美少女遊撃隊バトルスキッパー 第3話 超過激にワンナイトショー!!.srt
File Size | 24.49 KB (25,078 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 79752C3C, MD5: 475E978DD7E352EB9726F3632845D1EE, SHA1: FF203E71BF0844437BD569BE6029C8CF749BC0E9, SHA256: 0B08D0EB9BC6D5CBA7859750AEAA3F5E68FBAAEC21F0927EA6704042818C184B, ED2K: 32E2BDD7684C84659A9850C1A48A1145 |
Additional Info | 1 00:00:14,390 --> 00:00:15,790 Come in. 2 00:00:15,930 --> 00:00:16,900 Please excuse us. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,860 ...us. 4 00:00:26,240 --> 00:00:30,200 What could the matter be, Mother Superior? 5 00:00:30,340 --> 00:00:36,210 What other topic could be on my mind if I called you two in? 6 00:00:36,350 --> 00:00:38,780 The Etiquette Club. 7 00:00:40,790 --> 00:00:43,190 Shihoko! Shhhh! 8 00:00:43,320 --> 00:00:46,880 The president and vice president were called into the principal's office? 9 00:00:48,790 --> 00:00:52,360 You of the Etiquette Club don't have many members, 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,200 and you don't seem to have many activities or achievements. 11 00:00:55,330 --> 00:00:56,800 I'm sorry. 12 00:00:56,940 --> 00:00:58,730 As if you cared! 13 00:00:58,870 --> 00:01:02,830 And there have been complaints of noises... 14 00:01:02,940 --> 00:01:06,740 in the middle of the night from the neighborhood. 15 00:01:06,880 --> 00:01:10,540 That's because those jerks from Makuhari-- 16 00:01:11,880 --> 00:01:13,850 What was that, Miss Shibusawa? 17 00:01:13,990 --> 00:01:16,920 It was nothing. 18 00:01:17,060 --> 00:01:20,120 In any case, there seems to be no reason... 19 00:01:20,230 --> 00:01:21,820 to allow this club to continue. 20 00:01:21,960 --> 00:01:24,020 But... 21 00:01:24,160 --> 00:01:26,930 They're closing the club? 22 00:01:27,070 --> 00:01:29,230 Shihoko! You're too loud! 23 00:01:29,370 --> 00:01:30,930 But when you say it's closing, it means that... 24 00:01:31,040 --> 00:01:33,840 there'll be no more Etiquette Club anymore, right? 25 00:01:33,970 --> 00:01:37,840 No. I don't believe that would happen. 26 00:01:37,980 --> 00:01:42,350 I wonder if the Exstars' secret leaked out? 27 00:01:42,480 --> 00:01:48,320 Miss Ayanokoji, your father has been very generous to this school. 28 00:01:48,450 --> 00:01:52,860 Therefore, I was willing to be very lenient with the Etiquette Club. 29 00:01:52,990 --> 00:01:55,430 Aren't you mistaking us for the Debutante Club? 30 00:01:55,560 --> 00:01:57,360 But I've reached my limit! 31 00:02:00,330 --> 00:02:02,130 Just hold it a second! 32 00:02:02,230 --> 00:02:05,140 All we have to do is achieve something in an obvious way, right? 33 00:02:05,240 --> 00:02:09,370 Miss Shibusawa, your grades are something of a problem. 34 00:02:09,510 --> 00:02:13,380 After you entered the Etiquette Club, they have been falling rapidly. 35 00:02:16,120 --> 00:02:17,880 I'll hit the books! 36 00:02:19,020 --> 00:02:21,540 For the time being, I will do you the courtesy of allowing you... 37 00:02:21,650 --> 00:02:23,850 to make up your own minds regarding the club. 38 00:02:23,990 --> 00:02:27,390 You may have a short time to think it over. 39 00:02:27,530 --> 00:02:30,320 Yes, Ma'am. 40 00:02:50,150 --> 00:02:53,350 Damn! I'm certain that bitch, Sayaka, is behind all of this. 41 00:02:53,490 --> 00:02:57,860 Shall we not take this quite so seriously? We'll manage somehow. 42 00:02:57,990 --> 00:02:59,860 One, two! One, two! 43 00:02:59,990 --> 00:03:03,330 You always say that, and look where we are! 44 00:03:03,460 --> 00:03:06,860 We have to do what our disposition calls for. 45 00:03:07,000 --> 00:03:09,370 Don't you think so, Rie? 46 00:03:09,500 --> 00:03:12,700 I can't argue with you, Reika. 47 00:03:20,010 --> 00:03:22,380 Miss Sayaka, the car is here to chauffeur you home. 48 00:03:22,520 --> 00:03:25,010 I'll be there soon. 49 00:03:29,460 --> 00:03:31,920 I don't want the Etiquette Club to close down... 50 00:03:32,060 --> 00:03:33,460 Shihoko! 51 00:03:33,590 --> 00:03:36,030 This is the work of the Debutante Club! I'm sure of it! 52 00:03:37,960 --> 00:03:40,090 I'm not taking any more of this! 53 00:03:40,200 --> 00:03:43,970 I'm going to knock some sense into the Debutante Club! 54 00:03:44,100 --> 00:03:47,000 Saori! You're so COOL! 55 00:03:47,140 --> 00:03:49,510 Come back safely! 56 00:03:51,440 --> 00:03:55,140 You saying you're not coming with me? 57 00:03:58,120 --> 00:04:00,610 You traitors! 58 00:04:03,620 --> 00:04:05,490 Miss Reika! 59 00:04:05,620 --> 00:04:08,420 Let's keep our conversation a secret. 60 00:04:08,560 --> 00:04:10,720 Gotcha. 61 00:04:19,070 --> 00:04:21,060 Join me, Reika. 62 00:04:21,210 --> 00:04:23,370 Miss Sayaka. 63 00:04:27,110 --> 00:04:30,950 It's him! Don't get in, Reika! It's a trap! 64 00:04:31,080 --> 00:04:32,610 That's rude. 65 00:04:32,720 --> 00:04:37,020 The Ayanokoji family is a branch family of my Kitaoji family. 66 00:04:37,160 --> 00:04:41,020 A woman with no pedigree, such as you, has no right to criticize. 67 00:04:41,160 --> 00:04:42,090 What? 68 00:04:42,230 --> 00:04:44,960 Please, stop, Miss Rie. 69 00:04:46,730 --> 00:04:49,670 I'll be happy to join you. 70 00:04:51,240 --> 00:04:53,540 But, Reika...! 71 00:04:53,670 --> 00:04:57,300 Please wait for me in the clubhouse. 72 00:05:00,750 --> 00:05:03,110 Wasn't that the president of the Debutante Club? 73 00:05:03,250 --> 00:05:06,050 What does she want with Miss Reika? 74 00:05:06,190 --> 00:05:08,120 I have a bad feeling about this. 75 00:05:08,250 --> 00:05:13,210 I sense danger for the Etiquette Club, and the Exstars! 76 00:05:20,430 --> 00:05:23,130 Didn't I tell you that I didn't want an escort? 77 00:05:23,270 --> 00:05:28,500 I expressed your objections to the BS Police Captain Gordon. 78 00:05:29,210 --> 00:05:32,640 However he's become very sensitive whenever the Exstars are mentioned. 79 00:05:32,780 --> 00:05:35,580 Do you have any idea why I've invited you? 80 00:05:35,710 --> 00:05:39,240 Yes, I do. I knew this day would come, eventually. 81 00:05:39,390 --> 00:05:43,190 This is betrayal. You are a part of a branch family, 82 00:05:43,290 --> 00:05:45,150 and to think you are defying my Kitaoji family. 83 00:05:45,290 --> 00:05:49,160 Defy? You must be mistaken! But I thought... 84 00:05:49,300 --> 00:05:51,660 You thought what? 85 00:05:52,300 --> 00:05:55,560 Miss Sayaka, I know you are from the main house, 86 00:05:55,670 --> 00:05:57,640 but might your actions be considered crude? 87 00:05:57,770 --> 00:05:59,640 You called me crude? 88 00:05:59,770 --> 00:06:02,670 I must ask your forgiveness for the other day, Miss Reika. 89 00:06:02,810 --> 00:06:06,680 However, I, Todo, was responsible for the whole incident. 90 00:06:06,780 --> 00:06:09,210 Miss Sayaka knew nothing of it. 91 00:06:09,320 --> 00:06:11,110 Silence, Todo. 92 00:06:11,220 --> 00:06:14,520 The only ones who are crude are those who call themselves Exstars, 93 00:06:14,620 --> 00:06:17,210 and operate those modified Battle Skippers. 94 00:06:17,320 --> 00:06:19,190 In other words, you people. 95 00:06:19,330 --> 00:06:21,190 That's true... 96 00:06:21,330 --> 00:06:24,190 ...They aren't modified, are they? 97 00:06:24,330 --> 00:06:29,130 The AI ES is wasted on you. 98 00:06:29,240 --> 00:06:34,170 Disband the Exstars and hand your Battle Skippers over to me. 99 00:06:34,410 --> 00:06:36,370 I cannot! 100 00:06:36,510 --> 00:06:38,530 They are precious heirlooms passed down to me... 101 00:06:38,640 --> 00:06:41,440 from my grandfather Kimimaro Ayanokoji. 102 00:06:41,580 --> 00:06:46,750 Even at the order of the main house, I mustn't hand them over! 103 00:06:46,890 --> 00:06:49,790 I see. You defy me to the end. 104 00:06:49,920 --> 00:06:55,660 But shall we see how long your obstinacy will last? 105 00:07:07,810 --> 00:07:10,470 I wonder when Miss Reika will come back. 106 00:07:10,610 --> 00:07:15,410 So they want the AI ES, after all. 107 00:07:15,610 --> 00:07:20,810 Yeah. If she doesn't hand it over, she probably won't be coming back! 108 00:07:20,950 --> 00:07:22,480 You can't mean it! 109 00:07:22,620 --> 00:07:27,790 This is Miss Reika we're talking about! Sayaka can't beat her! 110 00:07:27,930 --> 00:07:33,560 We have to do what our disposition calls for. Don't you think so, Rie? 111 00:07:33,700 --> 00:07:37,430 Dammit! I'm just no good at waiting around! 112 00:07:37,570 --> 00:07:39,900 Miss Rie! 113 00:07:40,040 --> 00:07:42,410 You don't have to get involved. Go home! 114 00:07:42,540 --> 00:07:43,910 You don't mean... 115 00:07:44,040 --> 00:07:49,210 We're members of the Etiquette Club, too! We're Exstars! 116 00:07:54,550 --> 00:07:56,750 You guys... 117 00:07:56,890 --> 00:07:58,410 Someone is outside the door. 118 00:07:58,560 --> 00:07:59,420 Who's there?!. 119 00:08:08,570 --> 00:08:09,830 You are Rie Shibusawa, 120 00:08:09,940 --> 00:08:11,430 the vice president of the Etiquette Club, right? 121 00:08:11,570 --> 00:08:15,340 Yeah...What do you want? 122 00:08:15,470 --> 00:08:17,340 If you don't understand what it means to defy Miss Sayaka... 123 00:08:17,440 --> 00:08:19,470 while attending the St. Ignacio School for Girls, 124 00:08:19,610 --> 00:08:22,380 then we'll teach you what it means! 125 00:08:22,510 --> 00:08:23,950 Prepare yourselves! 126 00:08:24,080 --> 00:08:26,680 They are the Four Divas of St. Ignacio's School for Girls. 127 00:08:26,820 --> 00:08:28,450 Four Divas? 128 00:08:28,590 --> 00:08:32,460 They are the four best martial artists of the school. 129 00:08:32,590 --> 00:08:36,030 They are known publicly as the head of the sports clubs, 130 00:08:36,160 --> 00:08:37,320 but behind the scenes... 131 00:08:37,430 --> 00:08:39,520 they do all of the dirty work for the Debutante Club's president. 132 00:08:39,670 --> 00:08:41,430 Her shadow bodyguards. 133 00:08:41,570 --> 00:08:43,230 When you say they're the best at the school, 134 00:08:43,340 --> 00:08:44,700 that means they're the best in Japan! 135 00:08:44,840 --> 00:08:47,530 The best in the world, please! 136 00:08:47,670 --> 00:08:50,370 I get it. 137 00:08:50,480 --> 00:08:53,540 You're here under Sayaka's orders to bring down the Etiquette Club! 138 00:08:53,680 --> 00:08:55,480 We've come to take -- 139 00:08:55,610 --> 00:08:58,710 -- the Etiquette Club's sign! 140 00:08:58,850 --> 00:09:02,410 Take it if you can! 141 00:09:02,890 --> 00:09:07,850 Miss Shibusawa, I can handle this situation alone. 142 00:09:09,630 --> 00:09:12,430 Please, you must find Miss Reika as soon as possible. 143 00:09:13,770 --> 00:09:15,560 Hold it a second, Kanami! 144 00:09:15,600 --> 00:09:17,970 I know you're good, but this is too much! 145 00:09:18,000 --> 00:09:20,370 You have no reason to worry. 146 00:09:21,610 --> 00:09:26,780 Hmm. I'll leave this battle to the Uncoronated Queen. 147 00:09:26,780 --> 00:09:27,640 This is your fight. 148 00:09:27,950 --> 00:09:31,440 Yes, Ma'am. I'll be along, soon. 149 00:09:32,990 --> 00:09:34,380 Kanami, you're so cool! 150 00:09:34,520 --> 00:09:36,350 Beat them to a pulp! 151 00:09:47,300 --> 00:09:49,730 I will not allow you to take one step past this point. 152 00:09:49,800 --> 00:09:52,360 Don't make me laugh! 153 00:10:12,520 --> 00:10:16,020 I will not be pulling my punches. 154 00:10:49,430 --> 00:10:51,760 I wonder if Kanami will be all right? 155 00:10:51,900 --> 00:10:56,270 I'm sure she'll be fine. She'll be following us soon! 156 00:10:56,400 --> 00:10:57,460 I knew it! 157 00:10:57,570 --> 00:11:00,300 Reika is at the Makuhari Heavy Industries headquarters! 158 00:11:00,440 --> 00:11:01,770 Everybody! We're headed out! 159 00:11:01,910 --> 00:11:04,270 Roger! 160 00:11:23,960 --> 00:11:27,830 I knew they'd come after her. 161 00:11:27,970 --> 00:11:29,830 There's one machine missing. 162 00:11:29,970 --> 00:11:33,430 The Four Divas managed to keep one behind. 163 00:11:33,570 --> 00:11:38,410 I only need one AI ES module. Destroy all of the rest of them. 164 00:11:38,540 --> 00:11:41,840 Yes, Ma'am. I believe it is time to make our move. 165 00:11:41,980 --> 00:11:44,780 It's Todo. 166 00:11:45,550 --> 00:11:52,320 Last check, please. Stand by. Last check, please. Stand by. 167 00:12:09,580 --> 00:12:12,940 Well? Have you decided to hand over the AI ES? 168 00:12:13,080 --> 00:12:16,450 How long do you intend to allow this to go on, Miss Sayaka? 169 00:12:16,580 --> 00:12:19,480 Your friends are on their way here, right now. 170 00:12:20,690 --> 00:12:24,490 They are kind enough to bring the AI ES to me. 171 00:12:24,590 --> 00:12:25,960 What wonderful friends you have. 172 00:12:26,090 --> 00:12:27,960 How could Rie... 173 00:12:28,090 --> 00:12:29,720 But to tell you the truth, 174 00:12:29,830 --> 00:12:32,960 I never imagined that you had this much power. 175 00:12:33,100 --> 00:12:35,930 Power? I never... 176 00:12:36,070 --> 00:12:40,800 But now that I think of it, you are granddaughter of Kimimaro Ayanokoji. 177 00:12:40,910 --> 00:12:43,570 It's only natural that you would come this far. 178 00:12:43,710 --> 00:12:46,300 Perhaps, somewhere deep in my heart, 179 00:12:46,410 --> 00:12:48,540 I might have been frightened of you. 180 00:12:48,680 --> 00:12:50,050 Miss Sayaka... 181 00:12:50,180 --> 00:12:55,620 Therefore, I tried to convince myself that you were a powerless airhead. 182 00:12:55,750 --> 00:12:58,620 But you are brilliant. 183 00:12:58,760 --> 00:13:01,520 I wonder why I never realized it. 184 00:13:01,630 --> 00:13:05,960 You are the perfect woman to stand at my right hand. 185 00:13:09,200 --> 00:13:14,570 Look at it. Look at the ugly world that the men have created. 186 00:13:14,710 --> 00:13:19,040 It's my intention to change this world. 187 00:13:19,710 --> 00:13:22,580 I will appoint you the vice president of the Debutante Club. 188 00:13:22,710 --> 00:13:26,080 And together, someday we will rule the world! 189 00:13:26,220 --> 00:13:28,580 Well? Don't you think it's a wonderful idea? 190 00:13:28,720 --> 00:13:32,020 And to do that, you need the AI ES? 191 00:13:32,160 --> 00:13:35,650 Exactly. Now do you understand? 192 00:13:49,810 --> 00:13:51,970 We're going in! 193 00:13:55,780 --> 00:13:56,680 What? 194 00:14:04,320 --> 00:14:06,190 What made us stop so suddenly? 195 00:14:06,320 --> 00:14:09,190 Give me some warning when you're going to stop! 196 00:14:09,330 --> 00:14:11,020 What're we gonna do? 197 00:14:11,160 --> 00:14:12,690 We're in for it, now! 198 00:14:12,830 --> 00:14:14,660 Why're those guys there? 199 00:14:14,800 --> 00:14:17,630 What's your problem here? 200 00:14:19,170 --> 00:14:20,760 What is the meaning of this? 201 00:14:20,910 --> 00:14:26,670 Ya' wanna know? Take a gander at that. 202 00:14:26,810 --> 00:14:28,210 That's... 203 00:14:28,350 --> 00:14:31,110 That's the spanking new type of military BS that... 204 00:14:31,220 --> 00:14:34,740 Makuhari Heavy Industries and the Army got together to make! 205 00:14:34,890 --> 00:14:37,050 What? 206 00:14:44,930 --> 00:14:47,300 It's one of them automated death weapons! 207 00:14:47,430 --> 00:14:50,870 Sure, their AI ES is moron level, but they're still pretty clever. 208 00:14:51,000 --> 00:14:52,870 Can we beat them? 209 00:14:53,000 --> 00:14:55,300 They're plenty tough... 210 00:14:55,440 --> 00:14:57,930 Hey! Act like men! 211 00:14:58,040 --> 00:15:00,810 Don't give up before the fight begins! 212 00:15:00,950 --> 00:15:03,810 We're dainty little girls, and we're fighting! 213 00:15:03,950 --> 00:15:06,280 Huh? I'm s'pposed to be a guy? 214 00:15:06,420 --> 00:15:10,510 Don't just stand there! All right, let's go! 215 00:15:42,990 --> 00:15:45,150 Did we get them? 216 00:15:54,500 --> 00:15:56,590 Now, tell the members of the Etiquette Club... 217 00:15:56,700 --> 00:15:59,760 No, tell the Exstars to surrender! 218 00:16:09,010 --> 00:16:10,810 What did you say? 219 00:16:10,950 --> 00:16:15,050 If that is your business with me, then you'll have to excuse me. 220 00:16:15,190 --> 00:16:18,920 If you only join with me, there is nothing we couldn't accomplish. 221 00:16:19,060 --> 00:16:23,390 We can only do what our disposition calls for. 222 00:16:24,030 --> 00:16:25,220 Stop there! 223 00:16:25,360 --> 00:16:27,350 Stop right there, Reika! 224 00:16:27,500 --> 00:16:31,130 I will not allow anyone to defy me! 225 00:16:54,230 --> 00:16:55,990 Running will get you nowhere, Exstars! 226 00:16:56,130 --> 00:16:59,320 You can never escape from the Death Heads! 227 00:16:59,460 --> 00:17:03,460 Hmmm? Are those BSs really that good? 228 00:17:03,600 --> 00:17:06,800 These will become the frontline battle weapon. 229 00:17:06,910 --> 00:17:09,000 We've received the order to mass-produce them. 230 00:17:09,140 --> 00:17:11,070 They are the top of the line. 231 00:17:11,210 --> 00:17:14,840 Really? And you control them from here? 232 00:17:14,980 --> 00:17:20,510 In fact, they aren't quite autonomous. They still need guidance. 233 00:17:20,650 --> 00:17:23,420 And if this place were destroyed, what would happen to them? 234 00:17:23,560 --> 00:17:27,650 Hmmm. They would probably attack the nearest target available. 235 00:17:27,760 --> 00:17:31,200 In the worst case they would attack each other-- 236 00:17:31,330 --> 00:17:34,090 How fun! It's just like a video game! 237 00:17:35,830 --> 00:17:37,700 I want to try that, too! 238 00:17:39,600 --> 00:17:41,630 Sorry to disturb you while you were enjoying yourself so much. 239 00:17:43,440 --> 00:17:48,710 The Exstars! This is impossible! Your BSs are... 240 00:17:48,850 --> 00:17:53,720 You got it! Our Battle Skippers are completely autonomous! 241 00:17:53,850 --> 00:17:56,010 Damn! 242 00:18:11,840 --> 00:18:13,570 What's gotten into those guys? 243 00:18:18,910 --> 00:18:22,350 No! Stop it! 244 00:18:22,910 --> 00:18:25,820 Freeze, Mr. Handsome. 245 00:18:25,950 --> 00:18:29,220 You're going to take us to Reika. 246 00:18:34,990 --> 00:18:36,860 Don't know what's going down, but now's our chance! 247 00:18:54,950 --> 00:18:56,850 We did it! 248 00:18:56,980 --> 00:18:59,380 The Battle Skippers are headed here! 249 00:18:59,520 --> 00:19:05,620 What is Todo doing? You three, go! Allow no one in here! 250 00:19:05,960 --> 00:19:08,120 Roger! 251 00:19:16,030 --> 00:19:17,900 Reika, come here! 252 00:19:18,040 --> 00:19:19,870 Todo! 253 00:19:20,010 --> 00:19:20,900 You can have him. 254 00:19:23,070 --> 00:19:25,980 Miss Sayaka! Please forgive me! 255 00:19:26,110 --> 00:19:28,910 Todo! 256 00:19:32,580 --> 00:19:35,380 Our contest is far from over, Exstars. 257 00:19:35,520 --> 00:19:38,150 What? 258 00:19:41,130 --> 00:19:42,990 The game begins now. 259 00:19:43,130 --> 00:19:44,320 Wait, Sayaka! 260 00:19:44,460 --> 00:19:46,190 Miss Sayaka! 261 00:19:48,530 --> 00:19:49,930 Dammit! 262 00:19:50,070 --> 00:19:54,600 Everyone, we must leave here as soon as possible. 263 00:20:04,150 --> 00:20:08,020 Prepare the attack. The target: the Exstars! 264 00:20:08,150 --> 00:20:10,450 You can't Miss Sayaka! 265 00:20:10,560 --> 00:20:13,720 This Flying Fortress is one of the nation's closest guarded top secret weapons! 266 00:20:13,830 --> 00:20:15,660 And to use it for your own personal benefit... 267 00:20:15,760 --> 00:20:17,920 You'll anger the president of Makuhari Heavy Industries to no end! 268 00:20:18,030 --> 00:20:21,190 It was built to take temporary control of the infrastructure... 269 00:20:21,300 --> 00:20:25,200 in case Tokyo was destroyed in a nuclear war. 270 00:20:25,900 --> 00:20:28,430 You needn't worry, Todo. 271 00:20:28,540 --> 00:20:33,530 Once I get my hands on the AI ES, then I will be deciding this nation's laws. 272 00:20:33,680 --> 00:20:38,080 Miss Sayaka! We've found the Exstars' BSs in sector B! 273 00:21:02,510 --> 00:21:05,310 One move, and I'll take another shot. 274 00:21:05,440 --> 00:21:08,140 And right on top of your heads! 275 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 I can't allow that! 276 00:21:15,550 --> 00:21:17,150 Josephine Rose! 277 00:21:17,290 --> 00:21:18,650 Kanami! 278 00:21:18,790 --> 00:21:22,420 I'm sorry to have kept you waiting. 279 00:21:26,130 --> 00:21:27,160 What is that? 280 00:21:27,300 --> 00:21:29,270 You couldn't have defeated the Four Divas...?!. 281 00:21:29,400 --> 00:21:32,060 They are all taking a little nap. 282 00:21:32,170 --> 00:21:36,870 Miss Reika, all of you, come inside the Josephine Rose. 283 00:21:53,320 --> 00:21:56,760 That's an Urayasu Mobile Fortress! 284 00:21:56,900 --> 00:22:02,330 Perhaps, but it makes no difference. All cannons, open fire! 285 00:22:05,440 --> 00:22:09,770 Miss Sayaka, the cannons have no effect! 286 00:22:13,580 --> 00:22:16,780 Eyes that pierce with a fiery blaze! 287 00:22:16,920 --> 00:22:20,750 A pounding heart, gunning for battle! 288 00:22:21,590 --> 00:22:24,780 The lightning itself is mine to command! 289 00:22:24,920 --> 00:22:27,360 To eliminate evil from this world! 290 00:22:27,860 --> 00:22:30,950 Arriving and disappearing like a shadow! 291 00:22:31,060 --> 00:22:32,390 The Beautiful Combat Force, Exstars... 292 00:22:32,530 --> 00:22:34,860 ...have arrived! 293 00:22:35,000 --> 00:22:37,370 How ridiculous. They never change. 294 00:22:37,500 --> 00:22:39,300 How COOL! 295 00:22:40,170 --> 00:22:42,070 Fire! 296 00:22:45,340 --> 00:22:49,340 That's impossible! How could a BS get in the defense perimeter? 297 00:22:49,480 --> 00:22:50,880 What was that? 298 00:22:51,020 --> 00:22:55,110 Miss Sayaka! The enemy BSs are attacking our wings! 299 00:23:10,030 --> 00:23:11,400 This is great! 300 00:23:11,540 --> 00:23:15,400 Okay! BSX2, target the main engine! 301 00:23:15,540 --> 00:23:16,470 Roger! 302 00:23:16,610 --> 00:23:19,910 Miss Rie! Order the other BSs to disengage. 303 00:23:20,040 --> 00:23:22,210 Yes, Ma'am! 304 00:23:26,550 --> 00:23:32,290 The controls don't respond! We're going to crash! 305 00:23:41,630 --> 00:23:42,730 Yippee! 306 00:23:44,700 --> 00:23:46,500 Those damned Exstars! 307 00:23:46,640 --> 00:23:49,440 What could the matter be, Sayaka? 308 00:23:49,570 --> 00:23:50,670 Madam President! 309 00:23:50,810 --> 00:23:52,000 Mother! 310 00:23:52,140 --> 00:23:55,110 Makuhari Heavy Industries is the pride of the Kitaoji Family. 311 00:23:55,210 --> 00:23:57,580 You mustn't sully its reputation with this uproar. 312 00:23:57,720 --> 00:24:01,520 Shut your mouth, Mother! I started this game! 313 00:24:01,650 --> 00:24:04,350 If it is a game, you must observe the rules. 314 00:24:04,460 --> 00:24:07,620 You must defeat the Exstars with your own skills. 315 00:24:07,760 --> 00:24:10,320 Todo, you were supposed to supervise the situation. 316 00:24:10,430 --> 00:24:11,520 What has happened here? 317 00:24:11,660 --> 00:24:13,560 Please forgive me, Ma'am! 318 00:24:13,700 --> 00:24:17,900 At this point, I have no confidence in the Kitaoji heir. 319 00:24:18,000 --> 00:24:22,800 I will allow the Etiquette club to continue and act as your rivals. 320 00:24:22,940 --> 00:24:26,030 I feel this is the best course of action for your future. 321 00:24:26,180 --> 00:24:30,200 I understand. Do as you see fit, Mother. 322 00:24:31,620 --> 00:24:33,550 But the game is just beginning! 323 00:24:37,220 --> 00:24:39,120 Reika, is something wrong? 324 00:24:39,260 --> 00:24:40,620 No. 325 00:24:40,760 --> 00:24:44,720 Everyone, I want to thank you for working so hard for my sake today. 326 00:24:44,860 --> 00:24:49,560 You certainly acted splendidly as members of the Exstars. 327 00:24:49,700 --> 00:24:54,140 If we all combine our strengths, the Exstars will never fail. 328 00:24:54,270 --> 00:24:55,570 Yes, Ma'am! 329 00:24:59,780 --> 00:25:04,580 The game has only just begun, Miss Sayaka. |
Other Files in this Torrent |
---|
美少女遊撃隊バトルスキッパー 第3話 超過激にワンナイトショー!!.srt |