Babel II - 15 [1080p].[ARR].en.srt


File Size14.23 KB (14,573 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: DBFB82DA, MD5: 9EA7469C0094CE108FC21B96971DAF8E, SHA1: E32AB64DD5ED6AB5E8936A92CC311DD1F831CE57, SHA256: 20B9A17230FB47AC4E3822CF85D23BDAAEE952AF22F3A3C5304841EF3C27AE01, ED2K: 6EAE15D40836DE3BAF76585AC30EDD6C
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
OM SAI RAM We love you! Please love our subs!

3
00:01:36,000 --> 00:01:41,750
Madness in Notre Dame

4
00:03:24,540 --> 00:03:28,810
Imbecile!  How could you have made such a mistake?

5
00:03:28,900 --> 00:03:32,250
Sorry, master, I accidentally touched the knob.

6
00:03:32,340 --> 00:03:35,610
That's enough!  Put the base in a state of alarm!

7
00:03:35,700 --> 00:03:37,650
I don't think there is a need for it.

8
00:03:37,740 --> 00:03:41,810
The Paris police interpreted the discharge as an atmospheric phenomenon.

9
00:03:41,900 --> 00:03:46,130
I'm certainly not worried about the police, but about Babil Junior.

10
00:03:46,220 --> 00:03:48,050
Babil Junior?

11
00:03:48,140 --> 00:03:50,250
The electronic appliances in the tower

12
00:03:50,340 --> 00:03:54,370
can pick up all information from the most remote corner of the Earth.

13
00:03:54,460 --> 00:03:56,410
Maybe Babil Junior is already on the alert.

14
00:03:56,950 --> 00:04:01,940
Powerful electric shock recorded in Paris, Concordia square.

15
00:04:02,030 --> 00:04:06,580
- Is it a magnetic storm?
- Seems due to sunspots.

16
00:04:06,670 --> 00:04:11,260
How can a city's electrical voltage rise so rapidly?

17
00:04:11,350 --> 00:04:13,100
This fact does not convince me.

18
00:04:13,190 --> 00:04:15,700
The Paris authorities are perplexed,

19
00:04:15,790 --> 00:04:18,780
they called the phenomenon '' electric madness ''.

20
00:04:18,870 --> 00:04:23,340
I checked the Paris surveys again to be sure.

21
00:04:25,030 --> 00:04:27,410
Found something interesting?

22
00:04:27,510 --> 00:04:31,020
Unexplained electrical distortion in airspace noted

23
00:04:31,110 --> 00:04:35,700
above the Eiffel Tower and near the Notre Dame Cathedral.

24
00:04:35,790 --> 00:04:39,380
They are two very distant places, I feel the presence of Yomi.

25
00:04:39,470 --> 00:04:41,540
There are 90 out of 100 odds

26
00:04:41,630 --> 00:04:45,330
that this electric discharge was made by Yomi.

27
00:04:45,430 --> 00:04:49,420
He could have built a huge, very powerful electric generator

28
00:04:49,510 --> 00:04:53,700
and have installed it unbeknownst to everyone in the underground of Paris.

29
00:04:54,830 --> 00:04:57,420
It must be so!  Roden!

30
00:05:03,550 --> 00:05:07,220
My lord, your plane is ready for take-off.

31
00:05:07,310 --> 00:05:09,500
Perfect!  You are very smart!

32
00:05:09,590 --> 00:05:13,540
My job is to understand what you want before you say it.

33
00:05:27,230 --> 00:05:31,180
There is something fishy about the Eiffel Tower.  Let's check.

34
00:05:37,230 --> 00:05:41,420
- My lord, the tower is very high.  - Do not worry.

35
00:05:41,830 --> 00:05:47,740
The second floor is only 115 meters above the ground.  And the stairs are over there.

36
00:05:50,590 --> 00:05:55,580
- The detectors give zero electric field.  - What does that mean?

37
00:05:55,670 --> 00:05:57,420
If the computer analysis is correct,

38
00:05:57,510 --> 00:06:01,210
Yomi's electric generator should be in this tower.

39
00:06:01,310 --> 00:06:05,260
But maybe the generator isn't running now.

40
00:06:22,990 --> 00:06:25,980
- The computer was right.  - Huh?

41
00:06:26,070 --> 00:06:30,580
That guy over there was one of Yomi's men, maybe he's a robot.

42
00:06:35,750 --> 00:06:37,700
Miss?

43
00:06:38,150 --> 00:06:42,100
Could you please give me some information?

44
00:06:52,590 --> 00:06:54,540
Babil Junior!

45
00:07:04,710 --> 00:07:06,820
Roden, get away!

46
00:07:10,510 --> 00:07:12,460
Electric shock!

47
00:07:15,270 --> 00:07:17,220
Damn, they don't give up!

48
00:07:30,470 --> 00:07:32,220
No!

49
00:07:53,240 --> 00:07:58,000
{\a6}Hater, don't f*** with Russia, cos we'll nuke you! https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/

50
00:07:59,670 --> 00:08:04,660
Thanks, Roden.  Those robots were here to drop me off the tower.

51
00:08:06,150 --> 00:08:10,980
Damn, that damned Babil Junior and his ally Roden

52
00:08:11,070 --> 00:08:15,020
have passed the security barrier of the Eiffel Tower!

53
00:08:17,550 --> 00:08:21,020
- So, they arrived.  - Yeah!

54
00:08:21,110 --> 00:08:24,340
Blow up the generator in the Eiffel Tower!

55
00:08:24,430 --> 00:08:28,620
But... but it took years to build that electric generator!

56
00:08:28,710 --> 00:08:33,420
If Babil Junior finds it, he will immediately understand what my plans are,

57
00:08:33,510 --> 00:08:35,580
and as long as we have the other generator,

58
00:08:35,670 --> 00:08:39,290
we can still create the discharge of electric madness,

59
00:08:39,390 --> 00:08:42,140
whenever we want and in any place.

60
00:08:42,230 --> 00:08:46,460
- Do it!  - I can't do it, my master!

61
00:08:46,550 --> 00:08:49,060
This is an order and you must obey!

62
00:08:50,510 --> 00:08:52,260
I obey.

63
00:08:52,590 --> 00:08:56,820
The third floor is 100 meters high.  Let's go up!

64
00:08:59,430 --> 00:09:01,380
Hey!  What happens?

65
00:09:18,310 --> 00:09:20,260
Everything is exploding!

66
00:09:26,710 --> 00:09:29,660
The cathedral is certainly guarded by Yomi's men.

67
00:09:29,750 --> 00:09:31,860
We should call Ropuros.

68
00:09:33,270 --> 00:09:37,220
- Let's be careful, Roden.  - We'd better wait.

69
00:09:46,990 --> 00:09:48,740
My God!

70
00:09:48,950 --> 00:09:53,580
But that's Ropuros!  Babil Junior wants to attack us from the sky.

71
00:10:02,910 --> 00:10:06,260
Let's do a reconnaissance.

72
00:10:09,350 --> 00:10:13,020
Damn, this cathedral has to be outfitted like a fort.

73
00:10:13,110 --> 00:10:15,060
We must be cautious.

74
00:10:21,990 --> 00:10:23,740
Help!

75
00:10:26,390 --> 00:10:28,340
What's up?

76
00:10:28,990 --> 00:10:33,260
- The devil!  - What have you seen?

77
00:10:36,390 --> 00:10:38,140
Come.

78
00:11:02,470 --> 00:11:07,260
Looks like Yomi's men made some changes to the cathedral,

79
00:11:07,350 --> 00:11:09,460
challenging divine power.

80
00:11:29,630 --> 00:11:31,740
But these are supersonic waves!

81
00:11:41,910 --> 00:11:45,860
I have to be able to blow up the transmitter!

82
00:11:47,710 --> 00:11:51,700
I have to find him!  I have to find him!

83
00:12:37,860 --> 00:12:42,810
That's enough!

84
00:13:38,100 --> 00:13:40,050
That stained glass window shines.

85
00:13:53,540 --> 00:13:55,490
What is this light?

86
00:13:59,100 --> 00:14:01,050
It is as hard as a wall.

87
00:14:01,900 --> 00:14:04,360
I'll try to use my superpowers.

88
00:14:17,740 --> 00:14:21,770
Our psycho-ray has immobilized Babil Junior.

89
00:14:32,060 --> 00:14:36,450
Ropuros!  Go get Roden, quick!  Ropuros!

90
00:14:36,780 --> 00:14:40,370
Poseidon!  Ropuros!  Poseidon!

91
00:14:42,380 --> 00:14:44,570
He can no longer communicate.

92
00:14:45,100 --> 00:14:50,040
I blocked his telepathy and now he's just a brat.

93
00:14:53,240 --> 00:14:58,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

94
00:14:56,620 --> 00:15:00,570
How strange, I no longer feel Babil Junior's mental waves.

95
00:15:08,020 --> 00:15:11,970
I'm worried, maybe something happened to him in the cathedral.

96
00:15:26,020 --> 00:15:27,970
It is blocked.

97
00:15:29,700 --> 00:15:31,650
Metamorphosis!

98
00:15:39,060 --> 00:15:41,010
It's the end!

99
00:15:41,340 --> 00:15:43,850
I have no more hope.  This is the end!

100
00:15:46,260 --> 00:15:48,530
Yumiko!

101
00:16:07,940 --> 00:16:10,930
- My Lord!  - Thanks, Roden.

102
00:16:12,020 --> 00:16:16,850
I'm fine now.  Yomi and his men are hidden in the cathedral.

103
00:16:18,660 --> 00:16:20,610
Let's go find them, Roden!

104
00:16:35,900 --> 00:16:39,930
This cathedral is impressive.  This is art.

105
00:16:40,020 --> 00:16:43,970
I believe it, it was built in the 12th century.

106
00:16:47,500 --> 00:16:50,290
Babil Junior managed to free himself.

107
00:16:50,380 --> 00:16:54,330
He uses the generator energy to escape the cathedral.

108
00:16:57,180 --> 00:17:01,810
- I will not do that!  - What?  Do you dare not obey me?

109
00:17:02,460 --> 00:17:04,610
This time I refuse!

110
00:17:04,700 --> 00:17:08,290
I'm old and I don't have much left to live by now.

111
00:17:08,380 --> 00:17:12,000
I don't want to miss this great opportunity.

112
00:17:12,100 --> 00:17:14,050
Saint-Clair!

113
00:17:14,140 --> 00:17:18,130
You can't destroy a lot with just the electric generator you have,

114
00:17:18,220 --> 00:17:20,250
but if my plan comes true...

115
00:17:20,340 --> 00:17:25,010
We will be able to destroy the largest cities on Earth starting with Paris.

116
00:17:25,100 --> 00:17:29,410
I will not risk my plan being discovered cos of your stubbornness.

117
00:17:29,500 --> 00:17:31,690
It will be enough for me to destroy Paris,

118
00:17:31,780 --> 00:17:36,250
that's why I collaborated on the electric madness project.

119
00:17:36,340 --> 00:17:39,050
What would you like to tell me, Saint-Clair?

120
00:17:39,140 --> 00:17:43,730
Here, beauty and art reign, this beloved Paris,

121
00:17:43,820 --> 00:17:47,410
and I betrayed it, I betrayed this city!

122
00:17:47,500 --> 00:17:50,370
Sure, I'm a genius!

123
00:17:51,300 --> 00:17:55,730
My intelligence is superior to that of anyone on this planet!

124
00:17:55,820 --> 00:18:01,810
And I'll have to die as a meaningless college professor!

125
00:18:02,100 --> 00:18:06,930
But I want to understand beauty and art, I want to know what they are!

126
00:18:07,020 --> 00:18:12,730
This is why I will transform the Louvre, the center of art, into a sea of ​​fire!

127
00:18:12,820 --> 00:18:15,890
The Arc de Triomphe will burn, everything will burn!

128
00:18:15,980 --> 00:18:19,970
Saint-Claire, you will do what I tell you!

129
00:18:20,060 --> 00:18:24,050
I will die with Paris and Paris will die with me.

130
00:18:25,700 --> 00:18:27,650
Saint-Claire, stop!

131
00:18:28,940 --> 00:18:31,770
You can't stop me either, Yomi!

132
00:18:39,380 --> 00:18:42,130
Babil Junior is coming.

133
00:18:42,660 --> 00:18:46,650
With his clairvoyance he will find me easily.

134
00:18:47,900 --> 00:18:51,850
That brat will find me here waiting for him!

135
00:18:56,260 --> 00:18:58,210
Here, over there!

136
00:19:01,740 --> 00:19:03,690
Pay attention!

137
00:19:11,340 --> 00:19:13,090
What...?

138
00:19:20,540 --> 00:19:23,170
Welcome, Babil Junior.

139
00:19:23,260 --> 00:19:26,010
I am Professor Saint-Clair,

140
00:19:29,100 --> 00:19:34,050
and I invite you to the spectacle of the fire of Paris.

141
00:19:35,220 --> 00:19:38,250
- The fire of Paris?  - Sure.

142
00:19:38,340 --> 00:19:42,610
All I need to do is move a finger for the electric generator to activate.

143
00:19:42,700 --> 00:19:45,650
- Damn.  - You will see!

144
00:19:49,940 --> 00:19:52,170
What heat!  I'm burning!

145
00:19:53,700 --> 00:19:58,130
Your powers are useless, I blocked them with the psycho-ray.

146
00:19:58,220 --> 00:20:02,000
But I'd like you to see Paris burn,

147
00:20:02,100 --> 00:20:06,530
so I'll just make you pass out, and I'll save you for a short time.

148
00:20:11,100 --> 00:20:14,970
It was just the image of Professor Saint-Clair, it's an optical make-up.

149
00:20:15,060 --> 00:20:17,250
I have to find him.  I have to find him!

150
00:20:20,780 --> 00:20:23,610
Suffer, Babil Junior!

151
00:20:23,700 --> 00:20:28,050
Now I can complete my masterpiece: Paris on fire!

152
00:20:30,060 --> 00:20:33,570
Farewell, Paris!  Farewell, Paris!

153
00:20:33,660 --> 00:20:37,250
I've always hated your beauty!

154
00:20:37,940 --> 00:20:40,770
I am free!  Poseidon!

155
00:21:03,700 --> 00:21:05,890
What is going on?

156
00:21:22,860 --> 00:21:25,050
Well, finally we meet!

157
00:21:31,020 --> 00:21:32,970
Babil Junior!

158
00:21:34,460 --> 00:21:36,370
Paris, burn!

159
00:21:36,460 --> 00:21:41,250
Paris, I got you!  You are mine, Paris!

160
00:21:42,980 --> 00:21:44,930
Paris!

161
00:22:01,700 --> 00:22:07,170
Paris!  I got you!

162
00:22:07,580 --> 00:22:10,090
Paris burning!

163
00:23:09,690 --> 00:23:19,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

164
00:23:19,690 --> 00:23:29,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se

165
00:23:29,690 --> 00:23:39,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340

166
00:22:44,580 --> 00:22:46,530
Paris is safe.

167
00:22:47,460 --> 00:22:50,410
But where will Yomi attack next time?

Other Files in this Torrent
Babel II - 15 [1080p].[ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 13/05/2024 22:12



About/FAQs

Discord