Ninja Mono (Ninja Cadets) 02 [DVD R2J 540p x265 AAC] [1D5B03B8].srt


File Size11.83 KB (12,114 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 5627A70A, MD5: CEAC7B11F16ECBB797A4FAFDA9390BD4, SHA1: 8CD424B582B40DE07CD5075B155530609471BE0E, SHA256: 69772D4C18F755165B629A8F6283A75D2019A237CFE2A6876E6FDFA4652E230E, ED2K: 251900B592C1545C7100CD010D8EB53C
Additional Info
1
00:01:16,450 --> 00:01:18,440
Sakura, this will be our final battle.

2
00:01:18,820 --> 00:01:20,110
I'm looking forward to it.

3
00:01:59,890 --> 00:02:00,650
Hey, Sakura.

4
00:02:01,360 --> 00:02:05,090
Didn't Kaoru say that we could
keep any scrolls we find?

5
00:02:07,100 --> 00:02:09,460
I wonder what kind of power
the scrolls have.

6
00:02:10,330 --> 00:02:11,160
Yeah...

7
00:02:12,470 --> 00:02:15,300
The more powerful it is, the better!

8
00:02:16,710 --> 00:02:19,770
Yeah, just like the treasure
of the royal family.

9
00:02:21,580 --> 00:02:22,600
Does it really exist?

10
00:02:24,820 --> 00:02:26,980
Maybe not. I guess.

11
00:02:28,120 --> 00:02:30,550
Was that supposed to be a joke?

12
00:02:46,200 --> 00:02:47,190
Hey, Hayashi...

13
00:02:48,640 --> 00:02:50,130
Is this really a shortcut?

14
00:02:51,340 --> 00:02:52,370
Absolutely.

15
00:02:55,510 --> 00:02:59,280
There aren't any frogs around here,
are there?

16
00:03:08,860 --> 00:03:09,990
I'm starving.

17
00:03:10,630 --> 00:03:11,390
Good work.

18
00:03:11,830 --> 00:03:14,920
Don't you think there have been
fewer monsters lately?

19
00:03:16,700 --> 00:03:20,030
We can probably assume
that we're close to Byakuro Town.

20
00:03:21,840 --> 00:03:22,600
Here.

21
00:03:26,810 --> 00:03:29,272
I hope we can get there before
Matsuri and Hayashi.

22
00:03:29,272 --> 00:03:31,300
Yeah.

23
00:03:37,490 --> 00:03:38,820
What's with that face?

24
00:03:39,490 --> 00:03:41,580
I made it just for you!

25
00:03:51,470 --> 00:03:53,100
I wish Yume was here.

26
00:04:05,550 --> 00:04:06,512
Sakura.

27
00:04:06,512 --> 00:04:07,101
Pochi.

28
00:04:07,720 --> 00:04:08,690
Yume!

29
00:04:25,170 --> 00:04:25,930
Yume.

30
00:04:28,270 --> 00:04:31,710
That witch is the only one
who can dispel this.

31
00:04:38,750 --> 00:04:41,270
I'll just have to wait and see.

32
00:04:50,790 --> 00:04:51,520
Where are we?

33
00:04:52,660 --> 00:04:54,290
This doesn't look right.

34
00:04:57,900 --> 00:05:00,630
Hayashi, is this the right way?

35
00:05:11,650 --> 00:05:13,170
Yes, I apologize.

36
00:05:16,650 --> 00:05:17,980
No, it wasn't that.

37
00:05:19,660 --> 00:05:20,420
Shit...

38
00:05:21,660 --> 00:05:22,780
Yes, but...

39
00:05:28,830 --> 00:05:30,770
I guess we can't use
the same tactics anymore.

40
00:05:36,940 --> 00:05:37,894
I swear.

41
00:05:37,894 --> 00:05:40,070
Hayashi said he was sure
of the direction.

42
00:05:41,110 --> 00:05:42,480
Look how far off we are.

43
00:05:45,450 --> 00:05:46,210
That's...

44
00:05:48,320 --> 00:05:49,080
No mistake.

45
00:05:49,520 --> 00:05:50,580
That's Byakuro Castle!

46
00:05:51,590 --> 00:05:52,463
Hayashi!

47
00:05:52,463 --> 00:05:54,550
I found Byakuro Castle!

48
00:06:28,330 --> 00:06:29,880
That's Byakuro Castle...

49
00:06:31,960 --> 00:06:33,020
It's huge...

50
00:06:37,100 --> 00:06:38,230
We've finally arrived.

51
00:06:41,670 --> 00:06:42,830
Should we sneak in right now?

52
00:06:44,140 --> 00:06:46,970
No. Let's wait until dark to go in.

53
00:06:47,840 --> 00:06:48,610
Oh, I see!

54
00:06:49,180 --> 00:06:51,170
If it's too bright,
they'll spot us easily.

55
00:06:59,120 --> 00:06:59,880
Yume...

56
00:07:50,910 --> 00:07:52,170
Do we have to swim again?

57
00:07:52,910 --> 00:07:53,710
Leave it to me.

58
00:07:59,250 --> 00:08:00,374
Who goes there?

59
00:08:00,374 --> 00:08:01,236
Don't move!

60
00:08:01,236 --> 00:08:02,074
Wait!

61
00:08:02,074 --> 00:08:03,420
Intruders!

62
00:08:13,000 --> 00:08:14,460
That must be Matsuri and Hayashi!

63
00:08:15,730 --> 00:08:17,030
They're making a grand entrance.

64
00:08:30,410 --> 00:08:31,180
Yume!

65
00:08:31,750 --> 00:08:34,050
Pochi, do you know where
the Scroll Storage Room is?

66
00:08:36,690 --> 00:08:37,450
Of course.

67
00:08:44,290 --> 00:08:46,290
There are more soldiers coming.

68
00:08:48,100 --> 00:08:49,960
How did we end up being decoys?

69
00:08:58,640 --> 00:09:00,010
Sakura, are you all right?

70
00:09:00,610 --> 00:09:01,426
Yeah.

71
00:09:01,426 --> 00:09:02,210
Let's keep going.

72
00:09:05,680 --> 00:09:07,340
Why did the rope break?

73
00:09:19,860 --> 00:09:20,990
We can get in through here.

74
00:09:35,010 --> 00:09:35,770
Saku...

75
00:09:37,110 --> 00:09:38,080
Pochi!
- Sakura!

76
00:09:38,480 --> 00:09:41,810
Meet me in the Scroll Storage Room!

77
00:09:49,960 --> 00:09:52,290
Hayashi, the Scroll Storage Room
is above us.

78
00:09:52,730 --> 00:09:53,490
Hurry up.

79
00:09:53,930 --> 00:09:55,260
Still a long way to go.

80
00:09:56,770 --> 00:09:57,600
Here we go!

81
00:09:59,000 --> 00:09:59,900
Matsuri, hold on!

82
00:10:08,880 --> 00:10:09,640
All right.

83
00:10:14,980 --> 00:10:16,540
I guess this is the only way.

84
00:10:18,860 --> 00:10:19,840
It stinks.

85
00:10:24,860 --> 00:10:25,760
Ouch, ouch, ouch...

86
00:10:26,360 --> 00:10:27,990
I have to catch up with her somehow.

87
00:10:31,300 --> 00:10:34,330
Pochi will catch up with me as long
as I can get to the Scroll Storage Room.

88
00:10:45,350 --> 00:10:46,110
Who?

89
00:10:47,620 --> 00:10:48,380
Matsuri?

90
00:10:56,790 --> 00:10:57,560
Yume!

91
00:10:59,760 --> 00:11:01,130
Yume, why?

92
00:11:05,030 --> 00:11:06,970
We finally got out of that filth.

93
00:11:07,370 --> 00:11:08,460
Where exactly are we?

94
00:11:13,540 --> 00:11:14,826
Yume, what's wrong?

95
00:11:14,826 --> 00:11:15,610
Stop it!

96
00:11:17,310 --> 00:11:18,580
What are they doing?

97
00:11:23,370 --> 00:11:24,050
What's going on?

98
00:11:24,590 --> 00:11:25,520
Kaoru...

99
00:11:25,520 --> 00:11:26,350
Where's Kaoru?

100
00:11:32,230 --> 00:11:32,990
Kaoru!

101
00:11:41,800 --> 00:11:43,290
What is this?

102
00:11:43,770 --> 00:11:45,600
Seems like we got lost.

103
00:11:47,010 --> 00:11:48,570
Lost?

104
00:11:54,620 --> 00:11:57,280
Kaoru, what's going on?

105
00:11:57,620 --> 00:11:58,880
What happened to Yume?

106
00:12:00,060 --> 00:12:00,780
Answer me!

107
00:12:05,230 --> 00:12:06,250
Scroll Storage Room?

108
00:12:07,530 --> 00:12:08,290
This is it!

109
00:12:10,600 --> 00:12:11,360
Yume!

110
00:12:11,940 --> 00:12:12,700
Kaoru!

111
00:12:13,770 --> 00:12:15,570
Kaoru, tell Yume to stop!

112
00:12:18,910 --> 00:12:19,640
Kaoru...

113
00:12:21,280 --> 00:12:22,570
That's right...

114
00:12:26,920 --> 00:12:28,280
That's right...

115
00:12:34,860 --> 00:12:35,920
Calm down, Matsuri!

116
00:12:36,390 --> 00:12:37,550
Don't be so reckless!

117
00:12:42,530 --> 00:12:43,360
See?

118
00:12:44,100 --> 00:12:45,000
Hayashi!

119
00:12:45,300 --> 00:12:46,270
Right. Right.

120
00:13:11,560 --> 00:13:14,260
Bitch, quit running around!

121
00:13:15,200 --> 00:13:17,100
A little help would be nice!

122
00:13:20,570 --> 00:13:21,321
Shit!

123
00:13:21,740 --> 00:13:22,500
Fine.

124
00:13:22,940 --> 00:13:25,000
We have what we want.

125
00:13:26,210 --> 00:13:27,800
Who the hell are you?

126
00:13:28,310 --> 00:13:30,183
What did you do to Yume and Kaoru?

127
00:13:30,183 --> 00:13:30,980
Shut up!

128
00:13:32,220 --> 00:13:34,880
Just come along quietly, bitch!

129
00:13:43,990 --> 00:13:46,290
We got lost... The enemy found us...

130
00:13:46,900 --> 00:13:49,190
At this rate, we're going to lose
to Sakura and Pochi!

131
00:13:50,370 --> 00:13:51,130
Hayashi!

132
00:13:51,400 --> 00:13:52,310
Right. Right.

133
00:14:00,340 --> 00:14:01,027
Pochi!

134
00:14:01,540 --> 00:14:02,640
Sakura, are you hurt?

135
00:14:04,180 --> 00:14:04,940
I'm okay.

136
00:14:05,920 --> 00:14:08,368
Bastard, you won't get away with that!

137
00:14:10,120 --> 00:14:11,450
You little brat!

138
00:14:18,390 --> 00:14:19,160
What?

139
00:14:24,300 --> 00:14:25,060
Matsuri!

140
00:14:26,040 --> 00:14:27,330
Hey, we're all here.

141
00:14:29,070 --> 00:14:30,056
The scrolls!

142
00:14:30,540 --> 00:14:31,400
I'm first!

143
00:14:34,140 --> 00:14:35,020
Where's that guy?

144
00:14:40,420 --> 00:14:41,180
Yume...

145
00:15:01,100 --> 00:15:02,590
My, aren't you just full of energy.

146
00:15:03,570 --> 00:15:06,051
Shall we end this little game?

147
00:15:09,150 --> 00:15:10,610
What are you looking for?

148
00:15:11,650 --> 00:15:13,210
What did you do to Yume and Kaoru?

149
00:15:15,220 --> 00:15:18,120
They become my puppets...

150
00:15:19,590 --> 00:15:21,610
...for the purpose of capturing you.

151
00:15:23,260 --> 00:15:24,020
Me?

152
00:15:25,030 --> 00:15:27,460
A descendant from the old
legendary five countries...

153
00:15:27,760 --> 00:15:33,036
A princess with enormous power
who lives somewhere in the world.

154
00:15:34,500 --> 00:15:39,240
And my lord, King Kabusu,
desires this power.

155
00:15:40,540 --> 00:15:43,964
A power great enough to conquer
the whole world.

156
00:15:44,580 --> 00:15:45,310
A princess...

157
00:15:47,080 --> 00:15:48,426
You can't mean the Byakuro Princess...

158
00:15:49,020 --> 00:15:49,780
Right!

159
00:15:50,850 --> 00:15:51,620
That would be you!

160
00:16:02,730 --> 00:16:03,490
It can't be...

161
00:16:03,870 --> 00:16:04,630
Pochi?

162
00:16:08,970 --> 00:16:10,407
Shit! Get her!

163
00:16:15,180 --> 00:16:16,110
Stop...

164
00:16:16,110 --> 00:16:16,870
Please!

165
00:16:18,010 --> 00:16:19,593
Yume!
Kaoru!

166
00:16:19,593 --> 00:16:20,640
Snap out of it!

167
00:16:38,670 --> 00:16:40,860
Shit, I was so close.

168
00:16:49,680 --> 00:16:50,440
A scroll?

169
00:17:09,100 --> 00:17:10,830
Shit, I missed her.

170
00:17:11,930 --> 00:17:13,600
What... is that?

171
00:17:18,110 --> 00:17:18,870
That's...

172
00:17:22,710 --> 00:17:23,470
Pochi...

173
00:17:30,220 --> 00:17:31,550
What is that thing?

174
00:17:31,990 --> 00:17:32,750
Pochi!

175
00:17:35,960 --> 00:17:36,720
I have you now.

176
00:17:42,670 --> 00:17:43,625
Shit!

177
00:17:48,200 --> 00:17:51,440
Now, return to Kabusu with me.

178
00:17:53,740 --> 00:17:54,510
Sakura...

179
00:17:56,610 --> 00:17:58,510
Get away from me!

180
00:18:01,780 --> 00:18:02,680
Die!

181
00:18:12,900 --> 00:18:13,660
Shit...

182
00:18:16,157 --> 00:18:16,830
One more time.

183
00:18:19,200 --> 00:18:19,960
This is...

184
00:18:28,440 --> 00:18:30,670
Why don't you surrender?

185
00:18:32,550 --> 00:18:35,140
I said I wasn't going to kill you.

186
00:19:01,640 --> 00:19:02,840
Damn it.

187
00:19:17,930 --> 00:19:18,860
Die!

188
00:19:48,460 --> 00:19:49,220
Kaoru!

189
00:19:52,090 --> 00:19:52,860
You're in my way!

190
00:19:54,060 --> 00:19:54,830
Yah!

191
00:19:58,130 --> 00:19:58,900
Shit...

192
00:20:27,330 --> 00:20:29,249
You fool.

193
00:20:30,130 --> 00:20:33,590
What are you doing?
Capture the Byakuro Princess!

194
00:20:50,050 --> 00:20:53,150
What?
Bastard!

195
00:20:59,400 --> 00:21:00,730
Pochi!

196
00:21:05,870 --> 00:21:06,661
You're finished!

197
00:21:26,290 --> 00:21:26,973
Pochi...

198
00:21:58,090 --> 00:22:02,390
I'm going to kill you!

199
00:22:09,330 --> 00:22:11,160
Die!
- Don't kill her!

200
00:22:44,500 --> 00:22:50,000
Is this... the power?

201
00:22:58,050 --> 00:22:58,731
Kaoru.

202
00:24:20,660 --> 00:24:21,490
Kaoru...

203
00:24:22,630 --> 00:24:24,120
What happened?

204
00:24:25,200 --> 00:24:29,230
When I woke up, everything was gone!

205
00:24:34,010 --> 00:24:35,340
What is she trying to do?

206
00:24:36,380 --> 00:24:37,610
I found one!

207
00:24:39,480 --> 00:24:40,791
She's so stubborn.

208
00:24:46,490 --> 00:24:52,480
How to identify poison mushrooms?
That's not what I want!

209
00:25:00,800 --> 00:25:03,860
Even if you find it, Kaoru is missing.
What's the point?

210
00:25:05,070 --> 00:25:06,270
Shut up!

211
00:25:09,810 --> 00:25:12,870
But they did finally find out about us.

212
00:25:14,980 --> 00:25:17,380
Yes. We should hurry back
to the village and tell everyone.

213
00:25:18,550 --> 00:25:19,080
I agree.

214
00:25:20,120 --> 00:25:22,490
I hope everyone is safe.

215
00:25:27,130 --> 00:25:28,560
The Byakuro Princess.

216
00:25:31,530 --> 00:25:33,430
Tell me, Kaoru...

217
00:25:34,640 --> 00:25:35,400
Yume...

218
00:25:38,410 --> 00:25:39,340
Is it me?

Other Files in this Torrent
Ninja Mono (Ninja Cadets) 02 [DVD R2J 540p x265 AAC] [1D5B03B8].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 10/02/2025 14:46



About/FAQs

Discord