Guomin Laogong Dai Huijia Season 2 Episode 11 (720p_30fps_H264-192kbit_AAC)[b3ec8c34].English.srt
File Size | 12.61 KB (12,913 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 1E3ACC5C, MD5: 95EFC50BDD517B54AD3CCC6894569BE5, SHA1: FD2B7F101778CFAE24DC67DCB6DEA91874149422, SHA256: A7930619F7CF79EC03AB39AAFB8E813B6434EE625EB450DD2524656DEBEAD378, ED2K: A4838D85AFAEEF5F91F32009F814191B |
Additional Info | 1 00:00:11,480 --> 00:00:14,000 I heard all this about the company. 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,779 You have to be prepared, Qiao Qiao (Anhao). 3 00:00:16,440 --> 00:00:17,120 Qiao Qiao (Anhao) 4 00:00:17,219 --> 00:00:19,219 Qiao Qiao, are you listening? 5 00:00:19,219 --> 00:00:21,160 Oh, what did you say? 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,300 Were you talking about the director? 7 00:00:22,859 --> 00:00:24,859 I had already finished the part of the director. 8 00:00:24,859 --> 00:00:25,939 I’m sorry 9 00:00:28,559 --> 00:00:30,320 Jia Mu will get better 10 00:00:30,480 --> 00:00:32,480 Do not stay up all day worrying about it. 11 00:00:32,479 --> 00:00:33,239 But.. 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,420 What if he doesn’t wake up? 13 00:00:35,979 --> 00:00:38,059 The Xu’s family cannot escape that crisis. 14 00:00:38,420 --> 00:00:39,120 So 15 00:00:39,119 --> 00:00:40,919 Will we abandon the movie? 16 00:00:40,920 --> 00:00:41,660 No, no 17 00:00:41,780 --> 00:00:43,780 We have worked so hard to get this character. 18 00:00:43,780 --> 00:00:45,020 How could I give up? 19 00:00:46,140 --> 00:00:46,960 If only I… 20 00:00:48,060 --> 00:00:49,840 Qiao Qiao, don’t worry 21 00:00:49,840 --> 00:00:51,780 I know you’re sad 22 00:00:52,380 --> 00:00:54,380 You do not have to be strong in front of me. 23 00:00:54,380 --> 00:00:54,900 Thank you. 24 00:00:54,899 --> 00:00:55,559 Zhao Meng 25 00:00:56,060 --> 00:00:56,560 I... 26 00:00:59,840 --> 00:01:01,220 Don’t look so sad 27 00:01:01,219 --> 00:01:02,320 Or wrinkles will appear 28 00:01:02,759 --> 00:01:03,479 You know! 29 00:01:03,479 --> 00:01:05,459 I'll check if there's any interesting news. 30 00:01:05,459 --> 00:01:07,219 To make you happy, Anhao 31 00:01:07,760 --> 00:01:08,780 Now we’ll see 32 00:01:08,780 --> 00:01:10,379 Among the stock market 33 00:01:10,379 --> 00:01:12,319 Xu company shares are declining 34 00:01:12,319 --> 00:01:13,299 They have already met the limit. 35 00:01:17,099 --> 00:01:18,099 I’m sorry, Anhao 36 00:01:18,099 --> 00:01:19,379 I didn’t mean it 37 00:01:19,980 --> 00:01:21,540 It's my fault for being so useless. 38 00:01:23,340 --> 00:01:24,900 I heard that many investors 39 00:01:25,180 --> 00:01:26,720 have already withdrawn their investments, 40 00:01:27,180 --> 00:01:28,640 and at the conference I 41 00:01:28,939 --> 00:01:30,939 brought more problems to my aunt and uncle. 42 00:01:33,719 --> 00:01:34,819 do not blame yourself. 43 00:01:34,819 --> 00:01:36,079 If you care so much, 44 00:01:36,079 --> 00:01:37,760 we can go check up on Jia Mu 45 00:01:37,799 --> 00:01:40,359 He may wake up soon. 46 00:01:45,079 --> 00:01:45,899 Auntie is calling. 47 00:01:48,739 --> 00:01:49,399 Auntie? 48 00:01:50,599 --> 00:01:51,599 Go to the hospital? 49 00:01:51,599 --> 00:01:52,519 Now? 50 00:01:54,719 --> 00:01:55,459 What! 51 00:01:56,159 --> 00:01:57,479 Jia Mu woke up! 52 00:01:58,400 --> 00:01:59,620 I'm leaving right now! 53 00:02:04,599 --> 00:02:05,479 Driver 54 00:02:05,480 --> 00:02:06,660 Can’t you go any faster? 55 00:02:27,840 --> 00:02:29,120 Miss Qiao Anhao 56 00:02:29,939 --> 00:02:30,620 Sir 57 00:02:31,199 --> 00:02:32,839 The young master has improved. 58 00:02:33,580 --> 00:02:35,780 He has already transferred to a normal room. 59 00:02:36,719 --> 00:02:37,900 It’s this one. 60 00:02:37,900 --> 00:02:38,760 Please come in. 61 00:02:57,819 --> 00:02:58,680 Thank god! 62 00:02:58,960 --> 00:03:00,599 You finally woke up. 63 00:03:01,259 --> 00:03:02,459 You do not know how 64 00:03:02,460 --> 00:03:05,020 the doctors that day stayed all night to save-you, 65 00:03:05,020 --> 00:03:07,719 and on many occasions you had critical signs. 66 00:03:08,120 --> 00:03:10,780 I really was afraid of not being able to see you anymore 67 00:03:11,080 --> 00:03:12,380 Le sad :( 68 00:03:12,639 --> 00:03:13,599 Le happy :) 69 00:03:15,020 --> 00:03:15,980 Promise me 70 00:03:16,000 --> 00:03:18,819 You're never going to do something so dangerous again. 71 00:03:19,680 --> 00:03:21,040 Brother Jia Mu 72 00:03:26,159 --> 00:03:27,319 We really are so much like, 73 00:03:27,759 --> 00:03:29,759 or do really wish I was him? 74 00:03:29,759 --> 00:03:31,639 That's why you saw me like him. 75 00:03:32,599 --> 00:03:33,639 Yu Jinnan (wow that change) 76 00:03:33,639 --> 00:03:34,500 Very good 77 00:03:34,879 --> 00:03:36,719 Not even, Anhao, who you grew up with together, could recognize you. 78 00:03:37,060 --> 00:03:38,740 that mean others will fail to notice 79 00:03:38,740 --> 00:03:39,520 Auntie. 80 00:03:39,520 --> 00:03:40,740 What’s happening? 81 00:03:41,159 --> 00:03:43,159 Didn't you say that Jia Mu woke up? 82 00:03:43,439 --> 00:03:45,439 Why is Yu Jinnan waking up? 83 00:03:46,000 --> 00:03:46,900 Does uncle know about this? 84 00:03:46,900 --> 00:03:48,000 Or my sister? 85 00:03:48,439 --> 00:03:49,699 I am sorry, Qiao Qiao 86 00:03:49,819 --> 00:03:51,239 Jia Mu has not woken up yet 87 00:03:51,240 --> 00:03:52,780 I just called you over 88 00:03:53,759 --> 00:03:55,919 because I want to ask you something 89 00:03:56,759 --> 00:03:57,319 What? 90 00:04:01,340 --> 00:04:02,920 What do you want me to do? 91 00:04:02,919 --> 00:04:04,119 Come with me. 92 00:04:10,919 --> 00:04:12,919 You’re telling me to dress up as Jia Mu? 93 00:04:12,919 --> 00:04:14,280 Not happening. 94 00:04:14,620 --> 00:04:16,620 If I dress up as Jia Mu for the Xu’s family every day, 95 00:04:16,620 --> 00:04:17,920 It will generate suspicions. 96 00:04:18,180 --> 00:04:19,240 This is easy 97 00:04:19,579 --> 00:04:23,639 We will announce that the young master can not leave the house because of the treatment. 98 00:04:23,720 --> 00:04:26,580 You’ll just have to show up at important dinners. 99 00:04:27,079 --> 00:04:27,959 There is more 100 00:04:28,240 --> 00:04:30,639 Miss Qiao Anhao will cooperate with you. 101 00:04:33,259 --> 00:04:34,060 Bastard! 102 00:04:34,459 --> 00:04:35,879 Oh, what am I doing? 103 00:04:37,300 --> 00:04:37,900 In the end! 104 00:04:38,839 --> 00:04:39,419 In the end… 105 00:04:40,300 --> 00:04:41,139 In the end, what am I doing? 106 00:04:45,459 --> 00:04:46,060 Auntie 107 00:04:46,420 --> 00:04:47,540 I don’t understand. 108 00:04:47,899 --> 00:04:50,199 Why does Yu Jinnan need to look like Jia Mu, 109 00:04:50,439 --> 00:04:51,860 and be in the hospital? 110 00:04:53,579 --> 00:04:54,579 They are similar 111 00:04:54,779 --> 00:04:55,619 Can’t you see? 112 00:04:58,319 --> 00:05:00,319 At first I could not distinguish, 113 00:05:00,839 --> 00:05:01,639 But.. 114 00:05:01,879 --> 00:05:02,899 Why? 115 00:05:06,000 --> 00:05:07,319 You are not a stranger. 116 00:05:07,339 --> 00:05:08,439 So I will not hide this fact from you. 117 00:05:08,800 --> 00:05:10,259 The Xu company, now 118 00:05:10,259 --> 00:05:12,480 is close to bankruptcy. 119 00:05:12,720 --> 00:05:14,240 With companies 120 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 a successor is more important than anything else. 121 00:05:17,980 --> 00:05:19,580 Jia Mu was quite capable ever since he was born 122 00:05:19,899 --> 00:05:22,459 so many investors continued to invest on his behalf 123 00:05:23,319 --> 00:05:24,139 If he fails 124 00:05:24,399 --> 00:05:25,719 there will be nobody to succeed 125 00:05:26,740 --> 00:05:27,560 that is why 126 00:05:27,560 --> 00:05:29,060 Jia Mu can not fail. 127 00:05:29,480 --> 00:05:31,000 If he is well 128 00:05:31,379 --> 00:05:33,379 the company will not fall 129 00:05:34,579 --> 00:05:35,659 So you want Yu Jinnan 130 00:05:36,579 --> 00:05:38,199 to pass as Jia Mu? 131 00:05:39,439 --> 00:05:40,199 But 132 00:05:41,000 --> 00:05:43,100 How will this pass up as a believable story? 133 00:05:43,779 --> 00:05:45,000 I don’t even understand this. (Me too) 134 00:05:47,740 --> 00:05:50,040 Jia Mu since a child has treated you well 135 00:05:50,180 --> 00:05:52,240 And always thinks about you 136 00:05:52,860 --> 00:05:54,300 you could at least by him, 137 00:05:54,300 --> 00:05:55,220 help me? 138 00:05:55,839 --> 00:05:57,739 Helping me will be helping him. 139 00:05:57,740 --> 00:05:58,840 What do you want me to do? 140 00:05:59,459 --> 00:06:00,639 I want you to 141 00:06:01,040 --> 00:06:02,620 get married to Jia Miu. (Wow fake tears much?) 142 00:06:03,019 --> 00:06:03,779 What? 143 00:06:06,500 --> 00:06:08,139 Do you want me to marry brother Jia Mu? 144 00:06:08,579 --> 00:06:09,079 This.. 145 00:06:09,620 --> 00:06:10,660 can not be. 146 00:06:14,060 --> 00:06:15,180 Do not panic. 147 00:06:15,959 --> 00:06:16,979 It's just a fake wedding. 148 00:06:17,500 --> 00:06:20,800 You are my only option. 149 00:06:21,360 --> 00:06:22,580 Please, I beg you 150 00:06:22,579 --> 00:06:25,359 Marry Yu Jinnan dressed up as Jia Mu 151 00:06:26,920 --> 00:06:28,920 For the survival of the Xu family. 152 00:06:28,920 --> 00:06:30,699 I just need your approval 153 00:06:31,459 --> 00:06:32,060 If I say yes then 154 00:06:33,060 --> 00:06:34,199 Yu Jinnan and I... 155 00:06:35,000 --> 00:06:36,199 will live together… 156 00:06:38,519 --> 00:06:39,079 It is no problem 157 00:06:39,660 --> 00:06:41,340 Auntie has already made a contract with him. 158 00:06:41,339 --> 00:06:42,919 I will not let you suffer. 159 00:06:43,220 --> 00:06:44,700 Just hold on for a while. 160 00:06:44,699 --> 00:06:46,379 When Jia Mu wakes up, 161 00:06:46,379 --> 00:06:47,699 You will not have to live like this anymore. 162 00:06:48,519 --> 00:06:49,299 It’s no problem. 163 00:06:50,019 --> 00:06:52,019 Auntie, I'm going to follow your plans. 164 00:06:53,160 --> 00:06:53,820 I accept. 165 00:06:54,139 --> 00:06:55,680 Ooo she just opened pandora's box! 166 00:07:00,300 --> 00:07:00,980 Unexpectedly, 167 00:07:01,199 --> 00:07:02,420 the young master of the company Xu 168 00:07:02,420 --> 00:07:05,100 not only woke up, but also announced his marriage 169 00:07:05,100 --> 00:07:06,560 An unexpected turn of events. 170 00:07:08,680 --> 00:07:10,060 Are you really going to do this? 171 00:07:10,680 --> 00:07:11,360 Yes. 172 00:07:11,860 --> 00:07:13,420 I have help brother Jia Mu 173 00:07:13,839 --> 00:07:14,919 But marriage… 174 00:07:16,060 --> 00:07:17,399 Is it really okay? 175 00:07:17,600 --> 00:07:18,580 What's wrong? 176 00:07:18,879 --> 00:07:20,139 As long as I can help brother Jia Mu 177 00:07:20,459 --> 00:07:21,699 and satisfy myself 178 00:07:21,699 --> 00:07:22,839 I will hit two birds with one stone 179 00:07:32,680 --> 00:07:33,519 What do you think? (Ta-da) 180 00:07:37,220 --> 00:07:38,540 The way I see you now 181 00:07:38,899 --> 00:07:40,659 I say that you really approve what you just said. 182 00:07:42,660 --> 00:07:45,120 I thought that in this life I would have never been with him. 183 00:07:45,779 --> 00:07:46,779 But see! 184 00:07:47,439 --> 00:07:49,100 Now I'm going to marry him. 185 00:07:51,040 --> 00:07:52,420 Do not lie to yourself! 186 00:07:52,620 --> 00:07:54,500 Do you know why you're getting married? 187 00:07:56,000 --> 00:07:57,439 Look at normal marriages 188 00:07:57,439 --> 00:07:59,579 What couple does not choose their clothes together? 189 00:07:59,819 --> 00:08:00,959 And now look at you 190 00:08:02,860 --> 00:08:03,840 Don’t say anything else. 191 00:08:05,939 --> 00:08:06,860 I’m sorry, An Hao 192 00:08:07,300 --> 00:08:08,540 But I disapprove the marriage 193 00:08:08,819 --> 00:08:09,759 I'm just afraid that... 194 00:08:10,819 --> 00:08:11,800 Don’t worry 195 00:08:12,300 --> 00:08:14,139 I thought long before I decided. 196 00:08:14,699 --> 00:08:16,379 Didn’t you tell me that you would stick with me, 197 00:08:16,540 --> 00:08:17,939 and accompany me in events like these? 198 00:08:18,439 --> 00:08:19,959 This time allow me to be selfish 199 00:08:20,500 --> 00:08:21,579 I just want to satisfy me 200 00:08:22,620 --> 00:08:23,920 Even if it's just a dream. |
Other Files in this Torrent |
---|
Guomin Laogong Dai Huijia Season 2 Episode 11 (720p_30fps_H264-192kbit_AAC)[b3ec8c34].English.srt |