File Size28.86 KB (29,555 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 2A173DC0, MD5: D5D5ECDAEDB54655CD3579E3335C4C93, SHA1: D2F198327A3CE485FCBA96BF052550661F3FC31F, SHA256: 67556C57357B88E96B8F9A25AB0B9FE634147BBC6B3B783F679BB0B929907823, ED2K: 38B8F9031854CDFAA04452A6E3488193
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:01:34,567 --> 00:01:37,178
- [Narrator] Do you
remember our last episode?

4
00:01:37,178 --> 00:01:40,102
After a violent hurricane,
Vicky and his companions

5
00:01:40,102 --> 00:01:43,533
went aground on the coast
of a prosperous empire

6
00:01:43,533 --> 00:01:45,962
ruled by a powerful king.

7
00:01:45,962 --> 00:01:48,519
They attacked the principal town,

8
00:01:48,519 --> 00:01:51,267
but alas the kings too clever for them,

9
00:01:51,267 --> 00:01:53,223
and they fell into his trap.

10
00:01:53,223 --> 00:01:56,111
And are being held prisoners.

11
00:01:56,111 --> 00:01:59,521
Now they face a desperate dilemma.

12
00:01:59,521 --> 00:02:02,951
Either they become slaves of the king

13
00:02:02,951 --> 00:02:04,950
or they will be killed.

14
00:02:05,901 --> 00:02:09,052
For the freedom loving
vikings the very idea

15
00:02:09,052 --> 00:02:12,471
of slavery is worse that death.

16
00:02:12,471 --> 00:02:16,295
What can they do to
avoid this ominous fate.

17
00:02:17,757 --> 00:02:19,353
- Aye don't just sit there.

18
00:02:19,353 --> 00:02:21,613
- Well, as you wish Chief.

19
00:02:23,113 --> 00:02:25,285
(grunts)

20
00:02:29,118 --> 00:02:31,203
(thuds)

21
00:02:36,461 --> 00:02:40,087
It's as hard as stone,
I can't even dent it.

22
00:02:40,087 --> 00:02:41,794
I give up.

23
00:02:41,794 --> 00:02:43,758
- I command you to open that door.

24
00:02:43,758 --> 00:02:45,301
- It's impossible.

25
00:02:45,301 --> 00:02:48,142
- Well then Faxe will you
be happy to be a slave

26
00:02:48,142 --> 00:02:49,537
for the rest of your life?

27
00:02:49,537 --> 00:02:51,023
- No, I don't think so.

28
00:02:51,023 --> 00:02:52,654
- Alright, then do something.

29
00:02:52,654 --> 00:02:55,346
- There are times when
nothing can be done!

30
00:02:55,346 --> 00:02:56,810
- Hm?

31
00:02:56,810 --> 00:02:59,260
- It's in the hands of
the gods, its impossible.

32
00:02:59,260 --> 00:03:01,167
- What are you saying old Urobe?

33
00:03:01,167 --> 00:03:03,190
It's easy for an old man to give up.

34
00:03:03,190 --> 00:03:05,592
But I refuse to spend my
young life in slavery.

35
00:03:05,592 --> 00:03:06,876
- Since you're so clever

36
00:03:06,876 --> 00:03:09,088
why don't you find us a solution eh?

37
00:03:09,088 --> 00:03:11,353
- Before a solution can be
found, it must be looked for.

38
00:03:11,353 --> 00:03:14,783
- If it was up to you,
we'd stay here forever.

39
00:03:14,783 --> 00:03:16,955
(laughs)

40
00:03:21,000 --> 00:03:24,265
- Well Vikings I hope you
enjoy your living quarters.

41
00:03:24,265 --> 00:03:27,626
- We will never agree to
slavery you hear, never!

42
00:03:27,626 --> 00:03:28,670
(laughs)

43
00:03:28,670 --> 00:03:30,967
- They say they'll never become slaves.

44
00:03:30,967 --> 00:03:33,313
They'll change their minds.

45
00:03:34,685 --> 00:03:36,770
(gasps)

46
00:03:39,503 --> 00:03:41,879
- The ceiling is studded
with sharp spikes!

47
00:03:41,879 --> 00:03:44,051
(laughs)

48
00:03:45,800 --> 00:03:48,475
(ominous music)

49
00:03:48,475 --> 00:03:50,709
And it's dropping down.

50
00:03:50,709 --> 00:03:52,670
- You must decide today
or you will be reduced

51
00:03:52,670 --> 00:03:54,627
to little pieces.

52
00:03:54,627 --> 00:03:56,799
(laughs)

53
00:03:57,812 --> 00:03:58,987
- You think he means it?

54
00:03:58,987 --> 00:04:00,986
- I'm sure he means it.

55
00:04:03,802 --> 00:04:05,974
(groans)

56
00:04:34,493 --> 00:04:37,968
- I told you it was too
risky to attack this town.

57
00:04:37,968 --> 00:04:39,790
- I'm telling you no one will be sorry

58
00:04:39,790 --> 00:04:42,137
if your reduced to little pieces.

59
00:04:42,137 --> 00:04:43,355
- Repeat that, retard.

60
00:04:43,355 --> 00:04:44,833
- Wtf?

61
00:04:47,148 --> 00:04:50,971
- Don't waste the little
time left fighting.

62
00:04:52,459 --> 00:04:55,066
(happy music)

63
00:04:58,774 --> 00:04:59,642
- Ah!

64
00:05:01,371 --> 00:05:04,656
Of course, that's it I found it.

65
00:05:04,656 --> 00:05:06,380
- You found what?

66
00:05:06,380 --> 00:05:07,684
- The solution.

67
00:05:11,855 --> 00:05:13,316
Hey there guard?

68
00:05:13,316 --> 00:05:15,158
- Yes, what do you want boy?

69
00:05:15,158 --> 00:05:17,167
- I would like to see your king right now.

70
00:05:17,167 --> 00:05:18,730
- [Guard] Right now, why?

71
00:05:18,730 --> 00:05:21,059
- I would like to give him a
gift before I become a slave.

72
00:05:21,059 --> 00:05:25,578
- You want to give him a
gift, ah, I'll go fetch him.

73
00:05:25,578 --> 00:05:27,909
- Have you gone mad?
- I tried to tell you

74
00:05:27,909 --> 00:05:29,271
it was stupid to bring a child.

75
00:05:29,271 --> 00:05:32,187
- I gift to that robber,
I can't believe it Vicky.

76
00:05:32,187 --> 00:05:34,205
- Don't be upset Father.

77
00:05:34,205 --> 00:05:37,487
- This kind of conduct is
degrading for a viking,

78
00:05:37,487 --> 00:05:39,951
honor forbids us to give gifts to enemies.

79
00:05:39,951 --> 00:05:43,442
- Let me be, I only ask you to trust me.

80
00:05:43,442 --> 00:05:45,788
- You are no longer my son.

81
00:05:47,884 --> 00:05:49,970
(thuds)

82
00:05:54,440 --> 00:05:57,572
- Well child, what is it you
want to offer me as a gift?

83
00:05:57,572 --> 00:06:00,041
- A boat, the one that brought us here.

84
00:06:00,041 --> 00:06:02,473
- What do you expect me
to do with a little boat?

85
00:06:02,473 --> 00:06:05,431
- It must be a very big
boat, since it held them all.

86
00:06:05,431 --> 00:06:08,038
It could be very useful to us.

87
00:06:08,927 --> 00:06:10,610
- Hm, and where is this boat?

88
00:06:10,610 --> 00:06:12,021
- On the other side of the forest.

89
00:06:12,021 --> 00:06:13,586
- That's very vague, how can we find it?

90
00:06:13,586 --> 00:06:16,142
- Oh, I'll lead you
there if you want me to.

91
00:06:16,142 --> 00:06:18,434
- Very well, the child
will lead us to the boat,

92
00:06:18,434 --> 00:06:21,674
but if you try to escape,
we take care of you.

93
00:06:21,674 --> 00:06:24,542
- You better not try, understand?

94
00:06:26,121 --> 00:06:28,039
- understand?

95
00:06:28,039 --> 00:06:29,233
(chinks)

96
00:06:29,233 --> 00:06:31,926
(plucky music)

97
00:06:44,423 --> 00:06:45,813
Oh a huge beast!

98
00:06:50,364 --> 00:06:53,965
- A huge beast, it's only a squirrel?

99
00:06:53,965 --> 00:06:56,468
- Are you sure it was only
a squirrel and not a wolf?

100
00:06:56,468 --> 00:06:58,928
- I thought the viking's
feared neither man nor beast?

101
00:06:58,928 --> 00:07:01,421
(laughs)

102
00:07:01,421 --> 00:07:04,375
- Enough of this, show us the way.

103
00:07:06,589 --> 00:07:08,886
- Now I know it's that way.

104
00:07:08,886 --> 00:07:11,840
(symphonic music)

105
00:07:18,645 --> 00:07:20,903
- Are there treasures in
the hull of this boat?

106
00:07:20,903 --> 00:07:22,383
- There are no treasures on board,

107
00:07:22,383 --> 00:07:24,416
but there are all kinds of fish.

108
00:07:24,416 --> 00:07:27,022
(splashes)

109
00:07:27,022 --> 00:07:28,778
- He's right, look at them all!

110
00:07:28,778 --> 00:07:31,999
- Now we understand why child
told us to bring buckets.

111
00:07:31,999 --> 00:07:33,553
- You'll help us gather up the fish.

112
00:07:33,553 --> 00:07:35,684
- Well yes but first
I'd like to watch them

113
00:07:35,684 --> 00:07:37,216
flop around on the deck.

114
00:07:39,082 --> 00:07:40,299
- There he is.

115
00:07:46,324 --> 00:07:47,193
Ah.

116
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

117
00:07:54,925 --> 00:07:58,102
- It's not fair, I'll be
reduced to little pieces first.

118
00:07:58,102 --> 00:08:00,699
And I'll make a lot more
pieces it's not fair.

119
00:08:00,699 --> 00:08:04,347
- I wonder what could've
happened to Vicky?

120
00:08:04,347 --> 00:08:07,654
- If the guards are with him,
he'll slip away from them.

121
00:08:07,654 --> 00:08:11,380
- Even if he escapes, he
won't concern himself with us.

122
00:08:11,380 --> 00:08:15,936
- No I know that boy,
he'll never abandon us.

123
00:08:15,936 --> 00:08:19,464
- Hey fellas Vicki has returned!

124
00:08:19,464 --> 00:08:21,881
- What did you say?

125
00:08:21,881 --> 00:08:23,590
- You are a complete retard, my boy.

126
00:08:23,590 --> 00:08:25,276
Our king has offered to set you free

127
00:08:25,276 --> 00:08:27,096
but you've refused.

128
00:08:27,096 --> 00:08:29,815
- Yes I have refused
because I am a true viking!

129
00:08:29,815 --> 00:08:32,858
And a viking never abandons his own.

130
00:08:36,213 --> 00:08:38,086
- What happened to you?

131
00:08:38,086 --> 00:08:40,327
- I knew you could never escape from them.

132
00:08:40,327 --> 00:08:42,224
- Why should I want to escape alone?

133
00:08:42,224 --> 00:08:45,598
I showed them the way to our boat.

134
00:08:45,598 --> 00:08:47,022
- What, you dare do that?

135
00:08:47,022 --> 00:08:50,421
- Oh that's finished it,
and what will become of us?

136
00:08:50,421 --> 00:08:52,744
- I told you not to include him.

137
00:08:52,744 --> 00:08:55,564
- The principle thing is that
we should all make our escape,

138
00:08:55,564 --> 00:08:58,553
I promised you that we would didn't I?

139
00:08:58,553 --> 00:09:01,512
Huh, for the moment we better sleep.

140
00:09:01,512 --> 00:09:03,642
- Sleep and wake up in little pieces?

141
00:09:03,642 --> 00:09:05,993
- My plan must be carried out after dark.

142
00:09:05,993 --> 00:09:07,991
We'll sleep until then.

143
00:09:09,250 --> 00:09:12,117
(dramatic music)

144
00:09:29,436 --> 00:09:32,129
(upbeat music)

145
00:09:36,572 --> 00:09:39,353
- Oh what a pretty flower chain.

146
00:09:40,624 --> 00:09:42,825
(growls)

147
00:09:42,825 --> 00:09:45,234
(yells)

148
00:09:45,234 --> 00:09:48,015
(ominous music)

149
00:10:03,601 --> 00:10:05,687
(gasps)

150
00:10:12,645 --> 00:10:14,035
We've overslept.

151
00:10:17,544 --> 00:10:19,350
Father, Father quick wake up.

152
00:10:19,350 --> 00:10:20,914
- Huh, what is it?

153
00:10:22,286 --> 00:10:24,857
- Quickly, we must wake up the rest.

154
00:10:24,857 --> 00:10:27,279
The points came closer as we slept.

155
00:10:27,279 --> 00:10:29,550
- Heavens sake wake up!

156
00:10:29,550 --> 00:10:31,722
(groans)

157
00:10:33,121 --> 00:10:35,433
It's not my fault my paunch is so large.

158
00:10:37,811 --> 00:10:39,258
- What can we do now?

159
00:10:39,258 --> 00:10:41,569
- Personally I think it's
getting crowded in here.

160
00:10:41,569 --> 00:10:44,363
I believe the time has
arrived to make our escape.

161
00:10:44,363 --> 00:10:46,389
- We'll escape?

162
00:10:46,389 --> 00:10:50,056
- Sh, I've planned everything,
this fish will be useful.

163
00:10:50,056 --> 00:10:51,483
- What fish?

164
00:10:51,483 --> 00:10:52,708
- I caught him on the boat.

165
00:10:52,708 --> 00:10:55,955
Our freedom is in the nose of this fish.

166
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

167
00:10:55,955 --> 00:11:01,190
- As you see it is the saw
fish we discovered on the boat.

168
00:11:01,190 --> 00:11:03,580
In prison, the saw buys freedom.

169
00:11:03,580 --> 00:11:04,449
- Oh.

170
00:11:07,449 --> 00:11:11,098
The guards are asleep.
- The time has come.

171
00:11:11,811 --> 00:11:15,112
And now Tjure, pretend
to grind your teeth.

172
00:11:15,112 --> 00:11:16,312
- Grind my teeth?

173
00:11:16,312 --> 00:11:17,790
If it amuses you.

174
00:11:19,532 --> 00:11:21,525
(grinds)

175
00:11:21,525 --> 00:11:23,436
- Exactly what I want.

176
00:11:28,838 --> 00:11:31,584
Everything as planned.

177
00:11:31,584 --> 00:11:35,668
- I have no idea what in
the world is going on.

178
00:11:37,938 --> 00:11:40,489
- I think I begin to understand.

179
00:11:40,489 --> 00:11:44,757
- What made you think of this
Vicky, are you a magician?

180
00:11:44,757 --> 00:11:46,162
- It is not magical at all.

181
00:11:46,162 --> 00:11:49,414
I remembered this fish
and it gave me an idea.

182
00:11:49,414 --> 00:11:52,616
(tense music)

183
00:11:52,616 --> 00:11:54,641
- My word their asleep.

184
00:11:54,641 --> 00:11:57,365
Do you know what would happen

185
00:11:57,365 --> 00:11:59,288
if the king caught you sleeping?

186
00:11:59,288 --> 00:12:01,444
- [Guard] I was only resting my eyes.

187
00:12:01,444 --> 00:12:03,843
- You can't see them because
the ceiling is almost

188
00:12:03,843 --> 00:12:05,060
to the ground.

189
00:12:07,147 --> 00:12:09,319
(grinds)

190
00:12:17,066 --> 00:12:18,365
- One of them grinds his teeth.

191
00:12:18,365 --> 00:12:20,248
- I did that when I was a child.

192
00:12:20,248 --> 00:12:22,743
- You gave it up for snoring?

193
00:12:22,743 --> 00:12:23,612
Let's go.

194
00:12:24,617 --> 00:12:26,231
- They're quiet.

195
00:12:26,231 --> 00:12:29,383
- Yes they're sleeping
peaceful while we have to work.

196
00:12:29,383 --> 00:12:32,772
Let's drink something to keep us awake.

197
00:12:34,306 --> 00:12:36,305
- Ah, they're drinking.

198
00:12:44,288 --> 00:12:46,981
- He won't have any teeth left.

199
00:13:13,476 --> 00:13:15,758
- Oh they're sleeping like angels.

200
00:13:15,758 --> 00:13:20,103
- They're practicing since
it's their last night on earth.

201
00:13:23,220 --> 00:13:24,952
- I will make a hole big enough for an arm

202
00:13:24,952 --> 00:13:26,912
to push up the latch which locks the door.

203
00:13:26,912 --> 00:13:30,183
- Excellent idea my boy,
don't lose any time.

204
00:13:30,183 --> 00:13:33,671
- But how will we take
care of the two guards?

205
00:13:33,671 --> 00:13:36,554
- We will knock them
out and make our escape.

206
00:13:36,554 --> 00:13:39,591
- No, the noise would
alert the other guards.

207
00:13:39,591 --> 00:13:41,502
- What else can we do?

208
00:13:45,691 --> 00:13:48,065
- Ah, they mustn't cry out.

209
00:13:48,065 --> 00:13:49,389
- How can we stop them?

210
00:13:49,389 --> 00:13:52,252
- you speak nonsense.

211
00:13:52,252 --> 00:13:54,428
- Not at all, we just have to gag them.

212
00:13:54,428 --> 00:13:55,670
- Gag them, but how?

213
00:13:55,670 --> 00:13:57,722
- We need a rag for a gag.

214
00:13:57,722 --> 00:14:01,379
- You wear two wooly
vests, don't you Faxe?

215
00:14:01,379 --> 00:14:02,720
- Oh.

216
00:14:02,720 --> 00:14:05,490
- A viking needs the freedom to fight.

217
00:14:05,490 --> 00:14:08,427
He would never encumber
himself with undergarments.

218
00:14:08,427 --> 00:14:10,275
- What use would they be?

219
00:14:10,275 --> 00:14:12,119
- You're making us wear underwear?

220
00:14:12,119 --> 00:14:14,399
- He's swaddled like a little baby.

221
00:14:14,399 --> 00:14:16,550
- Faxe has

222
00:14:16,550 --> 00:14:17,649
huge belly, very sensitive.

223
00:14:17,649 --> 00:14:19,119
It's quite tender

224
00:14:19,119 --> 00:14:20,925
- Oh don't speak of it now.

225
00:14:20,925 --> 00:14:24,012
- Oh I only expose your
secret to save us all.

226
00:14:30,290 --> 00:14:32,446
- I heard someone talking did you?

227
00:14:32,446 --> 00:14:35,015
- No, I think you're drunk.

228
00:14:35,015 --> 00:14:36,404
- How can you tell?

229
00:14:36,404 --> 00:14:38,576
(grinds)

230
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

231
00:14:58,797 --> 00:15:03,142
- We'll be through here in
a moment, have patience.

232
00:15:13,357 --> 00:15:15,414
- They stopped grinding their teeth,

233
00:15:15,414 --> 00:15:17,191
they're ground up now.

234
00:15:17,191 --> 00:15:19,352
- Little pieces.

235
00:15:19,352 --> 00:15:21,234
- I'm still in one piece!

236
00:15:21,234 --> 00:15:23,406
(groans)

237
00:15:25,219 --> 00:15:27,305
(thuds)

238
00:15:33,048 --> 00:15:35,741
Don't just lie there, come out!

239
00:15:36,615 --> 00:15:39,015
- It's not his fault that he's so body ositive

240
00:15:41,648 --> 00:15:44,168
(horn music)

241
00:15:54,221 --> 00:15:56,501
(thuds)
(clanks)

242
00:15:56,501 --> 00:15:57,370
- Shh!

243
00:15:58,268 --> 00:16:00,699
- I told you, you shouldn't
have brought that boy along.

244
00:16:00,699 --> 00:16:02,354
- Have you hurt yourself Vicky?

245
00:16:02,354 --> 00:16:03,571
- No I'm fine.

246
00:16:04,549 --> 00:16:05,725
(thuds)

247
00:16:05,725 --> 00:16:07,295
- Shh!

248
00:16:07,295 --> 00:16:09,380
sorry.

249
00:16:12,568 --> 00:16:16,700
- We should recover our
weapons but where are they?

250
00:16:16,700 --> 00:16:19,220
(horn music)

251
00:16:22,480 --> 00:16:26,248
- I'm sure they're in that small tower.

252
00:16:26,248 --> 00:16:28,451
- How can you know that Vicky?

253
00:16:28,451 --> 00:16:30,040
- Well they put two guards at the entrance

254
00:16:30,040 --> 00:16:32,100
so it must hold something precious.

255
00:16:32,100 --> 00:16:34,124
- Remarkable conclusion my boy.

256
00:16:34,124 --> 00:16:38,511
Fellow vikings, we must seize
that which belongs to us!

257
00:16:38,511 --> 00:16:40,597
(yells)

258
00:16:48,864 --> 00:16:50,950
(yells)

259
00:16:53,910 --> 00:16:55,702
- We have made too much noise,

260
00:16:55,702 --> 00:16:57,861
the other guards will
arrive without delay.

261
00:16:57,861 --> 00:16:59,413
- You think so?

262
00:16:59,413 --> 00:17:04,396
- The vikings have escaped!
(yells)

263
00:17:04,396 --> 00:17:07,518
- Oh they made a hole in the door.

264
00:17:07,518 --> 00:17:10,815
- Yes, your majesty, a perfect
hole right through the door.

265
00:17:10,815 --> 00:17:13,040
- How could they possibly
cut through a thick door

266
00:17:13,040 --> 00:17:14,605
without any tools?

267
00:17:16,058 --> 00:17:18,082
We'll find out later, they must be caught.

268
00:17:18,082 --> 00:17:19,952
Or you'll regret it.

269
00:17:19,952 --> 00:17:22,645
(plucky music)

270
00:17:29,089 --> 00:17:31,744
- Come on hurry up, don't lag behind.

271
00:17:31,744 --> 00:17:33,701
- Some of us are of training.

272
00:17:33,701 --> 00:17:36,727
- What if they're at the boat?

273
00:17:36,727 --> 00:17:39,471
- It doesn't matter, a Viking
fight's his best on a boat.

274
00:17:39,471 --> 00:17:40,656
Let's go!

275
00:17:40,656 --> 00:17:44,479
- If we must die, we
prefer to do so at sea.

276
00:17:53,779 --> 00:17:56,603
- They've done exactly as I've planned.

277
00:17:56,603 --> 00:17:59,083
I had suggested that they
make repairs on the boat

278
00:17:59,083 --> 00:18:01,067
so we could use it right away.

279
00:18:01,067 --> 00:18:03,161
- Ah, an excellent idea my boy.

280
00:18:03,161 --> 00:18:05,703
And now we will take over our boat,

281
00:18:05,703 --> 00:18:09,353
all hands aboard!
(cheers)

282
00:18:17,679 --> 00:18:18,548
- Huh?

283
00:18:25,690 --> 00:18:27,862
(laughs)

284
00:18:29,276 --> 00:18:31,467
- You are surrounded,
you better surrender.

285
00:18:31,467 --> 00:18:33,791
No one will escape past this time.

286
00:18:33,791 --> 00:18:36,021
- Don't waste your breath talking,

287
00:18:36,021 --> 00:18:37,754
you're about to witness
the courage of the vikings.

288
00:18:37,754 --> 00:18:39,291
(laughs)

289
00:18:39,291 --> 00:18:41,225
- If you choose to be exterminated,

290
00:18:41,225 --> 00:18:43,912
I will show you absolutely no mercy.

291
00:18:43,912 --> 00:18:45,965
- He's starting to get on my nerves!

292
00:18:45,965 --> 00:18:48,050
(gasps)

293
00:18:51,274 --> 00:18:53,180
- Another move and my
archers will put an arrow

294
00:18:53,180 --> 00:18:54,831
through your heart.

295
00:18:57,582 --> 00:18:59,177
I hope that coward sets an example.

296
00:18:59,177 --> 00:19:00,502
Will you surrender now?

297
00:19:00,502 --> 00:19:02,935
- A viking never surrenders!

298
00:19:04,630 --> 00:19:05,675
(tense music)

299
00:19:05,675 --> 00:19:06,543
- Shoot!

300
00:19:12,653 --> 00:19:13,929
(laughs)

301
00:19:13,929 --> 00:19:17,405
Next time my archers will aim to kill.

302
00:19:17,405 --> 00:19:19,536
- No, I beg of you, please wait before

303
00:19:19,536 --> 00:19:21,106
you order them to shoot!

304
00:19:21,106 --> 00:19:22,820
- Why do you want to have a last word?

305
00:19:22,820 --> 00:19:25,722
- Yes my lord, don't you want
to know what we have used

306
00:19:25,722 --> 00:19:28,513
to cut the hole in the door?

307
00:19:28,513 --> 00:19:29,892
- Yes.

308
00:19:29,892 --> 00:19:32,478
- You will never know if
we are all pierced through

309
00:19:32,478 --> 00:19:34,594
by your arrows.

310
00:19:34,594 --> 00:19:36,671
- You speak the truth, how did you manage

311
00:19:36,671 --> 00:19:38,349
to cut through that door?

312
00:19:38,349 --> 00:19:41,268
- I'd tell you but I'm afraid to talk

313
00:19:41,268 --> 00:19:43,301
with all these arrows pointing at me.

314
00:19:43,301 --> 00:19:47,352
- I understand, put down your
arms, but remain vigilant.

315
00:19:47,352 --> 00:19:49,742
Now tell me how did you manage to escape?

316
00:19:49,742 --> 00:19:53,372
- Well, thanks to him,
we sawed through the door

317
00:19:53,372 --> 00:19:54,676
with this fish.

318
00:19:56,006 --> 00:19:57,387
- Huh, I'll have you know
that I won't permit you

319
00:19:57,387 --> 00:19:58,612
to make fun of me.

320
00:19:58,612 --> 00:20:00,351
Take care of what you say you scamp!

321
00:20:00,351 --> 00:20:02,955
- But don't lose your temper.

322
00:20:02,955 --> 00:20:04,778
I will saw down a tree to prove it.

323
00:20:04,778 --> 00:20:07,169
(laughs)

324
00:20:07,169 --> 00:20:08,577
- Ah yes of course listen.

325
00:20:08,577 --> 00:20:11,963
Well if you can do that, I
will grant you what you wish.

326
00:20:11,963 --> 00:20:14,180
But if you fail.

327
00:20:14,180 --> 00:20:16,092
- I promise to be your faithful slave.

328
00:20:16,092 --> 00:20:18,269
And I promise to serve you
faithfully for all my days,

329
00:20:19,388 --> 00:20:21,033
- [Narrator] I must interrupt to explain

330
00:20:21,033 --> 00:20:22,992
that back in the time
of the ancient vikings,

331
00:20:22,992 --> 00:20:25,711
a hatchet was used to chop down trees.

332
00:20:25,711 --> 00:20:28,482
The saw had not been
invented and so the king

333
00:20:28,482 --> 00:20:30,835
and his subjects could
not know what Vicky meant

334
00:20:30,835 --> 00:20:33,189
when he spoke of sawing down a tree.

335
00:20:33,189 --> 00:20:35,188
(saws)

336
00:20:44,567 --> 00:20:45,803
(thuds)
(gasps)

337
00:20:45,803 --> 00:20:47,809
- Well, now, what do you say to that?

338
00:20:47,809 --> 00:20:49,853
- Absolutely magnificent, a little boy

339
00:20:49,853 --> 00:20:53,508
is able to cut down a tree
with a fish, remarkable.

340
00:20:53,508 --> 00:20:58,317
Seize that fish I command
you, I want that fish!

341
00:20:58,317 --> 00:21:00,286
- That's not fair, you promised me!

342
00:21:00,286 --> 00:21:01,862
- I never promised you a thing.

343
00:21:01,862 --> 00:21:03,119
Get that fish!

344
00:21:03,119 --> 00:21:04,710
- You broke your promise!

345
00:21:04,710 --> 00:21:07,681
- No Vicky you're heading
straight for the precipice!

346
00:21:07,681 --> 00:21:09,767
(yells)

347
00:21:12,347 --> 00:21:15,086
Follow me men, we must save Vicky!

348
00:21:15,086 --> 00:21:16,792
- You won't go far you little scamp.

349
00:21:16,792 --> 00:21:18,356
Give me that fish!

350
00:21:21,424 --> 00:21:23,617
- You must surrender to us now!

351
00:21:23,617 --> 00:21:27,986
- If you want this fish
you must let us go!

352
00:21:27,986 --> 00:21:32,158
If not, I'll jump into
the sea with the fish!

353
00:21:32,158 --> 00:21:33,956
- No no, don't do that.

354
00:21:33,956 --> 00:21:36,645
- Give me your word as
a king to set us free.

355
00:21:36,645 --> 00:21:38,767
- I'm obliged to accept your conditions.

356
00:21:38,767 --> 00:21:41,246
- This fish is very valuable.

357
00:21:41,246 --> 00:21:43,960
- What price do you want on it?

358
00:21:43,960 --> 00:21:46,480
- At least 10 pieces of gold.

359
00:21:48,583 --> 00:21:50,780
- For 10 pieces of gold
you can have the tail.

360
00:21:50,780 --> 00:21:52,386
- Very well this is my offer,

361
00:21:52,386 --> 00:21:54,638
I'll give you 10 pieces
of gold, 100 coins,

362
00:21:54,638 --> 00:21:55,825
and 50 necklaces.

363
00:21:55,825 --> 00:21:57,529
- Your name will go down in history.

364
00:21:57,529 --> 00:21:59,754
You will be known as the
ruler who introduced the saw.

365
00:21:59,754 --> 00:22:03,153
- What an honor, and to
prove my appreciation

366
00:22:03,153 --> 00:22:05,917
I'll throw in a hundred boats of silk.

367
00:22:05,917 --> 00:22:07,880
- Ah very good and while you're at it

368
00:22:07,880 --> 00:22:10,667
give us five fat pigs and
the whole fish is yours.

369
00:22:10,667 --> 00:22:14,564
- I agree, you will recieve
10 pieces of gold, 100 coins,

370
00:22:14,564 --> 00:22:17,516
50 necklaces, 100 boats of
silk, and five fat pigs.

371
00:22:17,516 --> 00:22:19,796
Not so much for a magic fish.

372
00:22:19,796 --> 00:22:21,881
(oinks)

373
00:22:25,514 --> 00:22:27,754
You have proved yourself to be a champion,

374
00:22:27,754 --> 00:22:29,204
if you ever pass this way again,

375
00:22:29,204 --> 00:22:31,354
you will always be welcome here Vicky.

376
00:22:31,354 --> 00:22:33,699
- I will return one day, thank you again--

377
00:22:33,699 --> 00:22:36,897
- Now fellow Vikings unfurl the sails!

378
00:22:36,897 --> 00:22:39,069
(cheers)

379
00:22:40,345 --> 00:22:42,951
(happy music)

380
00:22:45,410 --> 00:22:46,366
- Farewell!

381
00:22:50,418 --> 00:22:52,876
- I really must admire your bravery Vicky.

382
00:22:52,876 --> 00:22:55,158
Did you actually mean
to jump off that cliff,

383
00:22:55,158 --> 00:22:58,373
to throw yourself into the sea below?

384
00:23:07,836 --> 00:23:10,964
Oh yes it really is as high as that.

385
00:23:15,908 --> 00:23:16,777
- Vicky!

386
00:23:22,010 --> 00:23:23,239
- Phew.

387
00:23:34,034 --> 00:23:43,504  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

388
00:23:44,034 --> 00:23:53,504  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

389
00:23:54,034 --> 00:24:03,504  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Chiisana Viking Vickie - 03 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 22/11/2024 05:48



About/FAQs

Discord