[UCCUSS] FAIRY TAIL OAD 08 [DVD 848x480p AVC AC3].srt


File Size29.56 KB (30,268 bytes)
DownloadGo4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | UsersCloud
HashesCRC32: 25C6C449, MD5: 6E7F72F2B56ECFF16998BDFE8594AF47, SHA1: F1F93B7ECF8867A6AEBB8EB3F361EE7B51EEC0A6, SHA256: 88986CB5B9D076BBCC3A26CF8C25680A76A9B8095F6FEC0B9655D08C8323E8F9, ED2K: DB0073A7E0F44C2198AC6A5857E7B0F7
Additional Info
1
00:00:18,480 --> 00:00:19,320
Aahh!

2
00:00:19,420 --> 00:00:21,900
Hot springs are just the best!

3
00:00:24,200 --> 00:00:25,900
I've always wondered...

4
00:00:26,300 --> 00:00:28,480
First master, can you actually soak yourself in a bath?

5
00:00:29,700 --> 00:00:30,740
Interesting point...

6
00:00:30,860 --> 00:00:32,259
The first guild master is a ghost after all,

7
00:00:32,460 --> 00:00:35,80
So it is strange that she'd be able to physically touch things in the material world.

8
00:00:37,420 --> 00:00:38,680
Is it really so strange?

9
00:00:38,940 --> 00:00:40,780
Even ghosts should be able to have a good soak.

10
00:00:41,100 --> 00:00:43,960
I think Erza-san's common sense is what is truly strange here.

11
00:00:44,160 --> 00:00:45,180
Just ignore her...

12
00:00:47,340 --> 00:00:48,300
Sorry...

13
00:00:48,640 --> 00:00:49,820
It's actually just the atmosphere that I enjoy...

14
00:00:50,300 --> 00:00:52,300
I can't actually soak myself in the hot spring.

15
00:00:52,700 --> 00:00:53,800
You're kidding me!!

16
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Like we suspected.

17
00:02:31,600 --> 00:02:33,79
That's just.. so heartbreaking...

18
00:02:34,840 --> 00:02:35,720
It's okay...

19
00:02:36,380 --> 00:02:38,280
I can enjoy the atmosphere of it all and that's most important...

20
00:02:40,000 --> 00:02:43,100
The feel of the hot water soaking straight to your very soul...

21
00:02:43,660 --> 00:02:47,100
The pleasantness of cleansing away all that is unclean...

22
00:02:47,220 --> 00:02:48,680
Erza-san, not there...

23
00:02:49,300 --> 00:02:51,900
And in the case of girls, a little bit of skinship.

24
00:02:56,180 --> 00:02:58,20
The fact that you can't physically feel the hot bath...

25
00:02:58,160 --> 00:02:59,960
is just too tragic beyond words.

26
00:03:00,20 --> 00:03:00,900
Not at all...

27
00:03:01,000 --> 00:03:03,100
I'm not... crying at all...

28
00:03:03,660 --> 00:03:05,579
And here we go... she's started crying...

29
00:03:05,660 --> 00:03:06,900
Erza's solely to blame!

30
00:03:07,20 --> 00:03:07,800
Who me!?

31
00:03:08,140 --> 00:03:09,299
Honestly, I'm fine.

32
00:03:09,860 --> 00:03:13,640
I can feel a little bit of warmth or cold.

33
00:03:16,100 --> 00:03:17,560
I have a splendid idea!

34
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
Let's get Natsu to use his fire to heat the bath to super high temperatures!

35
00:03:22,400 --> 00:03:26,40
And then you will be able to enjoy the physical pleasures of a hot bath!

36
00:03:26,460 --> 00:03:27,60
Natsu!

37
00:03:27,200 --> 00:03:28,440
Wait! Don't call him now!

38
00:03:28,940 --> 00:03:29,840
Did you call?

39
00:03:30,240 --> 00:03:31,860
Don't just waltz in here!

40
00:03:33,520 --> 00:03:34,660
*Blah blah blah*

41
00:03:35,300 --> 00:03:35,980
I see.

42
00:03:36,240 --> 00:03:38,460
Where the hell did his morals go?

43
00:03:38,620 --> 00:03:40,820
Lucy-san, quick this way!

44
00:03:41,480 --> 00:03:43,560
So... I'm to battle the first guild master?

45
00:03:43,800 --> 00:03:44,420
P-

46
00:03:44,580 --> 00:03:46,240
Please take good care of me.

47
00:03:46,580 --> 00:03:49,220
How can he just shamelessly stroll into the women's side like this?

48
00:03:57,560 --> 00:03:58,700
Here I go!

49
00:03:58,960 --> 00:04:00,140
W-Wait!

50
00:04:01,160 --> 00:04:02,620
Roasting bath of the Fire Dragon!

51
00:04:18,839 --> 00:04:19,899
It's so warm...

52
00:04:21,000 --> 00:04:22,160
I-I'm gonna die...

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,480
I feel fantastic.

54
00:04:32,220 --> 00:04:35,40
The feeling of finally having a soak in the bath after a very long time...

55
00:04:37,120 --> 00:04:38,400
As expected of the first...

56
00:04:38,680 --> 00:04:40,40
To think you'd be able to handle everything...

57
00:04:40,640 --> 00:04:42,440
Good for you, first master.

58
00:04:42,900 --> 00:04:44,679
Ghosts are so strong!

59
00:04:47,660 --> 00:04:49,80
Good for... you...

60
00:04:49,660 --> 00:04:51,600
Oh, I didn't even see you there, Lucy.

61
00:04:51,840 --> 00:04:53,280
Would you please put on some clothes!

62
00:04:53,660 --> 00:04:56,940
She's so flustered she's forgotten about her own state of dress...

63
00:04:57,440 --> 00:04:58,560
Poor thing.

64
00:04:58,980 --> 00:04:59,760
Well then,

65
00:05:00,140 --> 00:05:02,520
I guess I'll go to the terrace to dry up.

66
00:05:02,920 --> 00:05:03,900
As expected of the first,

67
00:05:04,220 --> 00:05:05,560
You can handle it well.

68
00:05:06,400 --> 00:05:08,000
That really was fun.

69
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
I guess I'll go ahead.

70
00:05:13,340 --> 00:05:13,979
For some reason...

71
00:05:14,240 --> 00:05:14,740
Huh?

72
00:05:14,900 --> 00:05:16,159
It felt like she was discouraged.

73
00:05:16,320 --> 00:05:16,920
Is that so?

74
00:05:19,360 --> 00:05:22,60
Just as the rumors are, these baths really are great!

75
00:05:22,280 --> 00:05:23,200
Warrod-san?

76
00:05:23,580 --> 00:05:24,900
Yo! Long time no see!

77
00:05:25,420 --> 00:05:26,580
What are you doing here?!

78
00:05:26,580 --> 00:05:28,820
And, that too, why in the women bathhouse?!

79
00:05:29,160 --> 00:05:34,200
I heard that there is a mixed bath here, so I thought of checking it out.

80
00:05:34,240 --> 00:05:36,240
That information must be wrong.

81
00:05:36,300 --> 00:05:38,200
That was a joke.

82
00:05:39,300 --> 00:05:40,680
I guessed you'd say that!

83
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
Come now, let's just soak in here together.

84
00:05:42,900 --> 00:05:43,840
I understand.

85
00:05:48,900 --> 00:05:50,159
By the way, Warrod-sama,

86
00:05:50,360 --> 00:05:51,720
Is there something you need?

87
00:05:53,520 --> 00:05:57,960
I'm thinking it'd be nice if my back is washed by a young girl once in a while.

88
00:05:58,920 --> 00:06:00,80
Are you talking about me?

89
00:06:00,280 --> 00:06:02,239
That was a joke.

90
00:06:03,480 --> 00:06:04,920
This is the worst...

91
00:06:05,480 --> 00:06:08,680
In reality, I want you all you to find something.

92
00:06:09,000 --> 00:06:10,220
Find something?

93
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
What is it?

94
00:06:12,200 --> 00:06:13,580
Well, just listen.

95
00:06:24,580 --> 00:06:26,340
Mavis, what're you doing?

96
00:06:26,800 --> 00:06:30,20
I want to encourage the future me.

97
00:06:30,300 --> 00:06:31,840
Huh? Future-self?

98
00:06:32,20 --> 00:06:33,140
Encourage?

99
00:06:33,720 --> 00:06:36,780
If something happens and I need someone to be with me...

100
00:06:37,420 --> 00:06:40,880
Then I would encourage myself to open this box.

101
00:06:41,160 --> 00:06:42,260
Huh? What?

102
00:06:42,760 --> 00:06:44,39
Wouldn't we be there?

103
00:06:45,340 --> 00:06:46,960
That is true.

104
00:06:49,900 --> 00:06:51,539
However, today for me...

105
00:06:52,60 --> 00:06:53,400
is a very special day.

106
00:06:57,900 --> 00:07:00,719
By the way, what's inside that box?

107
00:07:02,340 --> 00:07:04,60
It isn't something important.

108
00:07:08,280 --> 00:07:11,59
That happened 100 years ago on this day.

109
00:07:11,760 --> 00:07:13,320
100 years ago on this day?

110
00:07:14,480 --> 00:07:18,440
Since then, I've always wanted to know what was inside the box.

111
00:07:19,20 --> 00:07:20,460
For 100 long years?

112
00:07:20,920 --> 00:07:22,60
That's a really long time.

113
00:07:22,740 --> 00:07:23,300
Today...

114
00:07:24,60 --> 00:07:26,880
Earlier, the first master looked quite sad.

115
00:07:28,500 --> 00:07:31,660
It could be a relevant matter for her.

116
00:07:31,940 --> 00:07:33,680
So, we have to look for it?

117
00:07:33,960 --> 00:07:34,760
That's right.

118
00:07:35,340 --> 00:07:37,340
But we can't open it on random choice...

119
00:07:37,680 --> 00:07:38,800
Don't worry about it.

120
00:07:39,160 --> 00:07:42,60
It is an official mission from me.

121
00:07:42,760 --> 00:07:44,180
If so, we'll do it.

122
00:07:44,440 --> 00:07:45,540
But, Erza...

123
00:07:46,380 --> 00:07:50,420
Maybe, if we find it, the first master will be high-spirited again.

124
00:07:51,260 --> 00:07:51,980
That's right...

125
00:07:52,300 --> 00:07:53,40
Let's find it!

126
00:07:54,820 --> 00:07:55,800
I'm counting on you.

127
00:07:56,140 --> 00:07:58,260
Where is the location of that tree?

128
00:07:58,720 --> 00:07:59,280
Let's see...

129
00:07:59,280 --> 00:08:01,859
Since it's been a hundred years, I don't remember.

130
00:08:02,320 --> 00:08:06,640
If it isn't isn't in this city, then I don't know where it'll be.

131
00:08:07,380 --> 00:08:08,840
Then we won't be able to look for it...

132
00:08:09,180 --> 00:08:10,80
Lucy,

133
00:08:10,420 --> 00:08:12,140
stop complaining, we'll find it.

134
00:08:12,380 --> 00:08:15,80
We'll just dig all over the place!

135
00:08:21,480 --> 00:08:22,160
Oh?

136
00:08:22,600 --> 00:08:23,260
Dig!

137
00:08:29,880 --> 00:08:30,659
And so...

138
00:08:31,120 --> 00:08:32,360
we don't have any clues.

139
00:08:32,860 --> 00:08:36,539
That's why we have to dig all the trees that are 100 years or older.

140
00:08:36,980 --> 00:08:37,620
Eh?

141
00:08:37,679 --> 00:08:39,140
But that's impossible.

142
00:08:39,360 --> 00:08:39,860
Yeah...

143
00:08:40,39 --> 00:08:41,360
Why don't we just tell him that?

144
00:08:41,659 --> 00:08:42,500
What?

145
00:08:42,700 --> 00:08:44,220
You told him that?

146
00:08:44,440 --> 00:08:46,940
As if I would tell him that! I'm not lazy.

147
00:08:47,480 --> 00:08:48,440
Job, huh?

148
00:08:49,300 --> 00:08:51,520
But, it's also for the first master.

149
00:08:53,300 --> 00:08:57,520
If Gray-sama is going to dig, then so will Juvia.

150
00:08:57,580 --> 00:08:59,640
I don't understand your intent!

151
00:09:00,200 --> 00:09:01,320
Anyway for now, let's look for it.

152
00:09:01,940 --> 00:09:03,200
It's time to battle the first master!

153
00:09:03,880 --> 00:09:05,180
You know, that's really not the reason...

154
00:09:05,860 --> 00:09:07,320
Battle with the first master?

155
00:09:07,620 --> 00:09:09,320
We'll divide into two groups to dig.

156
00:09:09,760 --> 00:09:10,260
Got it?

157
00:09:10,580 --> 00:09:14,280
Yeah... I always have a bad luck when it comes to splitting...

158
00:09:14,780 --> 00:09:17,880
Me, Natsu, Lucy and Happy in Team A.

159
00:09:18,560 --> 00:09:21,800
Gray, Juvia, Wendy and Carla in Team B

160
00:09:23,440 --> 00:09:26,800
Juvia's so happy that she can be together with Gray-sama again.

161
00:09:27,180 --> 00:09:29,20
Let's go, Happy, Lucy!

162
00:09:29,660 --> 00:09:30,160
Aye.

163
00:09:30,700 --> 00:09:31,200
Yeah.

164
00:09:31,740 --> 00:09:32,300
Let's go!

165
00:09:35,500 --> 00:09:37,460
Dig all the tress that are here.

166
00:09:38,560 --> 00:09:39,579
Hold on, Erza...

167
00:09:39,800 --> 00:09:42,60
we want to dig them, not cut them down.

168
00:09:42,500 --> 00:09:43,260
I already know that.

169
00:09:43,600 --> 00:09:46,840
Even so, I'm very concerned about the environment...

170
00:09:47,820 --> 00:09:49,740
So I just make a hole, right?

171
00:09:50,460 --> 00:09:51,560
Fire dragon's-

172
00:09:52,820 --> 00:09:54,40
Don't use flames here!

173
00:09:54,420 --> 00:09:55,800
The box might get damaged!

174
00:09:55,920 --> 00:09:56,520
Oh, I see...

175
00:09:56,700 --> 00:09:57,920
It's not, 'I see...'

176
00:10:00,140 --> 00:10:01,319
Just dig with this.

177
00:10:01,400 --> 00:10:02,560
S-sure...

178
00:10:09,20 --> 00:10:11,740
Doesn't seem like it's going very smoothly, but...

179
00:10:11,820 --> 00:10:12,720
I should help too.

180
00:10:16,680 --> 00:10:17,459
What happened?

181
00:10:17,840 --> 00:10:19,220
Are you not feeling well?

182
00:10:19,260 --> 00:10:21,220
I-It's not that...

183
00:10:24,460 --> 00:10:25,560
That should do it.

184
00:10:25,900 --> 00:10:28,600
Everyone, I've marked all the trees that could be really old.

185
00:10:28,760 --> 00:10:30,200
Nicely done, Wendy.

186
00:10:30,620 --> 00:10:32,140
All right, here I go!

187
00:10:32,680 --> 00:10:33,640
Ice Make:

188
00:10:33,640 --> 00:10:34,180
Gray-san?!

189
00:10:34,440 --> 00:10:35,980
Hammer!!

190
00:10:42,560 --> 00:10:43,540
Gray-sama...

191
00:10:43,780 --> 00:10:45,60
Are you alright?

192
00:10:45,300 --> 00:10:45,800
Yeah...

193
00:10:45,980 --> 00:10:47,340
Is the box there?

194
00:10:47,820 --> 00:10:48,520
No...

195
00:10:48,880 --> 00:10:50,840
You knocked down a hundred year old tree...

196
00:10:51,560 --> 00:10:53,619
Alright, I'm going for the next one.

197
00:10:53,920 --> 00:10:54,860
Ice Make!

198
00:10:54,860 --> 00:10:56,100
Gray-san, don't do this again!

199
00:10:56,480 --> 00:10:57,440
Wait first!

200
00:11:01,260 --> 00:11:01,960
That's right...

201
00:11:02,380 --> 00:11:03,640
Water Cyclone!

202
00:11:03,680 --> 00:11:05,199
Hold on... what're you doing?

203
00:11:06,960 --> 00:11:09,500
Juvia-san, what're you trying to do?!

204
00:11:09,820 --> 00:11:14,920
Umm.... I thought that if I flood the entire area, then the box would come out floating...

205
00:11:15,240 --> 00:11:16,420
I'm begging you...

206
00:11:16,860 --> 00:11:19,520
please dig properly from now on!

207
00:11:22,360 --> 00:11:23,720
How is it? Found it yet?

208
00:11:24,40 --> 00:11:25,439
No... Not yet.

209
00:11:25,920 --> 00:11:26,640
I've got it!

210
00:11:27,40 --> 00:11:27,699
Lucy,

211
00:11:27,820 --> 00:11:29,260
just call Virgo.

212
00:11:30,220 --> 00:11:31,000
Of course not.

213
00:11:31,280 --> 00:11:34,900
If I do that, then the place will be full of holes...

214
00:11:36,140 --> 00:11:38,60
Even though it already is...

215
00:11:38,160 --> 00:11:39,000
But still, no.

216
00:11:42,240 --> 00:11:43,140
Hey, Happy!

217
00:11:44,140 --> 00:11:45,340
That place seems to be hard,

218
00:11:45,800 --> 00:11:46,780
I'll help you.

219
00:11:46,960 --> 00:11:48,840
I-It's alright, I can do it myself...

220
00:11:48,940 --> 00:11:51,920
Don't say that, just let me help you.

221
00:11:52,100 --> 00:11:53,540
No, I'm saying it's alright.

222
00:11:54,760 --> 00:11:55,520
What's wrong?

223
00:11:55,920 --> 00:11:57,120
Did you find anything?

224
00:11:57,260 --> 00:11:59,500
I-I haven't found anything...

225
00:12:03,20 --> 00:12:03,579
Happy...

226
00:12:07,600 --> 00:12:08,760
T-This is...

227
00:12:09,800 --> 00:12:11,359
Isn't that your plate?

228
00:12:12,840 --> 00:12:14,860
Wasn't that the one you liked? And lost it?

229
00:12:16,260 --> 00:12:17,40
It couldn't be..

230
00:12:17,60 --> 00:12:20,599
I-It was from a long time ago!

231
00:12:20,880 --> 00:12:22,400
It was totally a coincidence!

232
00:12:22,720 --> 00:12:25,440
Out of all the dishes I had...

233
00:12:26,520 --> 00:12:28,340
I liked this one the most...

234
00:12:29,420 --> 00:12:31,920
And, some time ago, I wasn't able to find it...

235
00:12:34,400 --> 00:12:35,100
Sorry!

236
00:12:35,340 --> 00:12:36,540
You did it, didn't you?

237
00:12:36,580 --> 00:12:40,460
It wasn't on purpose! I was passing and it accidentally fell from the table!

238
00:12:40,780 --> 00:12:42,199
And then you buried it?

239
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Nice, Happy!

240
00:12:43,940 --> 00:12:47,140
You shouldn't tell him that, you're barely even raising him.

241
00:12:47,320 --> 00:12:50,860
Sorry! Sorry!
Sorry! Sorry! Sor-

242
00:12:51,600 --> 00:12:53,780
Everything fragile will break at some point.

243
00:12:54,100 --> 00:12:54,940
Don't worry about it.

244
00:12:56,540 --> 00:12:59,540
However, hiding it was not right!

245
00:13:03,200 --> 00:13:03,820
Hurry up!

246
00:13:04,140 --> 00:13:06,360
If you don't find anything, then just dig up more holes!

247
00:13:07,580 --> 00:13:08,880
I already dug everywhere...

248
00:13:11,320 --> 00:13:12,580
I heard from Warrod.

249
00:13:12,840 --> 00:13:13,460
Huh?

250
00:13:13,840 --> 00:13:15,120
What're you talking about?

251
00:13:15,360 --> 00:13:16,340
Don't play dumb!

252
00:13:16,900 --> 00:13:18,600
Tell me, where is it?

253
00:13:18,860 --> 00:13:21,80
Tell me what the hell you're talking about!

254
00:13:21,980 --> 00:13:23,680
So you're not going to tell me, huh?

255
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
How am I going to tell you something I don't even know?

256
00:13:27,180 --> 00:13:27,719
I see...

257
00:13:28,780 --> 00:13:29,480
If that's how it is...

258
00:13:33,780 --> 00:13:35,220
What the hell are you doing, bastard?

259
00:13:37,840 --> 00:13:39,460
I'll make you swallow your words!

260
00:13:39,920 --> 00:13:41,319
Now, where is it?

261
00:13:43,320 --> 00:13:46,280
I'm telling you that I don't know what you're talking about!

262
00:13:46,900 --> 00:13:49,660
Do you really think you can hide it from me?

263
00:13:50,280 --> 00:13:51,220
How persistent!

264
00:13:51,800 --> 00:13:52,839
Let's resolve this like real men.

265
00:13:53,380 --> 00:13:54,680
That was my intention right from the start.

266
00:13:55,000 --> 00:13:56,40
Then attack me!

267
00:13:56,400 --> 00:13:56,900
Bring it on!

268
00:14:07,780 --> 00:14:08,699
Damn it...

269
00:14:08,960 --> 00:14:10,380
It's gonna get dark soon.

270
00:14:12,880 --> 00:14:16,400
I still can't find it, maybe we should look deeper.

271
00:14:16,680 --> 00:14:20,300
That's a good idea, It has been a hundred years after all...

272
00:14:20,500 --> 00:14:21,620
Then...

273
00:14:23,220 --> 00:14:24,240
Welcome back, Carla.

274
00:14:24,600 --> 00:14:26,360
How did it go?

275
00:14:26,620 --> 00:14:27,780
Did you find anything?

276
00:14:28,160 --> 00:14:30,620
I found a very interesting hint.

277
00:14:30,940 --> 00:14:32,200
Eh? A hint?

278
00:14:32,620 --> 00:14:36,260
There are a lot of emotions and memories on the island of the guild.

279
00:14:36,700 --> 00:14:37,380
So,

280
00:14:38,320 --> 00:14:45,40
A long time ago, two of the founding members, Yuri and Precht must've had a disagreement and had a fight.

281
00:14:45,580 --> 00:14:46,500
A fight?

282
00:14:47,80 --> 00:14:47,580
Yeah.

283
00:14:47,920 --> 00:14:48,880
That place must be...

284
00:14:50,000 --> 00:14:50,500
this way!

285
00:14:56,60 --> 00:14:57,660
I think it's around here.

286
00:15:00,140 --> 00:15:01,900
I have the same feeling!

287
00:15:02,220 --> 00:15:02,720
But...

288
00:15:03,860 --> 00:15:06,20
is this really where they fought?

289
00:15:07,680 --> 00:15:09,180
Anyway, let's try to search here.

290
00:15:09,440 --> 00:15:10,420
Here I go!

291
00:15:10,420 --> 00:15:11,140
Gray-san!

292
00:15:11,260 --> 00:15:12,180
Just leave it to me!

293
00:15:12,520 --> 00:15:14,480
Ice Make: Catapult!

294
00:15:16,280 --> 00:15:18,280
He just knocked down another tree...

295
00:15:23,260 --> 00:15:23,939
That's...

296
00:15:27,280 --> 00:15:28,20
It's the box!

297
00:15:28,60 --> 00:15:29,79
We finally found it.

298
00:15:29,220 --> 00:15:29,980
See?

299
00:15:32,60 --> 00:15:32,859
What's this?

300
00:15:34,420 --> 00:15:35,900
This is a note.

301
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
A note?

302
00:15:38,20 --> 00:15:41,120
June 21, X686

303
00:15:41,280 --> 00:15:47,560
I, Yuri Dreyar, borrowed 5000 jewels from Precht Gaebolg

304
00:15:47,800 --> 00:15:49,920
however, current interest is...

305
00:15:50,440 --> 00:15:53,820
Could it be that this is the reason they fought?

306
00:15:54,360 --> 00:15:55,300
Hey, wait a minute!

307
00:15:55,660 --> 00:15:57,640
This isn't five-thousand, it's five million!

308
00:15:58,400 --> 00:15:58,900
What?

309
00:15:59,260 --> 00:16:00,980
The interest's still increasing!

310
00:16:01,340 --> 00:16:02,580
What could it mean?

311
00:16:03,000 --> 00:16:04,100
Can I have a look?

312
00:16:05,260 --> 00:16:09,20
Even though this was 100 years ago, the paper still looks brand new.

313
00:16:09,500 --> 00:16:14,300
I bet that it has a magical contract which keeps the interest rising.

314
00:16:14,780 --> 00:16:15,740
That's it...

315
00:16:16,160 --> 00:16:17,640
Huh? Wait a minute.

316
00:16:18,60 --> 00:16:21,160
Isn't there a rule in the guild prohibiting money lending?

317
00:16:21,480 --> 00:16:25,280
Whatever it is, it's not what was buried by the first master.

318
00:16:25,960 --> 00:16:28,320
It seems we have to start over...

319
00:16:29,500 --> 00:16:33,360
Well then, here's to another productive day.

320
00:16:33,940 --> 00:16:34,540
Cheers!

321
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
-Cheers!
-Cheers!
-Cheers!

322
00:16:36,560 --> 00:16:38,140
We still have a long way to go.

323
00:16:38,780 --> 00:16:40,900
But everything's going smoothly for now, isn't it?

324
00:16:41,640 --> 00:16:42,140
Yeah,

325
00:16:42,700 --> 00:16:44,900
we've improved this place a lot.

326
00:16:46,200 --> 00:16:47,20
Is something wrong?

327
00:16:47,700 --> 00:16:48,320
-No.
-No.

328
00:16:50,000 --> 00:16:52,940
Everyone, let's eat while it's still hot.

329
00:16:53,500 --> 00:16:56,100
That paper had a magical contract.

330
00:16:56,180 --> 00:16:56,760
What?!

331
00:16:57,60 --> 00:17:01,640
No matter where you hide it, the interest will keep on increasing.

332
00:17:02,60 --> 00:17:04,119
It won't be 5000 jewels in the end.

333
00:17:04,900 --> 00:17:05,640
Bastard...

334
00:17:05,920 --> 00:17:08,500
If you don't like that, then hurry up and tell me where you hid it.

335
00:17:08,579 --> 00:17:09,740
I'll never tell you that.

336
00:17:10,20 --> 00:17:13,420
If that's the case, I won't ever lend you money again.

337
00:17:13,839 --> 00:17:18,399
Since it's come to this, I'll ban lending money in the guild too.

338
00:17:19,560 --> 00:17:21,839
Are you talking about the next job?

339
00:17:22,540 --> 00:17:23,899
Yeah... something like that.

340
00:17:42,220 --> 00:17:43,620
W-W-Wait up!

341
00:17:44,820 --> 00:17:45,620
It couldn't be...

342
00:17:45,840 --> 00:17:46,480
Natsu!

343
00:17:48,40 --> 00:17:48,659
Gray!

344
00:17:49,40 --> 00:17:50,40
You all too.

345
00:17:50,40 --> 00:17:50,740
I knew it!

346
00:17:50,860 --> 00:17:51,840
I knew it...

347
00:17:52,560 --> 00:17:56,540
This is it Natsu, after both searching and collapsing trees,

348
00:17:57,240 --> 00:17:59,140
it looks like his is the last one left.

349
00:18:00,180 --> 00:18:01,880
We're not sure whether or not it's the last one-

350
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
-It is the last one.
-It is the last one.

351
00:18:03,300 --> 00:18:06,300
This is our house! What're you going to do?

352
00:18:06,680 --> 00:18:07,440
We'll dig.

353
00:18:07,800 --> 00:18:10,419
But if you do that, the house will be destroyed.

354
00:18:10,740 --> 00:18:11,620
We must do it.

355
00:18:11,880 --> 00:18:13,40
It's for the first master's sake.

356
00:18:13,380 --> 00:18:14,580
I'm telling you to wait!

357
00:18:14,860 --> 00:18:17,000
Does this tree even look like a hundred years old?

358
00:18:17,340 --> 00:18:20,980
That's right! Compared to the others, it looks younger and smaller.

359
00:18:21,540 --> 00:18:23,920
But, it could also be like this.

360
00:18:29,460 --> 00:18:30,620
Ice Make!

361
00:18:32,520 --> 00:18:33,20
Gray?

362
00:18:33,240 --> 00:18:34,460
Don't look.

363
00:18:34,660 --> 00:18:35,420
Catapult!

364
00:18:37,460 --> 00:18:38,260
Ice Make!

365
00:18:38,440 --> 00:18:39,80
Sorry!

366
00:18:40,60 --> 00:18:40,899
Catapult!

367
00:18:44,300 --> 00:18:45,240
I'll help too.

368
00:18:47,620 --> 00:18:48,840
Ice Make!

369
00:19:03,420 --> 00:19:04,180
That tree...

370
00:19:05,40 --> 00:19:08,460
If you look closely, it has a similar shape to that of Tenroujima.

371
00:19:09,760 --> 00:19:12,260
So? What did you bury the other day?

372
00:19:12,500 --> 00:19:15,240
I already told you, it's nothing special.

373
00:19:17,120 --> 00:19:18,260
Did you find it yet?

374
00:19:18,500 --> 00:19:20,000
There's only trash here!

375
00:19:20,300 --> 00:19:22,500
Really, what the hell is this place?

376
00:19:22,620 --> 00:19:24,739
It's our house!

377
00:19:25,960 --> 00:19:28,280
I want Fairy Tail to be a great place,

378
00:19:28,480 --> 00:19:30,580
a guild where friends become your family.

379
00:19:37,300 --> 00:19:41,60
To trust your friends above anything, and treat them like family.

380
00:19:41,780 --> 00:19:44,940
No matter what the situation, they should all give strength to each other.

381
00:19:45,600 --> 00:19:49,500
I hope that the guild will remain like this in the future too.

382
00:19:50,880 --> 00:19:52,500
That's my dream.

383
00:20:00,40 --> 00:20:01,220
Now I get it.

384
00:20:03,280 --> 00:20:05,460
So, why were they fighting yesterday?

385
00:20:05,460 --> 00:20:06,100
Hey!

386
00:20:06,560 --> 00:20:08,860
Everyone of you is just so annoying!

387
00:20:09,400 --> 00:20:10,420
It's fine now, isn't it?

388
00:20:10,700 --> 00:20:11,640
It is not!

389
00:20:16,60 --> 00:20:17,700
I did it! I found it!

390
00:20:18,460 --> 00:20:19,40
Really?

391
00:20:19,280 --> 00:20:20,600
We finally found it...

392
00:20:21,20 --> 00:20:21,560
Yeah!

393
00:20:21,880 --> 00:20:23,700
Wait, isn't this just a rock?

394
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
It's not! It has first master's scent.

395
00:20:26,800 --> 00:20:27,899
Scent, you say?

396
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Are you hallucinating or what?

397
00:20:30,180 --> 00:20:32,180
It's been hundred years! Hundred!

398
00:20:32,340 --> 00:20:33,520
That doesn't matter.

399
00:20:33,860 --> 00:20:34,780
Just look at it.

400
00:20:35,240 --> 00:20:37,400
No matter how I look at it, it's just a rock.

401
00:20:37,680 --> 00:20:38,840
Ice Make: Hammer!

402
00:20:39,300 --> 00:20:39,980
Don't hit it!

403
00:20:40,80 --> 00:20:40,580
W-Wait!

404
00:20:42,580 --> 00:20:44,620
So it really was a rock after all...

405
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
Yeah...

406
00:20:46,440 --> 00:20:47,420
Don't give up!

407
00:20:47,740 --> 00:20:49,300
There's no way it's not here!

408
00:20:49,520 --> 00:20:50,860
I already told you to smell it!

409
00:20:52,120 --> 00:20:54,959
There's no doubt about it, it's the first master's scent.

410
00:20:55,80 --> 00:20:55,919
Natsu?

411
00:21:04,800 --> 00:21:05,540
It's here!

412
00:21:09,320 --> 00:21:09,980
I found it!

413
00:21:14,720 --> 00:21:15,440
Happy!

414
00:21:15,700 --> 00:21:16,340
Aye!

415
00:21:21,880 --> 00:21:22,580
Be careful.

416
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
It's alright.

417
00:21:24,420 --> 00:21:25,680
You're sure, right?

418
00:21:26,40 --> 00:21:27,659
Yeah... just look.

419
00:21:27,780 --> 00:21:29,879
Isn't this just another rock?

420
00:21:30,000 --> 00:21:30,540
It is...

421
00:21:30,640 --> 00:21:32,720
Ice Make: Hammer!

422
00:21:32,880 --> 00:21:33,900
Don't do that!

423
00:21:35,100 --> 00:21:35,959
Natsu!

424
00:21:44,20 --> 00:21:45,000
I finally did it!

425
00:21:47,120 --> 00:21:48,959
So it was set to open with magic?

426
00:21:49,240 --> 00:21:51,180
I wonder what's inside it?

427
00:21:51,260 --> 00:21:52,960
All right... let's open it.

428
00:21:53,100 --> 00:21:54,379
It isn't polite.

429
00:21:55,140 --> 00:21:56,360
What're you all doing?

430
00:21:58,280 --> 00:22:00,20
It's a really big hole.

431
00:22:01,500 --> 00:22:03,880
Who was it that said she looked discouraged?

432
00:22:08,40 --> 00:22:09,100
I see...

433
00:22:09,700 --> 00:22:13,180
Warrod was curious about its contents all the time...

434
00:22:13,560 --> 00:22:14,399
Then...

435
00:22:14,600 --> 00:22:17,480
Yes, I wasn't discouraged at all.

436
00:22:18,320 --> 00:22:22,840
It's just that... today is a special day for me...

437
00:22:23,620 --> 00:22:26,919
I was recalling some of my nostalgic memories.

438
00:22:27,820 --> 00:22:28,720
I see,

439
00:22:29,120 --> 00:22:30,199
in that case, I'm glad.

440
00:22:30,620 --> 00:22:32,360
But for some reason, I feel happy.

441
00:22:32,740 --> 00:22:34,260
Huh? Why's that?

442
00:22:35,140 --> 00:22:37,620
It's because you all looked for it together.

443
00:22:38,960 --> 00:22:40,520
After all, it was a battle with you.

444
00:22:40,920 --> 00:22:42,900
I already told you that's not quite the reason...

445
00:22:43,640 --> 00:22:45,860
but at least we were able to find it.

446
00:22:48,100 --> 00:22:49,300
Hurry up, hurry up!

447
00:22:50,440 --> 00:22:51,640
It got burned...

448
00:22:52,420 --> 00:22:53,300
Gray-sama,

449
00:22:54,260 --> 00:22:56,100
I've warmed it with all my heart.

450
00:22:56,380 --> 00:22:56,880
Lucy.

451
00:22:57,380 --> 00:22:58,100
Thank you!

452
00:22:58,120 --> 00:22:58,679
Natsu!

453
00:23:00,840 --> 00:23:01,959
Thanks, Erza.

454
00:23:02,520 --> 00:23:04,20
They're all together.

455
00:23:04,560 --> 00:23:07,80
Fairy Tail appears just like Fairy Tail.

456
00:23:07,920 --> 00:23:08,840
I'm glad.

457
00:23:11,560 --> 00:23:12,679
What's wrong, Happy?

458
00:23:12,700 --> 00:23:14,460
You've got to come look at this.

459
00:23:14,720 --> 00:23:16,820
Did you already open it?

460
00:23:19,660 --> 00:23:20,620
What's this?

461
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Did you draw this, first master?

462
00:23:23,980 --> 00:23:25,40
That's right.

463
00:23:25,540 --> 00:23:26,960
Can this really be called a drawing?

464
00:23:27,40 --> 00:23:27,920
Hey Natsu!

465
00:23:29,240 --> 00:23:30,800
It's fine, I don't mind.

466
00:23:31,380 --> 00:23:33,700
Wait... isn't this wonderful?

467
00:23:34,40 --> 00:23:35,800
The first master is an artist.

468
00:23:36,260 --> 00:23:37,220
Who's this?

469
00:23:39,140 --> 00:23:41,180
That's my friend.

470
00:23:42,100 --> 00:23:42,659
Friend?

471
00:23:43,640 --> 00:23:44,400
Actually...

472
00:23:45,120 --> 00:23:47,479
today is the day I had to say goodbye to her.

473
00:23:52,260 --> 00:23:54,700
We were both alone for seven years...

474
00:23:55,420 --> 00:23:57,620
now that we're leaving, I feel a little bit nostalgic.

475
00:23:58,80 --> 00:23:59,480
Don't say that.

476
00:24:01,940 --> 00:24:03,700
I'm here with you, so it's fine.

477
00:24:06,420 --> 00:24:09,500
I don't know whether we can trust those three or not...

478
00:24:10,180 --> 00:24:12,640
but now that we've left the island, we will meet a lot of new people.

479
00:24:15,860 --> 00:24:16,620
I bet...

480
00:24:17,80 --> 00:24:18,800
we will make a lot of new friends!

481
00:24:19,720 --> 00:24:20,680
You're right.

482
00:24:21,580 --> 00:24:22,280
Come one!

483
00:24:22,600 --> 00:24:23,800
It's time to sail!

Other Files in this Torrent
[UCCUSS] FAIRY TAIL OAD 08 [DVD 848x480p AVC AC3].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 09/05/2024 22:21



About/FAQs

Discord