Youkai Ningen Bem - 17 [ARR][1080p].srt
| File Size | 20.55 KB (21,043 bytes) |
|---|---|
| Download | BuzzHeavier | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: 613BF59F, MD5: 73B4872B485104D5AB17A3066C81B02A, SHA1: DF379432135BD70EB63A659E52BA4666532B1FDD, SHA256: 5335E56302EB7CAE7B620C03993AA7A9B671DFCFFA7F8DE036067FC19B3D3C3E, ED2K: CECC5B9B9F1639B7D15F8BF0BBC927CB |
| Additional Info | 1 00:01:01,130 --> 00:01:03,121 Nobody knows when they were born. In a dark world 2 00:01:04,610 --> 00:01:08,650 and silently a cell multiplied to give life to 3 3 00:01:08,650 --> 00:01:14,210 living beings. Of course they are not human beings, 4 00:01:14,210 --> 00:01:19,730 and not even animals. But inside those horrible 5 00:01:19,730 --> 00:01:25,530 bodies the blood of justice was hidden. These beings 6 00:01:25,530 --> 00:01:30,081 living, they are monsters who could not become human beings. 7 00:02:29,190 --> 00:02:30,942 It's here. 8 00:02:33,070 --> 00:02:36,142 Did you steal it from this museum? 9 00:02:36,190 --> 00:02:38,624 It is not so. I just borrowed it. 10 00:02:38,670 --> 00:02:42,265 It's not done. That belongs to everyone and it's an important thing. 11 00:02:42,790 --> 00:02:47,102 But this mask is so beautiful. I, I just wanted to try to put it on. 12 00:02:47,190 --> 00:02:49,181 Either way, we have to return it. 13 00:02:49,270 --> 00:02:50,703 Yes... 14 00:02:57,310 --> 00:02:58,430 What's wrong with you? 15 00:02:58,430 --> 00:02:59,590 Let's go. 16 00:02:59,590 --> 00:03:01,182 Here, I... 17 00:03:01,710 --> 00:03:03,190 But it got dark. 18 00:03:03,190 --> 00:03:04,550 Well? you are scared? 19 00:03:04,550 --> 00:03:05,949 Yes... 20 00:03:07,470 --> 00:03:10,268 Come on, I'll come with you too. 21 00:03:29,390 --> 00:03:31,381 But we can't enter from here. 22 00:03:32,030 --> 00:03:35,110 What if real thieves came in? 23 00:03:35,110 --> 00:03:36,390 Mm. 24 00:03:36,390 --> 00:03:40,542 Where did you get that from? All right, let's go. 25 00:03:52,310 --> 00:03:55,790 Who...who...who...who's there?...What? 26 00:03:55,790 --> 00:03:57,910 Oh, but it's the gentleman. 27 00:03:57,910 --> 00:04:01,141 But it's you, Ken. you gave me a shock. 28 00:04:01,190 --> 00:04:04,670 He's the guardian. He lives near my house. 29 00:04:04,670 --> 00:04:07,138 That's why I sometimes come here to play. 30 00:04:07,350 --> 00:04:12,470 Ken, this place is closed now. What did you come to do? 31 00:04:13,110 --> 00:04:17,820 Excuse me... I brought him here. to be honest... 32 00:04:18,430 --> 00:04:22,503 But really? Exhibits must not be taken out. 33 00:04:22,670 --> 00:04:24,870 But you... you said your name was Bero, right? 34 00:04:24,870 --> 00:04:29,430 You did well to bring him here. If in truth I should 35 00:04:29,430 --> 00:04:31,430 report you to the police, I forgive you this time. 36 00:04:31,430 --> 00:04:33,750 But on the other hand you will have to come with 37 00:04:33,750 --> 00:04:35,342 me to the coffin room where the mask was displayed. 38 00:04:35,830 --> 00:04:37,821 I'll come with you too. 39 00:04:39,870 --> 00:04:43,545 Yes, there are a lot of animal bones here. 40 00:04:43,750 --> 00:04:48,187 Long ago there was still meat on those bones. 41 00:04:48,590 --> 00:04:51,830 Today they are just bones but perhaps their spirit is still here. 42 00:04:51,830 --> 00:04:52,630 Eh!? 43 00:04:52,630 --> 00:04:54,109 The spirit!? 44 00:04:54,190 --> 00:04:56,021 Come on, come... 45 00:04:58,670 --> 00:05:04,506 What's up? But this is a human skull... 46 00:05:06,950 --> 00:05:10,659 How strange, this skull can't be here... 47 00:05:15,750 --> 00:05:19,030 it can't even be that the skull walked alone... 48 00:05:19,030 --> 00:05:24,270 but what happened... come on, come this way. 49 00:05:24,270 --> 00:05:28,661 Let's go through this room. It's closer that way. 50 00:05:32,510 --> 00:05:38,221 What? How strange, the door is open, I was sure I had closed it... 51 00:05:40,150 --> 00:05:44,701 You know, objects from the medieval period are displayed here. 52 00:05:45,030 --> 00:05:47,350 Do you see? All these spears and 53 00:05:47,350 --> 00:05:48,910 swords, with whom many people fought 54 00:05:48,910 --> 00:05:52,430 and died for honor. 55 00:05:52,430 --> 00:05:57,982 On these weapons there will be the hatred and blood of those people. 56 00:06:06,150 --> 00:06:07,139 Ooh! 57 00:06:08,870 --> 00:06:11,110 Ooh, the hook holding it must 58 00:06:11,110 --> 00:06:12,782 have come loose, the blade fell off. 59 00:06:12,870 --> 00:06:16,545 Aah, how scary! What is that? 60 00:06:16,670 --> 00:06:19,030 Whoever did bad things, his head was cut 61 00:06:19,030 --> 00:06:21,430 off with this. It's a weapon called a guillotine. 62 00:06:21,430 --> 00:06:25,870 Oh mama. I, I won't take the masks anymore. 63 00:06:25,870 --> 00:06:28,543 Right, you shouldn't do bad things. 64 00:06:33,230 --> 00:06:36,427 A guillotine...what an ugly weapon. 65 00:06:39,270 --> 00:06:40,385 Huh...? 66 00:06:51,310 --> 00:06:53,028 What's up? 67 00:06:53,110 --> 00:06:54,710 There...there was someone in here... 68 00:06:54,710 --> 00:06:57,941 impossible...no one can come in here. 69 00:06:58,190 --> 00:06:59,870 And if anyone were to come it would just be a thief. 70 00:06:59,870 --> 00:07:03,101 But no one would enter such a sinister place. 71 00:07:06,830 --> 00:07:08,990 I...I...I'm scared! I'm scared, sir. 72 00:07:08,990 --> 00:07:10,389 Help! 73 00:07:10,510 --> 00:07:12,865 It's gone...but what was it? 74 00:07:14,390 --> 00:07:20,990 Eeh...thanks to you who are afraid, even I'm 75 00:07:20,990 --> 00:07:24,070 letting myself be influenced. You know, the heart 76 00:07:24,070 --> 00:07:27,110 of a man is truly strange. If you think you are 77 00:07:27,110 --> 00:07:30,864 afraid, even a balloon can seem like a monstrous thing. 78 00:07:35,670 --> 00:07:41,427 Well, and then in this big museum, there are many ancient things. 79 00:07:41,470 --> 00:07:44,064 There are also things on display that are now dead. 80 00:07:47,950 --> 00:07:52,307 Oh... damn, I'm out of batteries... 81 00:07:52,830 --> 00:07:56,550 but, I always have spare ones for cases like this. 82 00:07:56,550 --> 00:07:58,347 Now I'll change them. 83 00:08:00,030 --> 00:08:02,870 Oh, we wasted time on this nonsense. 84 00:08:02,870 --> 00:08:04,670 Come on, let's go. 85 00:08:04,670 --> 00:08:05,819 Hey!? 86 00:08:06,110 --> 00:08:07,310 What's up? 87 00:08:07,310 --> 00:08:09,699 Ken is gone. Where will we have separated from? 88 00:08:10,750 --> 00:08:14,425 I thought he was always behind us... 89 00:08:14,590 --> 00:08:19,539 Well, I'm going to look for him. You wait for me here. 90 00:08:22,950 --> 00:08:24,747 Hey, Ken! 91 00:08:25,950 --> 00:08:29,659 It's not there over there. I'll go look downstairs... 92 00:08:31,830 --> 00:08:33,263 Hey, Keen! 93 00:08:34,710 --> 00:08:36,268 Keeen! 94 00:08:37,790 --> 00:08:38,630 Keeen! 95 00:08:38,630 --> 00:08:40,985 Hey, Keeen! Eeeh! 96 00:08:42,950 --> 00:08:46,190 Damn, where will he have gone... Keeen! 97 00:08:46,190 --> 00:08:48,181 Keen! 98 00:08:48,230 --> 00:08:52,860 How strange. Maybe he'll be upstairs. Alright then! 99 00:08:59,110 --> 00:09:00,509 What? 100 00:09:03,070 --> 00:09:04,710 The gentleman has also disappeared. 101 00:09:04,710 --> 00:09:06,462 But this... 102 00:09:07,430 --> 00:09:14,630 Ah! What... 103 00:09:14,630 --> 00:09:21,741 what do I do? Someone is targeting us. 104 00:09:22,110 --> 00:09:26,501 What will happen to Ken? and then I brought him here... 105 00:09:26,670 --> 00:09:29,138 if anything were to happen to Ken... 106 00:09:31,830 --> 00:09:35,950 We are monsters. But our heart is like that of humans. 107 00:09:35,950 --> 00:09:38,070 We will fight for men. 108 00:09:38,070 --> 00:09:41,619 This is the job of us monsters. 109 00:09:44,150 --> 00:09:46,750 Yes, I feel it. 110 00:09:46,750 --> 00:09:49,105 There's something in here. 111 00:09:49,950 --> 00:09:52,910 Mm. if Bem or Bera were there they would be of help to me now... 112 00:09:52,910 --> 00:09:54,548 but I left without saying anything... 113 00:09:55,950 --> 00:10:00,387 okay, I'll manage on my own. I'll save Ken and the gentleman! 114 00:10:04,710 --> 00:10:09,659 Ah! It's Ken's smell! It's strange, it heads that way. 115 00:10:12,870 --> 00:10:15,225 Well, I'll follow the trail. 116 00:10:21,150 --> 00:10:25,189 Ooh, it's a...a mummy... 117 00:10:32,550 --> 00:10:36,304 If this mummy could talk I would find out where Ken ended up... 118 00:10:46,990 --> 00:10:49,550 A man's heart is truly strange. 119 00:10:49,550 --> 00:10:55,500 If he thinks he is afraid, everything seems monstrous. 120 00:10:55,910 --> 00:11:00,188 Maybe it will be like this... it will have been my imagination. 121 00:11:00,350 --> 00:11:03,740 I, I actually saw it. The mummy actually laughed. 122 00:11:12,910 --> 00:11:15,026 What is this place?... 123 00:12:01,710 --> 00:12:05,385 Ooh, how scary. Could this also be imagination? 124 00:12:05,550 --> 00:12:08,064 Ah, that's Ken's voice! 125 00:12:08,550 --> 00:12:10,063 A...ouch! 126 00:12:10,150 --> 00:12:11,470 Ah, sir... 127 00:12:11,470 --> 00:12:13,062 Ooh, it's you, Ken! 128 00:12:13,150 --> 00:12:16,190 Ah...hey! What do you want to do with it? 129 00:12:16,190 --> 00:12:19,550 Little faggot. Shut up! Hey, old man, 130 00:12:19,550 --> 00:12:25,150 where's the key to the ruby eye room? 131 00:12:25,150 --> 00:12:26,990 You better get it out if you want to save your life. 132 00:12:26,990 --> 00:12:28,708 When did you thieves come in!? 133 00:12:30,510 --> 00:12:33,350 We thought of a more fruitful 134 00:12:33,350 --> 00:12:35,150 method than robbing banks. 135 00:12:35,150 --> 00:12:37,141 We want to take the ruby that is embedded in the statue. 136 00:12:37,310 --> 00:12:38,790 Take out the key! 137 00:12:38,790 --> 00:12:40,781 forget it! 138 00:12:41,670 --> 00:12:42,390 Fucker! 139 00:12:42,390 --> 00:12:44,028 Aah, help! 140 00:12:44,070 --> 00:12:45,030 Shut up! 141 00:12:45,030 --> 00:12:47,070 Damn brat, you've been 142 00:12:47,070 --> 00:12:48,708 bothering me since before! 143 00:12:48,830 --> 00:12:50,468 At that time!? 144 00:12:50,590 --> 00:12:53,430 Wait...you can't take that 145 00:12:53,430 --> 00:12:55,070 ruby, it's an important item. 146 00:12:55,070 --> 00:12:56,662 Bastard! 147 00:12:59,990 --> 00:13:03,619 If I had gotten it out without fuss 148 00:13:03,950 --> 00:13:07,101 you wouldn't have ended up badly... let's tie them to the column. 149 00:13:07,310 --> 00:13:12,179 Agree. But boss, where is this ruby eye? 150 00:13:12,430 --> 00:13:17,504 It's in the Indian room, and I know where this room is. 151 00:13:29,290 --> 00:13:33,329 I'm sure Ken's voice was coming from this way...hey? 152 00:13:57,050 --> 00:14:00,759 How strange. I thought I heard voices... 153 00:14:04,810 --> 00:14:08,246 But where did Ken end up? 154 00:14:11,930 --> 00:14:15,320 Who...who is he!? Open up! Open up! 155 00:14:24,210 --> 00:14:32,288 A...a...help! 156 00:14:32,490 --> 00:14:39,089 Are you the one who dares to disturb our peaceful sleep...? 157 00:14:39,410 --> 00:14:45,042 ...We will kill you...! 158 00:14:46,930 --> 00:14:50,002 Hmm...it wasn't me! A...help! 159 00:15:02,290 --> 00:15:04,884 Mm, it's here, I'm not mistaken. 160 00:15:08,290 --> 00:15:09,930 Is it in here? 161 00:15:09,930 --> 00:15:10,919 Yes! 162 00:15:19,170 --> 00:15:21,530 Finally I will be able to have the ruby in my hands. 163 00:15:21,530 --> 00:15:23,202 Look, that's it. 164 00:15:24,970 --> 00:15:26,562 What a scary face. 165 00:15:26,650 --> 00:15:29,448 How insolent, he has the same eye as me. 166 00:15:31,050 --> 00:15:34,290 Jo, you go up there and get it! 167 00:15:34,290 --> 00:15:37,290 I...me? I...I don't want to. 168 00:15:37,290 --> 00:15:40,123 What are you afraid of? Wimp... 169 00:15:42,210 --> 00:15:45,010 S...stupid, what...what are you laughing at? 170 00:15:45,010 --> 00:15:47,610 I...I didn't laugh, boss... 171 00:15:47,610 --> 00:15:50,727 So who was it...that laughed? 172 00:15:54,810 --> 00:15:57,608 Who...who is it?...come out! 173 00:16:01,530 --> 00:16:03,521 B...boss! 174 00:16:22,370 --> 00:16:24,610 Who...who...who's laughing...!? 175 00:16:24,610 --> 00:16:25,725 Hey? 176 00:16:54,370 --> 00:17:01,481 You, I will give you life again. Curse human beings... 177 00:17:01,530 --> 00:17:03,530 Curse humans! come on, resurrect 178 00:17:03,530 --> 00:17:08,206 and kill human beings. Kill the men... 179 00:17:12,730 --> 00:17:16,770 So, what I have seen so far, were true. 180 00:17:16,770 --> 00:17:19,330 Oh no, I have to save Ken and the gentleman quickly! 181 00:17:25,210 --> 00:17:28,759 Hey? Oh! but this... 182 00:17:29,570 --> 00:17:31,162 Ah, Ken! 183 00:17:31,450 --> 00:17:34,681 You're here too, sir... 184 00:17:38,890 --> 00:17:43,247 Aah, that's terrible. They are thieves. I have to tell the police right away... 185 00:17:43,290 --> 00:17:45,290 Rather, it's better to get out of here quickly. 186 00:17:45,290 --> 00:17:47,087 There's a terrible thing happening here. 187 00:17:47,210 --> 00:17:48,850 What... what would be the terrible thing...? 188 00:17:48,850 --> 00:17:50,170 What is happening? 189 00:17:50,170 --> 00:17:51,250 Well.... there... 190 00:17:51,250 --> 00:17:55,323 Ah! Aah, help! 191 00:18:06,570 --> 00:18:08,288 Leave me! 192 00:18:10,410 --> 00:18:11,763 Ken! 193 00:18:18,010 --> 00:18:19,728 You had a bad time. 194 00:18:19,850 --> 00:18:22,410 Someone had taken me. 195 00:18:22,410 --> 00:18:25,083 As I thought...we have to escape quickly! 196 00:18:31,210 --> 00:18:33,804 Let's quickly bring back the mask. 197 00:18:38,810 --> 00:18:41,961 It's here. The mask was on top of that coffin. 198 00:18:42,930 --> 00:18:44,210 Wait. 199 00:18:44,210 --> 00:18:45,490 What's up? 200 00:18:45,490 --> 00:18:48,130 Lord, what's in the coffin? 201 00:18:48,130 --> 00:18:52,530 Mm, the hair and wooden shoes of a 202 00:18:52,530 --> 00:18:54,839 queen killed with the guillotine are stored there. 203 00:19:06,650 --> 00:19:10,890 If we are afraid we will end up seeing monsters. 205 00:19:10,890 --> 00:19:17,648 Shh! Well, don't move. 206 00:19:38,650 --> 00:19:43,250 Ah, it is that woman! 207 00:19:43,250 --> 00:19:45,002 Aah, a... help! 208 00:19:45,850 --> 00:19:47,329 I...I'm scared! 209 00:19:54,610 --> 00:19:55,690 quickly! 210 00:19:55,690 --> 00:19:57,290 Damn! It's locked! 211 00:19:57,290 --> 00:19:58,848 Eh!? 212 00:19:58,970 --> 00:20:00,650 - I'm scared! - What are we doing... 214 00:20:02,850 --> 00:20:04,363 Ah! Is that? 215 00:20:04,490 --> 00:20:07,323 it's the storage room. let's hide here! 216 00:20:14,650 --> 00:20:18,848 Ssh...shut the fuck up. 217 00:20:26,850 --> 00:20:27,890 here she is! 218 00:20:27,890 --> 00:20:29,209 Shh! 219 00:20:42,530 --> 00:20:43,810 Don't worry, don't worry. 220 00:20:43,810 --> 00:20:47,644 Even if you hide, I know where you are. 221 00:20:58,690 --> 00:21:01,682 But...damn it. 222 00:21:03,250 --> 00:21:04,888 I can not do it! 223 00:21:08,490 --> 00:21:11,607 All right, if you want to put it that way, I'll fight to the death! 224 00:21:12,530 --> 00:21:14,521 Damn monster! 225 00:21:21,130 --> 00:21:25,282 Mm, calm down, calm down. If you don't think you're scared 226 00:21:25,330 --> 00:21:29,528 everything will disappear... but... I saw it, I saw it too! 227 00:21:34,530 --> 00:21:36,521 Cursed! 228 00:22:31,010 --> 00:22:34,010 Of course, I understand. This mask sealed 229 00:22:34,010 --> 00:22:37,970 the woman's curse. And instead Ken stealed it 230 00:22:37,970 --> 00:22:41,280 so she went out with the intent to harm men. 231 00:23:17,930 --> 00:23:21,610 ...It is true. The queen who had 232 00:23:21,610 --> 00:23:23,410 been killed by guillotine tried to kill us. 233 00:23:23,410 --> 00:23:26,650 Don't talk nonsense...there is nothing that has the power 234 00:23:26,650 --> 00:23:31,010 to bring things on display in a museum back to life. 235 00:23:31,010 --> 00:23:32,890 Bero, aren't you dreaming again? 236 00:23:32,890 --> 00:23:36,090 I understand! You think I'm lying because you refuse 237 00:23:36,090 --> 00:23:39,719 to accept the fact that I solved everything on my own. 239 00:23:40,010 --> 00:23:44,169 And the police believed you? 240 00:23:45,050 --> 00:23:48,650 Actually...even the guardian said 241 00:23:48,650 --> 00:23:51,210 that that was just a hallucination. 242 00:23:51,210 --> 00:23:54,450 What did I tell you, Bero. The next time you decide 243 00:23:54,450 --> 00:23:58,523 to go out at night, let us know first, and then go. 244 00:23:59,730 --> 00:24:00,879 Tz! 245 00:24:06,290 --> 00:24:11,159 But at least Ken won't get into trouble anymore from now on... let's hope... 246 00:24:12,090 --> 00:24:13,690 Beeem, wait for me! 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Feast100 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers 138 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 138 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy 138 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 310 00:24:24,190 --> 00:24:33,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers https://vk.com/club219392572 https://ok.ru/group/70000002143278 https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://anidex.info/user/15274 https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun 311 00:24:34,190 --> 00:24:43,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://bastyon.com/stalinconspiracy https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://www.anidb.net/g5885 http://laurency.com 312 00:24:44,190 --> 00:24:53,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 247 00:24:13,690 --> 00:24:15,362 Beraaa! 248 00:25:13,320 --> 00:25:18,120 There will also be another scary episode next week. 249 00:25:18,120 --> 00:25:20,520 A ruthless sculptor kills and imprisons pretty little 250 00:25:20,520 --> 00:25:23,520 girls and beautiful women one after another in concrete. 251 00:25:23,520 --> 00:25:27,680 This sculptor, now taken by the artistic streak, 252 00:25:27,680 --> 00:25:29,680 is no longer a man, but a murderous demon. 253 00:25:29,680 --> 00:25:31,680 Even Bero, joined by Bera because he 254 00:25:31,680 --> 00:25:35,116 is in danger, fights with his life at stake. 255 00:25:35,640 --> 00:25:41,112 Don't miss the next episode: ''The mysterious sculptor.'' |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Youkai Ningen Bem - 17 [ARR][1080p].srt |