Ohayou! Spank - 31 [ARR][1080p].en.srt


File Size20.91 KB (21,408 bytes)
DownloadBuzzHeavier | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: A77C2B04, MD5: 70367649A7CF8A12B7CE33F994ED1E4A, SHA1: 842DD60B72B355A9B6EF7B49F00B85A36E25C17F, SHA256: 34FC4DB900DFD5797E64773A94C81D11DB7ADA8A8EADB72ED271884399336252, ED2K: 8B156D07EFC6ECE4A092F71AEFFA3239
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Feast100

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers  https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers

3
00:01:28,828 --> 00:01:31,665
Until we meet again!

4
00:01:32,549 --> 00:01:34,426
What a blow!

5
00:01:34,467 --> 00:01:36,758
Oh, please, dear, don't be reckless.

6
00:01:36,807 --> 00:01:39,492
You can rest assured, Saki.  We'll be careful.

7
00:01:39,761 --> 00:01:42,445
Do not joke.  I'm worried because I don't want to...

8
00:01:42,485 --> 00:01:45,092
...for something to happen now that your uncle is out of town.

9
00:01:45,132 --> 00:01:47,696
But what do you want to happen?

10
00:01:47,817 --> 00:01:49,726
Well, are you ready?

11
00:01:51,730 --> 00:01:53,792
Can't you walk anymore?

12
00:01:53,840 --> 00:01:55,749
Come on!

13
00:01:58,827 --> 00:02:01,467
Every day that passes, he worries me more and more!

14
00:02:02,203 --> 00:02:05,455
Dear mother, do you remember that I spoke to you many times...

15
00:02:05,502 --> 00:02:08,415
...of a desert island that I would have liked to visit?

16
00:02:08,571 --> 00:02:11,594
Today is holiday and I will finally go and explore it.

17
00:02:11,640 --> 00:02:13,549
I feel so excited!

18
00:02:21,652 --> 00:02:23,943
- Hello, Shinako, Rio.  - HI.

19
00:02:24,184 --> 00:02:26,093
Sorry for the delay,

20
00:02:26,140 --> 00:02:29,436
but Spank has the ability to create a thousand problems every time.

21
00:02:29,900 --> 00:02:32,268
Huh?!  No my fault!

22
00:02:34,119 --> 00:02:36,684
Apparently we're all here.  Come on and let's go!

23
00:02:40,142 --> 00:02:43,514
- Torakiki is also coming with us!  - Yes!

24
00:02:45,129 --> 00:02:47,083
Since I won't be able to do it in person,

25
00:02:47,124 --> 00:02:50,070
I entrusted Torakiki with taking care of Aika.

26
00:02:50,385 --> 00:02:53,637
You know, I couldn't rest easy thinking that there was only Spank.

27
00:02:54,451 --> 00:02:56,819
No Torakiki!  I think of Ai!

28
00:02:57,558 --> 00:02:59,391
You want a beating, huh?

29
00:02:59,515 --> 00:03:02,352
Well, guys, the day is looking interesting.

30
00:03:14,092 --> 00:03:16,351
You know, once upon a time the Sea Dogs of Mitomura...

31
00:03:16,394 --> 00:03:18,227
...had a fortress on that island.

32
00:03:18,274 --> 00:03:20,183
- The Sea Dogs of Mitomura?!  - Yes.

33
00:03:20,230 --> 00:03:23,024
It was just a fleet, but that's what they called it.

34
00:03:23,069 --> 00:03:25,098
You know a lot about them.

35
00:03:25,294 --> 00:03:28,699
I stole some information from books that talk about the area.

36
00:03:28,900 --> 00:03:30,809
It must be very interesting!

37
00:03:31,278 --> 00:03:34,726
I'd say Spank's unusual calm is more interesting.

38
00:03:39,986 --> 00:03:41,819
Do not laugh!

39
00:03:42,748 --> 00:03:45,433
Poor thing, he's seasick!

40
00:03:45,817 --> 00:03:48,502
What a photo!  It will be global!

41
00:03:48,541 --> 00:03:50,647
A seasick dog!  Never seen!

42
00:04:03,118 --> 00:04:05,803
Nothing to do, today is not a day.

43
00:04:08,067 --> 00:04:10,402
It looks like a storm is coming.

44
00:04:17,274 --> 00:04:19,107
Beautiful!

45
00:04:24,371 --> 00:04:26,509
- Okay, fix the boat.  - Sure!

46
00:04:27,938 --> 00:04:30,154
To the ground!

47
00:04:32,465 --> 00:04:34,375
Jump!

48
00:04:37,721 --> 00:04:40,973
Quick, jump down!  But what's the matter with you, Spank?

49
00:04:45,968 --> 00:04:47,878
Come on, Spank, try again!

50
00:04:49,958 --> 00:04:51,867
Legs!  Legs!

51
00:04:52,221 --> 00:04:55,975
Are your legs shaking so much you can't jump?  Let's get to it right away!

52
00:04:57,017 --> 00:04:59,886
Hey, Torakiki, are you ready to welcome our fearful friend?

53
00:05:00,699 --> 00:05:02,499
Yes!

54
00:05:03,039 --> 00:05:05,407
- You take!  - Ready!

55
00:05:09,944 --> 00:05:11,592
On!

56
00:05:14,049 --> 00:05:16,810
We will be back tonight to pick you up.

57
00:05:16,850 --> 00:05:19,065
And don't forget us.

58
00:05:19,113 --> 00:05:20,946
Sure sure!

59
00:05:20,993 --> 00:05:23,099
And please take care of Ai!

60
00:05:23,946 --> 00:05:27,165
These was my words!

61
00:05:30,199 --> 00:05:33,604
Spank, don't make trouble as usual!

62
00:05:34,112 --> 00:05:35,563
I?!

63
00:05:41,900 --> 00:05:44,617
Our first destination will be the top of the mountain.

64
00:05:44,969 --> 00:05:47,992
Here there is nothing but the sea, the wind, the singing of birds...

65
00:05:48,536 --> 00:05:50,261
Try to imagine crossing...

66
00:05:50,301 --> 00:05:54,516
...a dense forest.  It will be exciting!

67
00:06:02,040 --> 00:06:04,604
- Torakiki, bad!  Bad!  - Excuse me!

68
00:06:06,873 --> 00:06:10,016
- I'm tired!  - When he has that expression...

69
00:06:10,057 --> 00:06:12,086
...it means he's about to fall to the ground.

70
00:06:12,436 --> 00:06:14,389
Well, not that I feel any better!

71
00:06:14,622 --> 00:06:17,765
Everyone's soft!  Torakiki no tired!

72
00:06:18,267 --> 00:06:20,831
I'm also in the idea of ​​resting a bit.

73
00:06:20,875 --> 00:06:22,904
Approved!

74
00:06:29,545 --> 00:06:32,229
You know, I didn't think this island was so beautiful.

75
00:06:32,345 --> 00:06:34,953
I want to come back here with the tent and do some camping.

76
00:06:34,992 --> 00:06:38,135
- And would you come alone?  - Yes!  I'm sure that passing...

77
00:06:38,176 --> 00:06:41,242
...a week here, in a tent, would be really interesting!

78
00:06:41,629 --> 00:06:43,538
Are you sure you feel good?

79
00:06:44,429 --> 00:06:46,884
Do you think I'm a girl?  For me it's a joke...

80
00:06:46,923 --> 00:06:49,760
...live in a tent for a week!  Don't you agree, Spank?

81
00:06:50,299 --> 00:06:53,517
- He's strong, you say?  - Actually...

82
00:06:54,096 --> 00:06:57,087
Hey, why are you staring at me like that?

83
00:06:57,127 --> 00:06:59,036
What are you muttering?

84
00:07:00,810 --> 00:07:03,494
- Hey, I say!  But... Wait!  - Spank!  Torakiki!

85
00:07:03,533 --> 00:07:06,447
Don't go too far.  We'll be leaving in a bit, okay?

86
00:07:06,832 --> 00:07:08,786
- Yes!  - Just a moment!

87
00:07:11,551 --> 00:07:13,842
- Here!  Here!  Here!  - Here!  Here!  Here!

88
00:07:13,929 --> 00:07:15,762
- Over there!  - Over there!

89
00:07:18,264 --> 00:07:20,174
We go to visit!

90
00:07:21,563 --> 00:07:23,625
- I don't know... - You move!

91
00:07:24,018 --> 00:07:25,851
Torakiki, wait!

92
00:07:34,376 --> 00:07:38,402
- Calm!  Why are you afraid?  - There!

93
00:07:43,084 --> 00:07:44,994
This is water!

94
00:07:47,419 --> 00:07:49,328
We go!

95
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

96
00:07:54,056 --> 00:07:56,042
I'm scared!

97
00:07:59,196 --> 00:08:02,371
- Hey, it sounded like Spank's voice!  - Who knows what happened to him!

98
00:08:02,418 --> 00:08:04,219
- Let's check!  - Yes!

99
00:08:05,257 --> 00:08:07,363
Ai!  Baby!

100
00:08:07,405 --> 00:08:09,664
Help, little girl!

101
00:08:14,502 --> 00:08:17,143
But what happened to you?

102
00:08:18,262 --> 00:08:20,062
Ugly!  Fly!  Fly!

103
00:08:20,103 --> 00:08:22,558
It must have been a bat.

104
00:08:22,635 --> 00:08:24,741
And that's why you scared?

105
00:08:25,282 --> 00:08:27,573
No!  No!  Bad!  Fly!

106
00:08:27,622 --> 00:08:29,531
Eat me, eat!

107
00:08:30,000 --> 00:08:31,910
You great imagination!

108
00:08:36,905 --> 00:08:39,437
So scared for that little bat!

109
00:08:40,166 --> 00:08:43,538
I'm sorry to admit that my Spank is a little wimp.

110
00:08:44,501 --> 00:08:45,680
Yes!

111
00:08:47,263 --> 00:08:49,173
I'm a coward!

112
00:08:49,987 --> 00:08:51,896
How about we get moving now?

113
00:08:52,135 --> 00:08:53,968
- Let's go.  - Yes!

114
00:09:10,702 --> 00:09:13,616
- We're finally here!  - Finally!

115
00:09:14,116 --> 00:09:16,026
Wonderful!

116
00:09:16,303 --> 00:09:18,212
- Oh!  - How beautiful!

117
00:09:18,259 --> 00:09:20,246
- Fantastic!  - What a show!

118
00:09:27,466 --> 00:09:31,372
Don't think about anything other than eating!

119
00:09:31,417 --> 00:09:33,371
I was just about to suggest that this was the case...

120
00:09:33,412 --> 00:09:35,322
...to start thinking about our lunch.

121
00:09:35,791 --> 00:09:38,552
Hey, Rio, how about having a nice lunch...

122
00:09:38,591 --> 00:09:41,155
-...based on fresh fish?  - Well...

123
00:09:41,315 --> 00:09:45,068
I would say that... yes... You mean I'm the one who has to...

124
00:09:45,458 --> 00:09:47,990
Oh yes!  And so it was that a brave young man,

125
00:09:48,028 --> 00:09:50,287
alone with a dog and a cat, moved away...

126
00:09:50,330 --> 00:09:53,014
...towards unknown shores, to refresh two hungry girls.

127
00:09:53,053 --> 00:09:56,687
- Oh, what a hero!  - Am I wrong, or is the tone vaguely ironic?

128
00:09:56,774 --> 00:09:58,804
The trouble is, I'm soft at heart.

129
00:09:58,846 --> 00:10:01,061
Hey, slackers, Let's go!

130
00:10:01,685 --> 00:10:03,594
Huh?!  Where?

131
00:10:06,326 --> 00:10:08,814
- How about preparing for lunch?  - All right!

132
00:10:16,416 --> 00:10:18,554
Hello!  Here's one!

133
00:10:19,906 --> 00:10:22,471
Get busy, or you will be left with an empty stomach.

134
00:10:23,743 --> 00:10:26,230
- Fish escape!  - Careful!  That moves!

135
00:10:34,407 --> 00:10:36,972
- You take!  - I think about this!  Yes!

136
00:10:44,113 --> 00:10:45,913
Help!

137
00:10:47,297 --> 00:10:49,206
Torakiki!

138
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

139
00:11:05,212 --> 00:11:07,973
How funny you are, Spank!  You look like a panda!

140
00:11:09,508 --> 00:11:11,308
It was him!

141
00:11:15,761 --> 00:11:18,478
How happy I am to be here with my friends.

142
00:11:18,753 --> 00:11:21,744
It's one of those days that will be hard to forget.

143
00:11:21,784 --> 00:11:23,693
I wish it would never go away.

144
00:11:41,809 --> 00:11:44,493
This was supposed to be the refuge of the Mitomura Dogs.

145
00:11:44,878 --> 00:11:47,562
Ancient heroes lived in places like these.

146
00:11:47,678 --> 00:11:49,587
They rejected comforts.

147
00:11:49,673 --> 00:11:51,505
- Torakiki, there!  - Yes!

148
00:11:53,355 --> 00:11:55,265
Hey!

149
00:11:55,350 --> 00:11:58,296
Come down now, Spank, it's dangerous up there!

150
00:11:58,995 --> 00:12:01,679
- I'm fine here!  - No in danger!  No!

151
00:12:02,255 --> 00:12:04,165
Attention!

152
00:12:14,071 --> 00:12:16,788
It looks like a big storm.  We'd better go and get...

153
00:12:16,833 --> 00:12:18,939
-...our things.  - Yes, let's move.

154
00:12:26,462 --> 00:12:28,371
- It's raining!  - You say?

155
00:12:34,479 --> 00:12:36,389
Rain!  Run!

156
00:12:37,356 --> 00:12:39,189
Come on, Shinako!

157
00:12:42,151 --> 00:12:43,832
Attention!

158
00:12:54,772 --> 00:12:58,449
Don't stay here and get wet, go and take refuge in that cave over there.

159
00:12:58,494 --> 00:13:00,555
Spank!  Torakiki!  Come with me, quickly!

160
00:13:02,061 --> 00:13:03,971
- Now, boss!  - Immediately, immediately, boss!

161
00:13:04,555 --> 00:13:07,239
- Everyone will get wet.  - Us too, if we stay here!

162
00:13:13,992 --> 00:13:15,901
Spank good!

163
00:13:16,677 --> 00:13:18,586
But where are you going?  Wait!  Careful!

164
00:13:18,633 --> 00:13:21,470
- Wait!  Wait!  - Help!  Help!

165
00:13:33,940 --> 00:13:37,846
- Did everything go well, Rio?  - Yes please.

166
00:13:39,694 --> 00:13:42,912
Now I want to go and see what happened to Oyama.

167
00:13:43,607 --> 00:13:45,516
I come with you.

168
00:13:45,640 --> 00:13:48,509
- We!  We!  I go!  - You stay, no wet!

169
00:13:48,709 --> 00:13:51,852
Do you want to go there?  The trail is dangerous with this water.

170
00:13:52,507 --> 00:13:54,569
- I!  I think!  - Me too!

171
00:13:55,307 --> 00:13:57,369
- Well then!  Let's go!  - Yes Boss!

172
00:13:59,987 --> 00:14:01,820
Go!

173
00:14:13,184 --> 00:14:17,167
What a dog time!  Never seen such big hailstones.

174
00:14:17,212 --> 00:14:20,387
- Yes, terrible!  -Saki, is Aika in her room?

175
00:14:20,626 --> 00:14:23,343
Not exactly.  You know... Really...

176
00:14:23,388 --> 00:14:25,221
Well...

177
00:14:25,613 --> 00:14:27,904
Oh, sir, please excuse me.

178
00:14:27,953 --> 00:14:31,205
- It was all my fault!  -  But what are you talking about?

179
00:14:31,290 --> 00:14:36,037
Of a trip.  Aika left for the desert island this morning!

180
00:14:36,086 --> 00:14:38,301
Huh?!  But there is a very rough sea!

181
00:14:48,438 --> 00:14:52,268
- Hey, do you see anything?  - No. Dark!

182
00:14:52,888 --> 00:14:54,721
Wow!

183
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

184
00:15:02,977 --> 00:15:05,846
- I'm falling!  I fall!  - Watch out!

185
00:15:07,043 --> 00:15:08,953
The desert island?!

186
00:15:09,077 --> 00:15:11,564
And this morning little Aika went there?

187
00:15:12,721 --> 00:15:16,398
Tell me, Jen, is there another way to get to the island?

188
00:15:22,963 --> 00:15:25,648
I'll take care of it, Mr. Fujinami!  If you want to come with me,

189
00:15:25,687 --> 00:15:28,327
I'll go out on my boat right away.

190
00:15:28,641 --> 00:15:30,627
This would just be crazy!

191
00:15:33,436 --> 00:15:36,153
I don't want to scare you, but you need to know...

192
00:15:36,198 --> 00:15:38,108
...that there's full of rocks around the island.

193
00:15:38,346 --> 00:15:40,682
And if you try to approach with a boat,

194
00:15:40,878 --> 00:15:44,054
you would certainly find yourself in great difficulty.

195
00:15:45,252 --> 00:15:48,013
You don't know the area and if something happens to you,

196
00:15:48,052 --> 00:15:49,961
it would be a double disaster!

197
00:15:53,269 --> 00:15:55,223
So?  Do you have an idea?

198
00:15:56,683 --> 00:15:59,444
For now we have to wait for the wind to calm down.

199
00:16:07,885 --> 00:16:10,024
Don't stop here!  Danger!

200
00:16:14,138 --> 00:16:16,396
Thank goodness, Rio!

201
00:16:16,670 --> 00:16:19,202
It's a real storm!  Hardly a boat...

202
00:16:19,240 --> 00:16:22,797
-...could get here.  - Oh!  What are we doing?

203
00:16:23,498 --> 00:16:27,295
I think we should prepare ourselves for the idea of ​​spending the night here.

204
00:16:32,820 --> 00:16:36,726
Isn't it exciting to spend a night on a desert island?

205
00:16:37,040 --> 00:16:40,837
Yes, maybe... But it's not the kind of emotions I'm looking for!

206
00:16:42,602 --> 00:16:44,785
How strange!  But it wasn't you who said...

207
00:16:44,827 --> 00:16:47,467
...that you wanted to live here alone for a week, Rio?

208
00:16:47,666 --> 00:16:50,580
are you joking?  It makes me anxious just thinking about it...

209
00:16:50,620 --> 00:16:52,682
...to remain confined here, without television,

210
00:16:52,730 --> 00:16:55,796
refrigerator, telephone... like Robinson Crusoe.

211
00:17:00,977 --> 00:17:03,116
- No!  - No!  No!  No!  No!

212
00:17:04,161 --> 00:17:07,609
Don't worry, Spank.  Rather, demonstrate your fortitude.

213
00:17:07,844 --> 00:17:11,325
- Spank hard!  Stomach?  - thunder!

214
00:17:12,908 --> 00:17:16,432
His stomach starts to rumble.  I'm hungry too.

215
00:17:16,974 --> 00:17:18,807
Found!

216
00:17:23,035 --> 00:17:24,792
Here you are!

217
00:17:28,291 --> 00:17:30,779
Hey, folks!  But it's a candy shop!

218
00:17:30,823 --> 00:17:32,929
I am a loyal customer!

219
00:17:33,048 --> 00:17:36,420
Well done, Spank, you are magnificent!

220
00:17:37,229 --> 00:17:39,914
We will divide everything into equal parts.

221
00:17:43,827 --> 00:17:45,857
Here, this is your share.

222
00:17:49,467 --> 00:17:51,802
- Nope!  Yours more!  -I'm worth it!

223
00:17:51,845 --> 00:17:54,835
Shut up!  The portions are the same!  Enjoy your meal!

224
00:17:55,950 --> 00:17:57,936
Enjoy your meal!

225
00:18:04,082 --> 00:18:06,188
Yes, I see.

226
00:18:06,691 --> 00:18:08,982
Thank you very much.  Until we meet again.

227
00:18:09,798 --> 00:18:12,668
It looks like the storm will last all night.

228
00:18:16,895 --> 00:18:18,695
It's terrible!

229
00:18:58,019 --> 00:19:00,310
You cat.  Cats can see in the dark!

230
00:19:00,359 --> 00:19:02,814
Yes, but nothing to see here for cat!

231
00:19:02,852 --> 00:19:05,569
Look carefully!  Maybe you see, right?

232
00:19:05,614 --> 00:19:07,524
When to see, I see!

233
00:19:18,504 --> 00:19:21,832
That night, perhaps due to the distant noise of the storm,

234
00:19:21,880 --> 00:19:23,789
I had a strange dream.

235
00:19:33,005 --> 00:19:35,111
Dad!  My dad!

236
00:19:38,068 --> 00:19:40,284
Dad!  Dad!

237
00:19:43,554 --> 00:19:46,849
I am here!  I'm your Aika!  Dad!

238
00:19:48,656 --> 00:19:50,642
Here I am, dad!

239
00:19:51,111 --> 00:19:54,788
Dad!  Dad!

240
00:20:12,133 --> 00:20:14,895
Wake up, Shinako.  Rio, wake up!

241
00:20:22,414 --> 00:20:24,520
Why are you two so nervous?

242
00:20:24,678 --> 00:20:26,587
- Everyone!  Everyone!  You come!  You come!  - Go!  Go!

243
00:20:26,634 --> 00:20:29,395
- Everyone!  Everyone!  You come!  - Should we follow you?

244
00:20:29,435 --> 00:20:31,999
- Yes!   - Let's go!

245
00:20:35,611 --> 00:20:40,128
- There!  There!  Look!  Look!  - Look!  Look!

246
00:20:44,050 --> 00:20:46,037
- See?  - good, right?

247
00:20:46,122 --> 00:20:48,184
But yes!  It's a boat!

248
00:20:48,462 --> 00:20:51,757
- We are safe!  - Hurray!  Hurray!

249
00:21:08,870 --> 00:21:12,653
Aika, my little one, hello!

250
00:21:12,798 --> 00:21:15,392
- Come on, we're here!  - Yes!

251
00:21:15,447 --> 00:21:19,278
And you... what are you waiting for, take your camera...

252
00:21:19,322 --> 00:21:21,505
...and immortalize them safe and sound?

253
00:21:21,547 --> 00:21:25,071
Sure sure!  Immortalize it now!

254
00:21:29,825 --> 00:21:31,734
Friend!  Friend!

255
00:21:34,927 --> 00:21:37,338
And so, mother, everything ended well.

256
00:21:37,382 --> 00:21:40,251
And the trip turned into an exceptional adventure.

257
00:21:40,413 --> 00:21:43,665
You know, in the cave I dreamed that dad was coming to save me.

258
00:21:43,788 --> 00:21:46,047
I ran towards him and he smiled at me.

259
00:21:48,392 --> 00:21:50,301
laia!  Baby!

260
00:22:00,190 --> 00:22:09,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://www.shanaproject.com/feeds/subber/ARR/
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

261
00:22:10,190 --> 00:22:19,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

262
00:22:20,190 --> 00:22:29,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Ohayou! Spank - 31 [ARR][1080p].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 18/01/2025 07:46



About/FAQs

Discord