File Size19.76 KB (20,233 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: F64DE6DD, MD5: F2A606C3B445F250BFC21579452697B3, SHA1: 740A2E9ED7538B88247AE5F0B8F784103D2557F9, SHA256: CDC4E5B1A5E684B01F3291E760826796FD90686294D93215B36D96DF247B1ED7, ED2K: 25D37295BDEF3400F390F1667746BE45
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Dacid Thorn, Isaac Gladky

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:02:50,341 --> 00:02:52,810
I was fooled by the fake Choppy...

4
00:02:52,941 --> 00:02:55,410
...and I was thrown down into the valley.

5
00:02:55,661 --> 00:02:57,891
There a mysterious gas blinded me...

6
00:02:58,901 --> 00:03:01,973
...and I finally returned to the castle with difficulty,

7
00:03:02,421 --> 00:03:04,935
only to find a fake Sapphire in it.

8
00:03:05,581 --> 00:03:08,699
But I won't give up!  Whatever happens,

9
00:03:08,741 --> 00:03:15,699
I will foil this conspiracy and dad and mom...

10
00:03:19,141 --> 00:03:21,052
Who's there?

11
00:03:24,101 --> 00:03:26,251
This seems like Satan's laughter to me!

12
00:03:26,301 --> 00:03:29,419
YES!  And today I will manage to steal your heart!

13
00:03:32,421 --> 00:03:36,494
Don't you want to know where your father and mother are?

14
00:03:36,541 --> 00:03:38,737
What?  Do you know where?

15
00:03:38,981 --> 00:03:42,531
Now I understand... You kidnapped my father and mother!

16
00:03:42,621 --> 00:03:44,737
Please tell me where are they!

17
00:03:45,701 --> 00:03:49,331
I'll tell you if you give me your heart in exchange!

18
00:03:58,021 --> 00:04:03,571
Stone Crane, fly to my house!

19
00:04:30,061 --> 00:04:33,179
- Where are we?  - This is my house!

20
00:04:33,221 --> 00:04:35,735
Tell me... Where are my father and mother?

21
00:04:36,181 --> 00:04:40,175
Okay, as promised I'll tell you: on Snake Island.

22
00:04:41,301 --> 00:04:44,976
- Snake Island?  - Yes!  They are there motionless...

23
00:04:45,021 --> 00:04:47,490
-...and they don't say a word!  - What do you want to say?

24
00:04:49,221 --> 00:04:53,499
With a spell of mine I transformed them into stone statues...

25
00:04:53,541 --> 00:04:56,101
...and now they can't even move a hair.

26
00:04:57,301 --> 00:04:59,611
Are dad and mom stone statues?!

27
00:04:59,741 --> 00:05:02,893
Untie this rope, I want to go to Snake Island!

28
00:05:03,021 --> 00:05:06,252
- Untie this rope!  - All right!

29
00:05:06,621 --> 00:05:10,171
I will untie you, but only after you give your heart to Zelda.

30
00:05:10,381 --> 00:05:13,612
Zelda!  Zelda, come here!

31
00:05:14,741 --> 00:05:17,972
Zelda, answer!  Zelda, wait for me!

32
00:05:18,781 --> 00:05:23,298
Zelda, come out!  Maybe you don't like her heart?

33
00:05:26,901 --> 00:05:29,211
Father... Mother... I'm sorry!

34
00:05:29,661 --> 00:05:35,411
I wish I could, but I can't help you!

35
00:05:35,901 --> 00:05:42,621
But it's too late!  Satan will be back soon!

36
00:05:42,621 --> 00:05:46,137
- Zelda, where are you?  - Magic!

37
00:05:51,301 --> 00:05:55,010
Zelda, come on, answer me!

38
00:05:55,301 --> 00:05:59,215
Can i know where you are hiding?  Answer me!

39
00:06:00,981 --> 00:06:04,690
She must have been hiding in some of these jars!

40
00:06:10,261 --> 00:06:12,411
So you're in here!

41
00:06:12,461 --> 00:06:15,499
Come out, Zelda!

42
00:06:15,541 --> 00:06:18,101
Please obey your father.

43
00:06:20,021 --> 00:06:21,932
I'm sorry dad...

44
00:06:22,021 --> 00:06:24,058
Zelda, open the lid!

45
00:06:24,101 --> 00:06:30,650
I won't scold you, but please come out!

46
00:06:32,661 --> 00:06:35,813
Thank you, Zelda, I'm grateful for saving me.

47
00:06:36,181 --> 00:06:39,299
Hurry up and get ready to escape!  Run, now!

48
00:06:39,421 --> 00:06:42,732
If Dad finds the lid won't open, he'll go back!

49
00:06:42,781 --> 00:06:45,341
Please, Zelda!  Please come out!

50
00:06:45,381 --> 00:06:49,500
I can't break the jar with a magic spell if you're in it!

51
00:07:08,541 --> 00:07:11,499
Come on, Sapphire, hold on until we get to a ship!

52
00:07:19,941 --> 00:07:22,296
I would like to cure your eyes, but I can't.

53
00:07:22,421 --> 00:07:25,732
I'm already grateful to you for bringing me this far, Zelda.

54
00:07:44,021 --> 00:07:46,012
Come on, courage!

55
00:07:49,141 --> 00:07:52,338
We have to get to Snake Island before dad gets here!

56
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

57
00:07:57,821 --> 00:08:00,461
I'm afraid dad is really angry!

58
00:08:09,301 --> 00:08:11,815
I wonder how long I fell asleep.

59
00:08:15,821 --> 00:08:17,812
I thought the direction had changed...

60
00:08:17,861 --> 00:08:19,738
...while I was sleeping, but it's the same!

61
00:08:19,781 --> 00:08:22,091
- Are we already at Snake Island?  - Not yet!

62
00:08:22,221 --> 00:08:25,339
I want to see my father and mother as soon as possible.

63
00:08:25,381 --> 00:08:27,372
You'll see them soon, Sapphire!

64
00:08:36,221 --> 00:08:40,010
- That's Snake Island!  - Really?!  We're finally here!

65
00:08:40,141 --> 00:08:42,610
Hold on to the boat, there are many eddies.

66
00:08:42,661 --> 00:08:45,221
We have to be careful, because they are very dangerous.

67
00:09:22,901 --> 00:09:25,256
Zelda!  Where are you, Zelda?

68
00:09:26,621 --> 00:09:30,410
- I'm safe, Sapphire!  Everything is fine?  - Yes!

69
00:09:30,461 --> 00:09:33,613
Even though it's been tough, we're finally on Snake Island!

70
00:09:33,661 --> 00:09:35,732
What?!  And where are they?

71
00:09:35,781 --> 00:09:38,011
They must be somewhere on this island!

72
00:09:45,141 --> 00:09:47,132
Sapphire, quickly, hide!

73
00:09:47,821 --> 00:09:49,812
- What's happening?  - Shut up!  There are many...

74
00:09:49,861 --> 00:09:52,740
...sea snakes on this island!

75
00:10:12,821 --> 00:10:14,812
Sapphire!  he's on your head!

76
00:10:17,261 --> 00:10:19,252
Let's get out of here!

77
00:10:26,421 --> 00:10:28,412
We're almost there.

78
00:10:34,861 --> 00:10:37,580
Sapphire, look!  There's your father and your mother!

79
00:10:38,861 --> 00:10:40,852
Where are they, Zelda?

80
00:10:41,661 --> 00:10:43,652
This is your mother, Sapphire.

81
00:10:46,341 --> 00:10:49,538
Is this cold stone my mother?

82
00:10:49,901 --> 00:10:52,336
Oh, mother!

83
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

84
00:10:53,581 --> 00:10:57,097
Please tell me: how do I break the spell?

85
00:10:57,461 --> 00:10:59,896
One way is to have my father do it.

86
00:11:00,781 --> 00:11:03,660
I really don't think he would be willing to do that!

87
00:11:04,021 --> 00:11:06,092
And another way is to pour on them...

88
00:11:06,141 --> 00:11:08,781
...the greatest possible quantity of the blood of those who love them.

89
00:11:08,821 --> 00:11:11,131
As much blood as possible?

90
00:11:12,101 --> 00:11:15,457
I love them more than anyone!  So, if I pour...

91
00:11:15,501 --> 00:11:18,459
...all my blood on them, the spell will be broken!

92
00:11:18,501 --> 00:11:20,970
But it's impossible!

93
00:11:22,621 --> 00:11:24,976
It's possible!  I can do it!

94
00:11:25,221 --> 00:11:29,579
Father!  Mother!  I will break the spell that Satan has placed on you!

95
00:11:29,621 --> 00:11:32,215
No, Sapphire!  If you do something like that you will die!

96
00:11:33,021 --> 00:11:35,012
- Leave me!  - Sapphire...!

97
00:11:35,101 --> 00:11:39,254
- Zelda!  Zelda!  - Here is my father!

98
00:11:42,541 --> 00:11:45,693
- Satan... - Sapphire, it's dangerous!

99
00:11:47,701 --> 00:11:49,612
Sapphire!

100
00:11:54,621 --> 00:12:00,340
- Sapphire!  - Father!  Mother...

101
00:12:16,661 --> 00:12:21,098
Throw that body into the sea and let the fish eat it!

102
00:12:22,101 --> 00:12:24,092
But he is still alive!

103
00:12:26,221 --> 00:12:28,531
He must have escaped from some island.

104
00:12:28,581 --> 00:12:33,052
To avoid unpleasant situations, it will be better to throw him back into the sea.

105
00:12:33,101 --> 00:12:36,571
It's a shame to throw him back into the sea after we saved him!

106
00:12:40,661 --> 00:12:44,541
- Wait!  Don't throw him into the sea!  - At your orders, Captain!

107
00:12:45,141 --> 00:12:48,497
Silver, don't you dare do anything without my permission!

108
00:12:49,101 --> 00:12:52,298
Bring him to my room!

109
00:13:18,741 --> 00:13:21,494
I hoped so much to see you again one day, Sapphire.

110
00:13:21,541 --> 00:13:23,612
And that day has arrived!

111
00:13:23,661 --> 00:13:25,891
try to get healthy soon!

112
00:13:30,341 --> 00:13:33,094
- Where am I?  - You woke up!

113
00:13:33,141 --> 00:13:35,132
Who's there?

114
00:13:35,421 --> 00:13:38,300
- It's me, Captain Blood!  - Captain Blood?!

115
00:13:38,341 --> 00:13:40,981
Don't you remember me?  You saved me when...

116
00:13:41,021 --> 00:13:43,456
...I was arrested by the Grand Duke, a year ago!

117
00:13:43,501 --> 00:13:45,731
And now, as you can see, I'm a pirate!

118
00:13:47,021 --> 00:13:50,491
But what happened to your eyes?  Can't you see me?

119
00:13:51,261 --> 00:13:54,652
What the hell happened to you?

120
00:13:59,901 --> 00:14:01,812
- Popsicle Queen?!  - Exact!

121
00:14:01,901 --> 00:14:04,973
They say the Icicle Queen's army

122
00:14:05,141 --> 00:14:08,099
...will prepare to occupy Silverland, you understand?

123
00:14:08,141 --> 00:14:10,178
So Satan and the false Sapphire...

124
00:14:10,221 --> 00:14:12,974
Yes, they must be the Popsicle Queen's accomplices.

125
00:14:13,021 --> 00:14:15,217
It's just the way she behaves.

126
00:14:15,701 --> 00:14:19,251
Damn Joe Biden!  As soon as I see him again, I'll kill him!

127
00:14:19,301 --> 00:14:22,498
If you want to do this, for starters, we need to treat your eyes!

128
00:14:22,541 --> 00:14:25,135
But can they be cured?

129
00:14:25,221 --> 00:14:28,213
Pirates travel the world and hear many things.

130
00:14:28,301 --> 00:14:31,419
I have heard of the Magic Source!

131
00:14:31,461 --> 00:14:33,452
- Magic source?!  - Yes!

132
00:14:33,501 --> 00:14:36,015
If you wash your eyes with its magic water,

133
00:14:36,101 --> 00:14:39,651
the water will take away the poison and soon you will be able to see again.

134
00:14:40,021 --> 00:14:44,219
Do you think I'll be able to see again?

135
00:14:44,261 --> 00:14:47,777
We may encounter dangers on the way to the Black Isle,

136
00:14:47,821 --> 00:14:50,939
where the Source is, but do not fear, I will protect you!

137
00:14:51,341 --> 00:14:54,220
How stupid Blood is!  I can't stand being entangled

138
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

139
00:14:54,261 --> 00:14:57,253
...into a dangerous undertaking because of that brat!

140
00:14:57,701 --> 00:15:00,500
It's cold on deck, let's go back to the cabin.

141
00:15:01,981 --> 00:15:04,814
Damn Blood!  You will pay for it!

142
00:15:05,341 --> 00:15:07,696
Why do you say we will encounter dangers?

143
00:15:07,781 --> 00:15:11,137
Because to get there you have to overcome the BlackRock...

144
00:15:11,181 --> 00:15:14,811
-...and Koto Inlet.  - Are they very dangerous?

145
00:15:15,101 --> 00:15:18,890
Don't worry!  Meanwhile, drink this, so you can warm up.

146
00:15:19,221 --> 00:15:21,292
No, I can't drink alcohol.

147
00:15:21,821 --> 00:15:25,337
Then I'll give you something that's much better than alcohol.

148
00:15:25,381 --> 00:15:27,372
I think I put it here.

149
00:15:27,621 --> 00:15:31,410
It's true that I helped you, but why are you so kind to me?

150
00:15:31,821 --> 00:15:34,813
Well, I can't answer you straight away!

151
00:15:35,181 --> 00:15:37,297
Here it is, I found it!

152
00:15:37,341 --> 00:15:40,732
You will see that this will do you much better than alcohol!

153
00:15:42,181 --> 00:15:44,695
- But what is it?  - It's a dress.

154
00:15:44,741 --> 00:15:48,097
I kept it because I was convinced that I would meet you one day.

155
00:15:48,141 --> 00:15:50,291
Don't make fun of me!  I'm a boy!

156
00:15:50,341 --> 00:15:54,050
Sapphire, even though you pretend to be a boy, I know you are a girl.

157
00:15:54,221 --> 00:15:56,212
Don't insist!

158
00:15:57,141 --> 00:15:59,974
All right!  Alright, Sapphire!  For now I won't insist,

159
00:16:00,021 --> 00:16:03,730
but please give it a try if you have some free time someday.

160
00:16:14,541 --> 00:16:17,294
What happens?  There is a rock in front of us!

161
00:16:24,941 --> 00:16:26,978
- Help!  - Help!

162
00:16:36,581 --> 00:16:39,539
Water will get in, hurry up and fix it!

163
00:16:41,261 --> 00:16:43,571
- The water stopped!  - It stopped!

164
00:16:44,621 --> 00:16:46,692
Help, Blood!

165
00:16:48,141 --> 00:16:51,418
The Wild Rock!  The Wild Rock...

166
00:16:52,661 --> 00:16:54,538
Careful!

167
00:16:57,981 --> 00:17:02,134
- Is everything okay, Sapphire?  - Yes!  But what the hell happened?

168
00:17:04,021 --> 00:17:06,058
- The Wild Rock!  - The Wild Rock?!

169
00:17:06,101 --> 00:17:09,093
But we are going to the Black Isle, where the Magic Spring is!

170
00:17:09,141 --> 00:17:12,259
YES!  I'll help you, Sapphire, even if you don't want to!

171
00:17:13,701 --> 00:17:17,296
Hey, don't waste your time!  Don't let water get in!

172
00:17:20,341 --> 00:17:25,252
Sapphire, be careful!

173
00:17:28,661 --> 00:17:30,652
Correct course!

174
00:17:31,341 --> 00:17:33,252
Curse!

175
00:17:49,981 --> 00:17:54,498
- Hurray!  - Hurray!

176
00:17:55,261 --> 00:17:57,252
Silver, what did you do?

177
00:17:57,421 --> 00:17:59,810
Look, Captain, it seems to me that you can't...

178
00:17:59,861 --> 00:18:02,421
... see anything else but Sapphire!

179
00:18:02,461 --> 00:18:06,250
- What?!  - Be more careful from now on!

180
00:18:27,221 --> 00:18:29,292
The island!  The island!

181
00:18:29,341 --> 00:18:31,491
Sapphire, get up, we can see the island!

182
00:18:44,701 --> 00:18:46,931
I feel kind of dizzy!

183
00:18:50,701 --> 00:18:52,692
There's a mermaid!

184
00:18:55,221 --> 00:18:57,212
- I go!  - Me too!

185
00:18:59,501 --> 00:19:01,697
Stay in your place!  Don't be fooled!

186
00:19:01,741 --> 00:19:03,812
That song is a charm!

187
00:19:09,221 --> 00:19:12,293
Oh, no, I feel dizzy too!

188
00:19:33,501 --> 00:19:35,492
Sapphire...

189
00:19:40,341 --> 00:19:43,493
Sapphire, thank you!  I recovered, finally.

190
00:19:45,021 --> 00:19:47,490
If you want sharks to eat you, go!

191
00:19:47,541 --> 00:19:49,771
I'll only stop at the Black Isle!

192
00:19:49,821 --> 00:19:53,132
Curse!  I can't stand working for a girl!

193
00:19:53,181 --> 00:19:55,092
You will pay for this too!

194
00:20:19,341 --> 00:20:23,300
Sapphire, this is the Black Isle, where the Magic Spring is.

195
00:20:26,021 --> 00:20:28,661
Silver, what need do you have of that saber?

196
00:20:28,941 --> 00:20:32,218
You never know who you might meet.

197
00:20:35,021 --> 00:20:37,900
Blood, I hear the sound of water.

198
00:20:41,941 --> 00:20:44,217
Here it is!  It must be the magical spring.

199
00:20:44,261 --> 00:20:46,537
careful, because the seabed is bad.

200
00:20:55,221 --> 00:20:57,132
Wash them carefully.

201
00:21:05,941 --> 00:21:08,820
I don't see anything!  It's darker than ever!

202
00:21:09,621 --> 00:21:14,570
Fill your eyes with water and wash them thoroughly!

203
00:21:21,261 --> 00:21:23,821
- So, Sapphire?  - Blood, watch out!

204
00:21:26,141 --> 00:21:28,735
What are you doing, Silver?  Have you decided to cheat on me?

205
00:21:28,901 --> 00:21:31,177
I've been waiting for this moment for a long time!

206
00:21:31,221 --> 00:21:34,976
Before anyone stops me, Blood... Be on your guard!

207
00:21:35,821 --> 00:21:38,017
Now I can see!

208
00:21:42,821 --> 00:21:45,734
All right, damned traitor!  Come on!

209
00:21:50,821 --> 00:21:53,017
Stop!  Don't argue among yourselves!

210
00:21:55,021 --> 00:21:56,898
Oh!  Curse!

211
00:21:57,821 --> 00:21:59,732
Take this!

212
00:22:08,101 --> 00:22:11,139
Wait!  I fight too, now!

213
00:22:11,221 --> 00:22:16,819
You faggot!  You will be the first to die!  Get ready!

214
00:22:40,461 --> 00:22:42,896
Now you are alone.  What do you want to do?

215
00:22:43,221 --> 00:22:45,371
No, no, no!  I give up.

216
00:22:45,421 --> 00:22:48,220
I don't want to fight anymore!  Goodbye!

217
00:22:55,541 --> 00:22:58,738
Are you okay, Blood?  Wait, I want to wash your wound.

218
00:22:59,021 --> 00:23:02,980
I'm fine, it's just a scratch.  You are always so strong.

219
00:23:06,221 --> 00:23:10,419
But I still prefer Sapphire dressed like yesterday to this one.

220
00:23:11,261 --> 00:23:15,095
-Did you say something?  - No, no, I didn't say anything!

221
00:23:15,141 --> 00:23:17,496
But you should rest now.

222
00:23:17,821 --> 00:23:21,337
It's a really wonderful thing for you to see again, isn't it?

223
00:23:22,421 --> 00:23:25,459
Yes, Blood!  And I owe all this only to you!

224
00:23:30,901 --> 00:23:34,451
So, Sapphire, please be careful.  All right?

225
00:23:34,621 --> 00:23:36,692
Yes!  Goodbye, Blood!

226
00:23:40,901 --> 00:23:42,892
Sapphire, take care!

227
00:23:43,181 --> 00:23:46,333
Goodbye, Blood!  Goodbye everyone!

228
00:23:46,621 --> 00:23:52,776
- Goodbye!  Goodbye, Sapphire!  - Bye, Sapphire!

229
00:23:56,341 --> 00:23:58,617
You'll see, now!  I will be able to defeat...

230
00:23:58,661 --> 00:24:01,460
...the Icicle Queen and to protect Silverland!

231
00:24:02,941 --> 00:24:05,820
Father... Mother... Please wait for me!

232
00:24:10,990 --> 00:24:20,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

233
00:24:20,990 --> 00:24:30,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

234
00:24:30,990 --> 00:24:40,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Ribbon no Kishi - 27 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/11/2024 16:32



About/FAQs

Discord