File Size29.79 KB (30,508 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 0C1C03B3, MD5: EB31804C07E6D418A51562FB3FB3B57A, SHA1: B38BD49F98AE1FA81F1558D8F05C4D1E383E756C, SHA256: D9C8ABCA1719E763C1D7578CE3D8DFB175DF18935120879F6D4A7EA6471D3BF9, ED2K: AD1BC71A9D5EA0F449BD61D0AA6DAD88
Additional Info
1
00:00:01,702 --> 00:00:03,537
( Overlapping chatter, yelling )

2
00:00:03,604 --> 00:00:06,273


3
00:00:12,145 --> 00:00:14,047
( Johnny black giggles )

4
00:00:14,114 --> 00:00:16,283
( Kirito gasps ) Asuna!

5
00:00:19,586 --> 00:00:21,655
Watch out!

6
00:00:23,657 --> 00:00:25,692
( Asuna gasps )

7
00:00:25,759 --> 00:00:27,527
Kirito: Run! Get outta here!

8
00:00:33,000 --> 00:00:34,702
- ( Hypodermic hisses )
- ( Asuna gasps )

9
00:00:36,170 --> 00:00:37,138
( Gasps )

10
00:00:39,339 --> 00:00:40,907
( Kirito grunts )

11
00:00:44,344 --> 00:00:46,012
Asuna: Kirito!

12
00:00:52,753 --> 00:00:55,289
( Shuddering )

13
00:00:55,355 --> 00:00:57,290


14
00:01:04,264 --> 00:01:05,198
( Running footsteps )

15
00:01:05,265 --> 00:01:06,767
( Suguha panting )

16
00:01:06,834 --> 00:01:07,868
Asuna!

17
00:01:10,671 --> 00:01:12,706
Asuna: Mrs. Kirigaya.

18
00:01:12,773 --> 00:01:14,241
Suguha.

19
00:01:30,123 --> 00:01:33,026
( All gasp )

20
00:01:33,093 --> 00:01:35,028
( Ventilator hissing )

21
00:01:38,932 --> 00:01:41,635
Doctor: He’s stable
and out of danger now.

22
00:01:41,702 --> 00:01:43,737
Midori: Thank goodness.

23
00:01:43,804 --> 00:01:45,806
Doctor: That said,
his heart did stop

24
00:01:45,873 --> 00:01:48,809
for more than five minutes,
so there’s a strong chance

25
00:01:48,876 --> 00:01:50,811
he’s suffered
some degree of brain damage.

26
00:01:50,878 --> 00:01:52,079
( Both gasp )

27
00:01:52,145 --> 00:01:54,280
Now, we don’t know
anything for sure yet,

28
00:01:54,348 --> 00:01:56,050
but it’s possible
he could have

29
00:01:56,116 --> 00:01:59,152
a permanent mental
and/or physical disability

30
00:01:59,219 --> 00:02:02,089
or, worst case,
he never regains consciousness.

31
00:02:02,155 --> 00:02:04,557
- ( Asuna gasps )
- Suguha: No!

32
00:02:04,625 --> 00:02:06,760
Doctor: Until he has an mri,

33
00:02:06,827 --> 00:02:10,531
we won’t know the scope
of the damage, if there is any.

34
00:02:10,597 --> 00:02:11,865
He’ll have to be transferred

35
00:02:11,932 --> 00:02:14,001
to a better equipped facility
for that.

36
00:02:14,067 --> 00:02:17,504
If you follow me, I can get you
started on the paperwork.

37
00:02:17,571 --> 00:02:18,772
Midori: Okay.

38
00:02:22,976 --> 00:02:25,645
( Asuna shudders )

39
00:02:28,982 --> 00:02:31,885
Kikuoka: Hello, asuna. Suguha.

40
00:02:34,321 --> 00:02:36,156
Asuna: Mr. Kikuoka.

41
00:02:36,223 --> 00:02:38,125
kikuoka:
Are kirito’s parents here?

42
00:02:38,192 --> 00:02:40,227
I’d like a word.

43
00:02:40,294 --> 00:02:41,295


44
00:02:41,361 --> 00:02:43,930
♪ shiny sword, my diamond

45
00:02:43,997 --> 00:02:45,899
( singing in Japanese )

46
00:02:57,211 --> 00:02:58,179
♪ It’s time

47
00:02:58,245 --> 00:03:00,147
( singing in Japanese )

48
00:03:16,029 --> 00:03:17,964


49
00:03:26,240 --> 00:03:28,142
Suguha: Sorry i’m late!

50
00:03:31,879 --> 00:03:33,514
Asuna: Isn’t your mom coming?

51
00:03:33,580 --> 00:03:35,649
Suguha: She’s still trying
to find a parking spot.

52
00:03:35,716 --> 00:03:38,252
She wants us to sign in
and wait for her in the lobby.

53
00:03:38,318 --> 00:03:39,686
Asuna: Okay.

54
00:03:41,288 --> 00:03:42,923
I hope they can help him.

55
00:03:42,990 --> 00:03:45,025
do you know
if he’s here already?

56
00:03:45,092 --> 00:03:47,094
suguha: Yeah.
The nurse on the phone

57
00:03:47,160 --> 00:03:49,295
said they brought him over
earlier today.

58
00:03:49,363 --> 00:03:52,533
Kikuoka: There’s only
one hospital in the world

59
00:03:52,599 --> 00:03:54,134
that has the right equipment.

60
00:03:54,201 --> 00:03:58,806
If he goes there, kazuto will
have the best treatment.

61
00:04:02,209 --> 00:04:04,678
Asuna: Hi. We’re here
to visit a patient.

62
00:04:06,747 --> 00:04:08,816
Receptionist: "Kazuto kirigaya."

63
00:04:08,882 --> 00:04:10,917
one moment,
and i’ll look him up.

64
00:04:10,984 --> 00:04:12,786
- Uh...
- Asuna: Huh?

65
00:04:12,853 --> 00:04:14,621
Receptionist: Um, i’m sorry.

66
00:04:14,688 --> 00:04:16,557
I have to check
with my supervisor.

67
00:04:16,623 --> 00:04:17,891
Please wait here.

68
00:04:22,062 --> 00:04:24,064
Lisbeth: Why wouldn’t
they let you see him?

69
00:04:24,131 --> 00:04:25,933
Asuna: They said it has to do

70
00:04:25,999 --> 00:04:27,667
with the equipment
they’re using.

71
00:04:27,734 --> 00:04:29,970
He can’t have visitors
until he’s recovered.

72
00:04:30,037 --> 00:04:32,740
Silica: But they can’t do that.
That’s totally illegal.

73
00:04:32,806 --> 00:04:34,541
You’re family.

74
00:04:34,608 --> 00:04:37,044
Hospitals can’t keep a patient’s
family from visiting.

75
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
Sinon: She’s right.
This sounds fishy.

76
00:04:39,012 --> 00:04:40,514
Asuna: Yes, it does,

77
00:04:40,581 --> 00:04:43,517
so we dug around to see
if we could find anything.

78
00:04:43,584 --> 00:04:46,020
Suguha: The hospital records say
he’s registered as a patient,

79
00:04:46,086 --> 00:04:48,855
but then I noticed
something that didn’t mesh.

80
00:04:48,922 --> 00:04:51,825
The ambulance transporting him
never stopped there.

81
00:04:51,892 --> 00:04:53,761
Silica: That doesn’t
make any sense.

82
00:04:53,827 --> 00:04:56,063
If they didn’t take him there,
then where did they?

83
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
Sinon: What does kikuoka
have to say about this?

84
00:04:58,198 --> 00:05:02,002
Asuna: He hasn’t returned
any of my calls or my emails,

85
00:05:02,069 --> 00:05:03,504
and the ministry said

86
00:05:03,570 --> 00:05:05,739
he’s been out since yesterday
on business.

87
00:05:05,806 --> 00:05:08,475
Lisbeth: I bet. That creep’s
totally avoiding you!

88
00:05:08,542 --> 00:05:11,979
No matter how you slice it,
he’s up to something suspicious.

89
00:05:12,045 --> 00:05:14,781
sinon: Yeah,
but the question is, what?

90
00:05:14,848 --> 00:05:16,016
I don’t trust him.

91
00:05:16,083 --> 00:05:18,485
for all we know,
he could be making kirito

92
00:05:18,552 --> 00:05:20,788
do some kind
of weird v.R. Experiment.

93
00:05:20,854 --> 00:05:25,158
Silica: But how? Kirito can’t
do anything if he’s unconscious.

94
00:05:25,225 --> 00:05:27,060
Sinon: Maybe he can, though.

95
00:05:27,127 --> 00:05:29,062
What I mean is, sure,

96
00:05:29,129 --> 00:05:31,565
kirito’s body
can’t do anything now,

97
00:05:31,632 --> 00:05:32,900
but that doesn’t matter,

98
00:05:32,966 --> 00:05:35,135
since they have a rig
that can access his soul.

99
00:05:35,202 --> 00:05:36,136
( Asuna gasps )

100
00:05:36,203 --> 00:05:38,138
The soul translator.

101
00:05:38,205 --> 00:05:39,907
Sinon: Mm-hmm.

102
00:05:39,973 --> 00:05:42,175
silica:
What’s a soul translator?

103
00:05:42,242 --> 00:05:43,810
Lisbeth: I never heard of it.

104
00:05:43,877 --> 00:05:45,212
Asuna: It’s a new
full-dive machine

105
00:05:45,279 --> 00:05:48,616
that can access and interface
with human souls.

106
00:05:48,682 --> 00:05:51,018
A company called rath
is the one developing it.

107
00:05:51,084 --> 00:05:52,752
Suguha: Whoa, hang on. Rath?

108
00:05:52,819 --> 00:05:55,755
Those are the people kazuto
has been working part-time for.

109
00:05:55,822 --> 00:05:57,724
Asuna: Did he tell you
anything about them?

110
00:05:57,791 --> 00:06:00,727
suguha: No.
Nothing specific, really.

111
00:06:00,794 --> 00:06:02,929
He did say they were
based in roppongi,

112
00:06:02,996 --> 00:06:04,164
but that’s about it.

113
00:06:04,231 --> 00:06:06,100
sinon: Okay,
if that’s where they are,

114
00:06:06,166 --> 00:06:07,768
that’s where
we should start looking.

115
00:06:07,835 --> 00:06:10,037
Asuna: Actually there might be

116
00:06:10,103 --> 00:06:12,606
another way
to track kirito’s location.

117
00:06:12,673 --> 00:06:14,608
it’s kind of
a long shot, though.

118
00:06:14,675 --> 00:06:15,976
Sinon: What is it?

119
00:06:16,043 --> 00:06:18,512
Asuna: I told you about it
the other day, remember?

120
00:06:21,682 --> 00:06:24,185
The app he made, this thing.

121
00:06:24,251 --> 00:06:26,920
sinon: Oh! Right,
his little heart monitor.

122
00:06:26,987 --> 00:06:28,755
Silica: Wait. What?
Heart monitor?

123
00:06:28,822 --> 00:06:31,058
Asuna: I lost the signal to him
a while ago,

124
00:06:31,124 --> 00:06:34,594
but I have someone tracing
his last known coordinates now.

125
00:06:34,661 --> 00:06:35,795
Sinon: Who?

126
00:06:35,863 --> 00:06:37,998
Asuna: Hey, yui, you there?

127
00:06:38,065 --> 00:06:40,134
Yui: Yes!

128
00:06:40,200 --> 00:06:43,136
I just finished analyzing
all the data.

129
00:06:43,203 --> 00:06:47,708
I’ll track the coordinates
from daddy’s bio-monitor now.

130
00:06:47,774 --> 00:06:50,744
This one is the place
where daddy started,

131
00:06:50,811 --> 00:06:53,213
setagaya general hospital.

132
00:06:53,280 --> 00:06:56,083
This one is the first location

133
00:06:56,149 --> 00:06:58,118
daddy’s monitor
pinged a cell tower,

134
00:06:58,185 --> 00:07:01,121
aobadai block three,
meguro ward.

135
00:07:01,188 --> 00:07:05,726
The time stamp is 20:50
on June 29, 2026.

136
00:07:05,792 --> 00:07:09,129
Here is daddy’s
predicted route.

137
00:07:09,196 --> 00:07:11,832
The next time he pinged
was here,

138
00:07:11,899 --> 00:07:16,704
shirokanedai block one,
minato ward, at 21:10.

139
00:07:16,770 --> 00:07:19,172
And last...

140
00:07:21,041 --> 00:07:23,911
He pinged again
at kaigan block two,

141
00:07:23,977 --> 00:07:26,179
minato ward, at 21:20.

142
00:07:26,246 --> 00:07:28,882
and that’s it.
I checked all the packets,

143
00:07:28,949 --> 00:07:30,717
there have been
no further pings.

144
00:07:30,784 --> 00:07:33,787
suguha: He’s not
in tokorozawa or roppongi.

145
00:07:33,854 --> 00:07:37,491
asuna: Yui, what’s
at that last address you have?

146
00:07:37,558 --> 00:07:40,861
Yui: All I can tell is that
it is some sort of warehouse.

147
00:07:40,928 --> 00:07:42,930
Sinon: Why would they
take him out there?

148
00:07:42,996 --> 00:07:43,930
( Asuna gasps )

149
00:07:43,997 --> 00:07:45,899
Minato ward.

150
00:07:46,967 --> 00:07:48,902
( Stereo playing music )

151
00:07:53,674 --> 00:07:55,843
( Singing in Japanese )

152
00:07:58,812 --> 00:08:00,714
Klein: Almost there.
This time of night,

153
00:08:00,781 --> 00:08:02,850
there ain’t too much traffic
headin’ this way.

154
00:08:02,916 --> 00:08:04,117
Asuna: Thanks, klein.

155
00:08:04,184 --> 00:08:06,853
I really appreciate
you driving us out here.

156
00:08:06,920 --> 00:08:08,655
Klein: Ah, come on.
Quit thankin’ me.

157
00:08:08,722 --> 00:08:10,757
I’d do anything for you guys.

158
00:08:10,824 --> 00:08:13,994
Can’t believe we were all having
fun in "ggo" the other day,

159
00:08:14,061 --> 00:08:15,029
and now...

160
00:08:15,095 --> 00:08:17,998
Well, I just hope he’s okay.

161
00:08:18,065 --> 00:08:20,234
Suguha: I just hope
he stops getting mixed up

162
00:08:20,300 --> 00:08:22,235
in weird experiments
after this.

163
00:08:22,302 --> 00:08:23,603
Klein: Didn’t you guys say

164
00:08:23,670 --> 00:08:25,906
this rath company
was in roppongi?

165
00:08:25,973 --> 00:08:28,742
shouldn’t we be
looking for him there, too?

166
00:08:28,809 --> 00:08:30,010
Suguha: Actually...

167
00:08:30,077 --> 00:08:32,980
Sinon and the others
should be there by now.

168
00:08:33,046 --> 00:08:37,183
asuna: It’s so weird.
There’s no info on rath at all.

169
00:08:37,251 --> 00:08:40,054
yui checked all
the public records, everything.

170
00:08:40,120 --> 00:08:42,155
All she found
was their address.

171
00:08:42,222 --> 00:08:45,225
There was nothing about
the company or what they did.

172
00:08:45,292 --> 00:08:48,195
Suguha: The same with
that soul translator thing.

173
00:08:48,262 --> 00:08:50,831
if it’s new tech,
no one’s talking about it.

174
00:08:50,898 --> 00:08:53,534
We couldn’t find patent
applications or copyrights.

175
00:08:53,600 --> 00:08:55,902
Klein: A machine that
can interface with the soul

176
00:08:55,969 --> 00:08:57,170
is the biggest deal ever.

177
00:08:57,237 --> 00:08:59,172
you know
who doesn’t patent that?

178
00:08:59,239 --> 00:09:01,441
Sneaky bastards, that’s who.

179
00:09:01,508 --> 00:09:03,910
Oh, cool! We’re almost there.

180
00:09:10,851 --> 00:09:13,387
That’s it, huh?

181
00:09:13,453 --> 00:09:15,922
I don’t get it. What’s the point

182
00:09:15,989 --> 00:09:18,825
of stashing kiri-dude
out here by the docks?

183
00:09:18,892 --> 00:09:20,460
- ( Cell phone buzzing )
- ( Asuna stammers )

184
00:09:23,931 --> 00:09:25,566
Hey, Liz.

185
00:09:25,632 --> 00:09:28,902
Lisbeth: We’re out in front
of rath’s office now.

186
00:09:28,969 --> 00:09:30,637
Their security’s super tight,

187
00:09:30,704 --> 00:09:32,472
and they wouldn’t
tell us a thing.

188
00:09:32,539 --> 00:09:34,808
Oh, and there’s
cameras all around,

189
00:09:34,875 --> 00:09:37,544
so we asked yui
to check out the footage.

190
00:09:37,611 --> 00:09:40,647
As far as she could tell,
they didn’t bring kirito here.

191
00:09:40,714 --> 00:09:43,617
asuna: Okay.
I’ll call you later.

192
00:09:44,785 --> 00:09:45,819
Hey, yui.

193
00:09:45,886 --> 00:09:47,588
Yui: Here, mommy.

194
00:09:47,654 --> 00:09:50,524
I just checked all the security
cameras in the harbor.

195
00:09:52,259 --> 00:09:55,028
This property has
a helipad over there.

196
00:09:55,095 --> 00:09:59,099
yesterday, at 21:20,
a helicopter took off from it.

197
00:09:59,166 --> 00:10:00,934
Asuna: Do you know
if he was on it?

198
00:10:01,001 --> 00:10:04,771
Yui: Well, I can’t confirm,
but I believe he was.

199
00:10:04,838 --> 00:10:06,540
( Suguha gasps ) Oh, my god.

200
00:10:06,607 --> 00:10:09,110
They could have taken him
anywhere then. Now what?

201
00:10:09,176 --> 00:10:10,778
asuna:
Wait. Let’s not panic.

202
00:10:10,844 --> 00:10:11,912
Yui.

203
00:10:11,979 --> 00:10:13,681
Just confirming,

204
00:10:13,747 --> 00:10:16,083
this is the last place
his signal showed up?

205
00:10:16,149 --> 00:10:17,450
Yui: Yes, it is.

206
00:10:17,518 --> 00:10:18,986
Asuna: He needs treatment,

207
00:10:19,052 --> 00:10:21,788
so they’ll have to take him
to some kind of facility.

208
00:10:21,855 --> 00:10:23,490
But if they landed,

209
00:10:23,557 --> 00:10:26,226
kirito’s signal should have
popped up again by now,

210
00:10:26,293 --> 00:10:29,463
unless wherever he is
is out of range.

211
00:10:29,530 --> 00:10:31,699
Yui: Yes, that must be the case.

212
00:10:31,765 --> 00:10:33,867
It’s possible they took him
out of the country.

213
00:10:33,934 --> 00:10:35,502
Klein: Say what?!

214
00:10:35,569 --> 00:10:37,204
Yui: It’s one possibility.

215
00:10:37,271 --> 00:10:39,140
It’s also the most likely.

216
00:10:39,206 --> 00:10:40,941
Klein: What do we do?

217
00:10:41,008 --> 00:10:43,177
He could be anywhere
in the world by now.

218
00:10:43,243 --> 00:10:46,780
Suguha: He’s right. How the heck
are we gonna find him?

219
00:10:47,981 --> 00:10:49,683
Asuna: Kirito.

220
00:10:49,750 --> 00:10:53,020
Yui: Cheer up, mommy. Have hope.

221
00:10:53,086 --> 00:10:54,254
Asuna: I’m trying.

222
00:10:54,321 --> 00:10:56,156
yui: When you
were trapped in alfheim,

223
00:10:56,223 --> 00:10:58,492
daddy searched
all over for you.

224
00:10:58,559 --> 00:11:01,462
he never gave up,
and eventually, he found you!

225
00:11:01,528 --> 00:11:02,562
Asuna: I know.

226
00:11:02,629 --> 00:11:03,797
Yui: Then cheer up!

227
00:11:03,864 --> 00:11:05,966
Now it’s your turn
to search for him!

228
00:11:06,033 --> 00:11:07,668
I know you’ll find a clue

229
00:11:07,734 --> 00:11:09,636
that will lead you
straight to daddy.

230
00:11:09,703 --> 00:11:13,006
and if anyone stands
in your way, they’ll be sorry.

231
00:11:13,073 --> 00:11:16,810
Because nothing, no one,
can sever the bond between you.

232
00:11:16,877 --> 00:11:18,812


233
00:11:29,556 --> 00:11:31,892
Asuna: It didn’t matter
what dangers he faced.

234
00:11:31,959 --> 00:11:34,628
Kirito never backed down.

235
00:11:35,863 --> 00:11:37,064
I’ll find him,

236
00:11:37,130 --> 00:11:39,633
if it’s the last thing I do.

237
00:11:39,700 --> 00:11:41,835
Thanks for the pep talk, yui.

238
00:11:41,902 --> 00:11:44,204
You’re right. I won’t give up.

239
00:11:44,271 --> 00:11:47,541
( Yui giggles )
That’s the spirit!

240
00:11:47,608 --> 00:11:49,210
Asuna: Let’s think
for a sec here.

241
00:11:49,276 --> 00:11:51,178
What do we know about rath?

242
00:11:51,245 --> 00:11:54,849
Assuming they’re the ones
who have kirito now.

243
00:11:54,915 --> 00:11:58,585
Suguha, did kirito ever
tell you anything about them,

244
00:11:58,652 --> 00:12:00,154
anything at all?

245
00:12:00,220 --> 00:12:02,055
suguha: I haven’t
seen him that much lately

246
00:12:02,122 --> 00:12:03,523
’cause of his work.

247
00:12:03,590 --> 00:12:06,593
we talked a bit
now and then, but not much.

248
00:12:06,660 --> 00:12:08,729
You know what?
Come to think of it,

249
00:12:08,795 --> 00:12:10,497
he did say something once,

250
00:12:10,564 --> 00:12:12,833
something about
how that machine he was testing

251
00:12:12,900 --> 00:12:14,802
was based on the medicuboid.

252
00:12:14,868 --> 00:12:18,205
Asuna: They share the same tech?
I had no idea.

253
00:12:18,272 --> 00:12:21,041
The medicuboid.

254
00:12:21,108 --> 00:12:23,877
I just remembered
something he told me.

255
00:12:23,944 --> 00:12:25,779
you know
who designed the medicuboid?

256
00:12:25,846 --> 00:12:28,682
The commander, akihiko kayaba.

257
00:12:28,749 --> 00:12:30,751
He laid the groundwork,

258
00:12:30,817 --> 00:12:32,786
but his partner developed it
for hospitals.

259
00:12:32,853 --> 00:12:35,122
Kirito: Yeah, in fact,
she was taking care

260
00:12:35,189 --> 00:12:37,758
of heathcliff’s body
while he was diving.

261
00:12:37,824 --> 00:12:39,659
She was his head researcher.

262
00:12:39,726 --> 00:12:42,862
She helped him develop
full-dive technology.

263
00:12:42,930 --> 00:12:44,832
Asuna: What was her name?

264
00:12:44,898 --> 00:12:48,201
Rinko kojiro, I think.

265
00:12:48,268 --> 00:12:51,171
Yui: I’ll run a search.

266
00:12:51,238 --> 00:12:54,541
I found someone who’s most
likely the person you mentioned.

267
00:12:54,608 --> 00:12:56,743
Currently, she’s a researcher

268
00:12:56,810 --> 00:12:59,079
at the California
technological institute.

269
00:12:59,146 --> 00:13:00,748
This is her.

270
00:13:00,814 --> 00:13:04,985
The university’s database
details her career so far.

271
00:13:05,052 --> 00:13:07,488
She’s a former member
of the shigemura lab

272
00:13:07,554 --> 00:13:09,423
at Toto institute
of technology’s

273
00:13:09,489 --> 00:13:12,058
department of electrical
and electronic engineering.

274
00:13:12,125 --> 00:13:15,929
Suguha: Wait. Isn’t shigemura
the guy who made the augma?

275
00:13:15,996 --> 00:13:19,700
Asuna: Yeah, and kayaba
was one of his students.

276
00:13:21,902 --> 00:13:26,673
She might know something
about the s.T.L. And rath.

277
00:13:39,520 --> 00:13:41,222
( Rinko sighs )

278
00:13:49,663 --> 00:13:52,132
Wait. A floating castle?

279
00:13:52,199 --> 00:13:56,837
kayaba: Yeah. A castle
in the sky with numerous floors,

280
00:13:56,904 --> 00:13:59,073
100 floors, maybe,

281
00:13:59,139 --> 00:14:02,976
and each one has a town,
a forest, and a plain.

282
00:14:03,043 --> 00:14:07,447
To get to the next floor,
you climb a long staircase,

283
00:14:07,514 --> 00:14:10,584
and when you reach the top,
you’ll find a palace.

284
00:14:10,651 --> 00:14:13,487
Rinko: So what’s in the palace?

285
00:14:13,554 --> 00:14:15,089
Kayaba: I don’t know.

286
00:14:16,190 --> 00:14:17,792
When I was young,

287
00:14:17,858 --> 00:14:21,795
I used to go to that castle
every night in my dreams.

288
00:14:21,862 --> 00:14:24,832
every night,
i’d climb up each staircase

289
00:14:24,898 --> 00:14:29,503
and get closer to the top,
bit by bit.

290
00:14:29,570 --> 00:14:30,938
But then, at some point,

291
00:14:31,004 --> 00:14:34,708
( Sighs )
I wasn’t able to go there again.

292
00:14:37,845 --> 00:14:39,714
( Sighs )

293
00:14:42,749 --> 00:14:44,951
It was just a silly dream.

294
00:14:45,018 --> 00:14:47,654
I pretty much forgot
all about it.

295
00:14:55,729 --> 00:14:57,531
Rinko: Liar.

296
00:15:00,000 --> 00:15:02,035
( Computer chimes )

297
00:15:02,102 --> 00:15:03,503
Not again.

298
00:15:04,571 --> 00:15:05,505
Hmm?

299
00:15:08,108 --> 00:15:10,010
Asuna yuuki?

300
00:15:19,052 --> 00:15:21,688
Pilot: Almost there.

301
00:15:21,755 --> 00:15:23,857
You’ll see the ocean turtle
in a sec.

302
00:15:25,859 --> 00:15:28,028


303
00:15:35,502 --> 00:15:37,037
Rinko: Why "turtle"?

304
00:15:37,104 --> 00:15:40,608
oh, see it.
Yeah, I guess it looks like one.

305
00:15:42,109 --> 00:15:44,878
Looks more like a pig
from here, though.

306
00:15:46,847 --> 00:15:48,582
Or a pig-turtle.

307
00:15:48,649 --> 00:15:50,518
wasn’t there
a creature like that

308
00:15:50,584 --> 00:15:52,753
in the "Alice in wonderland"
book?

309
00:15:52,819 --> 00:15:54,487
Woman: Rath.

310
00:16:18,212 --> 00:16:20,948
Man: Dr. Kojiro. Welcome aboard.

311
00:16:21,014 --> 00:16:22,516
And who this is?

312
00:16:23,851 --> 00:16:26,153
Rinko: This is my assistant,
mayumi Reynolds.

313
00:16:27,487 --> 00:16:29,155
Mayumi: It’s nice to meet you.

314
00:16:31,158 --> 00:16:34,728
nakanishi: Likewise.
My name is lieutenant nakanishi.

315
00:16:34,795 --> 00:16:36,497
I’ll escort you below deck.

316
00:16:36,563 --> 00:16:38,665
This way. Watch your step.

317
00:16:44,171 --> 00:16:47,708
I need you to verify Dr. Kojiro
and her assistant, Ms. Reynolds,

318
00:16:47,774 --> 00:16:49,542
for access to sector s-3.

319
00:16:49,610 --> 00:16:50,878
Guard: Right away, sir.

320
00:16:55,549 --> 00:16:56,817
I.d. Verified.

321
00:16:56,884 --> 00:16:58,452
I’m sorry, ma’am.

322
00:16:58,519 --> 00:17:00,955
You’ll have to remove
your sunglasses for this.

323
00:17:01,021 --> 00:17:02,155
Mayumi: Sure.

324
00:17:04,458 --> 00:17:07,161
Guard: I.D. Verified. Proceed.

325
00:17:08,228 --> 00:17:10,731
( Rinko sighs )

326
00:17:10,797 --> 00:17:13,133
Security’s awfully tight here.

327
00:17:13,200 --> 00:17:15,669
You’d think the middle
of the ocean was safe.

328
00:17:15,736 --> 00:17:17,504
nakanishi:
Actually, we’re required

329
00:17:17,571 --> 00:17:19,773
to run full-body checks
on guests.

330
00:17:19,840 --> 00:17:21,141
But you’ve gone through

331
00:17:21,208 --> 00:17:24,511
three metal and explosives
detectors already, so...

332
00:17:31,018 --> 00:17:32,686
( Rinko gasps )

333
00:17:48,001 --> 00:17:49,936
kikuoka:
Welcome to rath, doctor.

334
00:17:50,003 --> 00:17:52,072
( Rinko grunts ) Kikuoka.

335
00:17:52,139 --> 00:17:55,876
Sorry, lieutenant colonel.

336
00:17:55,943 --> 00:17:58,012
You look comfy.
Where’s your uniform?

337
00:17:58,078 --> 00:18:01,114
Nakanishi: Um, sir, i’ll be
on the comms if you need me.

338
00:18:02,616 --> 00:18:03,884
kikuoka:
I’ve been stuck out here

339
00:18:03,951 --> 00:18:06,620
in the middle of the ocean
for about a month now.

340
00:18:06,687 --> 00:18:10,057
I can’t always be in a uniform
or a suit for that matter.

341
00:18:10,123 --> 00:18:12,492
- I can’t begin to tell you
- ( Sandals clicking )

342
00:18:12,559 --> 00:18:15,062
how happy I am
to finally have you here.

343
00:18:15,128 --> 00:18:18,031
i was starting to worry
my persistence scared you away.

344
00:18:18,098 --> 00:18:19,566
Rinko: Just because i’m here

345
00:18:19,633 --> 00:18:20,901
doesn’t mean
i’ve agreed to anything.

346
00:18:20,968 --> 00:18:22,002
Kikuoka: Hmm?

347
00:18:22,069 --> 00:18:24,772
( Sighs )

348
00:18:24,838 --> 00:18:27,808
fair enough,
but before you decide anything,

349
00:18:27,875 --> 00:18:29,844
you should know
you’re one of three people

350
00:18:29,910 --> 00:18:32,813
whose skills are crucial
to this project,

351
00:18:32,880 --> 00:18:35,049
and now you’re all here.

352
00:18:35,115 --> 00:18:37,517
Rinko: Hmm. Congratulations.

353
00:18:37,584 --> 00:18:39,486
Well, well, look who it is.

354
00:18:39,553 --> 00:18:42,890
Don’t tell me he roped you in
on this too, higa.

355
00:18:42,956 --> 00:18:45,459
Higa: What do you think?
Of course he did!

356
00:18:45,526 --> 00:18:47,695
Honestly, i’m stoked to be here.

357
00:18:47,761 --> 00:18:50,063
I’m carrying on the legacy
of shigemura lab.

358
00:18:50,130 --> 00:18:53,700
Rinko: I swear, you haven’t
changed a bit, have you?

359
00:18:53,767 --> 00:18:56,703
Well, who’s the third person
you mentioned?

360
00:18:56,770 --> 00:19:00,040
Kikuoka: Unfortunately,
I can’t introduce you now,

361
00:19:00,107 --> 00:19:02,643
but don’t worry.
In a few days, i’ll show--

362
00:19:02,709 --> 00:19:04,377
asuna: Mr. Kikuoka...

363
00:19:04,444 --> 00:19:06,646
- You’ll take us to him now.
- ( Kikuoka gasps )

364
00:19:10,117 --> 00:19:13,654
a-asuna, i--
wh-what are you doing here?

365
00:19:13,720 --> 00:19:16,456
Rinko: She sent me
an interesting email.

366
00:19:20,494 --> 00:19:22,162
Asuna: An organization
called rath

367
00:19:22,229 --> 00:19:25,065
is developing a machine
called the soul translator.

368
00:19:25,132 --> 00:19:26,967
It’s based on the medicuboid,

369
00:19:27,034 --> 00:19:30,638
the medical full-dive rig
you designed the technology for.

370
00:19:32,005 --> 00:19:35,041
kazuto kirigaya
was testing this new machine,

371
00:19:35,108 --> 00:19:39,112
but he disappeared, and I
need your help to find him.

372
00:19:39,179 --> 00:19:41,515
Rinko: Kazuto kirigaya?

373
00:19:41,582 --> 00:19:44,452
kirito: I was
in the old "s.A.O." Server,

374
00:19:44,518 --> 00:19:47,121
and I met kayaba’s
digital ghost there.

375
00:19:47,187 --> 00:19:48,622
( Rinko gasps )

376
00:19:48,689 --> 00:19:50,024
Kirito: We spoke.

377
00:19:50,090 --> 00:19:52,759
He gave me a program
called the seed.

378
00:19:52,826 --> 00:19:56,930
Do you know it? If you do,
i’d like to get your thoughts.

379
00:19:56,997 --> 00:19:58,765
( Rinko sighs )

380
00:20:00,701 --> 00:20:02,870
If you hate him
for what he did,

381
00:20:02,936 --> 00:20:05,472
then just delete it,
and forget all about it.

382
00:20:05,539 --> 00:20:08,709
It’s okay, really. End it.

383
00:20:08,775 --> 00:20:10,477
But if there’s
still a part of you

384
00:20:10,544 --> 00:20:12,046
that sees v.R.’s potential...

385
00:20:14,114 --> 00:20:17,618
Asuna: After kirito disappeared,
I went through his contacts,

386
00:20:17,684 --> 00:20:19,819
and that’s where
I found your email.

387
00:20:19,887 --> 00:20:22,556
If you know anything about rath,
anything at all,

388
00:20:22,623 --> 00:20:24,091
it could help me find him.

389
00:20:24,157 --> 00:20:27,193
You’re my last hope, Dr. Kojiro.

390
00:20:27,261 --> 00:20:30,064
Help me, please.

391
00:20:30,130 --> 00:20:32,566
Rinko: Sorry.
Did we surprise you?

392
00:20:32,633 --> 00:20:34,168
Are you having
second thoughts now

393
00:20:34,234 --> 00:20:37,237
about inviting me to be
on your project, Mr. Kikuoka?

394
00:20:37,304 --> 00:20:38,739
Kikuoka: Apparently,
our security

395
00:20:38,805 --> 00:20:40,573
wasn’t thorough enough.

396
00:20:40,641 --> 00:20:43,644
I know we have your assistant’s
photo from the university.

397
00:20:43,710 --> 00:20:45,712
They should have run
a proper check.

398
00:20:45,779 --> 00:20:47,481
Asuna: They did. On our way in,

399
00:20:47,548 --> 00:20:49,817
they scanned my face
quite a few times, in fact.

400
00:20:49,883 --> 00:20:53,186
But I had her assistant’s photo
in the school’s database

401
00:20:53,253 --> 00:20:55,122
switched with mine a while ago.

402
00:20:55,189 --> 00:20:56,123
( Kikuoka gasps )

403
00:20:56,190 --> 00:20:57,625
Asuna: I happen to know someone

404
00:20:57,691 --> 00:21:00,127
who’s great
at busting through firewalls.

405
00:21:00,194 --> 00:21:01,662
Rinko: Right now,
the real mayumi

406
00:21:01,728 --> 00:21:04,497
is probably on a beach
somewhere working on her tan.

407
00:21:08,635 --> 00:21:10,837
Asuna: Take me to kirito.

408
00:21:10,904 --> 00:21:11,838


409
00:21:11,905 --> 00:21:13,840
( Singing in Japanese )

410
00:21:48,175 --> 00:21:52,046
♪ The Iris to you

Other Files in this Torrent
Sword Art Online Alicization - 05 - Ocean Turtle [KaiDubs] [1080p] [0C1C03B3].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 30/04/2024 05:28



About/FAQs

Discord