[tlacatlc6] Eureka Seven Ao Jungfrau no Hanabana-tachi (BD 1280x720 x264 AAC) [235B15C8].srt


File Size38.45 KB (39,373 bytes)
DownloadAnonFiles | EmbedUpload | FileWinds | Jheberg | MirrorStack | MultiUpload | Sendspace | ShareBeast
HashesCRC32: 38DA0F6E, MD5: 9EB0A7143727779D3E7ED8B84A425ABD, SHA1: 731F58E21B349967579AAB59936A0B5AD282C625, SHA256: 1AECC6FFF989538197DC087007BD1B5B8395951B0797BAF9FE0260D85CAA2B9A, ED2K: AE306983B811A8F5E461D6FC12999CCF
Additional Info
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,882
Escape

2
00:00:07,133 --> 00:00:09,010
On this wind,

3
00:00:09,260 --> 00:00:11,804
I let my tears ride

4
00:00:11,846 --> 00:00:16,142
Speeding up until they dry

5
00:00:16,183 --> 00:00:19,729
I can fly over and go on

6
00:00:19,729 --> 00:00:22,523
I just know that the answer

7
00:00:22,565 --> 00:00:29,613
Is out there, on the far side of that distant sky

8
00:00:32,241 --> 00:00:37,413
In this place, where I can't find the answer

9
00:00:37,413 --> 00:00:42,626
I sigh and look at the sky

10
00:00:42,668 --> 00:00:48,215
Shining deep in these eyes suffused in blue

11
00:00:48,257 --> 00:00:50,926
Is a dreamer, who can go anywhere

12
00:00:50,926 --> 00:00:53,429
That's me, you see

13
00:00:53,429 --> 00:00:54,930
Escape

14
00:00:55,181 --> 00:00:56,932
On this wind,

15
00:00:57,183 --> 00:00:59,769
I let my wish ride

16
00:00:59,810 --> 00:01:04,190
My outstretched hands paint the future

17
00:01:04,231 --> 00:01:07,693
I'm not afraid anymore

18
00:01:07,735 --> 00:01:10,529
Of the trace of tears

19
00:01:10,571 --> 00:01:15,785
Suffused in rainbow colors, I fly on

20
00:01:19,955 --> 00:01:24,502
To the far side of that sky

21
00:01:33,511 --> 00:01:36,013
The Flowers of the Jungfraujoch

22
00:01:39,225 --> 00:01:39,850
Spring.

23
00:01:40,476 --> 00:01:43,938
It is the season when flowers bring color
to the Jungfraujoch.

24
00:01:52,988 --> 00:01:55,825
On this edition of Universal Naturing TV,

25
00:01:55,950 --> 00:01:59,286
we will be reporting to you
from the Jungfrau Region of Switzerland.

26
00:02:00,162 --> 00:02:04,333
In Switzerland, there are two things
that herald the coming of spring.

27
00:02:04,792 --> 00:02:10,422
One is the Sechseläuten festival
that is held every April in Zürich.

28
00:02:10,881 --> 00:02:12,466
And the other

29
00:02:12,675 --> 00:02:16,887
is the blue flowers that bloom all at once
here in the Jungfrau Region.

30
00:02:17,346 --> 00:02:23,018
By the way, in German,
"Jungfrau" means "young girl" or "maiden".

31
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
I imagine many of you already knew that.

32
00:02:27,356 --> 00:02:29,817
But do you all know

33
00:02:29,900 --> 00:02:35,197
of the "Battling Jungfrau" or "Battling Maidens"
who make their home here?

34
00:02:38,033 --> 00:02:39,243
That's great.

35
00:02:39,535 --> 00:02:41,036
Right, give me that smile.

36
00:02:41,495 --> 00:02:43,414
Ooh, that's terrific!

37
00:02:43,747 --> 00:02:44,957
Be a little more coy.

38
00:02:45,040 --> 00:02:46,083
Okay, one more frame.

39
00:02:46,542 --> 00:02:48,460
This time, look this way.

40
00:02:48,544 --> 00:02:50,087
Right, right. Like that.

41
00:02:50,212 --> 00:02:51,380
Oh, hold that pose.

42
00:02:51,380 --> 00:02:52,923
Okay, thanks!

43
00:02:53,132 --> 00:02:55,843
Now, let's have the two of you
kind of lean on each other.

44
00:02:55,926 --> 00:02:56,376
What are those two doing?

45
00:02:56,376 --> 00:02:58,336
Oh, good, good. Like that.
Uh, eye line this way.
What are those two doing?

46
00:02:58,345 --> 00:02:58,545
Oh, good, good. Like that.
Uh, eye line this way.

47
00:02:58,545 --> 00:03:00,085
Oh, good, good. Like that.
Uh, eye line this way.
A photo shoot for the official pamphlet.

48
00:03:00,097 --> 00:03:00,297
A photo shoot for the official pamphlet.

49
00:03:00,297 --> 00:03:02,047
Okay, here we go.
A photo shoot for the official pamphlet.

50
00:03:02,892 --> 00:03:04,352
And one more.
Am I eventually going to be
photographed, too?

51
00:03:04,352 --> 00:03:04,852
Am I eventually going to be
photographed, too?

52
00:03:04,852 --> 00:03:05,222
Smile a little more.
Am I eventually going to be
photographed, too?

53
00:03:05,227 --> 00:03:05,387
Smile a little more.

54
00:03:05,387 --> 00:03:06,186
Smile a little more.
That won't happen.

55
00:03:06,187 --> 00:03:06,387
That won't happen.

56
00:03:06,387 --> 00:03:06,726
Make your neck a little more...
Right. Okay, I'll take that.
That won't happen.

57
00:03:06,729 --> 00:03:06,929
Make your neck a little more...
Right. Okay, I'll take that.

58
00:03:06,929 --> 00:03:09,759
Make your neck a little more...
Right. Okay, I'll take that.
Because there'll be all kinds of problems
if we put you out there.

59
00:03:10,316 --> 00:03:12,067
Okay, we've got it!

60
00:03:13,736 --> 00:03:16,238
Is it because I'm a guy
that it's a bad idea?

61
00:03:16,780 --> 00:03:18,282
Okay, now!

62
00:03:18,490 --> 00:03:20,409
Everyone, gather around for a sec!

63
00:03:27,291 --> 00:03:28,292
TV?

64
00:03:28,417 --> 00:03:32,338
Yeah, it's a documentary
by Universal Naturing TV.

65
00:03:33,339 --> 00:03:35,799
"The Flowers of the Jungfraujoch"?

66
00:03:36,175 --> 00:03:38,093
It's apparently in reference to you girls.

67
00:03:38,594 --> 00:03:43,390
But sir, adding any more non-mission work load
to the pilots is...

68
00:03:43,682 --> 00:03:46,310
It's from that sponsor, you see...

69
00:03:46,936 --> 00:03:48,604
Them again?

70
00:03:48,687 --> 00:03:52,274
They're apparently saying
that they would love to cover

71
00:03:52,274 --> 00:03:54,735
how we at Generation Bleu
are contributing to society.

72
00:03:55,402 --> 00:03:57,780
Well, so that's the story.

73
00:03:58,155 --> 00:04:00,658
They'll be filming whether
you're on duty or off,

74
00:04:01,033 --> 00:04:04,286
but I'll be counting on you guys
to be maidens like flowers.

75
00:04:05,663 --> 00:04:07,539
This is going to be rough...

76
00:04:07,998 --> 00:04:09,583
Does that also include me?

77
00:04:09,959 --> 00:04:11,460
Not a chance!

78
00:04:11,794 --> 00:04:13,003
Right...

79
00:04:13,420 --> 00:04:16,006
Problems will crop up everywhere
if we put you out there anyway.

80
00:04:16,382 --> 00:04:17,299
Agreed.

81
00:04:17,549 --> 00:04:20,469
The IFO pilots of
Generation Bleu must have...

82
00:04:20,803 --> 00:04:22,012
Spirit! Skill! Strength!

83
00:04:22,137 --> 00:04:24,139
Perfect in every way!

84
00:04:24,139 --> 00:04:26,308
As beautiful as the Moon,
as eminent as the Guiding Star,

85
00:04:26,350 --> 00:04:28,978
as bright as the Sun,
and as lucky as the luckiest Day!

86
00:04:29,144 --> 00:04:30,312
But even among them,

87
00:04:30,646 --> 00:04:33,148
Team Pied Piper is known
as the face of Gen Bleu,

88
00:04:33,232 --> 00:04:37,027
always dominating the top spots
in Gen Bleu's star power polls.

89
00:04:37,319 --> 00:04:40,030
In other words, we're super stars.

90
00:04:43,158 --> 00:04:46,120
Though, if you're going to try for stardom,
we won't stop you.

91
00:04:46,161 --> 00:04:46,662
What?

92
00:04:46,745 --> 00:04:48,205
I can't! I can't! I can't! I can't!

93
00:04:48,330 --> 00:04:51,667
Well, I think you'll be fine if you just do
your best in your own way.

94
00:05:07,516 --> 00:05:10,185
That's why I said you're an idiot!

95
00:05:10,311 --> 00:05:11,228
Sorry.

96
00:05:11,312 --> 00:05:13,522
"Sorry" isn't gonna cut it, you idiot!

97
00:05:16,150 --> 00:05:18,444
Ow...

98
00:05:18,652 --> 00:05:19,862
Hey!

99
00:05:20,029 --> 00:05:22,948
Oh, sorry about that.
He was being careless.

100
00:05:23,198 --> 00:05:23,824
Hey...

101
00:05:24,241 --> 00:05:25,492
Wait, are you...

102
00:05:26,285 --> 00:05:27,786
...anchorwoman Friday?

103
00:05:27,870 --> 00:05:31,165
What?! What are you doing here?!

104
00:05:31,248 --> 00:05:33,292
Are you here to do a story?!
You are, aren't you?!

105
00:05:33,334 --> 00:05:35,544
Man, what a surprise!

106
00:05:35,878 --> 00:05:38,797
I mean, I'm a fan.
Please let me shake your hand.

107
00:05:39,131 --> 00:05:41,216
H-Hold on...

108
00:05:42,217 --> 00:05:45,721
I am really, REALLY sorry!

109
00:05:49,391 --> 00:05:51,018
By way of an apology.

110
00:05:52,061 --> 00:05:54,355
Uh, thank you.

111
00:05:54,646 --> 00:05:56,056
You idiot
Quit acting all buddy-buddy with her.

112
00:05:56,056 --> 00:05:57,636
"Jasmine Tea"
You idiot
Quit acting all buddy-buddy with her.

113
00:05:57,649 --> 00:05:58,099
"Jasmine Tea"

114
00:05:58,099 --> 00:05:59,599
"Jasmine Tea"
C'mon we're going!

115
00:05:59,610 --> 00:06:00,770
"Jasmine Tea"

116
00:06:01,236 --> 00:06:04,281
Good luck on your story!

117
00:06:04,573 --> 00:06:07,034
Don't freakin' speak in unison.

118
00:06:10,329 --> 00:06:11,663
Quick! Quick!

119
00:06:11,705 --> 00:06:13,082
Why do I have to dress up like this?

120
00:06:13,123 --> 00:06:14,541
Come on, hurry up! Hurry up!

121
00:06:15,292 --> 00:06:16,835
Team Pied Piper?

122
00:06:16,960 --> 00:06:19,380
It looks like the CEO's office is that way.

123
00:06:19,588 --> 00:06:21,048
Oh, okay.

124
00:06:21,757 --> 00:06:23,384
A mini runaway trip?

125
00:06:24,385 --> 00:06:26,720
I believe it refers to a short trip
running away from home.

126
00:06:26,929 --> 00:06:28,764
I got that part.

127
00:06:29,098 --> 00:06:31,767
At any rate, there is nothing for you
to worry about.

128
00:06:31,892 --> 00:06:33,560
Regular check-ins will also be strictly...

129
00:06:36,939 --> 00:06:38,065
But you know,

130
00:06:38,148 --> 00:06:42,319
Team Pied Piper could even be said to be
the face of our company and for them to have run away...

131
00:06:42,361 --> 00:06:45,531
I doubt that anchorwoman Friday
will take this lying down.

132
00:06:45,739 --> 00:06:48,492
Why did you agree to let her do
a story like this?

133
00:06:48,909 --> 00:06:50,786
Well, you know,
as far as our sponsor is concerned,

134
00:06:51,120 --> 00:06:54,123
I'm sure they want to make
effective use of the media.

135
00:06:54,289 --> 00:06:56,417
I'm asking about YOUR thoughts on this.

136
00:06:57,709 --> 00:07:00,129
Send your beloved children
on journeys of hardship.

137
00:07:00,295 --> 00:07:02,631
Running away from home
should be exciting.

138
00:07:07,302 --> 00:07:09,263
A mini runaway trip, huh?

139
00:07:09,638 --> 00:07:13,183
But to think how easy it was
to plant a bug on them...

140
00:07:13,642 --> 00:07:16,395
That CEO is one sly old fox.

141
00:07:16,687 --> 00:07:18,439
The CEO is a sly old fox.

142
00:07:19,398 --> 00:07:20,065
Right.

143
00:07:20,315 --> 00:07:22,568
Those three look like
they're having a lot fun.

144
00:07:22,693 --> 00:07:24,236
It's nothing short of a field trip.

145
00:07:24,319 --> 00:07:26,947
Does that make us
the accompanying teachers?

146
00:07:27,072 --> 00:07:30,284
Now we just have to see
how anchorwoman Friday will counter us.

147
00:07:30,993 --> 00:07:33,745
I'll be counting on you
to take care of my kids,

148
00:07:33,829 --> 00:07:36,165
my direct-report intelligence agents.

149
00:07:37,791 --> 00:07:41,086
Have you, by any chance, put Gazelle
and his crew up to something?

150
00:07:44,882 --> 00:07:45,082
"Runaway Tour"

151
00:07:45,082 --> 00:07:47,792
"Runaway Tour"
Here we have the runaway pamphlet.

152
00:07:47,968 --> 00:07:49,511
The runaway pamphlet?

153
00:07:49,720 --> 00:07:52,723
Yup! We always made these
for our field trips, remember?

154
00:07:53,098 --> 00:07:56,018
Sure, but a pamphlet
for running away from home?

155
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
Details, details.

156
00:07:58,270 --> 00:08:00,147
The flowering country of Switzerland.

157
00:08:00,189 --> 00:08:03,567
Taking us all around the great outdoors of the Alps,
it'll be a runaway tour that's sure to inspire.

158
00:08:03,650 --> 00:08:06,820
We'll go on the Jungfraubahn,
the famous Swiss mountain railway,

159
00:08:06,862 --> 00:08:07,905
and take gondola rides,

160
00:08:07,946 --> 00:08:10,616
for 2 days of going around enjoying
springtime Switzerland to the fullest.

161
00:08:10,782 --> 00:08:13,243
For dinner, we have prepared for you
a fondue-licious menu

162
00:08:13,368 --> 00:08:16,747
consisting of a cheese fondue, a meat fondue,
and a chocolate fondue.

163
00:08:16,872 --> 00:08:19,082
So, what's this rice cake looking thing?

164
00:08:19,374 --> 00:08:20,626
That is a snowman.

165
00:08:21,043 --> 00:08:24,463
The Swiss festival of spring, Sechseläuten.

166
00:08:25,088 --> 00:08:26,465
Sechseläuten?

167
00:08:26,548 --> 00:08:30,010
Yes! In particular,
the opening parade of the Sechseläuten

168
00:08:30,052 --> 00:08:33,722
brings together countless cosplayers
from all across Europe!

169
00:08:33,847 --> 00:08:34,217
"That is a lie."

170
00:08:34,217 --> 00:08:37,217
"That is a lie."
It is an incredible festival
that even puts to shame

171
00:08:37,217 --> 00:08:39,976
"That is a lie."
the famed cosplaying seen
at Tokio's Comic Market!

172
00:08:39,978 --> 00:08:40,395
the famed cosplaying seen
at Tokio's Comic Market!

173
00:08:41,313 --> 00:08:42,231
Cos...

174
00:08:42,564 --> 00:08:43,440
...play?

175
00:08:44,900 --> 00:08:47,027
But... why?!

176
00:08:49,029 --> 00:08:50,656
It looks good on you, Ao.

177
00:08:51,073 --> 00:08:53,367
No wig!

178
00:08:54,076 --> 00:08:56,161
You're so stubborn, Ao!

179
00:08:57,079 --> 00:08:59,081
Ao stood up!

180
00:08:59,790 --> 00:09:03,168
Something's just not right!

181
00:09:04,086 --> 00:09:07,047
Showroom dummy

182
00:09:07,130 --> 00:09:09,591
I want to know

183
00:09:10,592 --> 00:09:16,265
The frustration that I feel

184
00:09:17,349 --> 00:09:20,185
Showroom dummy

185
00:09:20,269 --> 00:09:22,771
It's almost scary

186
00:09:23,981 --> 00:09:29,403
How much I notice the frustration

187
00:09:30,612 --> 00:09:31,489
I go to see you inside the mirror

188
00:09:31,489 --> 00:09:32,320
I go to see you inside the mirror
Here.

189
00:09:32,320 --> 00:09:33,029
I go to see you inside the mirror

190
00:09:33,030 --> 00:09:33,615
I go to see you inside the mirror
How did I end up
having to dress like a girl?

191
00:09:33,615 --> 00:09:33,865
How did I end up
having to dress like a girl?

192
00:09:33,865 --> 00:09:34,700
Like always, by your side
How did I end up
having to dress like a girl?

193
00:09:34,700 --> 00:09:34,900
Like always, by your side

194
00:09:34,900 --> 00:09:36,779
Like always, by your side
Nah, you're starting to wear it
pretty well.

195
00:09:36,785 --> 00:09:37,035
Nah, you're starting to wear it
pretty well.

196
00:09:37,035 --> 00:09:37,327
I go to see you inside the mirror
Nah, you're starting to wear it
pretty well.

197
00:09:37,327 --> 00:09:37,577
I go to see you inside the mirror

198
00:09:37,577 --> 00:09:40,289
I go to see you inside the mirror
Right? Dressed like this,
Ao looks every inch the girl, doesn't he?

199
00:09:40,289 --> 00:09:40,494
Right? Dressed like this,
Ao looks every inch the girl, doesn't he?

200
00:09:40,494 --> 00:09:41,123
Like always, by your side
Right? Dressed like this,
Ao looks every inch the girl, doesn't he?

201
00:09:41,123 --> 00:09:41,373
Like always, by your side

202
00:09:41,373 --> 00:09:43,625
Like always, by your side
Or rather, I wasn't even properly
taking in the sights!

203
00:09:43,625 --> 00:09:44,376
Or rather, I wasn't even properly
taking in the sights!

204
00:09:44,459 --> 00:09:46,587
What preposterous claim is this?

205
00:10:23,165 --> 00:10:25,667
I look like I'm having fun...

206
00:10:25,834 --> 00:10:28,503
Here, we have Ao at the Bear Pit.

207
00:10:28,712 --> 00:10:30,172
Ao at the Rose Garden.

208
00:10:30,505 --> 00:10:31,798
Ao and the clock tower.

209
00:10:32,215 --> 00:10:33,925
And this is my top pick!

210
00:10:34,176 --> 00:10:35,886
Ao and the prison tower!

211
00:10:36,470 --> 00:10:38,722
Might I have one of those photographs?

212
00:10:38,764 --> 00:10:39,890
What?

213
00:10:40,474 --> 00:10:43,769
I'm honored to meet you,
Battling Jungfrau.

214
00:10:44,519 --> 00:10:48,273
Especially you,
the much talked about recent newcomer...

215
00:10:48,482 --> 00:10:51,568
The mademoiselle with blue hair, Ao Fukai.

216
00:10:51,693 --> 00:10:52,819
N-No, I...

217
00:10:52,819 --> 00:10:55,322
You have us confused
with someone else! Yes!

218
00:10:58,867 --> 00:11:00,952
Hey, there you are!

219
00:11:00,994 --> 00:11:03,538
Pardon us for
interrupting your conversation.

220
00:11:03,830 --> 00:11:08,126
We've been told by the boss to escort
these girls back to their hotel.

221
00:11:08,585 --> 00:11:13,548
After all, they're our precious,
precious princesses.

222
00:11:18,178 --> 00:11:19,930
Thanks for the rescue.

223
00:11:20,597 --> 00:11:24,017
Once we get back to the hotel,
get that regular check-in done.

224
00:11:27,270 --> 00:11:29,272
But man, Ao...

225
00:11:29,356 --> 00:11:32,693
When you're dressed like that,
you really do look like a girl.

226
00:11:34,236 --> 00:11:35,237
Oh, no, you don't.

227
00:11:35,737 --> 00:11:37,572
If you don't want
any weird kind of attention,

228
00:11:37,614 --> 00:11:40,575
the best thing to do is to pretend
to be a girl for a while.

229
00:11:41,743 --> 00:11:43,328
It... is?

230
00:11:43,412 --> 00:11:44,496
It is!

231
00:11:49,668 --> 00:11:51,628
No, I'm still ending this!

232
00:11:56,717 --> 00:11:58,844
I think I might fall in love.

233
00:11:58,885 --> 00:12:00,095
Looks good, looks good.

234
00:12:00,846 --> 00:12:03,098
I'll let you borrow that outfit for a while.

235
00:12:03,181 --> 00:12:05,183
And it suits you surprisingly well, too.

236
00:12:05,308 --> 00:12:08,186
It might be better if you stay dressed
like that for a while.

237
00:12:08,270 --> 00:12:09,855
It's an oddly good look.

238
00:12:09,938 --> 00:12:12,482
But why does it have to end up this way?

239
00:12:12,607 --> 00:12:14,443
There's a good reason for it, you know.

240
00:12:14,526 --> 00:12:15,610
Why a girl...

241
00:12:15,694 --> 00:12:17,279
Quit dithering!

242
00:12:17,446 --> 00:12:18,864
You're a boy, aren't you?!

243
00:12:18,989 --> 00:12:22,200
So, which I am already? Honestly!

244
00:12:23,285 --> 00:12:24,286
Sheesh...

245
00:12:28,999 --> 00:12:31,460
Well, we're going back to our room.

246
00:12:31,877 --> 00:12:34,963
Call us right away if anything happens.

247
00:12:36,923 --> 00:12:38,550
And get that regular check-in done, too.

248
00:12:38,550 --> 00:12:40,093
I'm doing it now.

249
00:12:42,095 --> 00:12:44,473
This is Pied Piper.

250
00:12:45,348 --> 00:12:47,976
I apologize for checking in late.

251
00:12:48,477 --> 00:12:50,979
Yes. There are no problems.

252
00:12:53,315 --> 00:12:55,317
Then, now that we've contacted HQ...

253
00:12:55,484 --> 00:12:56,065
"Elena"

254
00:12:56,065 --> 00:12:57,940
"Elena"
Shall we go to the pool or something?

255
00:12:57,940 --> 00:12:58,390
"Elena"

256
00:13:15,754 --> 00:13:19,674
Hey, it doesn't make any sense for my swimsuit
to be Chinese clothes!

257
00:13:19,800 --> 00:13:24,679
So, pour hot water, you become boy.
Pour cold water, you become girl?

258
00:13:24,763 --> 00:13:25,639
Huh?

259
00:13:25,680 --> 00:13:26,890
Wait, what the?

260
00:13:26,973 --> 00:13:30,185
Submit quietly and become girl!

261
00:13:34,689 --> 00:13:38,068
Elena, it's dangerous to throw a kettle!

262
00:13:38,401 --> 00:13:38,699
Sorry, sorry.
I'll be careful from now on.

263
00:13:38,699 --> 00:13:42,279
"Elena"
Sorry, sorry.
I'll be careful from now on.

264
00:13:42,572 --> 00:13:43,240
Okay.

265
00:13:43,532 --> 00:13:44,699
Let's resume.

266
00:13:45,158 --> 00:13:47,369
Pour cold water and you become a girl.

267
00:13:47,410 --> 00:13:49,579
Pour hot water and you become a boy.

268
00:13:49,663 --> 00:13:51,665
Pour cold water and you become a girl.

269
00:13:51,706 --> 00:13:53,917
Pour hot water and you become a boy.

270
00:13:54,000 --> 00:13:56,002
Pour cold water and you become a girl.

271
00:13:56,044 --> 00:13:57,796
I'm a guy!

272
00:13:59,756 --> 00:14:02,843
If you're a guy,
you've got room for more, right?

273
00:14:03,051 --> 00:14:04,636
I can't! I can't! I can't! I can't!

274
00:14:05,053 --> 00:14:06,888
I'm stuffed already.

275
00:14:07,389 --> 00:14:09,683
I'm amazed at how much you two can eat.

276
00:14:11,726 --> 00:14:13,728
Because desserts go into
a separate stomach.

277
00:14:17,065 --> 00:14:18,900
Elena, what should we do tomorrow?

278
00:14:20,193 --> 00:14:22,070
We'll be shopping in the morning

279
00:14:22,237 --> 00:14:24,906
and for lunch, we'll go on a lunch cruise
on Lake Zürich.

280
00:14:25,031 --> 00:14:27,826
In the afternoon, there's
the Sechseläuten opening parade...

281
00:14:28,076 --> 00:14:30,745
Um, am I going to be dressed like this
tomorrow, too?

282
00:14:30,745 --> 00:14:31,496
Of course!

283
00:14:31,788 --> 00:14:34,583
In preparation for the Sechseläuten parade,

284
00:14:34,708 --> 00:14:37,043
both Fleur and I will be cosplaying tomorrow.

285
00:14:37,669 --> 00:14:39,045
Wait! That's news to me!

286
00:14:39,087 --> 00:14:42,549
None of that now.
Cosplaying is the formal attire for the Sechse.

287
00:14:42,549 --> 00:14:43,300
Wait...

288
00:14:43,341 --> 00:14:46,136
I'm going to go to the aroma spa
in preparation for tomorrow.

289
00:14:46,177 --> 00:14:47,971
I'm going to sleep already.

290
00:14:47,971 --> 00:14:48,763
Wait...

291
00:14:49,347 --> 00:14:50,974
Hold on!

292
00:15:43,610 --> 00:15:46,279
But you look
every inch the girl right now.

293
00:15:46,321 --> 00:15:48,281
That doesn't mean
I can handle getting hit on.

294
00:15:48,615 --> 00:15:49,741
So cute!

295
00:15:50,784 --> 00:15:52,827
Hey, hey, darling, where are you from?

296
00:15:52,827 --> 00:15:55,997
Are you cosplaying, darling?
You look cute.

297
00:15:56,081 --> 00:15:57,832
Don't call me "darling"!

298
00:15:57,874 --> 00:15:59,250
You're cute, darling.

299
00:16:01,002 --> 00:16:02,963
So cute!

300
00:16:08,635 --> 00:16:09,552
Here.

301
00:16:10,178 --> 00:16:12,681
Do you know what the camellia means
in the language of flowers?

302
00:16:14,474 --> 00:16:17,978
Le parfait charme. "Perfect charm".

303
00:16:19,145 --> 00:16:20,480
Camellia...

304
00:16:20,730 --> 00:16:22,691
A charm that's perfect...

305
00:16:23,733 --> 00:16:26,987
On the island, we used to call
these flowers "tsubaki".

306
00:16:27,487 --> 00:16:28,613
Tsubaki?

307
00:16:28,989 --> 00:16:31,366
I guess they're called
"camellias" over here.

308
00:16:31,658 --> 00:16:32,492
Yeah.

309
00:16:33,368 --> 00:16:37,163
Camellias are beautiful
when they lose their petals.

310
00:16:37,414 --> 00:16:39,791
Instead of the petals falling away randomly,

311
00:16:40,125 --> 00:16:41,459
they fall away all at once.

312
00:16:43,670 --> 00:16:45,213
Oh, no...

313
00:16:45,380 --> 00:16:46,840
I mean, the camellia is...

314
00:16:47,132 --> 00:16:49,175
Uh, tsubaki, was it?

315
00:16:49,509 --> 00:16:52,637
I didn't know you had these flowers
on your island, too, Ao.

316
00:16:52,846 --> 00:16:54,889
I think that makes me kind of happy.

317
00:16:56,766 --> 00:16:58,393
Yeah...

318
00:17:05,859 --> 00:17:08,236
Elena. Here.

319
00:17:11,531 --> 00:17:14,117
I am taking your soul!

320
00:17:16,077 --> 00:17:17,537
Just kidding.

321
00:17:17,579 --> 00:17:19,497
Elena... who are you?

322
00:17:19,539 --> 00:17:22,125
Guten Morgen, Jungfrau.

323
00:17:22,417 --> 00:17:25,920
I'm honored to meet you again,
Battling Jungfrau,

324
00:17:25,962 --> 00:17:28,548
the fräuleins of Team Pied Piper.

325
00:17:29,215 --> 00:17:31,009
Um...

326
00:17:31,176 --> 00:17:34,721
Pardon, madame. I think maybe
you're mistaking us for someone else.

327
00:17:34,763 --> 00:17:37,682
Is Pied Piper a kind of
detergent or something?

328
00:17:45,065 --> 00:17:47,609
Hello?! Fleur! Elena! Ao!

329
00:17:47,776 --> 00:17:49,611
Team Pied Piper!
Can you hear me?

330
00:17:50,111 --> 00:17:53,031
You guys forgot about your regular check-in.

331
00:17:56,117 --> 00:17:58,578
Please excuse us!

332
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
We're going after them!

333
00:18:06,878 --> 00:18:08,630
We're turning right next!

334
00:18:13,176 --> 00:18:14,344
Right again!

335
00:18:19,724 --> 00:18:21,643
Looks like they've done
a neat job of losing her.

336
00:18:22,227 --> 00:18:24,813
The three are headed towards Sechse Park.

337
00:18:25,522 --> 00:18:27,357
Then, shall we go?

338
00:18:32,320 --> 00:18:32,904
Yes.

339
00:18:33,363 --> 00:18:33,947
Yes.

340
00:18:34,155 --> 00:18:35,448
I'm so sorry.

341
00:18:35,490 --> 00:18:36,908
Roger that.

342
00:18:37,283 --> 00:18:39,869
Expecting us to check-in regularly
every 2 hours is just...

343
00:18:40,453 --> 00:18:41,538
Oh, Ao.

344
00:18:41,621 --> 00:18:45,250
They said they're counting on you to stay
dressed like a girl until we get back to base.

345
00:18:46,709 --> 00:18:49,254
Hey, does it look kind of clear now?

346
00:18:49,420 --> 00:18:51,756
Probably...

347
00:18:53,508 --> 00:18:56,052
In... the... clear.

348
00:18:58,346 --> 00:18:59,389
Hi.

349
00:19:02,851 --> 00:19:05,061
I'm tired of this already!

350
00:19:05,103 --> 00:19:06,771
Those people are persistent!

351
00:19:09,274 --> 00:19:11,151
Why are we in this situation?
This situation...

352
00:19:12,569 --> 00:19:13,528
Ao, run!

353
00:19:18,199 --> 00:19:20,493
Yes? This is Pied Piper.

354
00:19:20,535 --> 00:19:21,870
I'm so sorry.

355
00:19:22,036 --> 00:19:22,662
Yes.

356
00:19:22,787 --> 00:19:24,497
All members are present and accounted for.

357
00:19:24,914 --> 00:19:25,790
Yes.

358
00:19:25,874 --> 00:19:27,917
There are no problems at the moment.

359
00:19:28,835 --> 00:19:29,961
They're close.

360
00:19:30,044 --> 00:19:33,256
Pied Piper, I'm not letting you get away.

361
00:19:38,386 --> 00:19:39,929
Yes. Roger that.

362
00:19:41,472 --> 00:19:44,225
Ao, it looks like you're in first place
by a wide margin right now.

363
00:19:45,560 --> 00:19:47,562
"This week's Miss Gen Bleu..."

364
00:19:49,731 --> 00:19:51,357
What's going on here?

365
00:19:51,649 --> 00:19:52,984
I swear...

366
00:19:53,359 --> 00:19:54,485
Those three...

367
00:19:54,652 --> 00:19:56,738
Where ARE they?

368
00:20:20,094 --> 00:20:22,347
Ooh, that might work surprisingly well.

369
00:20:22,639 --> 00:20:23,598
What part of this works?

370
00:20:23,723 --> 00:20:26,434
I just have to say that
the sailor school uniform is irresistible!
That inviolable span of skin
along your slender legs

371
00:20:26,434 --> 00:20:28,060
I just have to say that
the sailor school uniform is irresistible!
extending beneath the skirt...

372
00:20:28,060 --> 00:20:28,260
I just have to say that
the sailor school uniform is irresistible!

373
00:20:28,260 --> 00:20:28,770
I just have to say that
the sailor school uniform is irresistible!
I'm taking this off!

374
00:20:28,770 --> 00:20:29,187
I'm taking this off!

375
00:20:31,606 --> 00:20:34,442
You're a girl until we get back to base.

376
00:20:34,734 --> 00:20:37,195
But I don't think that makes
a sailor school uniform right.

377
00:20:37,612 --> 00:20:39,948
But the sailor school uniform
looks good on you.

378
00:20:40,448 --> 00:20:42,825
That's not the issue...

379
00:20:50,083 --> 00:20:51,251
What's the situation?

380
00:20:52,001 --> 00:20:55,421
A Scub Coral has appeared along the border
between Switzerland and Italy.

381
00:20:55,964 --> 00:21:00,093
A request has been issued at this time
to scramble Team Pied Piper.

382
00:21:00,426 --> 00:21:01,594
Having said that..

383
00:21:02,136 --> 00:21:04,722
The maintenance on the IFOs
isn't complete yet, isn't it?

384
00:21:04,764 --> 00:21:07,976
They have provisional cockpits,
but they should be combat ready.

385
00:21:09,435 --> 00:21:10,395
Roger that.

386
00:21:11,229 --> 00:21:13,773
So, as for our pick-up...

387
00:21:19,028 --> 00:21:22,448
You guys have gone to a whole new level
with your cosplay there.

388
00:21:22,615 --> 00:21:23,825
A lot happened, so...

389
00:21:23,992 --> 00:21:26,786
Crap, I might really fall in love.

390
00:21:27,829 --> 00:21:31,249
So, what kind of Secret is it this time?

391
00:21:31,958 --> 00:21:34,669
HQ seems to be
checking into it right now, but...

392
00:21:50,893 --> 00:21:52,312
What the hell is that?!

393
00:21:55,898 --> 00:21:57,066
A snowman...

394
00:21:57,525 --> 00:21:59,027
A black snowman?

395
00:22:39,650 --> 00:22:42,528
Members of Team Pied Piper,
thank you for your patience.

396
00:22:42,570 --> 00:22:44,405
Now I'd like to ask you
to get right on out there.

397
00:22:44,405 --> 00:22:45,782
An agreement has been negotiated.

398
00:22:46,074 --> 00:22:47,909
That took a really long time.

399
00:22:47,909 --> 00:22:52,705
What with the Scub appearing
along the Italy-Switzerland border,

400
00:22:52,955 --> 00:22:55,708
the dispute over how to split the fee
just went on and on.

401
00:22:56,084 --> 00:22:57,377
Ridiculous.

402
00:22:58,378 --> 00:23:02,215
I'll be counting on you to take care of
our precious runaway girls.

403
00:23:02,590 --> 00:23:04,175
Fleur. Elena. Ao.

404
00:23:04,592 --> 00:23:06,511
Standby in your
respective IFOs immediately.

405
00:23:07,011 --> 00:23:08,471
On this occasion,
the Scub Coral has appeared

406
00:23:08,554 --> 00:23:11,974
on the south side of Lake Lugano
near the foot of Monte San Giorgio.

407
00:23:12,350 --> 00:23:14,727
The airspace lies
along the border of Switzerland and Italy.

408
00:23:14,811 --> 00:23:16,104
Sending you the data.

409
00:23:16,854 --> 00:23:18,523
Data link complete.
Is this a new model?

410
00:23:18,689 --> 00:23:18,940
We're undergoing maintenance right now.

411
00:23:18,940 --> 00:23:20,149
Running target analysis
and mission mapping sequence.
We're undergoing maintenance right now.

412
00:23:20,149 --> 00:23:22,609
Running target analysis
and mission mapping sequence.
This mission is irregular
in all kinds of ways, so be careful.

413
00:23:22,609 --> 00:23:23,269
Running target analysis
and mission mapping sequence.
This, too?

414
00:23:23,361 --> 00:23:24,028
Of course.

415
00:23:24,112 --> 00:23:25,655
I feel jittery for some reason...

416
00:23:26,406 --> 00:23:27,365
It looks very good on you.

417
00:23:27,407 --> 00:23:29,450
Georg, what's the configuration
of the Secret?

418
00:23:29,742 --> 00:23:32,578
The configuration of the Secret is
currently being collated.

419
00:23:32,703 --> 00:23:36,666
At this time, there is no known type
that matches its configuration.

420
00:23:36,958 --> 00:23:37,458
Roughly 7 minutes until the Scub Coral and
the Secret make contact.

421
00:23:37,458 --> 00:23:40,120
Roughly 7 minutes until the Scub Coral and
the Secret make contact.
Target currently passing through Locarno.

422
00:23:40,120 --> 00:23:40,579
Roughly 7 minutes until the Scub Coral and
the Secret make contact.

423
00:23:40,580 --> 00:23:41,280
Roughly 7 minutes until the Scub Coral and
the Secret make contact.
What's our ETA?

424
00:23:41,295 --> 00:23:41,796
What's our ETA?

425
00:23:41,838 --> 00:23:44,215
3 minutes and 30 seconds
to operation airspace.

426
00:23:44,465 --> 00:23:46,130
Drawing inference
from the configuration of this Secret,

427
00:23:46,130 --> 00:23:47,135
Drawing inference
from the configuration of this Secret,
Target sighted.

428
00:23:47,135 --> 00

Other Files in this Torrent
[tlacatlc6] Eureka Seven Ao Jungfrau no Hanabana-tachi (BD 1280x720 x264 AAC) [235B15C8].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 23/06/2024 02:04



About/FAQs

Discord