00:06:13,019
To use this fake marriage to be by your side.

98
00:06:15,120 --> 00:06:17,120
After that, some time went by.

99
00:06:17,339 --> 00:06:19,339
Our lives became normal.

100
00:06:20,420 --> 00:06:22,540
We did our own things.

101
00:06:23,439 --> 00:06:25,459
We had our own things.

102
00:06:26,220 --> 00:06:27,580
Not together; separate

103
00:06:28,660 --> 00:06:30,140
Until that day..

104
00:06:34,300 --> 00:06:35,360
Come on.

105
00:06:35,360 --> 00:06:36,819
Give me another drink. (lower) Slow down. (upper)

106
00:06:37,040 --> 00:06:38,080
Drink!

107
00:06:38,079 --> 00:06:39,599
Why did you drink so much?

108
00:06:39,600 --> 00:06:41,360
I'll bring a glass of water.

109
00:06:49,480 --> 00:06:51,480
*GRUNTS*

110
00:06:58,860 --> 00:06:59,980
No...

111
00:06:59,980 --> 00:07:00,819
Don’t go.

112
00:07:01,759 --> 00:07:03,379
Don’t leave me alone.

113
00:07:04,980 --> 00:07:05,720
Okay.

114
00:07:07,779 --> 00:07:08,959
I'll stay with you.

115
00:07:08,959 --> 00:07:10,419
I'm not going anywhere.

116
00:07:12,620 --> 00:07:15,860
You do not know how many times this situation happened in my dreams.

117
00:07:16,459 --> 00:07:17,620
In all these years,

118
00:07:18,339 --> 00:07:20,500
I could only long for you from afar.

119
00:07:20,939 --> 00:07:22,120
I love you

120
00:07:23,180 --> 00:07:24,639
I’m sorry, Jinnian

121
00:07:25,279 --> 00:07:27,379
Let me be bold (lustful) this time.

122
00:07:35,699 --> 00:07:39,860
( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)

123
00:07:51,680 --> 00:07:53,319
My head...

124
00:07:53,680 --> 00:07:55,180
Last night..

125
00:07:56,060 --> 00:07:57,220
Shit. (Damn it)

126
00:07:58,860 --> 00:08:00,860
I don't believe would seduce me when I was drunk.

127
00:08:00,860 --> 00:08:02,040
Coming on to me

128
00:08:02,040 --> 00:08:03,120
and climbing on my bed!

129
00:08:03,120 --> 00:08:04,680
In such little time. (We only just got (fake) married.)

130
00:08:04,680 --> 00:08:05,860
Did you forget your wedding promises?

131
00:08:05,860 --> 00:08:07,639
What was the first thing you told me?

132
00:08:07,639 --> 00:08:09,180
I said I would not touch you!

133
00:08:09,180 --> 00:08:09,879
Why then!?

134
00:08:11,680 --> 00:08:12,600
I…

135
00:08:13,100 --> 00:08:16,540
I want a part in the movie “The End of Time.”

136
00:08:20,019 --> 00:08:21,219
What do you mean?

137
00:08:21,579 --> 00:08:24,240
Since I joined the acting business,

138
00:08:24,500 --> 00:08:27,019
I have not acted an decent movie.

139
00:08:27,660 --> 00:08:29,320
And you are a big star in the acting world.

140
00:08:29,660 --> 00:08:31,420
You just open your mouth,

141
00:08:32,299 --> 00:08:34,299
And you could have any part in “The End of Time”.

142
00:08:34,820 --> 00:08:35,840
So last night…

143
00:08:35,840 --> 00:08:37,139
Last night was the payment.

144
00:08:43,419 --> 00:08:45,419
So you're playing with me?

145
00:08:45,419 --> 00:08:46,679
Right?

146
00:08:46,679 --> 00:08:47,859
If you want to play so badly,

147
00:08:48,360 --> 00:08:49,740
Then I will destroy you.

148
00:08:52,860 --> 00:08:53,460
The part

149
00:08:53,460 --> 00:08:54,340
Is yours.

150
00:08:58,159 --> 00:09:00,159
I’m sorry.

151
00:09:02,779 --> 00:09:05,220
I can only use this path to be able to,

152
00:09:05,220 --> 00:09:07,139
Stay with you.

153
00:09:09,379 --> 00:09:11,379
I love you.

154
00:09:12,419 --> 00:09:15,360
That ends season 2! Don't expect season 3 in awhile (busy busy)!

Other Files in this Torrent
Guomin Laogong Dai Huijia Season 2 Episode 12 (Season 2 Finale) (1072p_25fps_H264-128kbit_AAC)[e947d94c].English.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/04/2025 03:14



About/FAQs

Discord