[tlacatlc6] Eureka Seven Ao Jungfrau no Hanabana-tachi (BD 1280x720 x264 AAC) [235B15C8].srt
File Size | 38.45 KB (39,373 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | EmbedUpload▼ | FileWinds | Jheberg▼ | MirrorStack▼ | MultiUpload▼ | Sendspace | ShareBeast |
Hashes | CRC32: 38DA0F6E, MD5: 9EB0A7143727779D3E7ED8B84A425ABD, SHA1: 731F58E21B349967579AAB59936A0B5AD282C625, SHA256: 1AECC6FFF989538197DC087007BD1B5B8395951B0797BAF9FE0260D85CAA2B9A, ED2K: AE306983B811A8F5E461D6FC12999CCF |
Additional Info | 1 00:00:05,339 --> 00:00:06,882 Escape 2 00:00:07,133 --> 00:00:09,010 On this wind, 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,804 I let my tears ride 4 00:00:11,846 --> 00:00:16,142 Speeding up until they dry 5 00:00:16,183 --> 00:00:19,729 I can fly over and go on 6 00:00:19,729 --> 00:00:22,523 I just know that the answer 7 00:00:22,565 --> 00:00:29,613 Is out there, on the far side of that distant sky 8 00:00:32,241 --> 00:00:37,413 In this place, where I can't find the answer 9 00:00:37,413 --> 00:00:42,626 I sigh and look at the sky 10 00:00:42,668 --> 00:00:48,215 Shining deep in these eyes suffused in blue 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,926 Is a dreamer, who can go anywhere 12 00:00:50,926 --> 00:00:53,429 That's me, you see 13 00:00:53,429 --> 00:00:54,930 Escape 14 00:00:55,181 --> 00:00:56,932 On this wind, 15 00:00:57,183 --> 00:00:59,769 I let my wish ride 16 00:00:59,810 --> 00:01:04,190 My outstretched hands paint the future 17 00:01:04,231 --> 00:01:07,693 I'm not afraid anymore 18 00:01:07,735 --> 00:01:10,529 Of the trace of tears 19 00:01:10,571 --> 00:01:15,785 Suffused in rainbow colors, I fly on 20 00:01:19,955 --> 00:01:24,502 To the far side of that sky 21 00:01:33,511 --> 00:01:36,013 The Flowers of the Jungfraujoch 22 00:01:39,225 --> 00:01:39,850 Spring. 23 00:01:40,476 --> 00:01:43,938 It is the season when flowers bring color to the Jungfraujoch. 24 00:01:52,988 --> 00:01:55,825 On this edition of Universal Naturing TV, 25 00:01:55,950 --> 00:01:59,286 we will be reporting to you from the Jungfrau Region of Switzerland. 26 00:02:00,162 --> 00:02:04,333 In Switzerland, there are two things that herald the coming of spring. 27 00:02:04,792 --> 00:02:10,422 One is the Sechseläuten festival that is held every April in Zürich. 28 00:02:10,881 --> 00:02:12,466 And the other 29 00:02:12,675 --> 00:02:16,887 is the blue flowers that bloom all at once here in the Jungfrau Region. 30 00:02:17,346 --> 00:02:23,018 By the way, in German, "Jungfrau" means "young girl" or "maiden". 31 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 I imagine many of you already knew that. 32 00:02:27,356 --> 00:02:29,817 But do you all know 33 00:02:29,900 --> 00:02:35,197 of the "Battling Jungfrau" or "Battling Maidens" who make their home here? 34 00:02:38,033 --> 00:02:39,243 That's great. 35 00:02:39,535 --> 00:02:41,036 Right, give me that smile. 36 00:02:41,495 --> 00:02:43,414 Ooh, that's terrific! 37 00:02:43,747 --> 00:02:44,957 Be a little more coy. 38 00:02:45,040 --> 00:02:46,083 Okay, one more frame. 39 00:02:46,542 --> 00:02:48,460 This time, look this way. 40 00:02:48,544 --> 00:02:50,087 Right, right. Like that. 41 00:02:50,212 --> 00:02:51,380 Oh, hold that pose. 42 00:02:51,380 --> 00:02:52,923 Okay, thanks! 43 00:02:53,132 --> 00:02:55,843 Now, let's have the two of you kind of lean on each other. 44 00:02:55,926 --> 00:02:56,376 What are those two doing? 45 00:02:56,376 --> 00:02:58,336 Oh, good, good. Like that. Uh, eye line this way. What are those two doing? 46 00:02:58,345 --> 00:02:58,545 Oh, good, good. Like that. Uh, eye line this way. 47 00:02:58,545 --> 00:03:00,085 Oh, good, good. Like that. Uh, eye line this way. A photo shoot for the official pamphlet. 48 00:03:00,097 --> 00:03:00,297 A photo shoot for the official pamphlet. 49 00:03:00,297 --> 00:03:02,047 Okay, here we go. A photo shoot for the official pamphlet. 50 00:03:02,892 --> 00:03:04,352 And one more. Am I eventually going to be photographed, too? 51 00:03:04,352 --> 00:03:04,852 Am I eventually going to be photographed, too? 52 00:03:04,852 --> 00:03:05,222 Smile a little more. Am I eventually going to be photographed, too? 53 00:03:05,227 --> 00:03:05,387 Smile a little more. 54 00:03:05,387 --> 00:03:06,186 Smile a little more. That won't happen. 55 00:03:06,187 --> 00:03:06,387 That won't happen. 56 00:03:06,387 --> 00:03:06,726 Make your neck a little more... Right. Okay, I'll take that. That won't happen. 57 00:03:06,729 --> 00:03:06,929 Make your neck a little more... Right. Okay, I'll take that. 58 00:03:06,929 --> 00:03:09,759 Make your neck a little more... Right. Okay, I'll take that. Because there'll be all kinds of problems if we put you out there. 59 00:03:10,316 --> 00:03:12,067 Okay, we've got it! 60 00:03:13,736 --> 00:03:16,238 Is it because I'm a guy that it's a bad idea? 61 00:03:16,780 --> 00:03:18,282 Okay, now! 62 00:03:18,490 --> 00:03:20,409 Everyone, gather around for a sec! 63 00:03:27,291 --> 00:03:28,292 TV? 64 00:03:28,417 --> 00:03:32,338 Yeah, it's a documentary by Universal Naturing TV. 65 00:03:33,339 --> 00:03:35,799 "The Flowers of the Jungfraujoch"? 66 00:03:36,175 --> 00:03:38,093 It's apparently in reference to you girls. 67 00:03:38,594 --> 00:03:43,390 But sir, adding any more non-mission work load to the pilots is... 68 00:03:43,682 --> 00:03:46,310 It's from that sponsor, you see... 69 00:03:46,936 --> 00:03:48,604 Them again? 70 00:03:48,687 --> 00:03:52,274 They're apparently saying that they would love to cover 71 00:03:52,274 --> 00:03:54,735 how we at Generation Bleu are contributing to society. 72 00:03:55,402 --> 00:03:57,780 Well, so that's the story. 73 00:03:58,155 --> 00:04:00,658 They'll be filming whether you're on duty or off, 74 00:04:01,033 --> 00:04:04,286 but I'll be counting on you guys to be maidens like flowers. 75 00:04:05,663 --> 00:04:07,539 This is going to be rough... 76 00:04:07,998 --> 00:04:09,583 Does that also include me? 77 00:04:09,959 --> 00:04:11,460 Not a chance! 78 00:04:11,794 --> 00:04:13,003 Right... 79 00:04:13,420 --> 00:04:16,006 Problems will crop up everywhere if we put you out there anyway. 80 00:04:16,382 --> 00:04:17,299 Agreed. 81 00:04:17,549 --> 00:04:20,469 The IFO pilots of Generation Bleu must have... 82 00:04:20,803 --> 00:04:22,012 Spirit! Skill! Strength! 83 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 Perfect in every way! 84 00:04:24,139 --> 00:04:26,308 As beautiful as the Moon, as eminent as the Guiding Star, 85 00:04:26,350 --> 00:04:28,978 as bright as the Sun, and as lucky as the luckiest Day! 86 00:04:29,144 --> 00:04:30,312 But even among them, 87 00:04:30,646 --> 00:04:33,148 Team Pied Piper is known as the face of Gen Bleu, 88 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 always dominating the top spots in Gen Bleu's star power polls. 89 00:04:37,319 --> 00:04:40,030 In other words, we're super stars. 90 00:04:43,158 --> 00:04:46,120 Though, if you're going to try for stardom, we won't stop you. 91 00:04:46,161 --> 00:04:46,662 What? 92 00:04:46,745 --> 00:04:48,205 I can't! I can't! I can't! I can't! 93 00:04:48,330 --> 00:04:51,667 Well, I think you'll be fine if you just do your best in your own way. 94 00:05:07,516 --> 00:05:10,185 That's why I said you're an idiot! 95 00:05:10,311 --> 00:05:11,228 Sorry. 96 00:05:11,312 --> 00:05:13,522 "Sorry" isn't gonna cut it, you idiot! 97 00:05:16,150 --> 00:05:18,444 Ow... 98 00:05:18,652 --> 00:05:19,862 Hey! 99 00:05:20,029 --> 00:05:22,948 Oh, sorry about that. He was being careless. 100 00:05:23,198 --> 00:05:23,824 Hey... 101 00:05:24,241 --> 00:05:25,492 Wait, are you... 102 00:05:26,285 --> 00:05:27,786 ...anchorwoman Friday? 103 00:05:27,870 --> 00:05:31,165 What?! What are you doing here?! 104 00:05:31,248 --> 00:05:33,292 Are you here to do a story?! You are, aren't you?! 105 00:05:33,334 --> 00:05:35,544 Man, what a surprise! 106 00:05:35,878 --> 00:05:38,797 I mean, I'm a fan. Please let me shake your hand. 107 00:05:39,131 --> 00:05:41,216 H-Hold on... 108 00:05:42,217 --> 00:05:45,721 I am really, REALLY sorry! 109 00:05:49,391 --> 00:05:51,018 By way of an apology. 110 00:05:52,061 --> 00:05:54,355 Uh, thank you. 111 00:05:54,646 --> 00:05:56,056 You idiot Quit acting all buddy-buddy with her. 112 00:05:56,056 --> 00:05:57,636 "Jasmine Tea" You idiot Quit acting all buddy-buddy with her. 113 00:05:57,649 --> 00:05:58,099 "Jasmine Tea" 114 00:05:58,099 --> 00:05:59,599 "Jasmine Tea" C'mon we're going! 115 00:05:59,610 --> 00:06:00,770 "Jasmine Tea" 116 00:06:01,236 --> 00:06:04,281 Good luck on your story! 117 00:06:04,573 --> 00:06:07,034 Don't freakin' speak in unison. 118 00:06:10,329 --> 00:06:11,663 Quick! Quick! 119 00:06:11,705 --> 00:06:13,082 Why do I have to dress up like this? 120 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 Come on, hurry up! Hurry up! 121 00:06:15,292 --> 00:06:16,835 Team Pied Piper? 122 00:06:16,960 --> 00:06:19,380 It looks like the CEO's office is that way. 123 00:06:19,588 --> 00:06:21,048 Oh, okay. 124 00:06:21,757 --> 00:06:23,384 A mini runaway trip? 125 00:06:24,385 --> 00:06:26,720 I believe it refers to a short trip running away from home. 126 00:06:26,929 --> 00:06:28,764 I got that part. 127 00:06:29,098 --> 00:06:31,767 At any rate, there is nothing for you to worry about. 128 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 Regular check-ins will also be strictly... 129 00:06:36,939 --> 00:06:38,065 But you know, 130 00:06:38,148 --> 00:06:42,319 Team Pied Piper could even be said to be the face of our company and for them to have run away... 131 00:06:42,361 --> 00:06:45,531 I doubt that anchorwoman Friday will take this lying down. 132 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 Why did you agree to let her do a story like this? 133 00:06:48,909 --> 00:06:50,786 Well, you know, as far as our sponsor is concerned, 134 00:06:51,120 --> 00:06:54,123 I'm sure they want to make effective use of the media. 135 00:06:54,289 --> 00:06:56,417 I'm asking about YOUR thoughts on this. 136 00:06:57,709 --> 00:07:00,129 Send your beloved children on journeys of hardship. 137 00:07:00,295 --> 00:07:02,631 Running away from home should be exciting. 138 00:07:07,302 --> 00:07:09,263 A mini runaway trip, huh? 139 00:07:09,638 --> 00:07:13,183 But to think how easy it was to plant a bug on them... 140 00:07:13,642 --> 00:07:16,395 That CEO is one sly old fox. 141 00:07:16,687 --> 00:07:18,439 The CEO is a sly old fox. 142 00:07:19,398 --> 00:07:20,065 Right. 143 00:07:20,315 --> 00:07:22,568 Those three look like they're having a lot fun. 144 00:07:22,693 --> 00:07:24,236 It's nothing short of a field trip. 145 00:07:24,319 --> 00:07:26,947 Does that make us the accompanying teachers? 146 00:07:27,072 --> 00:07:30,284 Now we just have to see how anchorwoman Friday will counter us. 147 00:07:30,993 --> 00:07:33,745 I'll be counting on you to take care of my kids, 148 00:07:33,829 --> 00:07:36,165 my direct-report intelligence agents. 149 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 Have you, by any chance, put Gazelle and his crew up to something? 150 00:07:44,882 --> 00:07:45,082 "Runaway Tour" 151 00:07:45,082 --> 00:07:47,792 "Runaway Tour" Here we have the runaway pamphlet. 152 00:07:47,968 --> 00:07:49,511 The runaway pamphlet? 153 00:07:49,720 --> 00:07:52,723 Yup! We always made these for our field trips, remember? 154 00:07:53,098 --> 00:07:56,018 Sure, but a pamphlet for running away from home? 155 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 Details, details. 156 00:07:58,270 --> 00:08:00,147 The flowering country of Switzerland. 157 00:08:00,189 --> 00:08:03,567 Taking us all around the great outdoors of the Alps, it'll be a runaway tour that's sure to inspire. 158 00:08:03,650 --> 00:08:06,820 We'll go on the Jungfraubahn, the famous Swiss mountain railway, 159 00:08:06,862 --> 00:08:07,905 and take gondola rides, 160 00:08:07,946 --> 00:08:10,616 for 2 days of going around enjoying springtime Switzerland to the fullest. 161 00:08:10,782 --> 00:08:13,243 For dinner, we have prepared for you a fondue-licious menu 162 00:08:13,368 --> 00:08:16,747 consisting of a cheese fondue, a meat fondue, and a chocolate fondue. 163 00:08:16,872 --> 00:08:19,082 So, what's this rice cake looking thing? 164 00:08:19,374 --> 00:08:20,626 That is a snowman. 165 00:08:21,043 --> 00:08:24,463 The Swiss festival of spring, Sechseläuten. 166 00:08:25,088 --> 00:08:26,465 Sechseläuten? 167 00:08:26,548 --> 00:08:30,010 Yes! In particular, the opening parade of the Sechseläuten 168 00:08:30,052 --> 00:08:33,722 brings together countless cosplayers from all across Europe! 169 00:08:33,847 --> 00:08:34,217 "That is a lie." 170 00:08:34,217 --> 00:08:37,217 "That is a lie." It is an incredible festival that even puts to shame 171 00:08:37,217 --> 00:08:39,976 "That is a lie." the famed cosplaying seen at Tokio's Comic Market! 172 00:08:39,978 --> 00:08:40,395 the famed cosplaying seen at Tokio's Comic Market! 173 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 Cos... 174 00:08:42,564 --> 00:08:43,440 ...play? 175 00:08:44,900 --> 00:08:47,027 But... why?! 176 00:08:49,029 --> 00:08:50,656 It looks good on you, Ao. 177 00:08:51,073 --> 00:08:53,367 No wig! 178 00:08:54,076 --> 00:08:56,161 You're so stubborn, Ao! 179 00:08:57,079 --> 00:08:59,081 Ao stood up! 180 00:08:59,790 --> 00:09:03,168 Something's just not right! 181 00:09:04,086 --> 00:09:07,047 Showroom dummy 182 00:09:07,130 --> 00:09:09,591 I want to know 183 00:09:10,592 --> 00:09:16,265 The frustration that I feel 184 00:09:17,349 --> 00:09:20,185 Showroom dummy 185 00:09:20,269 --> 00:09:22,771 It's almost scary 186 00:09:23,981 --> 00:09:29,403 How much I notice the frustration 187 00:09:30,612 --> 00:09:31,489 I go to see you inside the mirror 188 00:09:31,489 --> 00:09:32,320 I go to see you inside the mirror Here. 189 00:09:32,320 --> 00:09:33,029 I go to see you inside the mirror 190 00:09:33,030 --> 00:09:33,615 I go to see you inside the mirror How did I end up having to dress like a girl? 191 00:09:33,615 --> 00:09:33,865 How did I end up having to dress like a girl? 192 00:09:33,865 --> 00:09:34,700 Like always, by your side How did I end up having to dress like a girl? 193 00:09:34,700 --> 00:09:34,900 Like always, by your side 194 00:09:34,900 --> 00:09:36,779 Like always, by your side Nah, you're starting to wear it pretty well. 195 00:09:36,785 --> 00:09:37,035 Nah, you're starting to wear it pretty well. 196 00:09:37,035 --> 00:09:37,327 I go to see you inside the mirror Nah, you're starting to wear it pretty well. 197 00:09:37,327 --> 00:09:37,577 I go to see you inside the mirror 198 00:09:37,577 --> 00:09:40,289 I go to see you inside the mirror Right? Dressed like this, Ao looks every inch the girl, doesn't he? 199 00:09:40,289 --> 00:09:40,494 Right? Dressed like this, Ao looks every inch the girl, doesn't he? 200 00:09:40,494 --> 00:09:41,123 Like always, by your side Right? Dressed like this, Ao looks every inch the girl, doesn't he? 201 00:09:41,123 --> 00:09:41,373 Like always, by your side 202 00:09:41,373 --> 00:09:43,625 Like always, by your side Or rather, I wasn't even properly taking in the sights! 203 00:09:43,625 --> 00:09:44,376 Or rather, I wasn't even properly taking in the sights! 204 00:09:44,459 --> 00:09:46,587 What preposterous claim is this? 205 00:10:23,165 --> 00:10:25,667 I look like I'm having fun... 206 00:10:25,834 --> 00:10:28,503 Here, we have Ao at the Bear Pit. 207 00:10:28,712 --> 00:10:30,172 Ao at the Rose Garden. 208 00:10:30,505 --> 00:10:31,798 Ao and the clock tower. 209 00:10:32,215 --> 00:10:33,925 And this is my top pick! 210 00:10:34,176 --> 00:10:35,886 Ao and the prison tower! 211 00:10:36,470 --> 00:10:38,722 Might I have one of those photographs? 212 00:10:38,764 --> 00:10:39,890 What? 213 00:10:40,474 --> 00:10:43,769 I'm honored to meet you, Battling Jungfrau. 214 00:10:44,519 --> 00:10:48,273 Especially you, the much talked about recent newcomer... 215 00:10:48,482 --> 00:10:51,568 The mademoiselle with blue hair, Ao Fukai. 216 00:10:51,693 --> 00:10:52,819 N-No, I... 217 00:10:52,819 --> 00:10:55,322 You have us confused with someone else! Yes! 218 00:10:58,867 --> 00:11:00,952 Hey, there you are! 219 00:11:00,994 --> 00:11:03,538 Pardon us for interrupting your conversation. 220 00:11:03,830 --> 00:11:08,126 We've been told by the boss to escort these girls back to their hotel. 221 00:11:08,585 --> 00:11:13,548 After all, they're our precious, precious princesses. 222 00:11:18,178 --> 00:11:19,930 Thanks for the rescue. 223 00:11:20,597 --> 00:11:24,017 Once we get back to the hotel, get that regular check-in done. 224 00:11:27,270 --> 00:11:29,272 But man, Ao... 225 00:11:29,356 --> 00:11:32,693 When you're dressed like that, you really do look like a girl. 226 00:11:34,236 --> 00:11:35,237 Oh, no, you don't. 227 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 If you don't want any weird kind of attention, 228 00:11:37,614 --> 00:11:40,575 the best thing to do is to pretend to be a girl for a while. 229 00:11:41,743 --> 00:11:43,328 It... is? 230 00:11:43,412 --> 00:11:44,496 It is! 231 00:11:49,668 --> 00:11:51,628 No, I'm still ending this! 232 00:11:56,717 --> 00:11:58,844 I think I might fall in love. 233 00:11:58,885 --> 00:12:00,095 Looks good, looks good. 234 00:12:00,846 --> 00:12:03,098 I'll let you borrow that outfit for a while. 235 00:12:03,181 --> 00:12:05,183 And it suits you surprisingly well, too. 236 00:12:05,308 --> 00:12:08,186 It might be better if you stay dressed like that for a while. 237 00:12:08,270 --> 00:12:09,855 It's an oddly good look. 238 00:12:09,938 --> 00:12:12,482 But why does it have to end up this way? 239 00:12:12,607 --> 00:12:14,443 There's a good reason for it, you know. 240 00:12:14,526 --> 00:12:15,610 Why a girl... 241 00:12:15,694 --> 00:12:17,279 Quit dithering! 242 00:12:17,446 --> 00:12:18,864 You're a boy, aren't you?! 243 00:12:18,989 --> 00:12:22,200 So, which I am already? Honestly! 244 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 Sheesh... 245 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 Well, we're going back to our room. 246 00:12:31,877 --> 00:12:34,963 Call us right away if anything happens. 247 00:12:36,923 --> 00:12:38,550 And get that regular check-in done, too. 248 00:12:38,550 --> 00:12:40,093 I'm doing it now. 249 00:12:42,095 --> 00:12:44,473 This is Pied Piper. 250 00:12:45,348 --> 00:12:47,976 I apologize for checking in late. 251 00:12:48,477 --> 00:12:50,979 Yes. There are no problems. 252 00:12:53,315 --> 00:12:55,317 Then, now that we've contacted HQ... 253 00:12:55,484 --> 00:12:56,065 "Elena" 254 00:12:56,065 --> 00:12:57,940 "Elena" Shall we go to the pool or something? 255 00:12:57,940 --> 00:12:58,390 "Elena" 256 00:13:15,754 --> 00:13:19,674 Hey, it doesn't make any sense for my swimsuit to be Chinese clothes! 257 00:13:19,800 --> 00:13:24,679 So, pour hot water, you become boy. Pour cold water, you become girl? 258 00:13:24,763 --> 00:13:25,639 Huh? 259 00:13:25,680 --> 00:13:26,890 Wait, what the? 260 00:13:26,973 --> 00:13:30,185 Submit quietly and become girl! 261 00:13:34,689 --> 00:13:38,068 Elena, it's dangerous to throw a kettle! 262 00:13:38,401 --> 00:13:38,699 Sorry, sorry. I'll be careful from now on. 263 00:13:38,699 --> 00:13:42,279 "Elena" Sorry, sorry. I'll be careful from now on. 264 00:13:42,572 --> 00:13:43,240 Okay. 265 00:13:43,532 --> 00:13:44,699 Let's resume. 266 00:13:45,158 --> 00:13:47,369 Pour cold water and you become a girl. 267 00:13:47,410 --> 00:13:49,579 Pour hot water and you become a boy. 268 00:13:49,663 --> 00:13:51,665 Pour cold water and you become a girl. 269 00:13:51,706 --> 00:13:53,917 Pour hot water and you become a boy. 270 00:13:54,000 --> 00:13:56,002 Pour cold water and you become a girl. 271 00:13:56,044 --> 00:13:57,796 I'm a guy! 272 00:13:59,756 --> 00:14:02,843 If you're a guy, you've got room for more, right? 273 00:14:03,051 --> 00:14:04,636 I can't! I can't! I can't! I can't! 274 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 I'm stuffed already. 275 00:14:07,389 --> 00:14:09,683 I'm amazed at how much you two can eat. 276 00:14:11,726 --> 00:14:13,728 Because desserts go into a separate stomach. 277 00:14:17,065 --> 00:14:18,900 Elena, what should we do tomorrow? 278 00:14:20,193 --> 00:14:22,070 We'll be shopping in the morning 279 00:14:22,237 --> 00:14:24,906 and for lunch, we'll go on a lunch cruise on Lake Zürich. 280 00:14:25,031 --> 00:14:27,826 In the afternoon, there's the Sechseläuten opening parade... 281 00:14:28,076 --> 00:14:30,745 Um, am I going to be dressed like this tomorrow, too? 282 00:14:30,745 --> 00:14:31,496 Of course! 283 00:14:31,788 --> 00:14:34,583 In preparation for the Sechseläuten parade, 284 00:14:34,708 --> 00:14:37,043 both Fleur and I will be cosplaying tomorrow. 285 00:14:37,669 --> 00:14:39,045 Wait! That's news to me! 286 00:14:39,087 --> 00:14:42,549 None of that now. Cosplaying is the formal attire for the Sechse. 287 00:14:42,549 --> 00:14:43,300 Wait... 288 00:14:43,341 --> 00:14:46,136 I'm going to go to the aroma spa in preparation for tomorrow. 289 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 I'm going to sleep already. 290 00:14:47,971 --> 00:14:48,763 Wait... 291 00:14:49,347 --> 00:14:50,974 Hold on! 292 00:15:43,610 --> 00:15:46,279 But you look every inch the girl right now. 293 00:15:46,321 --> 00:15:48,281 That doesn't mean I can handle getting hit on. 294 00:15:48,615 --> 00:15:49,741 So cute! 295 00:15:50,784 --> 00:15:52,827 Hey, hey, darling, where are you from? 296 00:15:52,827 --> 00:15:55,997 Are you cosplaying, darling? You look cute. 297 00:15:56,081 --> 00:15:57,832 Don't call me "darling"! 298 00:15:57,874 --> 00:15:59,250 You're cute, darling. 299 00:16:01,002 --> 00:16:02,963 So cute! 300 00:16:08,635 --> 00:16:09,552 Here. 301 00:16:10,178 --> 00:16:12,681 Do you know what the camellia means in the language of flowers? 302 00:16:14,474 --> 00:16:17,978 Le parfait charme. "Perfect charm". 303 00:16:19,145 --> 00:16:20,480 Camellia... 304 00:16:20,730 --> 00:16:22,691 A charm that's perfect... 305 00:16:23,733 --> 00:16:26,987 On the island, we used to call these flowers "tsubaki". 306 00:16:27,487 --> 00:16:28,613 Tsubaki? 307 00:16:28,989 --> 00:16:31,366 I guess they're called "camellias" over here. 308 00:16:31,658 --> 00:16:32,492 Yeah. 309 00:16:33,368 --> 00:16:37,163 Camellias are beautiful when they lose their petals. 310 00:16:37,414 --> 00:16:39,791 Instead of the petals falling away randomly, 311 00:16:40,125 --> 00:16:41,459 they fall away all at once. 312 00:16:43,670 --> 00:16:45,213 Oh, no... 313 00:16:45,380 --> 00:16:46,840 I mean, the camellia is... 314 00:16:47,132 --> 00:16:49,175 Uh, tsubaki, was it? 315 00:16:49,509 --> 00:16:52,637 I didn't know you had these flowers on your island, too, Ao. 316 00:16:52,846 --> 00:16:54,889 I think that makes me kind of happy. 317 00:16:56,766 --> 00:16:58,393 Yeah... 318 00:17:05,859 --> 00:17:08,236 Elena. Here. 319 00:17:11,531 --> 00:17:14,117 I am taking your soul! 320 00:17:16,077 --> 00:17:17,537 Just kidding. 321 00:17:17,579 --> 00:17:19,497 Elena... who are you? 322 00:17:19,539 --> 00:17:22,125 Guten Morgen, Jungfrau. 323 00:17:22,417 --> 00:17:25,920 I'm honored to meet you again, Battling Jungfrau, 324 00:17:25,962 --> 00:17:28,548 the fräuleins of Team Pied Piper. 325 00:17:29,215 --> 00:17:31,009 Um... 326 00:17:31,176 --> 00:17:34,721 Pardon, madame. I think maybe you're mistaking us for someone else. 327 00:17:34,763 --> 00:17:37,682 Is Pied Piper a kind of detergent or something? 328 00:17:45,065 --> 00:17:47,609 Hello?! Fleur! Elena! Ao! 329 00:17:47,776 --> 00:17:49,611 Team Pied Piper! Can you hear me? 330 00:17:50,111 --> 00:17:53,031 You guys forgot about your regular check-in. 331 00:17:56,117 --> 00:17:58,578 Please excuse us! 332 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 We're going after them! 333 00:18:06,878 --> 00:18:08,630 We're turning right next! 334 00:18:13,176 --> 00:18:14,344 Right again! 335 00:18:19,724 --> 00:18:21,643 Looks like they've done a neat job of losing her. 336 00:18:22,227 --> 00:18:24,813 The three are headed towards Sechse Park. 337 00:18:25,522 --> 00:18:27,357 Then, shall we go? 338 00:18:32,320 --> 00:18:32,904 Yes. 339 00:18:33,363 --> 00:18:33,947 Yes. 340 00:18:34,155 --> 00:18:35,448 I'm so sorry. 341 00:18:35,490 --> 00:18:36,908 Roger that. 342 00:18:37,283 --> 00:18:39,869 Expecting us to check-in regularly every 2 hours is just... 343 00:18:40,453 --> 00:18:41,538 Oh, Ao. 344 00:18:41,621 --> 00:18:45,250 They said they're counting on you to stay dressed like a girl until we get back to base. 345 00:18:46,709 --> 00:18:49,254 Hey, does it look kind of clear now? 346 00:18:49,420 --> 00:18:51,756 Probably... 347 00:18:53,508 --> 00:18:56,052 In... the... clear. 348 00:18:58,346 --> 00:18:59,389 Hi. 349 00:19:02,851 --> 00:19:05,061 I'm tired of this already! 350 00:19:05,103 --> 00:19:06,771 Those people are persistent! 351 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 Why are we in this situation? This situation... 352 00:19:12,569 --> 00:19:13,528 Ao, run! 353 00:19:18,199 --> 00:19:20,493 Yes? This is Pied Piper. 354 00:19:20,535 --> 00:19:21,870 I'm so sorry. 355 00:19:22,036 --> 00:19:22,662 Yes. 356 00:19:22,787 --> 00:19:24,497 All members are present and accounted for. 357 00:19:24,914 --> 00:19:25,790 Yes. 358 00:19:25,874 --> 00:19:27,917 There are no problems at the moment. 359 00:19:28,835 --> 00:19:29,961 They're close. 360 00:19:30,044 --> 00:19:33,256 Pied Piper, I'm not letting you get away. 361 00:19:38,386 --> 00:19:39,929 Yes. Roger that. 362 00:19:41,472 --> 00:19:44,225 Ao, it looks like you're in first place by a wide margin right now. 363 00:19:45,560 --> 00:19:47,562 "This week's Miss Gen Bleu..." 364 00:19:49,731 --> 00:19:51,357 What's going on here? 365 00:19:51,649 --> 00:19:52,984 I swear... 366 00:19:53,359 --> 00:19:54,485 Those three... 367 00:19:54,652 --> 00:19:56,738 Where ARE they? 368 00:20:20,094 --> 00:20:22,347 Ooh, that might work surprisingly well. 369 00:20:22,639 --> 00:20:23,598 What part of this works? 370 00:20:23,723 --> 00:20:26,434 I just have to say that the sailor school uniform is irresistible! That inviolable span of skin along your slender legs 371 00:20:26,434 --> 00:20:28,060 I just have to say that the sailor school uniform is irresistible! extending beneath the skirt... 372 00:20:28,060 --> 00:20:28,260 I just have to say that the sailor school uniform is irresistible! 373 00:20:28,260 --> 00:20:28,770 I just have to say that the sailor school uniform is irresistible! I'm taking this off! 374 00:20:28,770 --> 00:20:29,187 I'm taking this off! 375 00:20:31,606 --> 00:20:34,442 You're a girl until we get back to base. 376 00:20:34,734 --> 00:20:37,195 But I don't think that makes a sailor school uniform right. 377 00:20:37,612 --> 00:20:39,948 But the sailor school uniform looks good on you. 378 00:20:40,448 --> 00:20:42,825 That's not the issue... 379 00:20:50,083 --> 00:20:51,251 What's the situation? 380 00:20:52,001 --> 00:20:55,421 A Scub Coral has appeared along the border between Switzerland and Italy. 381 00:20:55,964 --> 00:21:00,093 A request has been issued at this time to scramble Team Pied Piper. 382 00:21:00,426 --> 00:21:01,594 Having said that.. 383 00:21:02,136 --> 00:21:04,722 The maintenance on the IFOs isn't complete yet, isn't it? 384 00:21:04,764 --> 00:21:07,976 They have provisional cockpits, but they should be combat ready. 385 00:21:09,435 --> 00:21:10,395 Roger that. 386 00:21:11,229 --> 00:21:13,773 So, as for our pick-up... 387 00:21:19,028 --> 00:21:22,448 You guys have gone to a whole new level with your cosplay there. 388 00:21:22,615 --> 00:21:23,825 A lot happened, so... 389 00:21:23,992 --> 00:21:26,786 Crap, I might really fall in love. 390 00:21:27,829 --> 00:21:31,249 So, what kind of Secret is it this time? 391 00:21:31,958 --> 00:21:34,669 HQ seems to be checking into it right now, but... 392 00:21:50,893 --> 00:21:52,312 What the hell is that?! 393 00:21:55,898 --> 00:21:57,066 A snowman... 394 00:21:57,525 --> 00:21:59,027 A black snowman? 395 00:22:39,650 --> 00:22:42,528 Members of Team Pied Piper, thank you for your patience. 396 00:22:42,570 --> 00:22:44,405 Now I'd like to ask you to get right on out there. 397 00:22:44,405 --> 00:22:45,782 An agreement has been negotiated. 398 00:22:46,074 --> 00:22:47,909 That took a really long time. 399 00:22:47,909 --> 00:22:52,705 What with the Scub appearing along the Italy-Switzerland border, 400 00:22:52,955 --> 00:22:55,708 the dispute over how to split the fee just went on and on. 401 00:22:56,084 --> 00:22:57,377 Ridiculous. 402 00:22:58,378 --> 00:23:02,215 I'll be counting on you to take care of our precious runaway girls. 403 00:23:02,590 --> 00:23:04,175 Fleur. Elena. Ao. 404 00:23:04,592 --> 00:23:06,511 Standby in your respective IFOs immediately. 405 00:23:07,011 --> 00:23:08,471 On this occasion, the Scub Coral has appeared 406 00:23:08,554 --> 00:23:11,974 on the south side of Lake Lugano near the foot of Monte San Giorgio. 407 00:23:12,350 --> 00:23:14,727 The airspace lies along the border of Switzerland and Italy. 408 00:23:14,811 --> 00:23:16,104 Sending you the data. 409 00:23:16,854 --> 00:23:18,523 Data link complete. Is this a new model? 410 00:23:18,689 --> 00:23:18,940 We're undergoing maintenance right now. 411 00:23:18,940 --> 00:23:20,149 Running target analysis and mission mapping sequence. We're undergoing maintenance right now. 412 00:23:20,149 --> 00:23:22,609 Running target analysis and mission mapping sequence. This mission is irregular in all kinds of ways, so be careful. 413 00:23:22,609 --> 00:23:23,269 Running target analysis and mission mapping sequence. This, too? 414 00:23:23,361 --> 00:23:24,028 Of course. 415 00:23:24,112 --> 00:23:25,655 I feel jittery for some reason... 416 00:23:26,406 --> 00:23:27,365 It looks very good on you. 417 00:23:27,407 --> 00:23:29,450 Georg, what's the configuration of the Secret? 418 00:23:29,742 --> 00:23:32,578 The configuration of the Secret is currently being collated. 419 00:23:32,703 --> 00:23:36,666 At this time, there is no known type that matches its configuration. 420 00:23:36,958 --> 00:23:37,458 Roughly 7 minutes until the Scub Coral and the Secret make contact. 421 00:23:37,458 --> 00:23:40,120 Roughly 7 minutes until the Scub Coral and the Secret make contact. Target currently passing through Locarno. 422 00:23:40,120 --> 00:23:40,579 Roughly 7 minutes until the Scub Coral and the Secret make contact. 423 00:23:40,580 --> 00:23:41,280 Roughly 7 minutes until the Scub Coral and the Secret make contact. What's our ETA? 424 00:23:41,295 --> 00:23:41,796 What's our ETA? 425 00:23:41,838 --> 00:23:44,215 3 minutes and 30 seconds to operation airspace. 426 00:23:44,465 --> 00:23:46,130 Drawing inference from the configuration of this Secret, 427 00:23:46,130 --> 00:23:47,135 Drawing inference from the configuration of this Secret, Target sighted. 428 00:23:47,135 --> 00 |
Other Files in this Torrent |
---|
[tlacatlc6] Eureka Seven Ao Jungfrau no Hanabana-tachi (BD 1280x720 x264 AAC) [235B15C8].srt |