Sword Art Online Alicization - 05 - Ocean Turtle [KaiDubs] [1080p] [0C1C03B3].srt
File Size | 29.79 KB (30,508 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 0C1C03B3, MD5: EB31804C07E6D418A51562FB3FB3B57A, SHA1: B38BD49F98AE1FA81F1558D8F05C4D1E383E756C, SHA256: D9C8ABCA1719E763C1D7578CE3D8DFB175DF18935120879F6D4A7EA6471D3BF9, ED2K: AD1BC71A9D5EA0F449BD61D0AA6DAD88 |
Additional Info | 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,537 ( Overlapping chatter, yelling ) 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,273 ♪ 3 00:00:12,145 --> 00:00:14,047 ( Johnny black giggles ) 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,283 ( Kirito gasps ) Asuna! 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,655 Watch out! 6 00:00:23,657 --> 00:00:25,692 ( Asuna gasps ) 7 00:00:25,759 --> 00:00:27,527 Kirito: Run! Get outta here! 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,702 - ( Hypodermic hisses ) - ( Asuna gasps ) 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,138 ( Gasps ) 10 00:00:39,339 --> 00:00:40,907 ( Kirito grunts ) 11 00:00:44,344 --> 00:00:46,012 Asuna: Kirito! 12 00:00:52,753 --> 00:00:55,289 ( Shuddering ) 13 00:00:55,355 --> 00:00:57,290 ♪ 14 00:01:04,264 --> 00:01:05,198 ( Running footsteps ) 15 00:01:05,265 --> 00:01:06,767 ( Suguha panting ) 16 00:01:06,834 --> 00:01:07,868 Asuna! 17 00:01:10,671 --> 00:01:12,706 Asuna: Mrs. Kirigaya. 18 00:01:12,773 --> 00:01:14,241 Suguha. 19 00:01:30,123 --> 00:01:33,026 ( All gasp ) 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,028 ( Ventilator hissing ) 21 00:01:38,932 --> 00:01:41,635 Doctor: He’s stable and out of danger now. 22 00:01:41,702 --> 00:01:43,737 Midori: Thank goodness. 23 00:01:43,804 --> 00:01:45,806 Doctor: That said, his heart did stop 24 00:01:45,873 --> 00:01:48,809 for more than five minutes, so there’s a strong chance 25 00:01:48,876 --> 00:01:50,811 he’s suffered some degree of brain damage. 26 00:01:50,878 --> 00:01:52,079 ( Both gasp ) 27 00:01:52,145 --> 00:01:54,280 Now, we don’t know anything for sure yet, 28 00:01:54,348 --> 00:01:56,050 but it’s possible he could have 29 00:01:56,116 --> 00:01:59,152 a permanent mental and/or physical disability 30 00:01:59,219 --> 00:02:02,089 or, worst case, he never regains consciousness. 31 00:02:02,155 --> 00:02:04,557 - ( Asuna gasps ) - Suguha: No! 32 00:02:04,625 --> 00:02:06,760 Doctor: Until he has an mri, 33 00:02:06,827 --> 00:02:10,531 we won’t know the scope of the damage, if there is any. 34 00:02:10,597 --> 00:02:11,865 He’ll have to be transferred 35 00:02:11,932 --> 00:02:14,001 to a better equipped facility for that. 36 00:02:14,067 --> 00:02:17,504 If you follow me, I can get you started on the paperwork. 37 00:02:17,571 --> 00:02:18,772 Midori: Okay. 38 00:02:22,976 --> 00:02:25,645 ( Asuna shudders ) 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,885 Kikuoka: Hello, asuna. Suguha. 40 00:02:34,321 --> 00:02:36,156 Asuna: Mr. Kikuoka. 41 00:02:36,223 --> 00:02:38,125 kikuoka: Are kirito’s parents here? 42 00:02:38,192 --> 00:02:40,227 I’d like a word. 43 00:02:40,294 --> 00:02:41,295 ♪ 44 00:02:41,361 --> 00:02:43,930 ♪ shiny sword, my diamond 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,899 ( singing in Japanese ) 46 00:02:57,211 --> 00:02:58,179 ♪ It’s time 47 00:02:58,245 --> 00:03:00,147 ( singing in Japanese ) 48 00:03:16,029 --> 00:03:17,964 ♪ 49 00:03:26,240 --> 00:03:28,142 Suguha: Sorry i’m late! 50 00:03:31,879 --> 00:03:33,514 Asuna: Isn’t your mom coming? 51 00:03:33,580 --> 00:03:35,649 Suguha: She’s still trying to find a parking spot. 52 00:03:35,716 --> 00:03:38,252 She wants us to sign in and wait for her in the lobby. 53 00:03:38,318 --> 00:03:39,686 Asuna: Okay. 54 00:03:41,288 --> 00:03:42,923 I hope they can help him. 55 00:03:42,990 --> 00:03:45,025 do you know if he’s here already? 56 00:03:45,092 --> 00:03:47,094 suguha: Yeah. The nurse on the phone 57 00:03:47,160 --> 00:03:49,295 said they brought him over earlier today. 58 00:03:49,363 --> 00:03:52,533 Kikuoka: There’s only one hospital in the world 59 00:03:52,599 --> 00:03:54,134 that has the right equipment. 60 00:03:54,201 --> 00:03:58,806 If he goes there, kazuto will have the best treatment. 61 00:04:02,209 --> 00:04:04,678 Asuna: Hi. We’re here to visit a patient. 62 00:04:06,747 --> 00:04:08,816 Receptionist: "Kazuto kirigaya." 63 00:04:08,882 --> 00:04:10,917 one moment, and i’ll look him up. 64 00:04:10,984 --> 00:04:12,786 - Uh... - Asuna: Huh? 65 00:04:12,853 --> 00:04:14,621 Receptionist: Um, i’m sorry. 66 00:04:14,688 --> 00:04:16,557 I have to check with my supervisor. 67 00:04:16,623 --> 00:04:17,891 Please wait here. 68 00:04:22,062 --> 00:04:24,064 Lisbeth: Why wouldn’t they let you see him? 69 00:04:24,131 --> 00:04:25,933 Asuna: They said it has to do 70 00:04:25,999 --> 00:04:27,667 with the equipment they’re using. 71 00:04:27,734 --> 00:04:29,970 He can’t have visitors until he’s recovered. 72 00:04:30,037 --> 00:04:32,740 Silica: But they can’t do that. That’s totally illegal. 73 00:04:32,806 --> 00:04:34,541 You’re family. 74 00:04:34,608 --> 00:04:37,044 Hospitals can’t keep a patient’s family from visiting. 75 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Sinon: She’s right. This sounds fishy. 76 00:04:39,012 --> 00:04:40,514 Asuna: Yes, it does, 77 00:04:40,581 --> 00:04:43,517 so we dug around to see if we could find anything. 78 00:04:43,584 --> 00:04:46,020 Suguha: The hospital records say he’s registered as a patient, 79 00:04:46,086 --> 00:04:48,855 but then I noticed something that didn’t mesh. 80 00:04:48,922 --> 00:04:51,825 The ambulance transporting him never stopped there. 81 00:04:51,892 --> 00:04:53,761 Silica: That doesn’t make any sense. 82 00:04:53,827 --> 00:04:56,063 If they didn’t take him there, then where did they? 83 00:04:56,129 --> 00:04:58,131 Sinon: What does kikuoka have to say about this? 84 00:04:58,198 --> 00:05:02,002 Asuna: He hasn’t returned any of my calls or my emails, 85 00:05:02,069 --> 00:05:03,504 and the ministry said 86 00:05:03,570 --> 00:05:05,739 he’s been out since yesterday on business. 87 00:05:05,806 --> 00:05:08,475 Lisbeth: I bet. That creep’s totally avoiding you! 88 00:05:08,542 --> 00:05:11,979 No matter how you slice it, he’s up to something suspicious. 89 00:05:12,045 --> 00:05:14,781 sinon: Yeah, but the question is, what? 90 00:05:14,848 --> 00:05:16,016 I don’t trust him. 91 00:05:16,083 --> 00:05:18,485 for all we know, he could be making kirito 92 00:05:18,552 --> 00:05:20,788 do some kind of weird v.R. Experiment. 93 00:05:20,854 --> 00:05:25,158 Silica: But how? Kirito can’t do anything if he’s unconscious. 94 00:05:25,225 --> 00:05:27,060 Sinon: Maybe he can, though. 95 00:05:27,127 --> 00:05:29,062 What I mean is, sure, 96 00:05:29,129 --> 00:05:31,565 kirito’s body can’t do anything now, 97 00:05:31,632 --> 00:05:32,900 but that doesn’t matter, 98 00:05:32,966 --> 00:05:35,135 since they have a rig that can access his soul. 99 00:05:35,202 --> 00:05:36,136 ( Asuna gasps ) 100 00:05:36,203 --> 00:05:38,138 The soul translator. 101 00:05:38,205 --> 00:05:39,907 Sinon: Mm-hmm. 102 00:05:39,973 --> 00:05:42,175 silica: What’s a soul translator? 103 00:05:42,242 --> 00:05:43,810 Lisbeth: I never heard of it. 104 00:05:43,877 --> 00:05:45,212 Asuna: It’s a new full-dive machine 105 00:05:45,279 --> 00:05:48,616 that can access and interface with human souls. 106 00:05:48,682 --> 00:05:51,018 A company called rath is the one developing it. 107 00:05:51,084 --> 00:05:52,752 Suguha: Whoa, hang on. Rath? 108 00:05:52,819 --> 00:05:55,755 Those are the people kazuto has been working part-time for. 109 00:05:55,822 --> 00:05:57,724 Asuna: Did he tell you anything about them? 110 00:05:57,791 --> 00:06:00,727 suguha: No. Nothing specific, really. 111 00:06:00,794 --> 00:06:02,929 He did say they were based in roppongi, 112 00:06:02,996 --> 00:06:04,164 but that’s about it. 113 00:06:04,231 --> 00:06:06,100 sinon: Okay, if that’s where they are, 114 00:06:06,166 --> 00:06:07,768 that’s where we should start looking. 115 00:06:07,835 --> 00:06:10,037 Asuna: Actually there might be 116 00:06:10,103 --> 00:06:12,606 another way to track kirito’s location. 117 00:06:12,673 --> 00:06:14,608 it’s kind of a long shot, though. 118 00:06:14,675 --> 00:06:15,976 Sinon: What is it? 119 00:06:16,043 --> 00:06:18,512 Asuna: I told you about it the other day, remember? 120 00:06:21,682 --> 00:06:24,185 The app he made, this thing. 121 00:06:24,251 --> 00:06:26,920 sinon: Oh! Right, his little heart monitor. 122 00:06:26,987 --> 00:06:28,755 Silica: Wait. What? Heart monitor? 123 00:06:28,822 --> 00:06:31,058 Asuna: I lost the signal to him a while ago, 124 00:06:31,124 --> 00:06:34,594 but I have someone tracing his last known coordinates now. 125 00:06:34,661 --> 00:06:35,795 Sinon: Who? 126 00:06:35,863 --> 00:06:37,998 Asuna: Hey, yui, you there? 127 00:06:38,065 --> 00:06:40,134 Yui: Yes! 128 00:06:40,200 --> 00:06:43,136 I just finished analyzing all the data. 129 00:06:43,203 --> 00:06:47,708 I’ll track the coordinates from daddy’s bio-monitor now. 130 00:06:47,774 --> 00:06:50,744 This one is the place where daddy started, 131 00:06:50,811 --> 00:06:53,213 setagaya general hospital. 132 00:06:53,280 --> 00:06:56,083 This one is the first location 133 00:06:56,149 --> 00:06:58,118 daddy’s monitor pinged a cell tower, 134 00:06:58,185 --> 00:07:01,121 aobadai block three, meguro ward. 135 00:07:01,188 --> 00:07:05,726 The time stamp is 20:50 on June 29, 2026. 136 00:07:05,792 --> 00:07:09,129 Here is daddy’s predicted route. 137 00:07:09,196 --> 00:07:11,832 The next time he pinged was here, 138 00:07:11,899 --> 00:07:16,704 shirokanedai block one, minato ward, at 21:10. 139 00:07:16,770 --> 00:07:19,172 And last... 140 00:07:21,041 --> 00:07:23,911 He pinged again at kaigan block two, 141 00:07:23,977 --> 00:07:26,179 minato ward, at 21:20. 142 00:07:26,246 --> 00:07:28,882 and that’s it. I checked all the packets, 143 00:07:28,949 --> 00:07:30,717 there have been no further pings. 144 00:07:30,784 --> 00:07:33,787 suguha: He’s not in tokorozawa or roppongi. 145 00:07:33,854 --> 00:07:37,491 asuna: Yui, what’s at that last address you have? 146 00:07:37,558 --> 00:07:40,861 Yui: All I can tell is that it is some sort of warehouse. 147 00:07:40,928 --> 00:07:42,930 Sinon: Why would they take him out there? 148 00:07:42,996 --> 00:07:43,930 ( Asuna gasps ) 149 00:07:43,997 --> 00:07:45,899 Minato ward. 150 00:07:46,967 --> 00:07:48,902 ( Stereo playing music ) 151 00:07:53,674 --> 00:07:55,843 ( Singing in Japanese ) 152 00:07:58,812 --> 00:08:00,714 Klein: Almost there. This time of night, 153 00:08:00,781 --> 00:08:02,850 there ain’t too much traffic headin’ this way. 154 00:08:02,916 --> 00:08:04,117 Asuna: Thanks, klein. 155 00:08:04,184 --> 00:08:06,853 I really appreciate you driving us out here. 156 00:08:06,920 --> 00:08:08,655 Klein: Ah, come on. Quit thankin’ me. 157 00:08:08,722 --> 00:08:10,757 I’d do anything for you guys. 158 00:08:10,824 --> 00:08:13,994 Can’t believe we were all having fun in "ggo" the other day, 159 00:08:14,061 --> 00:08:15,029 and now... 160 00:08:15,095 --> 00:08:17,998 Well, I just hope he’s okay. 161 00:08:18,065 --> 00:08:20,234 Suguha: I just hope he stops getting mixed up 162 00:08:20,300 --> 00:08:22,235 in weird experiments after this. 163 00:08:22,302 --> 00:08:23,603 Klein: Didn’t you guys say 164 00:08:23,670 --> 00:08:25,906 this rath company was in roppongi? 165 00:08:25,973 --> 00:08:28,742 shouldn’t we be looking for him there, too? 166 00:08:28,809 --> 00:08:30,010 Suguha: Actually... 167 00:08:30,077 --> 00:08:32,980 Sinon and the others should be there by now. 168 00:08:33,046 --> 00:08:37,183 asuna: It’s so weird. There’s no info on rath at all. 169 00:08:37,251 --> 00:08:40,054 yui checked all the public records, everything. 170 00:08:40,120 --> 00:08:42,155 All she found was their address. 171 00:08:42,222 --> 00:08:45,225 There was nothing about the company or what they did. 172 00:08:45,292 --> 00:08:48,195 Suguha: The same with that soul translator thing. 173 00:08:48,262 --> 00:08:50,831 if it’s new tech, no one’s talking about it. 174 00:08:50,898 --> 00:08:53,534 We couldn’t find patent applications or copyrights. 175 00:08:53,600 --> 00:08:55,902 Klein: A machine that can interface with the soul 176 00:08:55,969 --> 00:08:57,170 is the biggest deal ever. 177 00:08:57,237 --> 00:08:59,172 you know who doesn’t patent that? 178 00:08:59,239 --> 00:09:01,441 Sneaky bastards, that’s who. 179 00:09:01,508 --> 00:09:03,910 Oh, cool! We’re almost there. 180 00:09:10,851 --> 00:09:13,387 That’s it, huh? 181 00:09:13,453 --> 00:09:15,922 I don’t get it. What’s the point 182 00:09:15,989 --> 00:09:18,825 of stashing kiri-dude out here by the docks? 183 00:09:18,892 --> 00:09:20,460 - ( Cell phone buzzing ) - ( Asuna stammers ) 184 00:09:23,931 --> 00:09:25,566 Hey, Liz. 185 00:09:25,632 --> 00:09:28,902 Lisbeth: We’re out in front of rath’s office now. 186 00:09:28,969 --> 00:09:30,637 Their security’s super tight, 187 00:09:30,704 --> 00:09:32,472 and they wouldn’t tell us a thing. 188 00:09:32,539 --> 00:09:34,808 Oh, and there’s cameras all around, 189 00:09:34,875 --> 00:09:37,544 so we asked yui to check out the footage. 190 00:09:37,611 --> 00:09:40,647 As far as she could tell, they didn’t bring kirito here. 191 00:09:40,714 --> 00:09:43,617 asuna: Okay. I’ll call you later. 192 00:09:44,785 --> 00:09:45,819 Hey, yui. 193 00:09:45,886 --> 00:09:47,588 Yui: Here, mommy. 194 00:09:47,654 --> 00:09:50,524 I just checked all the security cameras in the harbor. 195 00:09:52,259 --> 00:09:55,028 This property has a helipad over there. 196 00:09:55,095 --> 00:09:59,099 yesterday, at 21:20, a helicopter took off from it. 197 00:09:59,166 --> 00:10:00,934 Asuna: Do you know if he was on it? 198 00:10:01,001 --> 00:10:04,771 Yui: Well, I can’t confirm, but I believe he was. 199 00:10:04,838 --> 00:10:06,540 ( Suguha gasps ) Oh, my god. 200 00:10:06,607 --> 00:10:09,110 They could have taken him anywhere then. Now what? 201 00:10:09,176 --> 00:10:10,778 asuna: Wait. Let’s not panic. 202 00:10:10,844 --> 00:10:11,912 Yui. 203 00:10:11,979 --> 00:10:13,681 Just confirming, 204 00:10:13,747 --> 00:10:16,083 this is the last place his signal showed up? 205 00:10:16,149 --> 00:10:17,450 Yui: Yes, it is. 206 00:10:17,518 --> 00:10:18,986 Asuna: He needs treatment, 207 00:10:19,052 --> 00:10:21,788 so they’ll have to take him to some kind of facility. 208 00:10:21,855 --> 00:10:23,490 But if they landed, 209 00:10:23,557 --> 00:10:26,226 kirito’s signal should have popped up again by now, 210 00:10:26,293 --> 00:10:29,463 unless wherever he is is out of range. 211 00:10:29,530 --> 00:10:31,699 Yui: Yes, that must be the case. 212 00:10:31,765 --> 00:10:33,867 It’s possible they took him out of the country. 213 00:10:33,934 --> 00:10:35,502 Klein: Say what?! 214 00:10:35,569 --> 00:10:37,204 Yui: It’s one possibility. 215 00:10:37,271 --> 00:10:39,140 It’s also the most likely. 216 00:10:39,206 --> 00:10:40,941 Klein: What do we do? 217 00:10:41,008 --> 00:10:43,177 He could be anywhere in the world by now. 218 00:10:43,243 --> 00:10:46,780 Suguha: He’s right. How the heck are we gonna find him? 219 00:10:47,981 --> 00:10:49,683 Asuna: Kirito. 220 00:10:49,750 --> 00:10:53,020 Yui: Cheer up, mommy. Have hope. 221 00:10:53,086 --> 00:10:54,254 Asuna: I’m trying. 222 00:10:54,321 --> 00:10:56,156 yui: When you were trapped in alfheim, 223 00:10:56,223 --> 00:10:58,492 daddy searched all over for you. 224 00:10:58,559 --> 00:11:01,462 he never gave up, and eventually, he found you! 225 00:11:01,528 --> 00:11:02,562 Asuna: I know. 226 00:11:02,629 --> 00:11:03,797 Yui: Then cheer up! 227 00:11:03,864 --> 00:11:05,966 Now it’s your turn to search for him! 228 00:11:06,033 --> 00:11:07,668 I know you’ll find a clue 229 00:11:07,734 --> 00:11:09,636 that will lead you straight to daddy. 230 00:11:09,703 --> 00:11:13,006 and if anyone stands in your way, they’ll be sorry. 231 00:11:13,073 --> 00:11:16,810 Because nothing, no one, can sever the bond between you. 232 00:11:16,877 --> 00:11:18,812 ♪ 233 00:11:29,556 --> 00:11:31,892 Asuna: It didn’t matter what dangers he faced. 234 00:11:31,959 --> 00:11:34,628 Kirito never backed down. 235 00:11:35,863 --> 00:11:37,064 I’ll find him, 236 00:11:37,130 --> 00:11:39,633 if it’s the last thing I do. 237 00:11:39,700 --> 00:11:41,835 Thanks for the pep talk, yui. 238 00:11:41,902 --> 00:11:44,204 You’re right. I won’t give up. 239 00:11:44,271 --> 00:11:47,541 ( Yui giggles ) That’s the spirit! 240 00:11:47,608 --> 00:11:49,210 Asuna: Let’s think for a sec here. 241 00:11:49,276 --> 00:11:51,178 What do we know about rath? 242 00:11:51,245 --> 00:11:54,849 Assuming they’re the ones who have kirito now. 243 00:11:54,915 --> 00:11:58,585 Suguha, did kirito ever tell you anything about them, 244 00:11:58,652 --> 00:12:00,154 anything at all? 245 00:12:00,220 --> 00:12:02,055 suguha: I haven’t seen him that much lately 246 00:12:02,122 --> 00:12:03,523 ’cause of his work. 247 00:12:03,590 --> 00:12:06,593 we talked a bit now and then, but not much. 248 00:12:06,660 --> 00:12:08,729 You know what? Come to think of it, 249 00:12:08,795 --> 00:12:10,497 he did say something once, 250 00:12:10,564 --> 00:12:12,833 something about how that machine he was testing 251 00:12:12,900 --> 00:12:14,802 was based on the medicuboid. 252 00:12:14,868 --> 00:12:18,205 Asuna: They share the same tech? I had no idea. 253 00:12:18,272 --> 00:12:21,041 The medicuboid. 254 00:12:21,108 --> 00:12:23,877 I just remembered something he told me. 255 00:12:23,944 --> 00:12:25,779 you know who designed the medicuboid? 256 00:12:25,846 --> 00:12:28,682 The commander, akihiko kayaba. 257 00:12:28,749 --> 00:12:30,751 He laid the groundwork, 258 00:12:30,817 --> 00:12:32,786 but his partner developed it for hospitals. 259 00:12:32,853 --> 00:12:35,122 Kirito: Yeah, in fact, she was taking care 260 00:12:35,189 --> 00:12:37,758 of heathcliff’s body while he was diving. 261 00:12:37,824 --> 00:12:39,659 She was his head researcher. 262 00:12:39,726 --> 00:12:42,862 She helped him develop full-dive technology. 263 00:12:42,930 --> 00:12:44,832 Asuna: What was her name? 264 00:12:44,898 --> 00:12:48,201 Rinko kojiro, I think. 265 00:12:48,268 --> 00:12:51,171 Yui: I’ll run a search. 266 00:12:51,238 --> 00:12:54,541 I found someone who’s most likely the person you mentioned. 267 00:12:54,608 --> 00:12:56,743 Currently, she’s a researcher 268 00:12:56,810 --> 00:12:59,079 at the California technological institute. 269 00:12:59,146 --> 00:13:00,748 This is her. 270 00:13:00,814 --> 00:13:04,985 The university’s database details her career so far. 271 00:13:05,052 --> 00:13:07,488 She’s a former member of the shigemura lab 272 00:13:07,554 --> 00:13:09,423 at Toto institute of technology’s 273 00:13:09,489 --> 00:13:12,058 department of electrical and electronic engineering. 274 00:13:12,125 --> 00:13:15,929 Suguha: Wait. Isn’t shigemura the guy who made the augma? 275 00:13:15,996 --> 00:13:19,700 Asuna: Yeah, and kayaba was one of his students. 276 00:13:21,902 --> 00:13:26,673 She might know something about the s.T.L. And rath. 277 00:13:39,520 --> 00:13:41,222 ( Rinko sighs ) 278 00:13:49,663 --> 00:13:52,132 Wait. A floating castle? 279 00:13:52,199 --> 00:13:56,837 kayaba: Yeah. A castle in the sky with numerous floors, 280 00:13:56,904 --> 00:13:59,073 100 floors, maybe, 281 00:13:59,139 --> 00:14:02,976 and each one has a town, a forest, and a plain. 282 00:14:03,043 --> 00:14:07,447 To get to the next floor, you climb a long staircase, 283 00:14:07,514 --> 00:14:10,584 and when you reach the top, you’ll find a palace. 284 00:14:10,651 --> 00:14:13,487 Rinko: So what’s in the palace? 285 00:14:13,554 --> 00:14:15,089 Kayaba: I don’t know. 286 00:14:16,190 --> 00:14:17,792 When I was young, 287 00:14:17,858 --> 00:14:21,795 I used to go to that castle every night in my dreams. 288 00:14:21,862 --> 00:14:24,832 every night, i’d climb up each staircase 289 00:14:24,898 --> 00:14:29,503 and get closer to the top, bit by bit. 290 00:14:29,570 --> 00:14:30,938 But then, at some point, 291 00:14:31,004 --> 00:14:34,708 ( Sighs ) I wasn’t able to go there again. 292 00:14:37,845 --> 00:14:39,714 ( Sighs ) 293 00:14:42,749 --> 00:14:44,951 It was just a silly dream. 294 00:14:45,018 --> 00:14:47,654 I pretty much forgot all about it. 295 00:14:55,729 --> 00:14:57,531 Rinko: Liar. 296 00:15:00,000 --> 00:15:02,035 ( Computer chimes ) 297 00:15:02,102 --> 00:15:03,503 Not again. 298 00:15:04,571 --> 00:15:05,505 Hmm? 299 00:15:08,108 --> 00:15:10,010 Asuna yuuki? 300 00:15:19,052 --> 00:15:21,688 Pilot: Almost there. 301 00:15:21,755 --> 00:15:23,857 You’ll see the ocean turtle in a sec. 302 00:15:25,859 --> 00:15:28,028 ♪ 303 00:15:35,502 --> 00:15:37,037 Rinko: Why "turtle"? 304 00:15:37,104 --> 00:15:40,608 oh, see it. Yeah, I guess it looks like one. 305 00:15:42,109 --> 00:15:44,878 Looks more like a pig from here, though. 306 00:15:46,847 --> 00:15:48,582 Or a pig-turtle. 307 00:15:48,649 --> 00:15:50,518 wasn’t there a creature like that 308 00:15:50,584 --> 00:15:52,753 in the "Alice in wonderland" book? 309 00:15:52,819 --> 00:15:54,487 Woman: Rath. 310 00:16:18,212 --> 00:16:20,948 Man: Dr. Kojiro. Welcome aboard. 311 00:16:21,014 --> 00:16:22,516 And who this is? 312 00:16:23,851 --> 00:16:26,153 Rinko: This is my assistant, mayumi Reynolds. 313 00:16:27,487 --> 00:16:29,155 Mayumi: It’s nice to meet you. 314 00:16:31,158 --> 00:16:34,728 nakanishi: Likewise. My name is lieutenant nakanishi. 315 00:16:34,795 --> 00:16:36,497 I’ll escort you below deck. 316 00:16:36,563 --> 00:16:38,665 This way. Watch your step. 317 00:16:44,171 --> 00:16:47,708 I need you to verify Dr. Kojiro and her assistant, Ms. Reynolds, 318 00:16:47,774 --> 00:16:49,542 for access to sector s-3. 319 00:16:49,610 --> 00:16:50,878 Guard: Right away, sir. 320 00:16:55,549 --> 00:16:56,817 I.d. Verified. 321 00:16:56,884 --> 00:16:58,452 I’m sorry, ma’am. 322 00:16:58,519 --> 00:17:00,955 You’ll have to remove your sunglasses for this. 323 00:17:01,021 --> 00:17:02,155 Mayumi: Sure. 324 00:17:04,458 --> 00:17:07,161 Guard: I.D. Verified. Proceed. 325 00:17:08,228 --> 00:17:10,731 ( Rinko sighs ) 326 00:17:10,797 --> 00:17:13,133 Security’s awfully tight here. 327 00:17:13,200 --> 00:17:15,669 You’d think the middle of the ocean was safe. 328 00:17:15,736 --> 00:17:17,504 nakanishi: Actually, we’re required 329 00:17:17,571 --> 00:17:19,773 to run full-body checks on guests. 330 00:17:19,840 --> 00:17:21,141 But you’ve gone through 331 00:17:21,208 --> 00:17:24,511 three metal and explosives detectors already, so... 332 00:17:31,018 --> 00:17:32,686 ( Rinko gasps ) 333 00:17:48,001 --> 00:17:49,936 kikuoka: Welcome to rath, doctor. 334 00:17:50,003 --> 00:17:52,072 ( Rinko grunts ) Kikuoka. 335 00:17:52,139 --> 00:17:55,876 Sorry, lieutenant colonel. 336 00:17:55,943 --> 00:17:58,012 You look comfy. Where’s your uniform? 337 00:17:58,078 --> 00:18:01,114 Nakanishi: Um, sir, i’ll be on the comms if you need me. 338 00:18:02,616 --> 00:18:03,884 kikuoka: I’ve been stuck out here 339 00:18:03,951 --> 00:18:06,620 in the middle of the ocean for about a month now. 340 00:18:06,687 --> 00:18:10,057 I can’t always be in a uniform or a suit for that matter. 341 00:18:10,123 --> 00:18:12,492 - I can’t begin to tell you - ( Sandals clicking ) 342 00:18:12,559 --> 00:18:15,062 how happy I am to finally have you here. 343 00:18:15,128 --> 00:18:18,031 i was starting to worry my persistence scared you away. 344 00:18:18,098 --> 00:18:19,566 Rinko: Just because i’m here 345 00:18:19,633 --> 00:18:20,901 doesn’t mean i’ve agreed to anything. 346 00:18:20,968 --> 00:18:22,002 Kikuoka: Hmm? 347 00:18:22,069 --> 00:18:24,772 ( Sighs ) 348 00:18:24,838 --> 00:18:27,808 fair enough, but before you decide anything, 349 00:18:27,875 --> 00:18:29,844 you should know you’re one of three people 350 00:18:29,910 --> 00:18:32,813 whose skills are crucial to this project, 351 00:18:32,880 --> 00:18:35,049 and now you’re all here. 352 00:18:35,115 --> 00:18:37,517 Rinko: Hmm. Congratulations. 353 00:18:37,584 --> 00:18:39,486 Well, well, look who it is. 354 00:18:39,553 --> 00:18:42,890 Don’t tell me he roped you in on this too, higa. 355 00:18:42,956 --> 00:18:45,459 Higa: What do you think? Of course he did! 356 00:18:45,526 --> 00:18:47,695 Honestly, i’m stoked to be here. 357 00:18:47,761 --> 00:18:50,063 I’m carrying on the legacy of shigemura lab. 358 00:18:50,130 --> 00:18:53,700 Rinko: I swear, you haven’t changed a bit, have you? 359 00:18:53,767 --> 00:18:56,703 Well, who’s the third person you mentioned? 360 00:18:56,770 --> 00:19:00,040 Kikuoka: Unfortunately, I can’t introduce you now, 361 00:19:00,107 --> 00:19:02,643 but don’t worry. In a few days, i’ll show-- 362 00:19:02,709 --> 00:19:04,377 asuna: Mr. Kikuoka... 363 00:19:04,444 --> 00:19:06,646 - You’ll take us to him now. - ( Kikuoka gasps ) 364 00:19:10,117 --> 00:19:13,654 a-asuna, i-- wh-what are you doing here? 365 00:19:13,720 --> 00:19:16,456 Rinko: She sent me an interesting email. 366 00:19:20,494 --> 00:19:22,162 Asuna: An organization called rath 367 00:19:22,229 --> 00:19:25,065 is developing a machine called the soul translator. 368 00:19:25,132 --> 00:19:26,967 It’s based on the medicuboid, 369 00:19:27,034 --> 00:19:30,638 the medical full-dive rig you designed the technology for. 370 00:19:32,005 --> 00:19:35,041 kazuto kirigaya was testing this new machine, 371 00:19:35,108 --> 00:19:39,112 but he disappeared, and I need your help to find him. 372 00:19:39,179 --> 00:19:41,515 Rinko: Kazuto kirigaya? 373 00:19:41,582 --> 00:19:44,452 kirito: I was in the old "s.A.O." Server, 374 00:19:44,518 --> 00:19:47,121 and I met kayaba’s digital ghost there. 375 00:19:47,187 --> 00:19:48,622 ( Rinko gasps ) 376 00:19:48,689 --> 00:19:50,024 Kirito: We spoke. 377 00:19:50,090 --> 00:19:52,759 He gave me a program called the seed. 378 00:19:52,826 --> 00:19:56,930 Do you know it? If you do, i’d like to get your thoughts. 379 00:19:56,997 --> 00:19:58,765 ( Rinko sighs ) 380 00:20:00,701 --> 00:20:02,870 If you hate him for what he did, 381 00:20:02,936 --> 00:20:05,472 then just delete it, and forget all about it. 382 00:20:05,539 --> 00:20:08,709 It’s okay, really. End it. 383 00:20:08,775 --> 00:20:10,477 But if there’s still a part of you 384 00:20:10,544 --> 00:20:12,046 that sees v.R.’s potential... 385 00:20:14,114 --> 00:20:17,618 Asuna: After kirito disappeared, I went through his contacts, 386 00:20:17,684 --> 00:20:19,819 and that’s where I found your email. 387 00:20:19,887 --> 00:20:22,556 If you know anything about rath, anything at all, 388 00:20:22,623 --> 00:20:24,091 it could help me find him. 389 00:20:24,157 --> 00:20:27,193 You’re my last hope, Dr. Kojiro. 390 00:20:27,261 --> 00:20:30,064 Help me, please. 391 00:20:30,130 --> 00:20:32,566 Rinko: Sorry. Did we surprise you? 392 00:20:32,633 --> 00:20:34,168 Are you having second thoughts now 393 00:20:34,234 --> 00:20:37,237 about inviting me to be on your project, Mr. Kikuoka? 394 00:20:37,304 --> 00:20:38,739 Kikuoka: Apparently, our security 395 00:20:38,805 --> 00:20:40,573 wasn’t thorough enough. 396 00:20:40,641 --> 00:20:43,644 I know we have your assistant’s photo from the university. 397 00:20:43,710 --> 00:20:45,712 They should have run a proper check. 398 00:20:45,779 --> 00:20:47,481 Asuna: They did. On our way in, 399 00:20:47,548 --> 00:20:49,817 they scanned my face quite a few times, in fact. 400 00:20:49,883 --> 00:20:53,186 But I had her assistant’s photo in the school’s database 401 00:20:53,253 --> 00:20:55,122 switched with mine a while ago. 402 00:20:55,189 --> 00:20:56,123 ( Kikuoka gasps ) 403 00:20:56,190 --> 00:20:57,625 Asuna: I happen to know someone 404 00:20:57,691 --> 00:21:00,127 who’s great at busting through firewalls. 405 00:21:00,194 --> 00:21:01,662 Rinko: Right now, the real mayumi 406 00:21:01,728 --> 00:21:04,497 is probably on a beach somewhere working on her tan. 407 00:21:08,635 --> 00:21:10,837 Asuna: Take me to kirito. 408 00:21:10,904 --> 00:21:11,838 ♪ 409 00:21:11,905 --> 00:21:13,840 ( Singing in Japanese ) 410 00:21:48,175 --> 00:21:52,046 ♪ The Iris to you |
Other Files in this Torrent |
---|
Sword Art Online Alicization - 05 - Ocean Turtle [KaiDubs] [1080p] [0C1C03B3].srt |