[AniJoy] Tengoku Daimakyou (Великая небесная стена) [TV-1] - 11 [1080p] [RUSSUB EXT ASS].ass


File Size34.09 KB (34,911 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 87CD07FF, MD5: A65FC79657163D616FCC7088C056BF47, SHA1: 60A323ED943F5929B9BC1205F784359DBB556EBE, SHA256: 57A605F4F715C46D225ADDA710569E40B54BEC77DC330E6B14908FCAD1962422, ED2K: 78D7A3E837F273CD28DDC7035641B2C6
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Export Encoding: Unicode (UTF-8)
Audio File: Heavenly Delusion S01E11 720p WEB H.264 AAC -Tsundere-Raws (DSNP).mkv
Video File: Heavenly Delusion S01E11 720p WEB H.264 AAC -Tsundere-Raws (DSNP).mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Active Line: 5
Video Position: 5609

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,300,300,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Перевод: AniJoy
Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:13.43,Default,,0,0,0,,Ай! Больно!
Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:15.89,Default,,0,0,0,,Слезай давай!
Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:18.85,Default,,0,0,0,,Бежим!
Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:21.43,Default,,0,0,0,,Честно говоря...
Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.44,Default,,0,0,0,,Кона просто супер!
Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:25.40,Default,,0,0,0,,Ты очень хорошо рисуешь.
Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,Уверена, Токио бы не понравилось.
Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:32.86,Default,,0,0,0,,Интересно, как у неё дела.
Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,Да...
Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.49,Default,,0,0,0,,Я слышала, Кона общается с Токио.
Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:42.75,Default,,0,0,0,,Больно, больно, больно, больно, больно!
Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:46.37,Default,,0,0,0,,Всё хорошо, держись.
Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,Так больно, больно!
Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:53.01,Default,,0,0,0,,Я умираю, умираю!
Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:57.14,Default,,0,0,0,,- Ты сможешь \N - Это очень больно! Я просто сдохну!
Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:58.72,Default,,0,0,0,,Кона!
Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:04.52,Default,,0,0,0,,Токио.
Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:08.61,Default,,0,0,0,,Ребёнок будет рождён.
Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:50.11,Default,,0,0,0,,{\an8}ВЕЛИКАЯ НЕБЕСНАЯ СТЕНА
Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:52.15,Default,,0,0,0,,ВЕЛИКАЯ НЕБЕСНАЯ СТЕНА
Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:50.62,Default,,0,0,0,,Хей
Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:54.42,Default,,0,0,0,,- Доброе утро. \N - Не лезь на машину, ты её прогнёшь.
Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.46,Default,,0,0,0,,Ты сама не раз залазила сюда.
Dialogue: 0,0:02:57.55,0:02:59.76,Default,,0,0,0,,Это моя машина - что хочу то и делаю.
Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:02.18,Default,,0,0,0,,Это наша машина вообще-то.
Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:04.26,Default,,0,0,0,,Не-а, она моя.
Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.64,Default,,0,0,0,,КИРУКО-9
Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.48,Default,,0,0,0,,Кируко-девять?
Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:12.19,Default,,0,0,0,,А я ещё думала, \N чем ты там всё утро занимался.
Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,Будь внимательнее, \N знак Мару выглядит так.
Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:17.98,Default,,0,0,0,,Хотя бы пиши без ошибок!
Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.36,Default,,0,0,0,,Ну ладно.
Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:24.41,Default,,0,0,0,,Раз уж такое дело \N надо бы и имя Дзюити добавить.
Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:25.49,Default,,0,0,0,,Согласен.
Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,КИРУКО МАРУ ДЗЮИТИ
Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:30.62,Default,,0,0,0,,Я понимаю, что мы уже всё написали,
Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:34.58,Default,,0,0,0,,но всё выглядит так, будто \N это наша одиннадцатая машина.
Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:35.96,Default,,0,0,0,,Ну и что?
Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,В моём деле доверие - это всё.
Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:42.22,Default,,0,0,0,,Не хочу, чтобы люди считали меня той, \N кем я не являюсь
Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:45.89,Default,,0,0,0,,Ну, по крайней мере, \N Кируко-Мару номер 1 у нас точно был.
Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:47.47,Default,,0,0,0,,А, ты про плот?
Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:52.06,Default,,0,0,0,,А, погоди! Если "Дзюити" прочитать как римские цифры - \N то получится "Кируко-Мару 2"!
Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:53.85,Default,,0,0,0,,И это будет идеально!
Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:56.56,Default,,0,0,0,,Но ведь тогда мы бросаем Дзюити.
Dialogue: 0,0:03:57.44,0:04:01.70,Default,,0,0,0,,Так, хорош спорить \N и давай говори куда ехать.
Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:03.70,Default,,0,0,0,,Это ты споришь.
Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:05.53,Default,,0,0,0,,ШКОЛА ТАКАХАРА (ИБАРАКИ)
Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:06.87,Default,,0,0,0,,Так...
Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:10.16,Default,,0,0,0,,Я не понимаю, как из этой информации \N узнать дорогу.
Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:15.67,Default,,0,0,0,,Если хочешь узнать про старую цивилизацию, \N спроси кого-нибудь старого.
Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:28.97,Default,,0,0,0,,Так, доложите мне о статусе бойцов.
Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,Похоже, что после транспортировки, \N все восемь очнулись после анабиоза.
Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:39.02,Default,,0,0,0,,Прототип их Супер-Луча \N тоже готов.
Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:42.69,Default,,0,0,0,,Моя следующая забота - болезнь детей.
Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:47.41,Default,,0,0,0,,Пятилетки тоже заболевают, так?
Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:49.49,Default,,0,0,0,,Да, они могут заболеть.
Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:53.54,Default,,0,0,0,,Я не уверен в этом на сто процентов, \N но исключать нельзя.
Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,У тебя никогда не бывает всё просто, да?
Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.88,Default,,0,0,0,,Это вероятности.
Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:02.63,Default,,0,0,0,,Сегодня у нас недостаточно информации о причинах, \N и лечить мы тоже не можем.
Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:04.47,Default,,0,0,0,,Этого я и боялась.
Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:07.80,Default,,0,0,0,,Нам просто придется сделать ставку на это.
Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:10.39,Default,,0,0,0,,Ставку? Какую ставку?
Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:14.68,Default,,0,0,0,,Ребёнок Токио.
Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:17.27,Default,,0,0,0,,Ребёнок от двух детей.
Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,Ребёнок не от Мины, \N а от двух других детей!
Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:24.15,Default,,0,0,0,,Это сильно отклоняется от наших планов.
Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:26.65,Default,,0,0,0,,Это уже совсем другое дело!
Dialogue: 0,0:05:27.41,0:05:30.66,Default,,0,0,0,,Нам придётся поставить всё \N на ребёнка Токио.
Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.95,Default,,0,0,0,,Ты сделаешь это, ведь так?
Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:37.71,Default,,0,0,0,,Я должна убедиться в этом собственными глазами.
Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:41.71,Default,,0,0,0,,В том, что Рай расцветёт в этом \N абсолютно падшем мире.
Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:46.05,Default,,0,0,0,,Но если я не смогу избежать оков смерти...
Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:47.93,Default,,0,0,0,,То никогда этого не увижу!
Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:51.43,Default,,0,0,0,,Школа Такахара разорвёт оковы.
Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.39,Default,,0,0,0,,Н-но..
Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:56.77,Default,,0,0,0,,Но для пересадки мозга, \N пациент должен быть старше пятнадцати лет.
Dialogue: 0,0:05:56.85,0:06:00.15,Default,,0,0,0,,Им должно быть как минимум тринадцать. Иначе это невозможно.
Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:03.78,Default,,0,0,0,,И я не проживу еще 13 лет?
Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:05.99,Default,,0,0,0,,Знаю, так бывает.
Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:09.91,Default,,0,0,0,,Я просто какая-то высохшая 80-летняя старушка?
Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.74,Default,,0,0,0,,Вам лучше так не нервничать!..
Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:13.91,Default,,0,0,0,,А то что!?
Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:16.00,Default,,0,0,0,,Жизнь станет короче?!
Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:20.46,Default,,0,0,0,,Директор!
Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.01,Default,,0,0,0,,Я вышла из себя.
Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,Знаю, мне осталось не так долго.
Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.35,Default,,0,0,0,,И видимо ты это понимаешь.
Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.14,Default,,0,0,0,,Это было видно по твоему поведению \N на последнем собрании.
Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:38.77,Default,,0,0,0,,Аошима будет первой. Я стану ей.
Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:44.44,Default,,0,0,0,,Затем я буду терпеливо ждать, \N пока другое тело созреет.
Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:48.53,Default,,0,0,0,,Если подождать, то я ведь смогу перенести \N ещё одну пересадку?
Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:53.66,Default,,0,0,0,,Так вот почему вы увеличили права доступа Аошимы?
Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:56.24,Default,,0,0,0,,Аошима дала своё согласие?
Dialogue: 0,0:06:56.91,0:07:00.21,Default,,0,0,0,,Когда вы соглашаетесь на должность заместителя,
Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:04.17,Default,,0,0,0,,ты также соглашаешься, если что, \N стать и директором
Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,Вы считаете такой уровень абсурда допустимым?!
Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:10.22,Default,,0,0,0,,Допустимым? Кем?
Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,Допустимым законом?
Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.93,Default,,0,0,0,,Или международным сообществом?
Dialogue: 0,0:07:14.01,0:07:15.85,Default,,0,0,0,,Всё это давно сгинуло!
Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:18.43,Default,,0,0,0,,Или, может быть, вы имеете в виду…
Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:20.44,Default,,0,0,0,,Бога?
Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:25.27,Default,,0,0,0,,В конце концов, ты должен это знать,
Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:29.61,Default,,0,0,0,,это всё просто разные имена силы, которой нужно подчиняться.
Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:35.53,Default,,0,0,0,,Разве ты в Школе Такахара \N не потому, чтобы избежать этого гнёта?
Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:38.12,Default,,0,0,0,,Вот почему мы создали Рай.
Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:42.08,Default,,0,0,0,,Для нас, дороги назад нет.
Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:45.13,Default,,0,0,0,,Мы либо продолжаем, либо пропадаем.
Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:49.96,Default,,0,0,0,,Убедись, что ребёнок Токио
Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.34,Default,,0,0,0,,будет доставлен максимально бережно.
Dialogue: 0,0:07:58.52,0:07:59.60,Default,,0,0,0,,Какой милашка.
Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:02.69,Default,,0,0,0,,{\an8} КИРУКОМАРУ 2
Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:05.15,Default,,0,0,0,, Ээй, все в порядке ?
Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:08.61,Default,,0,0,0,, Он может победить в любой драке, \N не боится холода,
Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:10.65,Default,,0,0,0,, но становится бесполезным из-за укачивания.
Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.45,Default,,0,0,0,, Я нашла немного еды, \N как думаешь, сможешь поесть немного?
Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:15.32,Default,,0,0,0,, Еда?
Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:20.37,Default,,0,0,0,, Что это? Хлеб! Невероятно.
Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:22.29,Default,,0,0,0,, Я нашла его в Кирукомару 2.
Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:23.37,Default,,0,0,0,, ХЛЕБ ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ
Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:28.34,Default,,0,0,0,, Срок годности истек 7 лет назад, \N так что на всякий я его поджарила.
Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:32.51,Default,,0,0,0,, Еда старой цивилизации просто улет.
Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.89,Default,,0,0,0,, Я тут немного осмотрелась \N пока ты спал,
Dialogue: 0,0:08:36.97,0:08:40.18,Default,,0,0,0,, но кажись здесь все уже давно зачистили.
Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:43.98,Default,,0,0,0,, В этом доме нет оконных рам, \N что уж  говорить о ресурсах.
Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:45.81,Default,,0,0,0,, Ты права.
Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:50.15,Default,,0,0,0,, Да уж, \N в наличии машины есть свои плюсы и минусы.
Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:53.53,Default,,0,0,0,, Дорога до нужного места \N занимает целую вечность.
Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:56.45,Default,,0,0,0,,  Приходиться объезжать все то, \N что можно преодолеть пешком.
Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:59.49,Default,,0,0,0,, NEVIL SHUTE: ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:02.20,Default,,0,0,0,, Мару, выключай уже свет.
Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:05.33,Default,,0,0,0,, Аа извини, тебе ярко?
Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:06.67,Default,,0,0,0,, Да не особо.
Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:10.30,Default,,0,0,0,, Вряд ли кто-то забредет в такую глушь, \N но люди здесь уже были.
Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.67,Default,,0,0,0,, Нужно быть на чеку.
Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:14.42,Default,,0,0,0,, Ладно.
Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:22.89,Default,,0,0,0,, Не нужно было дремать вечером, \N теперь не усну.
Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:26.31,Default,,0,0,0,, Эй, сестра!
Dialogue: 0,0:09:26.94,0:09:29.19,Default,,0,0,0,, Ты что, уже уснула.
Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:32.57,Default,,0,0,0,, Круто наверное так быстро отрубаться.
Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.78,Default,,0,0,0,, Сестра. Я вижу дым вдалеке.
Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.37,Default,,0,0,0,, Уверен, что это не сон?
Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:40.95,Default,,0,0,0,, Не может быть такого, \N что ты разглядел дым темноте.
Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:42.37,Default,,0,0,0,, Точно тебе говорю.
Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:44.04,Default,,0,0,0,, Я еще даже не ложился.
Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:48.38,Default,,0,0,0,, О, ты прав. \N Видишь?
Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:52.80,Default,,0,0,0,, Если дым так хорошо видно \N значит должен быть источник огня.
Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:55.30,Default,,0,0,0,, Так, дайка карту.
Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.22,Default,,0,0,0,, А еще компас.
Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:01.64,Default,,0,0,0,, В той стороне должно быть здание Ибараки.
Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:04.39,Default,,0,0,0,, И что, пойдем проверим ?
Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:07.77,Default,,0,0,0,, Нет, опасно передвигаться ночью.
Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:11.23,Default,,0,0,0,, Пойдем утром \N машину оставим тут.
Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:12.82,Default,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:57.07,Default,,0,0,0,, Итак, ты...
Dialogue: 0,0:10:58.28,0:11:00.82,Default,,0,0,0,, Ома? Верно ?
Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:06.16,Default,,0,0,0,, Ты не хочешь играть вместе с другими?
Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:09.91,Default,,0,0,0,, Я...
Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:12.63,Default,,0,0,0,, Буду только мешаться.
Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:47.83,Default,,0,0,0,, Ай.
Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:49.62,Default,,0,0,0,, Как больно!
Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:52.96,Default,,0,0,0,, Мне больно. Прекрати.
Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:56.80,Default,,0,0,0,, Стой! Стой!
Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:59.42,Default,,0,0,0,, Пожалуста, остановись! Стой!
Dialogue: 0,0:12:32.66,0:12:34.79,Default,,0,0,0,, Звучало так, как будто тебе кошмар приснился.
Dialogue: 0,0:12:37.09,0:12:38.38,Default,,0,0,0,, Почему ты здесь?
Dialogue: 0,0:12:39.92,0:12:41.92,Default,,0,0,0,, Ты болен, Кона?
Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:43.55,Default,,0,0,0,, С моим телом все в порядке.
Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:47.05,Default,,0,0,0,, Просто кажется, что я синхронизировался с Токио.
Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:49.93,Default,,0,0,0,, Значит Токио больна?
Dialogue: 0,0:12:50.47,0:12:52.64,Default,,0,0,0,, Нет, Токио в порядке.
Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.86,Default,,0,0,0,, Кажется, что только я не могу встать.
Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:02.24,Default,,0,0,0,, Что-ж, тогда хорошо \N что с вами двумя все в порядке.
Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:04.61,Default,,0,0,0,, Почему ты здесь, Мимихиме?
Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:05.86,Default,,0,0,0,, Я...
Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:08.87,Default,,0,0,0,, Ты знаешь Ому?
Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:11.79,Default,,0,0,0,, Да, та что вечно в очках?
Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:12.87,Default,,0,0,0,, Да, она
Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:16.62,Default,,0,0,0,, Когда я посмотрела в глаза Омы, \N у меня начались галлюцинации.
Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:21.76,Default,,0,0,0,, Не знаю как сказать, \N как будто мои страхи воплотились.
Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:23.92,Default,,0,0,0,, Конечно, это были всего лишь галлюцинации.
Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:28.89,Default,,0,0,0,, Но лезвия, как будто были реальными.
Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:31.39,Default,,0,0,0,, По какой то причине, \N мой страх был реальным.
Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:36.39,Default,,0,0,0,, Не то чтобы у меня были воспоминания, \N связанные с подобными вещами.
Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:39.56,Default,,0,0,0,, Я понимаю. Это фобия.
Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:44.19,Default,,0,0,0,, Лично я боюсь оказаться запертым в тесном пространстве.
Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:47.36,Default,,0,0,0,, Если бы подобная галлюцинация случилась у меня, \N я бы упал в обморок.
Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:49.53,Default,,0,0,0,, Я...
Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:54.29,Default,,0,0,0,, Я довольно часто вижу то, \N чего не видят другие.
Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:56.79,Default,,0,0,0,, Что например?
Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:58.63,Default,,0,0,0,, Например...
Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:01.80,Default,,0,0,0,, Я вижу фигуру парящую под куполом.
Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:04.67,Default,,0,0,0,, Еще вижу то, что вот-вот произойдет.
Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.76,Default,,0,0,0,, Но это всегда расплывчато.
Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:09.84,Default,,0,0,0,, Я не знаю, когда произойдет то, \N что я вижу.
Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:14.60,Default,,0,0,0,, Может казаться что это произойдет завтра, \N но на самом деле ничего не происходит.
Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:19.06,Default,,0,0,0,, Или как будто это случится в будущем, \N но сбывается 10-ю секундами позже.
Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:22.15,Default,,0,0,0,, И это происходит сейчас.
Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:24.73,Default,,0,0,0,, Я понимаю.
Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:28.82,Default,,0,0,0,, Это похоже на предчувствие \N или на интуицию.
Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:31.78,Default,,0,0,0,, Думаю каждый испытывал что-то подобное.
Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.08,Default,,0,0,0,, Но похоже твои ощущения сильнее.
Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.58,Default,,0,0,0,, Уходи, уходи.
Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:40.08,Default,,0,0,0,, Уходи. Уходи.
Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:41.71,Default,,0,0,0,, Уходи. Уходи.
Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:56.35,Default,,0,0,0,, Думаю мне пора в свою комнату.
Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.81,Default,,0,0,0,, Угу, отдохни.
Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:05.44,Default,,0,0,0,,Ома?
Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:09.90,Default,,0,0,0,,-Почему ты здесь в такое время?\N-Здесь.
Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:13.74,Default,,0,0,0,,Ты ждала все это время\N только для того, чтобы вернуть мой платок?
Dialogue: 0,0:15:13.83,0:15:14.83,Default,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:18.46,Default,,0,0,0,,Мимихиме, я...
Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.50,Default,,0,0,0,,Прости меня.
Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:35.97,Default,,0,0,0,,Не делайте этого!
Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:49.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Уходи, уходи{\i0}
Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:51.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Уходи, уходи{\i0}
Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:53.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Уходи,{\i0}
Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:54.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Уходи!{\i0}
Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:03.29,Default,,0,0,0,,Видишь? Я в порядке.
Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,То, что раздражает всех остальных \N не оказывает на меня никакого влияния.
Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:13.09,Default,,0,0,0,,Так что тебе больше не нужно плакать и извиняться.
Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:28.23,Default,,0,0,0,,Какая неразбериха.
Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:30.82,Default,,0,0,0,,Сейчас здесь едва хватает места.
Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:34.32,Default,,0,0,0,,У меня в голове тоже полный бардак.
Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:38.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Всё делаете верно. Пожалуйста, продолжайте.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:40.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Подключите C23 к Y7, и...{\i0}
Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:43.92,Default,,0,0,0,,-Что мы вообще здесь собираем?\N{\i1}-...F18 в Z11.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.92,Default,,0,0,0,,Если глава технического отдела \N не знает, то никто не знает.
Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:50.92,Default,,0,0,0,,Нет, я говорю не только о здешних машинах...
Dialogue: 0,0:16:52.38,0:16:55.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Я знаю, что цель - создать абсолютный Рай \N в разрушенном мире.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:57.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Это очевидно.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:59.01,0:17:01.31,Default,,0,0,0,,Но, что дальше?
Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,После достижения главной цели - создания Рая,
Dialogue: 0,0:17:05.02,0:17:08.11,Default,,0,0,0,,информацию, которую нам дают \N слишком обрывиста.
Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:12.36,Default,,0,0,0,,После этого, разве мы не собираемся расширить Рай \N на внешнюю сторону?
Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:15.86,Default,,0,0,0,,Этот план кажется мне довольно понятным.
Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:20.24,Default,,0,0,0,,К тому же, директор сказал "скоро" \N так что это должно быть правдой.
Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:22.87,Default,,0,0,0,,Думаю, да.
Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:27.00,Default,,0,0,0,,К тому же, мы уже\N переступили столько запретов.
Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Пожалуйста, продолжайте выполнять задание.{\i0}
Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:33.63,Default,,0,0,0,,{\i1}B44 в A16.{\i0}
Dialogue: 0,0:17:34.22,0:17:36.76,Default,,0,0,0,,{\i1}H5 в Q31.{\i0}
Dialogue: 0,0:17:38.43,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,Бог говорит нам идти!
Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:43.14,Default,,0,0,0,,Давайте выполним план.
Dialogue: 0,0:17:44.02,0:17:46.23,Default,,0,0,0,,Сейчас у нас есть шанс,\N пока директора здесь нет.
Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:49.77,Default,,0,0,0,,Я сделал предварительные приготовления.
Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.15,Default,,0,0,0,,Тогда когда мы можем начать? Конкретно?
Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:56.61,Default,,0,0,0,,Если ворота наружу \N случайно откроются, то в любое время.
Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:59.37,Default,,0,0,0,,Я бы не назвала это конкретикой.
Dialogue: 0,0:18:01.79,0:18:04.12,Default,,0,0,0,,-Упс. Пора пить молоко.\N-Что?
Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:06.67,Default,,0,0,0,,-Прошу меня извинить.\N -Подождите, доктор Саватари!
Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:09.46,Default,,0,0,0,,Эй, подождите!
Dialogue: 0,0:18:12.38,0:18:14.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Доброе утро всем.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:19.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Сегодня суббота, 20 июля. 18 Тен'эй .{\i0}
Dialogue: 0,0:18:19.84,0:18:23.77,Default,,0,0,0,,{\i1}На первом уроке,\N пожалуйста, собирайтесь у бассейна.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:25.48,0:18:29.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Плавания не будет,\N поэтому вы можете присутствовать в своей форме.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:32.61,Default,,0,0,0,,-Хотите посоревноваться сегодня?\N -Да, звучит неплохо.
Dialogue: 0,0:18:35.11,0:18:36.57,Default,,0,0,0,,Почему ты в купальнике?
Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:41.78,Default,,0,0,0,,Наверное, были те, кто не дослушал до конца обявление\N и пришли в купальниках.
Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:43.91,Default,,0,0,0,,Правда, Анзу?
Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:49.92,Default,,0,0,0,,Не падайте.
Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:52.50,Default,,0,0,0,,Мимихиме.
Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:58.55,Default,,0,0,0,,Это Токио!
Dialogue: 0,0:18:59.13,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,Токио.
Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:02.26,Default,,0,0,0,,Ты прекрасно выглядишь!
Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:03.43,Default,,0,0,0,,Твои волосы стали длиннее.
Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:06.35,Default,,0,0,0,,Они сказали, что я скоро смогу вернуться в школу.
Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:07.43,Default,,0,0,0,,Правда?
Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:10.73,Default,,0,0,0,,-Мы можем снова играть с Токио!\N -Это здорово!
Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:13.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Так, ребята,{\i0}
Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:16.94,Default,,0,0,0,,{\i1}пожалуйста, перестаньте говорить \N и уделите мне всё свое внимание.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.32,Default,,0,0,0,,Что? Это урок?
Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:22.45,Default,,0,0,0,,Все студенты собрались вместе.
Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:24.37,Default,,0,0,0,,Это школьное собрание?
Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:28.12,Default,,0,0,0,,{\i1}В ближайшее время мы проведем тест.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:33.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Это будет долгий тест,\N но у вас будет много времени.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,-Тест? \N -Какой тест?
Dialogue: 0,0:19:35.34,0:19:37.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Когда вы собьётесь с пути \N и не сможете найти ответ,{\i0}
Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:41.22,Default,,0,0,0,,{\i1}пожалуйста, действуйте в том направлении,\N которое вы считаете правильным.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:45.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Чтобы достичь внешней стороны{\i0}
Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:48.27,Default,,0,0,0,,{\i1}это ваша роль, как Хируко.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:53.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Первая проблема появится мгновенно.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:57.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Я желаю вам всего наилучшего.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:02.70,Default,,0,0,0,,Это был странный урок.
Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:06.08,Default,,0,0,0,,Анзу, давай искупаемся!
Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:07.87,Default,,0,0,0,,Думаю, я пас.
Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:10.87,Default,,0,0,0,,Привет, Така.
Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:13.67,Default,,0,0,0,,Что такое?
Dialogue: 0,0:20:15.17,0:20:16.88,Default,,0,0,0,,Как ты думаешь, что это за тест?
Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:22.26,Default,,0,0,0,,Это неожиданно, но они предупредили нас.\N Нуу, теперь уже не совсем неожиданно.
Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:27.47,Default,,0,0,0,,Я не знаю точно почему, но я беспокоюсь.
Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.85,Default,,0,0,0,,Анзу, ты умница. У тебя все будет хорошо!
Dialogue: 0,0:20:30.93,0:20:32.94,Default,,0,0,0,,Это я должен волноваться.
Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:36.98,Default,,0,0,0,,Это не совсем то, что я имела в виду.
Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:41.19,Default,,0,0,0,,Вы слышали? Они упомянули Хируко.
Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:43.61,Default,,0,0,0,,Правда?
Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:46.32,Default,,0,0,0,,Мне показалось,\N что меня называли так раньше,
Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:49.08,Default,,0,0,0,,хотя имя своё я совершенно не помню.
Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,Я тоже.
Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:54.12,Default,,0,0,0,,У меня было такое же чувство.
Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:08.81,Default,,0,0,0,,TOKIO JR. - JR. C
Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:15.98,Default,,0,0,0,,Спите спокойно.
Dialogue: 0,0:21:31.04,0:21:33.54,Default,,0,0,0,,Я думал, ты учишься, \N но это игра, не так ли?
Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:38.08,Default,,0,0,0,,Какой смысл в изучении, \N если мы не знаем, о чем тест?
Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:39.79,Default,,0,0,0,,Да, отличная мысль.
Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.87,Default,,0,0,0,,ИСПЫТАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ

Other Files in this Torrent
[AniJoy] Tengoku Daimakyou (Великая небесная стена) [TV-1] - 11 [1080p] [RUSSUB EXT ASS].ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 05/10/2024 04:09



About/FAQs

Discord