File Size33.82 KB (34,634 bytes)
DownloadClickNUpload | Jheberg | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Solidfiles
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 35FA0B8A, MD5: F8B4E1EAB0205E1725D5E0CCC13F4B4E, SHA1: E0BD5A6884D0AB2EBCAD9CF122AF84FC82DECAFC, SHA256: 151AAEB8A783EBAC66E37091F2EB1C91313DD649B4617513D751478BFE7C2A0F, ED2K: BF2DA0EDD8BC744FCFECEA9347C6F188
Additional Info
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,400
PLANET ROBOT ACE

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

3
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers
(straight_forward@mail.ru)
Edited by alienhulk2099

4
00:00:03,400 --> 00:00:07,552
PLANET ROBOT DANGUARD ACE

5
00:01:09,240 --> 00:01:15,713
DON'T CRY, TAKUMA! UNTIL THAT DAY...

6
00:01:35,320 --> 00:01:36,878
Oh, Captain Dan.

7
00:01:38,400 --> 00:01:41,790
It seems they have completed the work on raising Jasdam.

8
00:01:45,080 --> 00:01:46,308
In other words...

9
00:01:48,080 --> 00:01:50,150
You have increased defensive power.

10
00:01:50,560 --> 00:01:52,710
But it won't do any good if it doesn't fly.

11
00:01:57,160 --> 00:01:59,230
Now we have Danguard Ace.

12
00:01:59,880 --> 00:02:01,360
But the Doppler army,

13
00:02:01,360 --> 00:02:04,800
who'll attack Jasdam before it is completed,

14
00:02:04,800 --> 00:02:06,392
will combine all their strength.

15
00:02:07,880 --> 00:02:11,475
This is why everyone is working day and night.

16
00:02:11,800 --> 00:02:15,156
However, please complete it as soon as possible.

17
00:02:15,320 --> 00:02:16,719
Oh, Captain Dan!

18
00:02:17,160 --> 00:02:18,354
I need to talk to you!

19
00:02:35,880 --> 00:02:36,869
Father!

20
00:02:48,800 --> 00:02:49,949
A Mask Man.

21
00:02:50,640 --> 00:02:52,153
He could be my father.

22
00:02:57,640 --> 00:03:00,074
Takuma, what are you doing?

23
00:03:00,320 --> 00:03:02,197
Attack it now!

24
00:03:29,240 --> 00:03:30,559
I can't do it.

25
00:03:31,240 --> 00:03:33,800
Shoot my father- What.

26
00:03:35,640 --> 00:03:36,709
What did you want to talk to me about?

27
00:03:37,400 --> 00:03:38,992
Well, there's no hurry.

28
00:03:39,320 --> 00:03:41,072
No, training is waiting.

29
00:03:44,080 --> 00:03:48,551
The others think that Takuma defeated the enemy with Danguard Ace.

30
00:03:49,560 --> 00:03:51,949
But actually it was you, right?

31
00:03:52,600 --> 00:03:56,480
Yes, he was awed by the fact that the enemy Mask Man would die.

32
00:03:56,480 --> 00:04:00,000
In the future, faced with a Mask Man, Takuma will behave the same way.

33
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Then he will be excluded as a pilot of Danguard Ace.

34
00:04:03,000 --> 00:04:03,955
But...

35
00:04:04,960 --> 00:04:07,952
If he knew you were his father, he wouldn't care anymore.

36
00:04:08,160 --> 00:04:10,958
For this you should tell him that you are his father.

37
00:04:18,680 --> 00:04:22,992
Even if he were his father, he should bring him down as an enemy.

38
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
Without such a will,

39
00:04:27,160 --> 00:04:30,948
how can he defend justice from Doppler's great wickedness?

40
00:04:37,720 --> 00:04:40,154
I will fortify Takuma in my own way.

41
00:04:42,480 --> 00:04:45,074
If necessary, I will gladly become a devil.

42
00:04:58,400 --> 00:05:02,640
Takuma, I taught you how to respond to the situation

43
00:05:02,640 --> 00:05:07,640
and turn you into Danguard Ace even without knowing the training.

44
00:05:07,640 --> 00:05:08,390
Right.

45
00:05:09,160 --> 00:05:11,469
Today we will engage in this training!

46
00:05:11,960 --> 00:05:12,995
Agreed.

47
00:05:19,720 --> 00:05:20,835
Dr. Oedo.

48
00:05:21,040 --> 00:05:23,713
Aim at the Satellizer and shoot the interceptor missiles.

49
00:05:23,960 --> 00:05:24,790
What?

50
00:05:25,320 --> 00:05:26,639
Captain Dan!

51
00:05:26,960 --> 00:05:28,552
What did you just say?

52
00:05:28,760 --> 00:05:30,960
We will do a training like in a real fight.

53
00:05:30,960 --> 00:05:33,080
Are you there too, Banta?

54
00:05:33,080 --> 00:05:35,958
Come at the right time. Banta, you'll shoot them.

55
00:05:36,160 --> 00:05:36,876
Eh?

56
00:05:37,160 --> 00:05:38,559
Do- Doctor!

57
00:05:40,960 --> 00:05:43,793
If he makes a mistake, Takuma will die!

58
00:05:51,480 --> 00:05:54,000
Banta, that's fine.

59
00:05:54,000 --> 00:05:55,319
I ask you too!

60
00:05:56,080 --> 00:05:57,069
Takuma!

61
00:05:58,960 --> 00:06:01,474
Banta, don't you trust my skill?

62
00:06:01,640 --> 00:06:02,960
It's not for that!

63
00:06:02,960 --> 00:06:04,075
Then do it!

64
00:06:04,640 --> 00:06:06,471
I will show you how I will join you perfectly!

65
00:06:06,960 --> 00:06:08,791
Don't forget your words!

66
00:06:33,000 --> 00:06:35,639
Banta! No regard is allowed!

67
00:06:39,720 --> 00:06:43,720
Even if you are a mechanic, you boast of your shooting skills,

68
00:06:43,720 --> 00:06:45,472
but is that all you can do?

69
00:06:46,960 --> 00:06:49,320
With your abilities you won't even beat a bird that flies.

70
00:06:49,320 --> 00:06:50,719
Give space to a professional!

71
00:06:52,960 --> 00:06:54,480
Alright, I'll shoot you!

72
00:06:54,480 --> 00:06:55,400
Damn!

73
00:06:55,400 --> 00:06:57,231
I will show you what I am capable of!

74
00:07:09,440 --> 00:07:12,750
Instead of avoiding missiles, shouldn't you join?

75
00:07:12,960 --> 00:07:14,313
What's going on, Takuma?

76
00:07:14,560 --> 00:07:15,959
Open Satellizer!

77
00:07:23,400 --> 00:07:24,389
Curses!

78
00:07:25,560 --> 00:07:27,949
Takuma, don't run away! Come forward!

79
00:07:28,080 --> 00:07:30,719
As if you were to die! Commit yourself more!

80
00:07:36,240 --> 00:07:39,471
Doctor! So Takuma will really die!

81
00:07:39,680 --> 00:07:42,720
Captain Dan also risks dying.

82
00:07:42,720 --> 00:07:48,158
Indeed, since he is at the bottom of Takuma, his risk is even greater.

83
00:08:02,160 --> 00:08:04,800
Takuma, hurry up and join in!

84
00:08:04,800 --> 00:08:05,949
Hurryup!

85
00:08:20,000 --> 00:08:20,830
Now!

86
00:08:22,080 --> 00:08:26,471
Change Danguard! Set on!

87
00:08:50,240 --> 00:08:51,389
I've done it!

88
00:08:51,960 --> 00:08:54,076
Don't forget what you did.

89
00:08:54,400 --> 00:08:55,310
Yes sir!

90
00:09:00,800 --> 00:09:02,074
What a relief!

91
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
Takuma, great job!

92
00:09:06,640 --> 00:09:09,996
Just because I believed in you, everything went well.

93
00:09:10,480 --> 00:09:12,152
Yes, I know, Banta.

94
00:09:12,640 --> 00:09:16,000
Banta, you brought out the skill you pride yourself on.

95
00:09:16,000 --> 00:09:17,480
It's obvious!

96
00:09:17,480 --> 00:09:20,870
Takuma, after the training, come to me!

97
00:09:21,240 --> 00:09:23,310
Received! What do you need?

98
00:09:23,560 --> 00:09:25,720
- A beautiful thing is waiting for you!
- A beautiful thing?

99
00:09:25,720 --> 00:09:27,640
Takuma, you're in training.

100
00:09:27,640 --> 00:09:28,231
Yes sir!

101
00:09:36,720 --> 00:09:37,869
Your father?

102
00:09:38,080 --> 00:09:40,560
Yes, he called me a while ago.

103
00:09:40,560 --> 00:09:43,233
Who knows what good old man brings here?

104
00:09:49,880 --> 00:09:51,996
Oh! Wait!

105
00:10:10,800 --> 00:10:13,633
MECHASATAN SHINBALGAR

106
00:10:26,400 --> 00:10:29,800
Hechi, get ready to launch a general attack on Jasdam immediately.

107
00:10:29,800 --> 00:10:31,233
At your orders.

108
00:10:45,160 --> 00:10:47,800
- Oh, Takuma!
- Hello!

109
00:10:47,800 --> 00:10:50,640
I knew I would meet you, Miyo!

110
00:10:50,640 --> 00:10:53,960
Tamager, I don't remember calling you!

111
00:10:53,960 --> 00:10:56,076
Eh? Well, here's ...

112
00:10:58,480 --> 00:11:02,155
Are not you happy? At a party, it's more fun to be many, isn't it?

113
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
- A party?
- Yes, in truth...

114
00:11:04,720 --> 00:11:06,950
Today is our father's birthday.

115
00:11:07,120 --> 00:11:08,394
Really?

116
00:11:08,560 --> 00:11:11,080
Dad is captain of a ship.

117
00:11:11,080 --> 00:11:13,548
Oh yes? I did not know.

118
00:11:13,800 --> 00:11:16,234
- He's an important person.
- Exactly.

119
00:11:16,400 --> 00:11:17,549
Ah, here it is!

120
00:11:19,640 --> 00:11:24,634
Dad!

121
00:11:26,480 --> 00:11:28,072
But... it's a boat.

122
00:11:43,160 --> 00:11:46,800
The troops for the general attack on Jasdam are directed to Tobishima.

123
00:11:46,800 --> 00:11:50,156
They are just waiting for the order to start the attack.

124
00:11:54,360 --> 00:11:55,554
Damn Oedo.

125
00:11:55,880 --> 00:12:00,317
Today we will end your Promete Project!

126
00:12:09,080 --> 00:12:09,960
My!

127
00:12:09,960 --> 00:12:11,712
Damn, you did it to me!

128
00:12:12,200 --> 00:12:13,553
I'm sorry.

129
00:12:14,720 --> 00:12:16,950
He was a little late...

130
00:12:18,880 --> 00:12:21,314
I still don't let the young people beat me!

131
00:12:26,640 --> 00:12:28,880
Dad, how about we fight?

132
00:12:28,880 --> 00:12:30,154
With pleasure!

133
00:12:31,720 --> 00:12:33,400
- I won't lose!
- Get down!

134
00:12:33,400 --> 00:12:34,958
Wait for you two!

135
00:12:35,400 --> 00:12:37,231
- Power! Power!
- Not yet!

136
00:12:37,960 --> 00:12:40,872
Resist! Resist!

137
00:12:44,880 --> 00:12:47,960
It's true, today is my birthday!

138
00:12:47,960 --> 00:12:49,552
I completely forgot about it.

139
00:12:49,960 --> 00:12:51,473
Takuma, thank you.

140
00:12:53,240 --> 00:12:58,000
{\a6}Your ads could be here! https://facebook.com/inactive.zet

141
00:12:53,320 --> 00:12:57,080
Well. After training, we have dinner somewhere tonight!

142
00:12:57,080 --> 00:13:00,550
Really? Wow! I'm happy!

143
00:13:05,880 --> 00:13:07,108
Dad!

144
00:13:10,640 --> 00:13:12,710
Takuma, what's wrong with you?

145
00:13:12,960 --> 00:13:15,315
Oh! Nothing.

146
00:13:27,000 --> 00:13:28,718
They gave the alarm!

147
00:13:30,720 --> 00:13:33,560
Tamager, accompany everyone to the nearest shelter!

148
00:13:33,560 --> 00:13:34,959
Yes, I will accompany them.

149
00:14:09,000 --> 00:14:10,797
Oh! Doppler's army!

150
00:14:11,160 --> 00:14:13,230
Are so many, curses!

151
00:14:17,320 --> 00:14:19,276
Everyone to their combat posts!

152
00:14:19,520 --> 00:14:21,556
Everyone to their combat posts!

153
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
What?

154
00:14:24,160 --> 00:14:26,879
Did he go out with Banta and hasn't come back yet?

155
00:14:27,080 --> 00:14:27,796
Yes.

156
00:14:29,280 --> 00:14:31,396
There is just when we need him!

157
00:14:35,640 --> 00:14:37,551
Jasdam, go up!

158
00:14:49,960 --> 00:14:52,315
- Lower the Wind Shutter!
- Yes!

159
00:14:54,960 --> 00:14:57,793
Hear! We will shoot when we get the chance.

160
00:15:06,160 --> 00:15:07,149
Shoot!

161
00:15:15,160 --> 00:15:18,470
It worked! Ben is there!

162
00:15:19,080 --> 00:15:20,798
Ah! Ah, damn it!

163
00:15:39,240 --> 00:15:40,389
I will not wait any longer!

164
00:15:49,320 --> 00:15:51,072
Satellizer, take off!

165
00:15:51,320 --> 00:15:52,230
Wait!

166
00:16:02,960 --> 00:16:04,712
Doctor, Takuma...

167
00:16:05,480 --> 00:16:07,789
- Somehow he did it in time.
- Yes.

168
00:16:12,080 --> 00:16:13,798
Here you are, damn Satellizer.

169
00:16:14,400 --> 00:16:18,075
Formation 5, 6 and 7, destroy it!

170
00:16:24,240 --> 00:16:25,719
I'll beat you down one after the other!

171
00:16:26,320 --> 00:16:26,877
Ah!

172
00:16:31,640 --> 00:16:35,800
Fool! What are you waiting for? Let's exchange the guide!

173
00:16:35,800 --> 00:16:37,480
- Wait!
- Shut up!

174
00:16:37,480 --> 00:16:39,391
We must defend Jasdam!

175
00:16:42,000 --> 00:16:43,558
Look good!

176
00:17:13,720 --> 00:17:15,073
It should be enough.

177
00:17:15,720 --> 00:17:17,392
Retire!

178
00:17:22,560 --> 00:17:24,994
- Hurray! It's done!
- They made it!

179
00:17:30,560 --> 00:17:31,470
What are you doing?

180
00:17:53,800 --> 00:17:56,240
Always wearing that pendant,

181
00:17:56,240 --> 00:17:59,391
you will never become a good space pilot!

182
00:18:02,240 --> 00:18:03,468
I will not forgive you.

183
00:18:03,880 --> 00:18:05,916
Even if you are Captain Dan, I will not forgive you!

184
00:18:06,200 --> 00:18:08,640
This time I'm on Takuma's side too!

185
00:18:08,640 --> 00:18:09,800
Hey, Captain!

186
00:18:09,800 --> 00:18:13,720
Have you not only lost your memory, but also human warmth?

187
00:18:13,720 --> 00:18:14,709
He's right!

188
00:18:15,040 --> 00:18:16,712
This is too much.

189
00:18:17,240 --> 00:18:19,310
Who has nothing to do with it should be silent.

190
00:18:22,320 --> 00:18:23,799
Who has nothing to do with it?

191
00:18:24,160 --> 00:18:28,950
It's a problem between me, the instructor, and Takuma, the student.

192
00:18:29,160 --> 00:18:31,080
Despite being my instructor,

193
00:18:31,080 --> 00:18:33,071
there are things I can't forgive you.

194
00:18:35,640 --> 00:18:37,631
If you don't forgive me, what will you do?

195
00:18:40,400 --> 00:18:43,949
If this serves to make you forget your father's ghost, then go ahead!

196
00:18:44,160 --> 00:18:45,309
He is not a ghost!

197
00:18:45,960 --> 00:18:47,640
For me, my father...

198
00:18:47,640 --> 00:18:48,709
My father...

199
00:18:50,960 --> 00:18:52,075
Curses.

200
00:19:31,800 --> 00:19:33,960
A mechasatan has landed on Tobishima!

201
00:19:33,960 --> 00:19:35,880
The fuel warehouses number 2 and number 3

202
00:19:35,880 --> 00:19:37,950
and the central computer has been destroyed!

203
00:19:39,560 --> 00:19:42,472
Damn, that was a fake attack a little while ago.

204
00:19:44,320 --> 00:19:45,878
Takuma, come on!

205
00:19:50,640 --> 00:19:51,868
Do not sleep!

206
00:20:01,560 --> 00:20:03,152
Satellizer, take off!

207
00:20:27,080 --> 00:20:29,548
Don't take your hands off the stick even if it means dying!

208
00:20:29,720 --> 00:20:31,711
If you leave it, it will be the end!

209
00:20:33,480 --> 00:20:34,799
Curses.

210
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Well. Scramble go!

211
00:20:49,240 --> 00:20:51,071
Open Satellizer!

212
00:20:52,560 --> 00:20:56,473
Change Danguard! Set on!

213
00:21:28,640 --> 00:21:29,868
Curses.

214
00:21:30,080 --> 00:21:31,308
Cosmo Arrow!

215
00:21:33,960 --> 00:21:36,080
It is useless to attack at random!

216
00:21:36,080 --> 00:21:38,320
You must aim at the point where he dodges!

217
00:21:38,320 --> 00:21:40,072
Yes I understand!

218
00:21:45,560 --> 00:21:47,232
Telepulsion Punch!

219
00:21:48,320 --> 00:21:49,230
Now!

220
00:21:49,400 --> 00:21:50,992
Pulsar Cannon!

221
00:21:59,560 --> 00:22:01,232
Great, Takuma!

222
00:22:05,160 --> 00:22:06,479
Well done!

223
00:22:08,240 --> 00:22:12,074
Lisa, fix it. And give it to Takuma secretly.

224
00:22:13,480 --> 00:22:14,549
- Doctor.
- Doctor.

225
00:22:20,640 --> 00:22:25,794
Takuma, thanks to the Scramble, we were able to block the enemy's attack.

226
00:22:26,080 --> 00:22:28,480
Don't forget how you acted in that moment.

227
00:22:28,480 --> 00:22:29,151
Yes!

228
00:22:30,240 --> 00:22:34,313
Your father also hopes you become a better pilot than he.

229
00:22:34,480 --> 00:22:36,391
Just aim for that.

230
00:22:37,400 --> 00:22:41,154
My goal is to first overcome Captain Dan.

231
00:22:41,960 --> 00:22:44,240
I won't show my tears a second time ...

232
00:22:44,240 --> 00:22:45,559
Until that day.

233
00:22:47,690 --> 00:22:57,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
http://viuly.io/channel/217683?tab=videos
https://www.youtube.com/user/inactivebk
http://anagaminx.livejournal.com
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

234
00:22:57,690 --> 00:23:07,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
http://myanimelist.net/profile/inactiveX
http://arr-soarin.blogspot.com
http://вечевсенародное.рф
http://hylozoik.se

235
00:23:07,690 --> 00:23:17,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340

Other Files in this Torrent
Wakusei Robo Danguard Ace - 14.[ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 14/02/2025 20:18



About/FAQs

Discord