Babel II - 16 [1080p].[ARR].en.srt


File Size15.68 KB (16,060 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 5D4CA10C, MD5: B3373D1AA99B74157510F86311EDA92B, SHA1: E501B41D85F2A3FB157262C3F381A0FC4FC204C0, SHA256: 7B2F4BDE6A06C36611707E39C3F759DFD44634D7CC604C7CD3C828F86A2CDE0D, ED2K: D7976D9AEA1F9E8B4AC6E5990D2A803E
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
OM SAI RAM We love you! Please love our subs!

3
00:01:52,000 --> 00:01:55,350
I still lost.  You are very good, Yumiko.

4
00:01:55,440 --> 00:01:57,870
Hey, what a sound that helicopter is making!

5
00:02:12,120 --> 00:02:14,150
He's doing some advertising.

6
00:02:23,320 --> 00:02:25,990
But it's money!  They look real.

7
00:02:27,840 --> 00:02:31,070
10,000 yen banknotes.  What does it mean?

8
00:02:31,450 --> 00:02:36,900
Yomi's treasure

9
00:02:49,280 --> 00:02:53,310
Wow!  They have been done very well.

10
00:02:53,400 --> 00:02:57,350
So good, that they look identical to the real ones.

11
00:02:59,400 --> 00:03:03,590
Sir, the results of the counterfeit banknote analysis have arrived.

12
00:03:03,680 --> 00:03:05,630
Then?  Are they fake?

13
00:03:05,720 --> 00:03:08,750
Yes, sir.  But if it weren't for the repeated serial number,

14
00:03:08,840 --> 00:03:11,670
not even a specialist would notice.

15
00:03:11,760 --> 00:03:16,700
I don't understand, they are so well done, they look the same as the original ones,

16
00:03:16,800 --> 00:03:20,910
however on the back of the banknotes it says that it is a fake.

17
00:03:21,000 --> 00:03:24,110
In fact, it's a really weird thing.

18
00:03:24,880 --> 00:03:28,830
- What's up?  - It's the same helicopter from this morning, sir.

19
00:03:33,400 --> 00:03:35,510
He's still throwing banknotes!

20
00:03:38,640 --> 00:03:43,110
- Call the military airport and order to capture him.  - Yes sir!

21
00:04:07,440 --> 00:04:12,070
National security helicopter calls unknown nationality helicopter.

22
00:04:12,160 --> 00:04:14,310
Land immediately.

23
00:04:16,320 --> 00:04:20,020
Have you seen?  There is no cockpit.  Strange...

24
00:04:20,120 --> 00:04:22,150
It must be remotely controlled.

25
00:04:28,640 --> 00:04:32,950
Incredible.  They will have detonated it to destroy any evidence.

26
00:04:33,040 --> 00:04:38,510
- Sir, there's a package addressed to you.  - Open it.  - Yessir!

27
00:04:39,760 --> 00:04:41,910
It looks like a videotape.

28
00:04:42,400 --> 00:04:46,350
Maybe it's about the fake banknotes.  Turn it.

29
00:04:54,960 --> 00:04:58,390
To the director of the national security agency,

30
00:04:58,480 --> 00:05:00,270
This is our firm!

31
00:05:00,360 --> 00:05:04,990
We are able to immediately print banknotes identical to real ones,

32
00:05:05,080 --> 00:05:08,230
worth $ 100 trillion.

33
00:05:08,320 --> 00:05:11,070
Japan's economy will be in crisis

34
00:05:11,160 --> 00:05:15,110
and in the world there will be the greatest inflation in history.

35
00:05:16,000 --> 00:05:19,700
It's Yomi!  I'm sure all this is the work of that madman!

36
00:05:19,800 --> 00:05:24,430
Of course, I can decide, if I want, to avoid this crisis,

37
00:05:24,520 --> 00:05:27,080
but only on one condition:

38
00:05:27,160 --> 00:05:30,030
you will have to give me Babil Junior!

39
00:05:30,120 --> 00:05:31,870
It's impossible!

40
00:05:31,960 --> 00:05:37,310
Think about it, What is more important, a 4chan faggot or the world economy?

41
00:05:41,920 --> 00:05:44,750
Hello?  Who's talking?  Here is the Furumi house.

42
00:05:45,600 --> 00:05:47,630
Ah, that's you, director.

43
00:05:48,560 --> 00:05:53,830
- Can I help you?  - Have you heard from Babil Junior recently?

44
00:05:53,920 --> 00:05:59,230
No, but I think he'll show up as soon as he learns about the fake banknote story.

45
00:05:59,320 --> 00:06:01,880
I understand.  Thank you.

46
00:06:02,760 --> 00:06:06,750
Ah, one moment!  Hello?  But what has the director got today?

47
00:06:11,960 --> 00:06:15,910
I have the impression that something strange is going to happen to Koichi.

48
00:06:20,480 --> 00:06:24,430
Babil Junior, the data has been processed,

49
00:06:26,040 --> 00:06:27,990
Let's hear the results.

50
00:06:28,280 --> 00:06:31,710
In the last three months four technicians assigned to engraving and printing banknotes

51
00:06:31,800 --> 00:06:36,110
have disappeared all over the world

52
00:06:36,200 --> 00:06:39,190
All four were first-rate experts,

53
00:06:39,280 --> 00:06:42,150
It is not known what happened to them,

54
00:06:43,200 --> 00:06:46,710
Did they all disappear at the same time?

55
00:06:46,800 --> 00:06:50,030
No, all in different dates and locations,

56
00:06:50,120 --> 00:06:55,240
The first in London, December 29, The second in Rome, December 31,

57
00:06:55,320 --> 00:07:00,710
The third in Berlin, January 1, and the fourth, January 3 in Moscow,

58
00:07:01,160 --> 00:07:03,350
None on the same day.

59
00:07:04,520 --> 00:07:06,750
Computer, you have enough data

60
00:07:06,840 --> 00:07:10,350
to find out where they may have gone?

61
00:07:10,440 --> 00:07:17,470
According to the data processed, the estimated point is North America,

62
00:07:17,560 --> 00:07:21,670
probably in Alaska,

63
00:07:24,440 --> 00:07:29,670
- What happens?  - Master, an unidentified plane is flying over the base!

64
00:07:30,880 --> 00:07:32,830
It is not possible!

65
00:07:35,720 --> 00:07:40,070
Damn, my secret Mint can't have been spotted already!

66
00:07:40,160 --> 00:07:44,110
- He is approaching!  - Intercept him!

67
00:07:50,960 --> 00:07:52,910
What will they be?

68
00:07:53,240 --> 00:07:58,000
{\a6}Don't f*** with Russia, cos we'll nuke you! https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/

69
00:07:53,880 --> 00:07:55,830
Let's check.

70
00:08:10,240 --> 00:08:12,190
Ropuros!

71
00:08:31,080 --> 00:08:34,390
It's Ropuros!  In that plane there is Babil Junior!

72
00:08:34,480 --> 00:08:37,430
Attack him with all the weapons available!

73
00:08:56,320 --> 00:08:58,270
He is running away!

74
00:08:59,800 --> 00:09:04,030
I don't believe it, he's not the type to give up the fight that easily.

75
00:09:04,120 --> 00:09:08,270
- But... - Show the observation video.

76
00:09:08,360 --> 00:09:10,110
All right.

77
00:09:26,840 --> 00:09:28,710
He jumped!

78
00:09:28,800 --> 00:09:32,750
- But where are our planes?  - They've already returned to base, master.

79
00:09:46,480 --> 00:09:51,110
Listen to me well!  Babil Junior managed to get into this base!

80
00:09:51,200 --> 00:09:54,350
The special team must find him and capture him!

81
00:10:17,560 --> 00:10:20,120
He must be here.  Let's look for him!

82
00:10:24,080 --> 00:10:28,030
That elevator must lead inside the base.

83
00:10:32,280 --> 00:10:36,390
- Babil Junior!  - Hey, but you're not one of the usual androids!

84
00:10:36,480 --> 00:10:40,670
Yeah, I'm a soldier trained for special duties.  Now you will see!

85
00:10:49,720 --> 00:10:53,670
You are quick to move, a normal man would not be able to see you.

86
00:11:08,440 --> 00:11:12,110
- Were you unable to capture Babil Junior?  - Take it easy!

87
00:11:12,200 --> 00:11:13,990
You will see that soon he will come out.

88
00:11:14,080 --> 00:11:18,030
- In the meantime, start the video recording.  - Ok.

89
00:11:19,760 --> 00:11:21,790
Message for Babil Junior,

90
00:11:21,880 --> 00:11:26,350
I still don't know where you are hiding, Babil, but that doesn't bother me,

91
00:11:26,440 --> 00:11:31,750
Now listen to me!  This time I am determined to eliminate you!

92
00:11:31,840 --> 00:11:35,270
Babil Junior, you know very well where this place is,

93
00:11:35,360 --> 00:11:37,920
It is the desert where your tower is hidden,

94
00:11:38,000 --> 00:11:43,150
and since I don't know where it is exactly, I decided to bomb the whole area!

95
00:11:56,640 --> 00:11:58,790
Damn you, Yomi!

96
00:12:05,760 --> 00:12:08,190
Those are planes from the kingdom of Qiblis!

97
00:12:08,280 --> 00:12:10,310
Yomi is still using his androids

98
00:12:10,400 --> 00:12:13,350
and he infiltrated that country, damn it!

99
00:12:17,720 --> 00:12:21,670
Computer, it's your turn to defend the tower.

100
00:12:29,640 --> 00:12:35,030
Operation Samurai!  Operation Samurai!  Starting defensive action!

101
00:12:52,720 --> 00:12:56,420
Master, strange towers have sprung up in the desert!

102
00:12:56,520 --> 00:13:00,430
Well, thanks to them we will finally be able to locate the tower!

103
00:13:00,520 --> 00:13:04,630
- Pilots, bomb that area, quick!  - Received.

104
00:13:11,440 --> 00:13:13,470
Hey!  What is that light?

105
00:13:44,720 --> 00:13:48,670
It's very strange... I can't keep my eyes open anymore.

106
00:13:56,240 --> 00:14:00,630
Idiots, what are you doing?  You have reversed course!

107
00:14:04,640 --> 00:14:06,870
Aim for the lights, fools!

108
00:14:07,480 --> 00:14:11,430
Hey, what's going on?  Come on, wake up!

109
00:14:12,160 --> 00:14:14,110
Cursed!

110
00:14:17,360 --> 00:14:22,480
All my men have superpowers!  But how is this possible?

111
00:14:23,360 --> 00:14:27,310
Those rays shouldn't be able to hypnotize them that easily!

112
00:14:27,400 --> 00:14:31,350
Below there must be the hand of Babil Junior!

113
00:14:36,840 --> 00:14:40,790
Perhaps this is the best time to track down ungrateful leech Babil.

114
00:14:44,480 --> 00:14:49,150
This is a real labyrinth, I can't find the treasure room.

115
00:14:53,240 --> 00:14:58,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

116
00:14:55,080 --> 00:14:56,750
Protect me!

117
00:14:56,840 --> 00:15:03,150
Babil Junior, they are poisonous worms and spray a numbing powder.

118
00:15:03,240 --> 00:15:05,990
Soon you won't be able to move.

119
00:15:06,080 --> 00:15:10,030
And you think you stop me with these butterflies?  Look!

120
00:15:20,480 --> 00:15:22,350
A point in your favor.

121
00:15:22,440 --> 00:15:27,510
But even with your superpowers, you are still a human being.

122
00:15:27,600 --> 00:15:29,550
I count on this!

123
00:15:29,920 --> 00:15:33,870
Fight!  Come on, fight until you can't stand it anymore!

124
00:15:39,200 --> 00:15:41,150
Damn!

125
00:16:08,640 --> 00:16:12,590
Damn!  Where is he trying to take me?

126
00:16:30,960 --> 00:16:32,710
Baran?

127
00:16:36,280 --> 00:16:40,590
That's right, it's Baran himself, the one who tried to kill you in your tower,

128
00:16:40,680 --> 00:16:42,870
Are you happy to see him again?

129
00:17:05,880 --> 00:17:07,630
Go ahead, Baran!

130
00:17:07,720 --> 00:17:11,310
As long as Babil Junior remains in the base, he cannot call his allies.

131
00:17:11,400 --> 00:17:15,350
The screen prevents him from communicating with them.

132
00:17:25,880 --> 00:17:28,630
I will not make it!  A robot never gets tired.

133
00:17:28,720 --> 00:17:32,670
But I feel like I'm running out of strength.

134
00:17:34,480 --> 00:17:36,230
I found!

135
00:17:36,880 --> 00:17:41,550
- Master, it seems to me that Babil Junior is tired.  - I wouldn't swear it.

136
00:17:41,640 --> 00:17:44,310
Come on, dumb robots!  I wait for you!

137
00:17:59,400 --> 00:18:04,260
He's smart, he's using Baran to knock the wall down.  Lower the bars!

138
00:18:07,600 --> 00:18:09,550
Ah, finally!

139
00:18:10,360 --> 00:18:12,110
Curse!

140
00:18:12,400 --> 00:18:16,990
You won't think we let you go that easily, do you?

141
00:18:17,080 --> 00:18:19,030
Baran, finish him!

142
00:18:36,280 --> 00:18:38,230
What is happening?

143
00:18:39,320 --> 00:18:41,470
Poseidon is attacking us!

144
00:18:49,360 --> 00:18:51,430
The north room went short!

145
00:19:01,040 --> 00:19:03,150
Switch to reserve energy!

146
00:19:09,360 --> 00:19:12,110
Where did he go?  Find him!

147
00:19:12,200 --> 00:19:15,150
- I'm here!  - what?

148
00:19:16,480 --> 00:19:18,430
You scum!

149
00:19:18,720 --> 00:19:22,550
I don't think your telepathic isolation screen is working well,

150
00:19:22,640 --> 00:19:24,670
Poseidon found me.

151
00:19:24,760 --> 00:19:28,710
- Help!  Poseidon!  - Help!  - Help!

152
00:19:50,120 --> 00:19:53,310
Yomi, I want to know if you are ready to fight!

153
00:19:53,400 --> 00:19:55,750
Don't move, Babil Junior!

154
00:19:56,960 --> 00:19:58,990
Look at that screen!

155
00:20:03,520 --> 00:20:05,270
The treasure room!

156
00:20:05,360 --> 00:20:09,230
It is built under a thousand meters of rock.  Look how many people work there!

157
00:20:09,320 --> 00:20:12,270
People you have kidnapped in all the countries of the world!

158
00:20:12,360 --> 00:20:16,310
When I press this button, all those people will blow up!

159
00:20:17,240 --> 00:20:21,150
- Tell Poseidon to leave, quick!  - Okay, okay!

160
00:20:21,240 --> 00:20:23,750
Poseidon, stop the attack!

161
00:20:24,400 --> 00:20:26,350
Stop the attack!

162
00:20:33,720 --> 00:20:36,910
And now get out of this room!  Go!

163
00:20:40,720 --> 00:20:43,350
Stop, Babil Junior!  Otherwise...

164
00:20:46,520 --> 00:20:51,590
- So, Yomi?  - Fool, won't you think you'll win with someone like me?

165
00:20:53,160 --> 00:20:56,780
- Hey... it's a time bomb!  - That's right.

166
00:20:56,880 --> 00:21:00,190
I designed it in such a way that if you cut this cable,

167
00:21:00,280 --> 00:21:04,150
in the mint everything blows up within three minutes, am I making myself clear?

168
00:21:04,240 --> 00:21:09,630
- Damn!  - Stupid, two minutes will never be enough!

169
00:21:10,600 --> 00:21:14,140
Poseidon, protect the underground mint!

170
00:21:37,440 --> 00:21:39,870
Damn, maybe it's too late!

171
00:21:42,040 --> 00:21:46,980
- Roden!  - Don't worry, Babil, I evacuated the mint.

172
00:21:48,840 --> 00:21:50,950
Good.  But Yomi and his men?

173
00:22:02,120 --> 00:22:06,430
Babil Junior, don't think you've won it, we'll see you again!

174
00:22:33,160 --> 00:22:35,830
We have won, Poseidon!  Thank you!

175
00:23:09,690 --> 00:23:19,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

176
00:23:19,690 --> 00:23:29,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se

177
00:23:29,690 --> 00:23:39,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340

Other Files in this Torrent
Babel II - 16 [1080p].[ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 14/05/2024 15:18



About/FAQs

Discord