[UCCUSS] FAIRY TAIL OAD 08 [DVD 848x480p AVC AC3].srt
File Size | 29.56 KB (30,268 bytes) |
---|---|
Download | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | UsersCloud |
Hashes | CRC32: 25C6C449, MD5: 6E7F72F2B56ECFF16998BDFE8594AF47, SHA1: F1F93B7ECF8867A6AEBB8EB3F361EE7B51EEC0A6, SHA256: 88986CB5B9D076BBCC3A26CF8C25680A76A9B8095F6FEC0B9655D08C8323E8F9, ED2K: DB0073A7E0F44C2198AC6A5857E7B0F7 |
Additional Info | 1 00:00:18,480 --> 00:00:19,320 Aahh! 2 00:00:19,420 --> 00:00:21,900 Hot springs are just the best! 3 00:00:24,200 --> 00:00:25,900 I've always wondered... 4 00:00:26,300 --> 00:00:28,480 First master, can you actually soak yourself in a bath? 5 00:00:29,700 --> 00:00:30,740 Interesting point... 6 00:00:30,860 --> 00:00:32,259 The first guild master is a ghost after all, 7 00:00:32,460 --> 00:00:35,80 So it is strange that she'd be able to physically touch things in the material world. 8 00:00:37,420 --> 00:00:38,680 Is it really so strange? 9 00:00:38,940 --> 00:00:40,780 Even ghosts should be able to have a good soak. 10 00:00:41,100 --> 00:00:43,960 I think Erza-san's common sense is what is truly strange here. 11 00:00:44,160 --> 00:00:45,180 Just ignore her... 12 00:00:47,340 --> 00:00:48,300 Sorry... 13 00:00:48,640 --> 00:00:49,820 It's actually just the atmosphere that I enjoy... 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,300 I can't actually soak myself in the hot spring. 15 00:00:52,700 --> 00:00:53,800 You're kidding me!! 16 00:00:54,400 --> 00:00:55,400 Like we suspected. 17 00:02:31,600 --> 00:02:33,79 That's just.. so heartbreaking... 18 00:02:34,840 --> 00:02:35,720 It's okay... 19 00:02:36,380 --> 00:02:38,280 I can enjoy the atmosphere of it all and that's most important... 20 00:02:40,000 --> 00:02:43,100 The feel of the hot water soaking straight to your very soul... 21 00:02:43,660 --> 00:02:47,100 The pleasantness of cleansing away all that is unclean... 22 00:02:47,220 --> 00:02:48,680 Erza-san, not there... 23 00:02:49,300 --> 00:02:51,900 And in the case of girls, a little bit of skinship. 24 00:02:56,180 --> 00:02:58,20 The fact that you can't physically feel the hot bath... 25 00:02:58,160 --> 00:02:59,960 is just too tragic beyond words. 26 00:03:00,20 --> 00:03:00,900 Not at all... 27 00:03:01,000 --> 00:03:03,100 I'm not... crying at all... 28 00:03:03,660 --> 00:03:05,579 And here we go... she's started crying... 29 00:03:05,660 --> 00:03:06,900 Erza's solely to blame! 30 00:03:07,20 --> 00:03:07,800 Who me!? 31 00:03:08,140 --> 00:03:09,299 Honestly, I'm fine. 32 00:03:09,860 --> 00:03:13,640 I can feel a little bit of warmth or cold. 33 00:03:16,100 --> 00:03:17,560 I have a splendid idea! 34 00:03:18,160 --> 00:03:21,160 Let's get Natsu to use his fire to heat the bath to super high temperatures! 35 00:03:22,400 --> 00:03:26,40 And then you will be able to enjoy the physical pleasures of a hot bath! 36 00:03:26,460 --> 00:03:27,60 Natsu! 37 00:03:27,200 --> 00:03:28,440 Wait! Don't call him now! 38 00:03:28,940 --> 00:03:29,840 Did you call? 39 00:03:30,240 --> 00:03:31,860 Don't just waltz in here! 40 00:03:33,520 --> 00:03:34,660 *Blah blah blah* 41 00:03:35,300 --> 00:03:35,980 I see. 42 00:03:36,240 --> 00:03:38,460 Where the hell did his morals go? 43 00:03:38,620 --> 00:03:40,820 Lucy-san, quick this way! 44 00:03:41,480 --> 00:03:43,560 So... I'm to battle the first guild master? 45 00:03:43,800 --> 00:03:44,420 P- 46 00:03:44,580 --> 00:03:46,240 Please take good care of me. 47 00:03:46,580 --> 00:03:49,220 How can he just shamelessly stroll into the women's side like this? 48 00:03:57,560 --> 00:03:58,700 Here I go! 49 00:03:58,960 --> 00:04:00,140 W-Wait! 50 00:04:01,160 --> 00:04:02,620 Roasting bath of the Fire Dragon! 51 00:04:18,839 --> 00:04:19,899 It's so warm... 52 00:04:21,000 --> 00:04:22,160 I-I'm gonna die... 53 00:04:30,160 --> 00:04:31,480 I feel fantastic. 54 00:04:32,220 --> 00:04:35,40 The feeling of finally having a soak in the bath after a very long time... 55 00:04:37,120 --> 00:04:38,400 As expected of the first... 56 00:04:38,680 --> 00:04:40,40 To think you'd be able to handle everything... 57 00:04:40,640 --> 00:04:42,440 Good for you, first master. 58 00:04:42,900 --> 00:04:44,679 Ghosts are so strong! 59 00:04:47,660 --> 00:04:49,80 Good for... you... 60 00:04:49,660 --> 00:04:51,600 Oh, I didn't even see you there, Lucy. 61 00:04:51,840 --> 00:04:53,280 Would you please put on some clothes! 62 00:04:53,660 --> 00:04:56,940 She's so flustered she's forgotten about her own state of dress... 63 00:04:57,440 --> 00:04:58,560 Poor thing. 64 00:04:58,980 --> 00:04:59,760 Well then, 65 00:05:00,140 --> 00:05:02,520 I guess I'll go to the terrace to dry up. 66 00:05:02,920 --> 00:05:03,900 As expected of the first, 67 00:05:04,220 --> 00:05:05,560 You can handle it well. 68 00:05:06,400 --> 00:05:08,000 That really was fun. 69 00:05:08,680 --> 00:05:09,720 I guess I'll go ahead. 70 00:05:13,340 --> 00:05:13,979 For some reason... 71 00:05:14,240 --> 00:05:14,740 Huh? 72 00:05:14,900 --> 00:05:16,159 It felt like she was discouraged. 73 00:05:16,320 --> 00:05:16,920 Is that so? 74 00:05:19,360 --> 00:05:22,60 Just as the rumors are, these baths really are great! 75 00:05:22,280 --> 00:05:23,200 Warrod-san? 76 00:05:23,580 --> 00:05:24,900 Yo! Long time no see! 77 00:05:25,420 --> 00:05:26,580 What are you doing here?! 78 00:05:26,580 --> 00:05:28,820 And, that too, why in the women bathhouse?! 79 00:05:29,160 --> 00:05:34,200 I heard that there is a mixed bath here, so I thought of checking it out. 80 00:05:34,240 --> 00:05:36,240 That information must be wrong. 81 00:05:36,300 --> 00:05:38,200 That was a joke. 82 00:05:39,300 --> 00:05:40,680 I guessed you'd say that! 83 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 Come now, let's just soak in here together. 84 00:05:42,900 --> 00:05:43,840 I understand. 85 00:05:48,900 --> 00:05:50,159 By the way, Warrod-sama, 86 00:05:50,360 --> 00:05:51,720 Is there something you need? 87 00:05:53,520 --> 00:05:57,960 I'm thinking it'd be nice if my back is washed by a young girl once in a while. 88 00:05:58,920 --> 00:06:00,80 Are you talking about me? 89 00:06:00,280 --> 00:06:02,239 That was a joke. 90 00:06:03,480 --> 00:06:04,920 This is the worst... 91 00:06:05,480 --> 00:06:08,680 In reality, I want you all you to find something. 92 00:06:09,000 --> 00:06:10,220 Find something? 93 00:06:10,680 --> 00:06:11,680 What is it? 94 00:06:12,200 --> 00:06:13,580 Well, just listen. 95 00:06:24,580 --> 00:06:26,340 Mavis, what're you doing? 96 00:06:26,800 --> 00:06:30,20 I want to encourage the future me. 97 00:06:30,300 --> 00:06:31,840 Huh? Future-self? 98 00:06:32,20 --> 00:06:33,140 Encourage? 99 00:06:33,720 --> 00:06:36,780 If something happens and I need someone to be with me... 100 00:06:37,420 --> 00:06:40,880 Then I would encourage myself to open this box. 101 00:06:41,160 --> 00:06:42,260 Huh? What? 102 00:06:42,760 --> 00:06:44,39 Wouldn't we be there? 103 00:06:45,340 --> 00:06:46,960 That is true. 104 00:06:49,900 --> 00:06:51,539 However, today for me... 105 00:06:52,60 --> 00:06:53,400 is a very special day. 106 00:06:57,900 --> 00:07:00,719 By the way, what's inside that box? 107 00:07:02,340 --> 00:07:04,60 It isn't something important. 108 00:07:08,280 --> 00:07:11,59 That happened 100 years ago on this day. 109 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 100 years ago on this day? 110 00:07:14,480 --> 00:07:18,440 Since then, I've always wanted to know what was inside the box. 111 00:07:19,20 --> 00:07:20,460 For 100 long years? 112 00:07:20,920 --> 00:07:22,60 That's a really long time. 113 00:07:22,740 --> 00:07:23,300 Today... 114 00:07:24,60 --> 00:07:26,880 Earlier, the first master looked quite sad. 115 00:07:28,500 --> 00:07:31,660 It could be a relevant matter for her. 116 00:07:31,940 --> 00:07:33,680 So, we have to look for it? 117 00:07:33,960 --> 00:07:34,760 That's right. 118 00:07:35,340 --> 00:07:37,340 But we can't open it on random choice... 119 00:07:37,680 --> 00:07:38,800 Don't worry about it. 120 00:07:39,160 --> 00:07:42,60 It is an official mission from me. 121 00:07:42,760 --> 00:07:44,180 If so, we'll do it. 122 00:07:44,440 --> 00:07:45,540 But, Erza... 123 00:07:46,380 --> 00:07:50,420 Maybe, if we find it, the first master will be high-spirited again. 124 00:07:51,260 --> 00:07:51,980 That's right... 125 00:07:52,300 --> 00:07:53,40 Let's find it! 126 00:07:54,820 --> 00:07:55,800 I'm counting on you. 127 00:07:56,140 --> 00:07:58,260 Where is the location of that tree? 128 00:07:58,720 --> 00:07:59,280 Let's see... 129 00:07:59,280 --> 00:08:01,859 Since it's been a hundred years, I don't remember. 130 00:08:02,320 --> 00:08:06,640 If it isn't isn't in this city, then I don't know where it'll be. 131 00:08:07,380 --> 00:08:08,840 Then we won't be able to look for it... 132 00:08:09,180 --> 00:08:10,80 Lucy, 133 00:08:10,420 --> 00:08:12,140 stop complaining, we'll find it. 134 00:08:12,380 --> 00:08:15,80 We'll just dig all over the place! 135 00:08:21,480 --> 00:08:22,160 Oh? 136 00:08:22,600 --> 00:08:23,260 Dig! 137 00:08:29,880 --> 00:08:30,659 And so... 138 00:08:31,120 --> 00:08:32,360 we don't have any clues. 139 00:08:32,860 --> 00:08:36,539 That's why we have to dig all the trees that are 100 years or older. 140 00:08:36,980 --> 00:08:37,620 Eh? 141 00:08:37,679 --> 00:08:39,140 But that's impossible. 142 00:08:39,360 --> 00:08:39,860 Yeah... 143 00:08:40,39 --> 00:08:41,360 Why don't we just tell him that? 144 00:08:41,659 --> 00:08:42,500 What? 145 00:08:42,700 --> 00:08:44,220 You told him that? 146 00:08:44,440 --> 00:08:46,940 As if I would tell him that! I'm not lazy. 147 00:08:47,480 --> 00:08:48,440 Job, huh? 148 00:08:49,300 --> 00:08:51,520 But, it's also for the first master. 149 00:08:53,300 --> 00:08:57,520 If Gray-sama is going to dig, then so will Juvia. 150 00:08:57,580 --> 00:08:59,640 I don't understand your intent! 151 00:09:00,200 --> 00:09:01,320 Anyway for now, let's look for it. 152 00:09:01,940 --> 00:09:03,200 It's time to battle the first master! 153 00:09:03,880 --> 00:09:05,180 You know, that's really not the reason... 154 00:09:05,860 --> 00:09:07,320 Battle with the first master? 155 00:09:07,620 --> 00:09:09,320 We'll divide into two groups to dig. 156 00:09:09,760 --> 00:09:10,260 Got it? 157 00:09:10,580 --> 00:09:14,280 Yeah... I always have a bad luck when it comes to splitting... 158 00:09:14,780 --> 00:09:17,880 Me, Natsu, Lucy and Happy in Team A. 159 00:09:18,560 --> 00:09:21,800 Gray, Juvia, Wendy and Carla in Team B 160 00:09:23,440 --> 00:09:26,800 Juvia's so happy that she can be together with Gray-sama again. 161 00:09:27,180 --> 00:09:29,20 Let's go, Happy, Lucy! 162 00:09:29,660 --> 00:09:30,160 Aye. 163 00:09:30,700 --> 00:09:31,200 Yeah. 164 00:09:31,740 --> 00:09:32,300 Let's go! 165 00:09:35,500 --> 00:09:37,460 Dig all the tress that are here. 166 00:09:38,560 --> 00:09:39,579 Hold on, Erza... 167 00:09:39,800 --> 00:09:42,60 we want to dig them, not cut them down. 168 00:09:42,500 --> 00:09:43,260 I already know that. 169 00:09:43,600 --> 00:09:46,840 Even so, I'm very concerned about the environment... 170 00:09:47,820 --> 00:09:49,740 So I just make a hole, right? 171 00:09:50,460 --> 00:09:51,560 Fire dragon's- 172 00:09:52,820 --> 00:09:54,40 Don't use flames here! 173 00:09:54,420 --> 00:09:55,800 The box might get damaged! 174 00:09:55,920 --> 00:09:56,520 Oh, I see... 175 00:09:56,700 --> 00:09:57,920 It's not, 'I see...' 176 00:10:00,140 --> 00:10:01,319 Just dig with this. 177 00:10:01,400 --> 00:10:02,560 S-sure... 178 00:10:09,20 --> 00:10:11,740 Doesn't seem like it's going very smoothly, but... 179 00:10:11,820 --> 00:10:12,720 I should help too. 180 00:10:16,680 --> 00:10:17,459 What happened? 181 00:10:17,840 --> 00:10:19,220 Are you not feeling well? 182 00:10:19,260 --> 00:10:21,220 I-It's not that... 183 00:10:24,460 --> 00:10:25,560 That should do it. 184 00:10:25,900 --> 00:10:28,600 Everyone, I've marked all the trees that could be really old. 185 00:10:28,760 --> 00:10:30,200 Nicely done, Wendy. 186 00:10:30,620 --> 00:10:32,140 All right, here I go! 187 00:10:32,680 --> 00:10:33,640 Ice Make: 188 00:10:33,640 --> 00:10:34,180 Gray-san?! 189 00:10:34,440 --> 00:10:35,980 Hammer!! 190 00:10:42,560 --> 00:10:43,540 Gray-sama... 191 00:10:43,780 --> 00:10:45,60 Are you alright? 192 00:10:45,300 --> 00:10:45,800 Yeah... 193 00:10:45,980 --> 00:10:47,340 Is the box there? 194 00:10:47,820 --> 00:10:48,520 No... 195 00:10:48,880 --> 00:10:50,840 You knocked down a hundred year old tree... 196 00:10:51,560 --> 00:10:53,619 Alright, I'm going for the next one. 197 00:10:53,920 --> 00:10:54,860 Ice Make! 198 00:10:54,860 --> 00:10:56,100 Gray-san, don't do this again! 199 00:10:56,480 --> 00:10:57,440 Wait first! 200 00:11:01,260 --> 00:11:01,960 That's right... 201 00:11:02,380 --> 00:11:03,640 Water Cyclone! 202 00:11:03,680 --> 00:11:05,199 Hold on... what're you doing? 203 00:11:06,960 --> 00:11:09,500 Juvia-san, what're you trying to do?! 204 00:11:09,820 --> 00:11:14,920 Umm.... I thought that if I flood the entire area, then the box would come out floating... 205 00:11:15,240 --> 00:11:16,420 I'm begging you... 206 00:11:16,860 --> 00:11:19,520 please dig properly from now on! 207 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 How is it? Found it yet? 208 00:11:24,40 --> 00:11:25,439 No... Not yet. 209 00:11:25,920 --> 00:11:26,640 I've got it! 210 00:11:27,40 --> 00:11:27,699 Lucy, 211 00:11:27,820 --> 00:11:29,260 just call Virgo. 212 00:11:30,220 --> 00:11:31,000 Of course not. 213 00:11:31,280 --> 00:11:34,900 If I do that, then the place will be full of holes... 214 00:11:36,140 --> 00:11:38,60 Even though it already is... 215 00:11:38,160 --> 00:11:39,000 But still, no. 216 00:11:42,240 --> 00:11:43,140 Hey, Happy! 217 00:11:44,140 --> 00:11:45,340 That place seems to be hard, 218 00:11:45,800 --> 00:11:46,780 I'll help you. 219 00:11:46,960 --> 00:11:48,840 I-It's alright, I can do it myself... 220 00:11:48,940 --> 00:11:51,920 Don't say that, just let me help you. 221 00:11:52,100 --> 00:11:53,540 No, I'm saying it's alright. 222 00:11:54,760 --> 00:11:55,520 What's wrong? 223 00:11:55,920 --> 00:11:57,120 Did you find anything? 224 00:11:57,260 --> 00:11:59,500 I-I haven't found anything... 225 00:12:03,20 --> 00:12:03,579 Happy... 226 00:12:07,600 --> 00:12:08,760 T-This is... 227 00:12:09,800 --> 00:12:11,359 Isn't that your plate? 228 00:12:12,840 --> 00:12:14,860 Wasn't that the one you liked? And lost it? 229 00:12:16,260 --> 00:12:17,40 It couldn't be.. 230 00:12:17,60 --> 00:12:20,599 I-It was from a long time ago! 231 00:12:20,880 --> 00:12:22,400 It was totally a coincidence! 232 00:12:22,720 --> 00:12:25,440 Out of all the dishes I had... 233 00:12:26,520 --> 00:12:28,340 I liked this one the most... 234 00:12:29,420 --> 00:12:31,920 And, some time ago, I wasn't able to find it... 235 00:12:34,400 --> 00:12:35,100 Sorry! 236 00:12:35,340 --> 00:12:36,540 You did it, didn't you? 237 00:12:36,580 --> 00:12:40,460 It wasn't on purpose! I was passing and it accidentally fell from the table! 238 00:12:40,780 --> 00:12:42,199 And then you buried it? 239 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Nice, Happy! 240 00:12:43,940 --> 00:12:47,140 You shouldn't tell him that, you're barely even raising him. 241 00:12:47,320 --> 00:12:50,860 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sor- 242 00:12:51,600 --> 00:12:53,780 Everything fragile will break at some point. 243 00:12:54,100 --> 00:12:54,940 Don't worry about it. 244 00:12:56,540 --> 00:12:59,540 However, hiding it was not right! 245 00:13:03,200 --> 00:13:03,820 Hurry up! 246 00:13:04,140 --> 00:13:06,360 If you don't find anything, then just dig up more holes! 247 00:13:07,580 --> 00:13:08,880 I already dug everywhere... 248 00:13:11,320 --> 00:13:12,580 I heard from Warrod. 249 00:13:12,840 --> 00:13:13,460 Huh? 250 00:13:13,840 --> 00:13:15,120 What're you talking about? 251 00:13:15,360 --> 00:13:16,340 Don't play dumb! 252 00:13:16,900 --> 00:13:18,600 Tell me, where is it? 253 00:13:18,860 --> 00:13:21,80 Tell me what the hell you're talking about! 254 00:13:21,980 --> 00:13:23,680 So you're not going to tell me, huh? 255 00:13:24,280 --> 00:13:26,480 How am I going to tell you something I don't even know? 256 00:13:27,180 --> 00:13:27,719 I see... 257 00:13:28,780 --> 00:13:29,480 If that's how it is... 258 00:13:33,780 --> 00:13:35,220 What the hell are you doing, bastard? 259 00:13:37,840 --> 00:13:39,460 I'll make you swallow your words! 260 00:13:39,920 --> 00:13:41,319 Now, where is it? 261 00:13:43,320 --> 00:13:46,280 I'm telling you that I don't know what you're talking about! 262 00:13:46,900 --> 00:13:49,660 Do you really think you can hide it from me? 263 00:13:50,280 --> 00:13:51,220 How persistent! 264 00:13:51,800 --> 00:13:52,839 Let's resolve this like real men. 265 00:13:53,380 --> 00:13:54,680 That was my intention right from the start. 266 00:13:55,000 --> 00:13:56,40 Then attack me! 267 00:13:56,400 --> 00:13:56,900 Bring it on! 268 00:14:07,780 --> 00:14:08,699 Damn it... 269 00:14:08,960 --> 00:14:10,380 It's gonna get dark soon. 270 00:14:12,880 --> 00:14:16,400 I still can't find it, maybe we should look deeper. 271 00:14:16,680 --> 00:14:20,300 That's a good idea, It has been a hundred years after all... 272 00:14:20,500 --> 00:14:21,620 Then... 273 00:14:23,220 --> 00:14:24,240 Welcome back, Carla. 274 00:14:24,600 --> 00:14:26,360 How did it go? 275 00:14:26,620 --> 00:14:27,780 Did you find anything? 276 00:14:28,160 --> 00:14:30,620 I found a very interesting hint. 277 00:14:30,940 --> 00:14:32,200 Eh? A hint? 278 00:14:32,620 --> 00:14:36,260 There are a lot of emotions and memories on the island of the guild. 279 00:14:36,700 --> 00:14:37,380 So, 280 00:14:38,320 --> 00:14:45,40 A long time ago, two of the founding members, Yuri and Precht must've had a disagreement and had a fight. 281 00:14:45,580 --> 00:14:46,500 A fight? 282 00:14:47,80 --> 00:14:47,580 Yeah. 283 00:14:47,920 --> 00:14:48,880 That place must be... 284 00:14:50,000 --> 00:14:50,500 this way! 285 00:14:56,60 --> 00:14:57,660 I think it's around here. 286 00:15:00,140 --> 00:15:01,900 I have the same feeling! 287 00:15:02,220 --> 00:15:02,720 But... 288 00:15:03,860 --> 00:15:06,20 is this really where they fought? 289 00:15:07,680 --> 00:15:09,180 Anyway, let's try to search here. 290 00:15:09,440 --> 00:15:10,420 Here I go! 291 00:15:10,420 --> 00:15:11,140 Gray-san! 292 00:15:11,260 --> 00:15:12,180 Just leave it to me! 293 00:15:12,520 --> 00:15:14,480 Ice Make: Catapult! 294 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 He just knocked down another tree... 295 00:15:23,260 --> 00:15:23,939 That's... 296 00:15:27,280 --> 00:15:28,20 It's the box! 297 00:15:28,60 --> 00:15:29,79 We finally found it. 298 00:15:29,220 --> 00:15:29,980 See? 299 00:15:32,60 --> 00:15:32,859 What's this? 300 00:15:34,420 --> 00:15:35,900 This is a note. 301 00:15:36,460 --> 00:15:37,460 A note? 302 00:15:38,20 --> 00:15:41,120 June 21, X686 303 00:15:41,280 --> 00:15:47,560 I, Yuri Dreyar, borrowed 5000 jewels from Precht Gaebolg 304 00:15:47,800 --> 00:15:49,920 however, current interest is... 305 00:15:50,440 --> 00:15:53,820 Could it be that this is the reason they fought? 306 00:15:54,360 --> 00:15:55,300 Hey, wait a minute! 307 00:15:55,660 --> 00:15:57,640 This isn't five-thousand, it's five million! 308 00:15:58,400 --> 00:15:58,900 What? 309 00:15:59,260 --> 00:16:00,980 The interest's still increasing! 310 00:16:01,340 --> 00:16:02,580 What could it mean? 311 00:16:03,000 --> 00:16:04,100 Can I have a look? 312 00:16:05,260 --> 00:16:09,20 Even though this was 100 years ago, the paper still looks brand new. 313 00:16:09,500 --> 00:16:14,300 I bet that it has a magical contract which keeps the interest rising. 314 00:16:14,780 --> 00:16:15,740 That's it... 315 00:16:16,160 --> 00:16:17,640 Huh? Wait a minute. 316 00:16:18,60 --> 00:16:21,160 Isn't there a rule in the guild prohibiting money lending? 317 00:16:21,480 --> 00:16:25,280 Whatever it is, it's not what was buried by the first master. 318 00:16:25,960 --> 00:16:28,320 It seems we have to start over... 319 00:16:29,500 --> 00:16:33,360 Well then, here's to another productive day. 320 00:16:33,940 --> 00:16:34,540 Cheers! 321 00:16:34,900 --> 00:16:35,900 -Cheers! -Cheers! -Cheers! 322 00:16:36,560 --> 00:16:38,140 We still have a long way to go. 323 00:16:38,780 --> 00:16:40,900 But everything's going smoothly for now, isn't it? 324 00:16:41,640 --> 00:16:42,140 Yeah, 325 00:16:42,700 --> 00:16:44,900 we've improved this place a lot. 326 00:16:46,200 --> 00:16:47,20 Is something wrong? 327 00:16:47,700 --> 00:16:48,320 -No. -No. 328 00:16:50,000 --> 00:16:52,940 Everyone, let's eat while it's still hot. 329 00:16:53,500 --> 00:16:56,100 That paper had a magical contract. 330 00:16:56,180 --> 00:16:56,760 What?! 331 00:16:57,60 --> 00:17:01,640 No matter where you hide it, the interest will keep on increasing. 332 00:17:02,60 --> 00:17:04,119 It won't be 5000 jewels in the end. 333 00:17:04,900 --> 00:17:05,640 Bastard... 334 00:17:05,920 --> 00:17:08,500 If you don't like that, then hurry up and tell me where you hid it. 335 00:17:08,579 --> 00:17:09,740 I'll never tell you that. 336 00:17:10,20 --> 00:17:13,420 If that's the case, I won't ever lend you money again. 337 00:17:13,839 --> 00:17:18,399 Since it's come to this, I'll ban lending money in the guild too. 338 00:17:19,560 --> 00:17:21,839 Are you talking about the next job? 339 00:17:22,540 --> 00:17:23,899 Yeah... something like that. 340 00:17:42,220 --> 00:17:43,620 W-W-Wait up! 341 00:17:44,820 --> 00:17:45,620 It couldn't be... 342 00:17:45,840 --> 00:17:46,480 Natsu! 343 00:17:48,40 --> 00:17:48,659 Gray! 344 00:17:49,40 --> 00:17:50,40 You all too. 345 00:17:50,40 --> 00:17:50,740 I knew it! 346 00:17:50,860 --> 00:17:51,840 I knew it... 347 00:17:52,560 --> 00:17:56,540 This is it Natsu, after both searching and collapsing trees, 348 00:17:57,240 --> 00:17:59,140 it looks like his is the last one left. 349 00:18:00,180 --> 00:18:01,880 We're not sure whether or not it's the last one- 350 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 -It is the last one. -It is the last one. 351 00:18:03,300 --> 00:18:06,300 This is our house! What're you going to do? 352 00:18:06,680 --> 00:18:07,440 We'll dig. 353 00:18:07,800 --> 00:18:10,419 But if you do that, the house will be destroyed. 354 00:18:10,740 --> 00:18:11,620 We must do it. 355 00:18:11,880 --> 00:18:13,40 It's for the first master's sake. 356 00:18:13,380 --> 00:18:14,580 I'm telling you to wait! 357 00:18:14,860 --> 00:18:17,000 Does this tree even look like a hundred years old? 358 00:18:17,340 --> 00:18:20,980 That's right! Compared to the others, it looks younger and smaller. 359 00:18:21,540 --> 00:18:23,920 But, it could also be like this. 360 00:18:29,460 --> 00:18:30,620 Ice Make! 361 00:18:32,520 --> 00:18:33,20 Gray? 362 00:18:33,240 --> 00:18:34,460 Don't look. 363 00:18:34,660 --> 00:18:35,420 Catapult! 364 00:18:37,460 --> 00:18:38,260 Ice Make! 365 00:18:38,440 --> 00:18:39,80 Sorry! 366 00:18:40,60 --> 00:18:40,899 Catapult! 367 00:18:44,300 --> 00:18:45,240 I'll help too. 368 00:18:47,620 --> 00:18:48,840 Ice Make! 369 00:19:03,420 --> 00:19:04,180 That tree... 370 00:19:05,40 --> 00:19:08,460 If you look closely, it has a similar shape to that of Tenroujima. 371 00:19:09,760 --> 00:19:12,260 So? What did you bury the other day? 372 00:19:12,500 --> 00:19:15,240 I already told you, it's nothing special. 373 00:19:17,120 --> 00:19:18,260 Did you find it yet? 374 00:19:18,500 --> 00:19:20,000 There's only trash here! 375 00:19:20,300 --> 00:19:22,500 Really, what the hell is this place? 376 00:19:22,620 --> 00:19:24,739 It's our house! 377 00:19:25,960 --> 00:19:28,280 I want Fairy Tail to be a great place, 378 00:19:28,480 --> 00:19:30,580 a guild where friends become your family. 379 00:19:37,300 --> 00:19:41,60 To trust your friends above anything, and treat them like family. 380 00:19:41,780 --> 00:19:44,940 No matter what the situation, they should all give strength to each other. 381 00:19:45,600 --> 00:19:49,500 I hope that the guild will remain like this in the future too. 382 00:19:50,880 --> 00:19:52,500 That's my dream. 383 00:20:00,40 --> 00:20:01,220 Now I get it. 384 00:20:03,280 --> 00:20:05,460 So, why were they fighting yesterday? 385 00:20:05,460 --> 00:20:06,100 Hey! 386 00:20:06,560 --> 00:20:08,860 Everyone of you is just so annoying! 387 00:20:09,400 --> 00:20:10,420 It's fine now, isn't it? 388 00:20:10,700 --> 00:20:11,640 It is not! 389 00:20:16,60 --> 00:20:17,700 I did it! I found it! 390 00:20:18,460 --> 00:20:19,40 Really? 391 00:20:19,280 --> 00:20:20,600 We finally found it... 392 00:20:21,20 --> 00:20:21,560 Yeah! 393 00:20:21,880 --> 00:20:23,700 Wait, isn't this just a rock? 394 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 It's not! It has first master's scent. 395 00:20:26,800 --> 00:20:27,899 Scent, you say? 396 00:20:28,320 --> 00:20:29,960 Are you hallucinating or what? 397 00:20:30,180 --> 00:20:32,180 It's been hundred years! Hundred! 398 00:20:32,340 --> 00:20:33,520 That doesn't matter. 399 00:20:33,860 --> 00:20:34,780 Just look at it. 400 00:20:35,240 --> 00:20:37,400 No matter how I look at it, it's just a rock. 401 00:20:37,680 --> 00:20:38,840 Ice Make: Hammer! 402 00:20:39,300 --> 00:20:39,980 Don't hit it! 403 00:20:40,80 --> 00:20:40,580 W-Wait! 404 00:20:42,580 --> 00:20:44,620 So it really was a rock after all... 405 00:20:44,780 --> 00:20:45,780 Yeah... 406 00:20:46,440 --> 00:20:47,420 Don't give up! 407 00:20:47,740 --> 00:20:49,300 There's no way it's not here! 408 00:20:49,520 --> 00:20:50,860 I already told you to smell it! 409 00:20:52,120 --> 00:20:54,959 There's no doubt about it, it's the first master's scent. 410 00:20:55,80 --> 00:20:55,919 Natsu? 411 00:21:04,800 --> 00:21:05,540 It's here! 412 00:21:09,320 --> 00:21:09,980 I found it! 413 00:21:14,720 --> 00:21:15,440 Happy! 414 00:21:15,700 --> 00:21:16,340 Aye! 415 00:21:21,880 --> 00:21:22,580 Be careful. 416 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 It's alright. 417 00:21:24,420 --> 00:21:25,680 You're sure, right? 418 00:21:26,40 --> 00:21:27,659 Yeah... just look. 419 00:21:27,780 --> 00:21:29,879 Isn't this just another rock? 420 00:21:30,000 --> 00:21:30,540 It is... 421 00:21:30,640 --> 00:21:32,720 Ice Make: Hammer! 422 00:21:32,880 --> 00:21:33,900 Don't do that! 423 00:21:35,100 --> 00:21:35,959 Natsu! 424 00:21:44,20 --> 00:21:45,000 I finally did it! 425 00:21:47,120 --> 00:21:48,959 So it was set to open with magic? 426 00:21:49,240 --> 00:21:51,180 I wonder what's inside it? 427 00:21:51,260 --> 00:21:52,960 All right... let's open it. 428 00:21:53,100 --> 00:21:54,379 It isn't polite. 429 00:21:55,140 --> 00:21:56,360 What're you all doing? 430 00:21:58,280 --> 00:22:00,20 It's a really big hole. 431 00:22:01,500 --> 00:22:03,880 Who was it that said she looked discouraged? 432 00:22:08,40 --> 00:22:09,100 I see... 433 00:22:09,700 --> 00:22:13,180 Warrod was curious about its contents all the time... 434 00:22:13,560 --> 00:22:14,399 Then... 435 00:22:14,600 --> 00:22:17,480 Yes, I wasn't discouraged at all. 436 00:22:18,320 --> 00:22:22,840 It's just that... today is a special day for me... 437 00:22:23,620 --> 00:22:26,919 I was recalling some of my nostalgic memories. 438 00:22:27,820 --> 00:22:28,720 I see, 439 00:22:29,120 --> 00:22:30,199 in that case, I'm glad. 440 00:22:30,620 --> 00:22:32,360 But for some reason, I feel happy. 441 00:22:32,740 --> 00:22:34,260 Huh? Why's that? 442 00:22:35,140 --> 00:22:37,620 It's because you all looked for it together. 443 00:22:38,960 --> 00:22:40,520 After all, it was a battle with you. 444 00:22:40,920 --> 00:22:42,900 I already told you that's not quite the reason... 445 00:22:43,640 --> 00:22:45,860 but at least we were able to find it. 446 00:22:48,100 --> 00:22:49,300 Hurry up, hurry up! 447 00:22:50,440 --> 00:22:51,640 It got burned... 448 00:22:52,420 --> 00:22:53,300 Gray-sama, 449 00:22:54,260 --> 00:22:56,100 I've warmed it with all my heart. 450 00:22:56,380 --> 00:22:56,880 Lucy. 451 00:22:57,380 --> 00:22:58,100 Thank you! 452 00:22:58,120 --> 00:22:58,679 Natsu! 453 00:23:00,840 --> 00:23:01,959 Thanks, Erza. 454 00:23:02,520 --> 00:23:04,20 They're all together. 455 00:23:04,560 --> 00:23:07,80 Fairy Tail appears just like Fairy Tail. 456 00:23:07,920 --> 00:23:08,840 I'm glad. 457 00:23:11,560 --> 00:23:12,679 What's wrong, Happy? 458 00:23:12,700 --> 00:23:14,460 You've got to come look at this. 459 00:23:14,720 --> 00:23:16,820 Did you already open it? 460 00:23:19,660 --> 00:23:20,620 What's this? 461 00:23:21,120 --> 00:23:23,520 Did you draw this, first master? 462 00:23:23,980 --> 00:23:25,40 That's right. 463 00:23:25,540 --> 00:23:26,960 Can this really be called a drawing? 464 00:23:27,40 --> 00:23:27,920 Hey Natsu! 465 00:23:29,240 --> 00:23:30,800 It's fine, I don't mind. 466 00:23:31,380 --> 00:23:33,700 Wait... isn't this wonderful? 467 00:23:34,40 --> 00:23:35,800 The first master is an artist. 468 00:23:36,260 --> 00:23:37,220 Who's this? 469 00:23:39,140 --> 00:23:41,180 That's my friend. 470 00:23:42,100 --> 00:23:42,659 Friend? 471 00:23:43,640 --> 00:23:44,400 Actually... 472 00:23:45,120 --> 00:23:47,479 today is the day I had to say goodbye to her. 473 00:23:52,260 --> 00:23:54,700 We were both alone for seven years... 474 00:23:55,420 --> 00:23:57,620 now that we're leaving, I feel a little bit nostalgic. 475 00:23:58,80 --> 00:23:59,480 Don't say that. 476 00:24:01,940 --> 00:24:03,700 I'm here with you, so it's fine. 477 00:24:06,420 --> 00:24:09,500 I don't know whether we can trust those three or not... 478 00:24:10,180 --> 00:24:12,640 but now that we've left the island, we will meet a lot of new people. 479 00:24:15,860 --> 00:24:16,620 I bet... 480 00:24:17,80 --> 00:24:18,800 we will make a lot of new friends! 481 00:24:19,720 --> 00:24:20,680 You're right. 482 00:24:21,580 --> 00:24:22,280 Come one! 483 00:24:22,600 --> 00:24:23,800 It's time to sail! |
Other Files in this Torrent |
---|
[UCCUSS] FAIRY TAIL OAD 08 [DVD 848x480p AVC AC3].srt |