File Size30.22 KB (30,946 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg
  • 1Fichier
  • FileCloud
  • Free
  • Jeodrive
  • Openload
  • Rockfile
  • Turbobit
  • Tusfiles
  • UpToBox
  • UploadedTo
| MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 91703B09, MD5: AABD2DF89FD6CDEBF534CB53BA65B848, SHA1: E54DA17BBD86EC31738364AFFB69BFFC4CED672B, SHA256: 39086C6B05518984C40CE21D807B54A051A55363C2C66F49C3EF73D3C641AD0D, ED2K: 30F079CB290A16198ED6A5484599B412
Additional Info
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,104
( Birds chirping )

2
00:00:06,173 --> 00:00:08,542
( Kirito groaning )

3
00:00:24,791 --> 00:00:26,526
What the hell?

4
00:00:27,628 --> 00:00:28,896
Where am I?

5
00:00:30,297 --> 00:00:32,699
I remember being
at agil’s place.

6
00:00:35,502 --> 00:00:37,537
Then I left with asuna.

7
00:00:38,872 --> 00:00:41,708
But I can’t remember
what happened next.

8
00:00:42,776 --> 00:00:43,744
( Gasps )

9
00:00:45,512 --> 00:00:46,813
Huh?

10
00:00:47,915 --> 00:00:49,617
My clothes.

11
00:00:49,683 --> 00:00:52,352
Am I in a game right now?

12
00:00:54,755 --> 00:00:56,223
Command.

13
00:00:57,591 --> 00:00:58,926
Log out?

14
00:01:03,463 --> 00:01:04,798
Huh?

15
00:01:06,834 --> 00:01:09,737
Way too realistic
to be a 3-d object,

16
00:01:09,803 --> 00:01:12,272
so this ain’t a game.

17
00:01:13,373 --> 00:01:16,476
Am I dreaming? Wait.

18
00:01:16,543 --> 00:01:19,279
that’s it.
This is the underworld.

19
00:01:19,346 --> 00:01:21,582
I’m hooked up to the s.T.L.

20
00:01:21,648 --> 00:01:25,452
But that can’t be right.
If i’m diving in the s.T.L.,

21
00:01:25,519 --> 00:01:28,589
my memories of the real world
should be blocked,

22
00:01:28,655 --> 00:01:30,157
and I can still remember

23
00:01:30,224 --> 00:01:32,426
hanging out
with asuna and sinon.

24
00:01:33,527 --> 00:01:36,330
Kikuoka! Higa?

25
00:01:36,396 --> 00:01:38,832
Anyone! Abort the dive!

26
00:01:38,899 --> 00:01:42,202
i think there’s
something wrong in here!

27
00:01:47,241 --> 00:01:48,175
( Sighs )

28
00:01:50,477 --> 00:01:52,579
( Gulping )

29
00:01:52,646 --> 00:01:55,549
This is too real for v.R.

30
00:01:55,616 --> 00:01:56,884
- ( Ax chops )
- ( Water splashes )

31
00:01:58,318 --> 00:02:00,587
( Ax chops )

32
00:02:00,654 --> 00:02:03,090


33
00:02:03,156 --> 00:02:05,258
( Gasps )

34
00:02:10,564 --> 00:02:12,099
What was that?

35
00:02:12,166 --> 00:02:16,771
I don’t know why,
but it felt so nostalgic

36
00:02:16,837 --> 00:02:18,806
and frustrating.

37
00:02:18,872 --> 00:02:20,807


38
00:02:34,521 --> 00:02:36,223
( Singing in Japanese )

39
00:02:42,229 --> 00:02:43,230
♪ Whoa, oh oh

40
00:02:43,297 --> 00:02:44,565
♪ whoa oh, oh, oh oh oh

41
00:03:03,150 --> 00:03:04,585
♪ Do you believe yourself?

42
00:03:04,651 --> 00:03:05,619
( Singing in Japanese )

43
00:03:14,361 --> 00:03:16,730
♪ Shiny sword, my diamond

44
00:03:16,797 --> 00:03:18,699
( singing in Japanese )

45
00:03:30,210 --> 00:03:31,144
♪ It’s time

46
00:03:31,211 --> 00:03:33,146
( singing in Japanese )

47
00:03:48,829 --> 00:03:50,764
( Birds chirping )

48
00:03:52,833 --> 00:03:54,902
( Ax rings )

49
00:04:03,744 --> 00:04:05,746
( Kirito gasps )

50
00:04:05,812 --> 00:04:07,614


51
00:04:20,394 --> 00:04:21,629
( Gasps )

52
00:04:25,766 --> 00:04:26,867
Eugeo: Hmm?

53
00:04:26,934 --> 00:04:28,436
( Kirito stammers )

54
00:04:37,744 --> 00:04:38,878
Eugeo: Who are you?

55
00:04:38,946 --> 00:04:40,748
Are you from around here?

56
00:04:40,814 --> 00:04:45,218
Kirito: Is he a tester like me,
or is he an npc?

57
00:04:47,888 --> 00:04:49,656
Eugeo: Do you have a name?

58
00:04:50,958 --> 00:04:51,892
Kirito: Um...

59
00:04:51,959 --> 00:04:53,661
Yeah, I got one.

60
00:04:55,629 --> 00:04:57,498
It’s kirito.

61
00:04:57,564 --> 00:04:59,166
Eugeo: Kirito?

62
00:04:59,233 --> 00:05:01,202
kirito: I came
from the forest over there,

63
00:05:01,268 --> 00:05:03,470
but i’m not sure
where I am or anything.

64
00:05:03,537 --> 00:05:06,340
eugeo: The forest.
Oh. You mean from the south?

65
00:05:06,406 --> 00:05:08,642
did you walk
all the way from zakkaria?

66
00:05:08,709 --> 00:05:11,111
Kirito: No, I don’t think so.

67
00:05:11,178 --> 00:05:13,380
I mean, it’s like--

68
00:05:13,447 --> 00:05:16,483
I don’t know how I got here.
I can’t remember.

69
00:05:16,550 --> 00:05:18,519
eugeo: What?
Then, where do you live?

70
00:05:18,585 --> 00:05:20,720
Can you remember
the name of the town?

71
00:05:20,787 --> 00:05:23,323
Kirito: Um, no.
Everything’s a blank.

72
00:05:23,390 --> 00:05:25,559
i woke up,
and I was in the forest.

73
00:05:25,626 --> 00:05:28,129
Eugeo: I heard the stories,
but I never thought

74
00:05:28,195 --> 00:05:30,497
i’d meet a real, live
lost child of vecta.

75
00:05:30,564 --> 00:05:31,565
I can’t believe it.

76
00:05:31,632 --> 00:05:34,268
Kirito: Huh? What’s a vecta?

77
00:05:34,334 --> 00:05:36,469
Eugeo: Wait. Isn’t that
what they’re called

78
00:05:36,537 --> 00:05:37,638
where you’re from?

79
00:05:37,704 --> 00:05:40,340
when someone
disappears from a village,

80
00:05:40,407 --> 00:05:43,143
then suddenly turns up
in a forest or a field,

81
00:05:43,210 --> 00:05:45,813
that’s what they’re called,
a child of vecta.

82
00:05:45,879 --> 00:05:48,582
The dark god vecta
likes to prank humans

83
00:05:48,649 --> 00:05:51,118
by snatching them up,
stealing their memories,

84
00:05:51,185 --> 00:05:53,220
and plopping them down
somewhere far from home.

85
00:05:53,287 --> 00:05:54,655
Kirito: Ohh.

86
00:05:54,721 --> 00:05:57,824
I guess that must have been
what happened to me, then.

87
00:05:59,726 --> 00:06:03,063
his responses are
way too natural for an npc.

88
00:06:03,130 --> 00:06:04,798
I’ll try the direct approach.

89
00:06:04,865 --> 00:06:08,702
Anyway, i’m kind of stuck, so...

90
00:06:10,571 --> 00:06:12,473
I wanna leave.

91
00:06:12,539 --> 00:06:14,374
Eugeo: Uh...

92
00:06:14,441 --> 00:06:15,375
Hmm.

93
00:06:15,442 --> 00:06:17,411
Yes, i’m sure you do.

94
00:06:20,814 --> 00:06:22,716
I think I know how to help you.

95
00:06:22,783 --> 00:06:25,386
The forest is huge and
easy to get lost in, though.

96
00:06:25,452 --> 00:06:27,421
I can show you a path
that leads north.

97
00:06:27,487 --> 00:06:29,422
- As long as you stick to it...
- Kirito: Um, no.

98
00:06:29,489 --> 00:06:31,157
- Eugeo: You won’t--
- kirito: Sorry.

99
00:06:31,225 --> 00:06:32,493
I wanna log out now!

100
00:06:33,794 --> 00:06:36,463
Eugeo: "Log out"?
What does that mean?

101
00:06:36,530 --> 00:06:38,399
Kirito: Damn it.

102
00:06:40,300 --> 00:06:41,701
It’s slang, you know?

103
00:06:41,768 --> 00:06:43,803
It’s like a faster way
of saying,

104
00:06:43,871 --> 00:06:45,673
"I need to find
a place to stay."

105
00:06:45,739 --> 00:06:48,408
eugeo: Really?
I never heard that one before.

106
00:06:48,475 --> 00:06:49,810
( Kirito chuckles )

107
00:06:49,877 --> 00:06:51,278
Now what?

108
00:06:51,345 --> 00:06:53,814
He could be a tester,
but if he is,

109
00:06:53,881 --> 00:06:56,384
his memories
are definitely blocked.

110
00:06:56,450 --> 00:06:57,751
eugeo:
My village is called rulid,

111
00:06:57,818 --> 00:06:59,520
and it’s beyond those trees.

112
00:06:59,586 --> 00:07:01,822
But we don’t get many travelers,
so there’s no inn.

113
00:07:01,889 --> 00:07:04,291
I think if we go to the church

114
00:07:04,358 --> 00:07:06,560
and explain your situation
to sister azalia,

115
00:07:06,627 --> 00:07:08,562
she might agree to put you up.

116
00:07:08,629 --> 00:07:10,231
Kirito: Oh. Okay, then.

117
00:07:10,297 --> 00:07:12,833
I’ll go to your village
and talk to her.

118
00:07:12,900 --> 00:07:14,435
Eugeo: Wait a moment!

119
00:07:14,501 --> 00:07:15,802
Kirito: Huh?

120
00:07:15,869 --> 00:07:17,738
Eugeo: You’re a stranger
in these parts.

121
00:07:17,804 --> 00:07:19,572
i don’t think
the guards at the gate

122
00:07:19,640 --> 00:07:21,809
are going to let you in
so easily.

123
00:07:21,875 --> 00:07:23,510
Huh. You know what?

124
00:07:23,577 --> 00:07:26,180
If I go with you and talk
to them, they should understand.

125
00:07:26,246 --> 00:07:27,581
Kirito: That’d be great
if you did.

126
00:07:27,648 --> 00:07:28,582
Thanks a lot.

127
00:07:28,649 --> 00:07:30,251
Eugeo: Hmm.

128
00:07:30,317 --> 00:07:34,388
but I can’t go yet.
I have to finish my work first,

129
00:07:34,454 --> 00:07:37,424
and I won’t be done
for another four hours.

130
00:07:37,491 --> 00:07:39,727
Kirito: I don’t mind.
i can wait.

131
00:07:39,793 --> 00:07:42,095
That is, as long
as it’s okay with you.

132
00:07:42,162 --> 00:07:44,364
eugeo: Of course!
Have a seat anywhere you like,

133
00:07:44,431 --> 00:07:45,666
and i’ll get to work.

134
00:07:45,732 --> 00:07:48,235
Oh. I haven’t told you
my name, have I?

135
00:07:48,302 --> 00:07:49,637
Kirito: N-no.

136
00:07:49,703 --> 00:07:52,105


137
00:07:52,172 --> 00:07:53,807
Eugeo: My name is eugeo.

138
00:07:53,874 --> 00:07:54,842
How do you do?

139
00:07:54,908 --> 00:07:56,209
Kirito: Eugeo?

140
00:07:56,276 --> 00:07:58,745
Sounds familiar.

141
00:07:58,812 --> 00:08:00,580
Eugeo: What’s wrong, sir kirito?

142
00:08:00,647 --> 00:08:03,083
Kirito: Uh...

143
00:08:03,150 --> 00:08:04,084
( Sighs )

144
00:08:04,151 --> 00:08:05,653
Nothing.

145
00:08:05,719 --> 00:08:08,555
Oh, and you can
just call me kirito.

146
00:08:08,622 --> 00:08:12,059
Eugeo: Okay. Nice to make
your acquaintance, kirito.

147
00:08:15,262 --> 00:08:17,064
- That’s right!
- Kirito: Huh?

148
00:08:17,130 --> 00:08:19,432
Eugeo: You must be hungry.

149
00:08:19,500 --> 00:08:21,369
Kirito: Oh, thanks a lot.

150
00:08:22,469 --> 00:08:24,771
He’s definitely not an npc.

151
00:08:24,838 --> 00:08:28,308
Still not sure if he’s
a test player, though.

152
00:08:28,375 --> 00:08:30,711
Or maybe this isn’t v.R.

153
00:08:30,777 --> 00:08:33,346
Maybe this is real.

154
00:08:33,413 --> 00:08:35,348
Eugeo: The only good thing
about this bread

155
00:08:35,415 --> 00:08:39,219
is it keeps for a long time,
but just to be safe...

156
00:08:41,488 --> 00:08:43,190
( Kirito gasps )

157
00:08:43,257 --> 00:08:47,561
Okay. Let me try that.

158
00:08:47,628 --> 00:08:48,629
( Gasps )

159
00:08:48,695 --> 00:08:50,163
That settles it.

160
00:08:50,230 --> 00:08:53,734
This ain’t reality
or a parallel dimension.

161
00:08:53,800 --> 00:08:55,635
It’s v.R.

162
00:08:55,702 --> 00:08:57,304
- Eugeo: Hey, kirito.
- Kirito: What?

163
00:08:57,371 --> 00:09:00,608
Eugeo: Did you forget how to use
the stacia window, too?

164
00:09:00,674 --> 00:09:02,576
Kirito: No, ’course not.

165
00:09:06,113 --> 00:09:08,382
Eugeo: You can take your time
eating it if you want.

166
00:09:08,448 --> 00:09:11,484
it still has
plenty of life left.

167
00:09:11,552 --> 00:09:13,054
If this were summer,

168
00:09:13,120 --> 00:09:15,122
you can bet it wouldn’t
keep nearly as long.

169
00:09:16,223 --> 00:09:17,725
Kirito: Mm.

170
00:09:17,791 --> 00:09:19,092
( Groans )

171
00:09:19,159 --> 00:09:20,160
Holy...

172
00:09:20,227 --> 00:09:22,296
( Groans )

173
00:09:22,362 --> 00:09:24,231
Eugeo: It’s not very good, huh?

174
00:09:24,298 --> 00:09:27,234
I get them from the bakery
every morning on my way here,

175
00:09:27,301 --> 00:09:29,670
but it’s so early,
they only have day-old bread.

176
00:09:29,736 --> 00:09:32,439
And I don’t have time to go back
at noon for fresh ones.

177
00:09:32,506 --> 00:09:35,342
kirito: That sucks.
Do you have time to make lunch

178
00:09:35,409 --> 00:09:36,610
or have someone else make it?

179
00:09:36,677 --> 00:09:38,579
( Eugeo gasps )

180
00:09:38,645 --> 00:09:40,213
Well, actually,

181
00:09:40,280 --> 00:09:42,382
someone used to bring me
my lunch every day,

182
00:09:42,449 --> 00:09:44,284
but that was years ago.

183
00:09:44,351 --> 00:09:45,552
Oh, well.

184
00:09:46,820 --> 00:09:48,322
Kirito: So why’d they stop?

185
00:09:49,690 --> 00:09:52,126


186
00:09:52,192 --> 00:09:54,494
Eugeo: She was
my childhood friend.

187
00:09:54,561 --> 00:09:57,464
She was the same age as me.

188
00:09:57,531 --> 00:10:01,468
when we were little,
we played together all the time.

189
00:10:01,535 --> 00:10:04,204
And after I received my calling,

190
00:10:04,271 --> 00:10:07,541
she would bring me lunch
every day without fail.

191
00:10:07,608 --> 00:10:08,809
But then...

192
00:10:09,877 --> 00:10:11,412
Because of me...

193
00:10:11,478 --> 00:10:14,648
the two of us went
to explore a cave up north,

194
00:10:14,715 --> 00:10:16,183
and by accident,

195
00:10:16,250 --> 00:10:18,552
she crossed the boundary
into the dark territory,

196
00:10:18,619 --> 00:10:21,722
a place no human
is allowed to enter, ever.

197
00:10:21,788 --> 00:10:24,190
The taboo index forbids it.

198
00:10:24,258 --> 00:10:26,160
Kirito: Taboo index?

199
00:10:27,261 --> 00:10:28,429
Eugeo: The next day,

200
00:10:28,495 --> 00:10:30,731
an integrity knight
came to our village...

201
00:10:32,266 --> 00:10:35,269
And he took her to centoria
to be executed.

202
00:10:37,838 --> 00:10:41,375
But I still believe
she’s alive, kirito.

203
00:10:41,441 --> 00:10:42,709
I know it.

204
00:10:42,776 --> 00:10:44,845
Somewhere in centoria,

205
00:10:44,912 --> 00:10:46,714
Alice is alive.

206
00:10:46,780 --> 00:10:48,582
Kirito: Alice.

207
00:10:48,649 --> 00:10:50,684
I know that name.

208
00:10:52,486 --> 00:10:54,888
Alice.

209
00:10:54,955 --> 00:10:56,824
- Eugeo: I’m sorry.
- ( Kirito gasps )

210
00:10:56,890 --> 00:10:59,459
Eugeo: I didn’t mean
to dump all that on you.

211
00:10:59,526 --> 00:11:00,894
I know we just met and all,

212
00:11:00,961 --> 00:11:03,263
but it feels
like we’re old friends.

213
00:11:03,330 --> 00:11:06,266
Kirito: Oh, that’s okay.
i don’t mind.

214
00:11:06,333 --> 00:11:08,602
So why don’t you go find her?

215
00:11:08,669 --> 00:11:12,139
Go to centoria or wherever,
see if she’s there?

216
00:11:12,206 --> 00:11:15,142
eugeo: Even if I had
the fastest horse in the land,

217
00:11:15,209 --> 00:11:17,712
it would take a week
to get there from here.

218
00:11:17,778 --> 00:11:20,681
Kirito: Then throw some clothes
and food in a bag and walk.

219
00:11:20,747 --> 00:11:23,450
Eugeo: If I could
do that, I would,

220
00:11:23,517 --> 00:11:26,353
but I can’t
just abandon my calling.

221
00:11:26,420 --> 00:11:29,490
The taboo index forbids it.
You know that.

222
00:11:29,556 --> 00:11:32,492
Kirito: Oh, right.
You got a point.

223
00:11:32,559 --> 00:11:33,627
Um...

224
00:11:34,728 --> 00:11:36,496
Sorry to be nosy,

225
00:11:36,563 --> 00:11:40,167
but about how long ago
did all this happen, anyway?

226
00:11:40,234 --> 00:11:43,671
Eugeo: It was my 11th summer,
six years ago.

227
00:11:43,737 --> 00:11:44,871
Want some water?

228
00:11:44,938 --> 00:11:46,306
( Kirito gasps )

229
00:11:48,275 --> 00:11:50,144
Thanks. Maybe later.

230
00:11:50,210 --> 00:11:51,611
( Eugeo chuckles )
Well, lunch is over,

231
00:11:51,678 --> 00:11:53,280
so I better get back to work.

232
00:11:53,347 --> 00:11:55,216
I still have to meet
my quota for today.

233
00:11:55,282 --> 00:11:57,751
Kirito: I’ll just kick back
’til you finish, then.

234
00:11:57,818 --> 00:12:00,554
By the way, your calling,
what is it?

235
00:12:00,621 --> 00:12:01,522
Eugeo: You’ll see.

236
00:12:01,588 --> 00:12:03,590
It’s not very exciting.

237
00:12:09,696 --> 00:12:12,199
( Ax chops )

238
00:12:14,668 --> 00:12:16,170
( Ax rings )

239
00:12:17,271 --> 00:12:19,540
( Eugeo sighs )

240
00:12:25,379 --> 00:12:27,147
( Sighs )

241
00:12:27,214 --> 00:12:29,717
Kirito: So, like, your calling’s
to chop down trees?

242
00:12:29,783 --> 00:12:31,351
Eugeo: Yeah.

243
00:12:31,418 --> 00:12:33,620
Officially, my title’s
supposed to be woodcutter.

244
00:12:33,687 --> 00:12:36,356
The problem is, I haven’t
cut a single tree down

245
00:12:36,423 --> 00:12:38,692
in the seven years
since I received my calling.

246
00:12:38,759 --> 00:12:40,127
Kirito: What?

247
00:12:40,194 --> 00:12:41,629
Eugeo: My job’s
to work on this tree.

248
00:12:41,695 --> 00:12:43,330
It’s called the gigas cedar.

249
00:12:43,397 --> 00:12:45,432
The villagers call it
something else, though...

250
00:12:46,533 --> 00:12:48,435
"The demon tree."

251
00:12:48,502 --> 00:12:50,371
They call it that,
because it sucks up

252
00:12:50,437 --> 00:12:53,407
all of terraria’s blessings
from the land around it.

253
00:12:53,473 --> 00:12:56,309
Rulid has always wanted
to plant more wheat fields,

254
00:12:56,376 --> 00:12:59,346
but as long as this is here,
nothing good will grow.

255
00:12:59,413 --> 00:13:01,148
the village
had that dragonbone ax

256
00:13:01,215 --> 00:13:03,250
sent from the capital
and appointed a woodcutter

257
00:13:03,317 --> 00:13:06,120
to work on it every day
’til the tree came down.

258
00:13:06,186 --> 00:13:07,688
That’s my job.

259
00:13:07,754 --> 00:13:10,357
kirito: So for
the past seven years now,

260
00:13:10,424 --> 00:13:12,393
you’ve been
chopping away at it?

261
00:13:12,459 --> 00:13:16,029
After all that time,
that’s as far as you got?

262
00:13:16,096 --> 00:13:17,731
- ( Eugeo chuckles ) Hardly.
- Kirito: Eh?

263
00:13:17,798 --> 00:13:20,801
eugeo: I’m actually
a seventh-generation woodcutter.

264
00:13:20,868 --> 00:13:22,303
That’s our calling.

265
00:13:22,369 --> 00:13:23,804
Someone’s been
chopping away on it

266
00:13:23,871 --> 00:13:27,074
every single day
for 300 years, in fact.

267
00:13:27,140 --> 00:13:29,309
Kirito: F-for 300 years?!

268
00:13:33,380 --> 00:13:34,548
Hey, eugeo...

269
00:13:35,649 --> 00:13:37,551
Mind if I take a crack at it?

270
00:13:37,618 --> 00:13:39,353
Eugeo: Huh?!

271
00:13:39,419 --> 00:13:42,522
Kirito: I mean, you did give me
half your lunch, didn’t you?

272
00:13:42,589 --> 00:13:45,392
So it’s only fair I should
pick up half your work.

273
00:13:45,459 --> 00:13:47,361
Eugeo: Oh, I don’t know. I mean,

274
00:13:47,427 --> 00:13:50,230
the taboo index doesn’t say
I can’t have someone help,

275
00:13:50,297 --> 00:13:52,332
even though it is
my calling and all.

276
00:13:52,399 --> 00:13:55,602
try it, but it’s
much harder than it looks.

277
00:13:55,669 --> 00:13:58,172
Kirito: I won’t know ’til I try.

278
00:13:58,238 --> 00:13:59,339
Here goes nothin’.

279
00:14:01,208 --> 00:14:04,011


280
00:14:12,186 --> 00:14:15,322
( Yells )

281
00:14:15,389 --> 00:14:16,557
( Groans )

282
00:14:18,192 --> 00:14:21,062
- ( Wincing )
- ( Eugeo laughing )

283
00:14:21,128 --> 00:14:22,596
Kirito: You don’t
have to laugh that hard.

284
00:14:22,663 --> 00:14:24,765
Eugeo: I’m sorry about that.

285
00:14:24,831 --> 00:14:28,134
You put way too much tension
into your shoulders and hips.

286
00:14:28,202 --> 00:14:31,172
Relax, and let the momentum
do the work for you.

287
00:14:34,341 --> 00:14:37,110
Kirito: That’s right.
This is a virtual world.

288
00:14:37,177 --> 00:14:41,248
It’s not about my real ability,
but my avatar’s.

289
00:14:41,315 --> 00:14:43,250


290
00:14:45,853 --> 00:14:47,355
( Breathes deeply )

291
00:14:47,421 --> 00:14:50,324
Sword skill, smash!

292
00:14:50,390 --> 00:14:51,658
( Yells )

293
00:15:00,634 --> 00:15:01,635
( Sighs )

294
00:15:01,702 --> 00:15:03,470
eugeo: Whoa,
that was a nice hit!

295
00:15:03,537 --> 00:15:07,474
Go on. Give it another shot,
before you forget.

296
00:15:08,542 --> 00:15:09,476
Kirito: 50!

297
00:15:09,543 --> 00:15:10,511
( Ax chops )

298
00:15:10,577 --> 00:15:12,145
( Sighs )

299
00:15:12,212 --> 00:15:15,048
eugeo: Okay,
that’s 1,000 strikes.

300
00:15:15,115 --> 00:15:17,751
kirito: Really?
We did that many today?

301
00:15:17,818 --> 00:15:21,622
Eugeo: Uh-huh. 500 for me,
and 500 for you.

302
00:15:21,688 --> 00:15:23,423
Add the 1,000
I did this morning,

303
00:15:23,490 --> 00:15:25,359
and that’s 2,000 strikes total.

304
00:15:25,425 --> 00:15:27,627
That’s the daily quota
for my calling.

305
00:15:27,694 --> 00:15:28,628
( Kirito laughs )

306
00:15:28,695 --> 00:15:30,297
( Thinking ) Oh, my god.

307
00:15:30,364 --> 00:15:32,399
Eugeo: You’re a natural
at this, kirito.

308
00:15:32,466 --> 00:15:35,069
Thanks to your skill,
I had an easy day today.

309
00:15:35,135 --> 00:15:37,137
Kirito: I don’t know about that.

310
00:15:37,204 --> 00:15:39,606
I bet you would have
had it cut it down by now

311
00:15:39,673 --> 00:15:41,441
if I wasn’t here
messing around.

312
00:15:41,508 --> 00:15:43,310
Eugeo: Uh...

313
00:15:43,377 --> 00:15:46,413
think so?
Then you need to see something.

314
00:15:46,480 --> 00:15:48,182
( Kirito gasps )

315
00:15:48,248 --> 00:15:52,152
Eugeo: It’s only gone down
by about 50 since last month.

316
00:15:52,219 --> 00:15:54,121
That’s normal, actually.

317
00:15:54,188 --> 00:15:55,723
It’s a strong tree.

318
00:15:55,789 --> 00:15:58,325
So what if we didn’t make
a lot of progress today?

319
00:15:58,392 --> 00:15:59,827
in the end,
it doesn’t really make

320
00:15:59,893 --> 00:16:01,328
much of a difference at all.

321
00:16:01,395 --> 00:16:02,496
( Chuckles )

322
00:16:02,563 --> 00:16:03,998
Let’s go.

323
00:16:06,266 --> 00:16:08,168
kirito: Wait.
You forgot to lock it.

324
00:16:08,235 --> 00:16:09,169
Eugeo: What for?

325
00:16:09,236 --> 00:16:10,370
Kirito: What do you mean?

326
00:16:10,437 --> 00:16:12,139
Someone could steal it.

327
00:16:12,206 --> 00:16:13,541
Eugeo: Now, who’d do that?

328
00:16:13,607 --> 00:16:15,642
It clearly states
in the taboo index

329
00:16:15,709 --> 00:16:17,511
that theft
is forbidden, remember?

330
00:16:17,578 --> 00:16:19,313
Kirito: Oh. Yeah, that’s right.

331
00:16:19,379 --> 00:16:21,414
eugeo: Come on.
I’ll show you my village.

332
00:16:21,481 --> 00:16:23,083
Kirito: Um, but--

333
00:16:24,151 --> 00:16:25,653
hey, wait up!

334
00:16:27,588 --> 00:16:29,523


335
00:16:42,102 --> 00:16:43,570
Huh?

336
00:16:43,637 --> 00:16:44,705
Guard: Hey, eugeo.

337
00:16:46,206 --> 00:16:47,708
Who’s your new friend?

338
00:16:47,774 --> 00:16:49,509
Eugeo: Hey, zink.

339
00:16:49,576 --> 00:16:51,678
This is kirito.

340
00:16:51,745 --> 00:16:54,615
i think he’s
a lost child of vecta.

341
00:16:55,716 --> 00:16:56,750
Zink: That true?

342
00:16:56,817 --> 00:16:58,419
You can’t remember anything?

343
00:16:58,485 --> 00:17:00,153
Kirito: Um, no?

344
00:17:00,220 --> 00:17:02,122
Zink: Did you forget
your calling, too?

345
00:17:02,189 --> 00:17:03,524
Kirito: Yeah, I guess.

346
00:17:03,590 --> 00:17:04,724
Zink: Hmph.

347
00:17:04,791 --> 00:17:07,661
it was probably
a lousy calling, anyway.

348
00:17:07,728 --> 00:17:10,497
bet it was
as lame as eugeo’s here.

349
00:17:10,564 --> 00:17:12,733
he’s got one
of the most pointless callings

350
00:17:12,799 --> 00:17:14,434
in all the land!

351
00:17:15,636 --> 00:17:17,738
Now, mine, i’m a man-at arms,

352
00:17:17,804 --> 00:17:19,439
- and let me tell--
- kirito: Swordsman.

353
00:17:19,506 --> 00:17:22,609
That’s my calling, man.
I’m a swordsman.

354
00:17:22,676 --> 00:17:24,344
Zink: A swordsman?

355
00:17:24,411 --> 00:17:27,114
A scrawny, weak-lookin’
pipsqueak like you?

356
00:17:27,181 --> 00:17:28,783
You can’t even lift a sword.

357
00:17:28,849 --> 00:17:31,085
Hmph.

358
00:17:33,220 --> 00:17:36,623
go on, then.
Show us your "skill."

359
00:17:36,690 --> 00:17:37,658
( Kirito chuckles )

360
00:17:41,695 --> 00:17:44,198
Let’s see how I do with this.

361
00:17:44,264 --> 00:17:46,199


362
00:17:48,635 --> 00:17:51,104
( Eugeo stammering )

363
00:17:53,440 --> 00:17:55,309
( Kirito yells )

364
00:18:01,114 --> 00:18:02,349
( Both gasp )

365
00:18:02,416 --> 00:18:04,285
Kirito: No way.

366
00:18:06,386 --> 00:18:08,989
That was a light effect.

367
00:18:09,056 --> 00:18:11,091
There’s sword skills here.

368
00:18:11,158 --> 00:18:13,560
Eugeo: That was amazing!

369
00:18:13,627 --> 00:18:16,463
i didn’t know
you had skills like that!

370
00:18:16,530 --> 00:18:19,099
Maybe you were a sentinel
in some big city.

371
00:18:19,166 --> 00:18:21,268
Kirito: I-I don’t know, maybe.

372
00:18:21,335 --> 00:18:22,670
- Eugeo: Zink?
- ( Zink gasps )

373
00:18:22,736 --> 00:18:24,438
Eugeo: Will you let kirito in?

374
00:18:24,505 --> 00:18:27,174
I’d like to show him
around the village now.

375
00:18:28,275 --> 00:18:30,210


376
00:18:36,416 --> 00:18:37,751
Kirito: I’m tired.

377
00:18:37,818 --> 00:18:39,520
Eugeo: Well, we’re here.

378
00:18:39,586 --> 00:18:40,787
Kirito: Finally.

379
00:18:40,854 --> 00:18:43,423
Is this really okay? I mean,

380
00:18:43,490 --> 00:18:47,160
everyone’s just gonna accept i’m
one of those lost vecta kids?

381
00:18:47,227 --> 00:18:49,129
Eugeo: Isn’t that what you are?

382
00:18:49,196 --> 00:18:51,598
Kirito: Yeah. I guess so.

383
00:18:51,665 --> 00:18:55,135
Eugeo: Let’s talk to the sister
and get you sorted out.

384
00:19:02,309 --> 00:19:03,243
( Door opens )

385
00:19:04,745 --> 00:19:06,447
Azalia: What do you boys want?

386
00:19:06,513 --> 00:19:09,716
Kirito: Uh, I...

387
00:19:09,783 --> 00:19:11,351
Sister: Hmm?

388
00:19:11,418 --> 00:19:12,486
( Gasps )

389
00:19:12,553 --> 00:19:13,687
( Eugeo gasps )

390
00:19:13,754 --> 00:19:15,289
( Sighs )

391
00:19:15,355 --> 00:19:18,258
Sister: Here. I brought you
a pillow and a blanket.

392
00:19:18,325 --> 00:19:21,662
Prayers begin at 6:00.
Breakfast is at 7:00.

393
00:19:21,728 --> 00:19:23,330
I’ll come check on you,

394
00:19:23,397 --> 00:19:25,232
but please try
to get up on time.

395
00:19:25,299 --> 00:19:27,268
Do not be late for prayers.

396
00:19:27,334 --> 00:19:30,204
you do not want
to make sister azalia mad.

397
00:19:30,270 --> 00:19:33,540
also, we have a curfew
after lights-out, so mind that.

398
00:19:33,607 --> 00:19:34,575
( Girl gasps ) She saw us!

399
00:19:34,641 --> 00:19:36,176
- Boy: Run!
- ( Sister sighs )

400
00:19:36,243 --> 00:19:37,644
Honestly.

401
00:19:37,711 --> 00:19:39,746
Now then, do you
have any questions?

402
00:19:39,813 --> 00:19:42,616
Kirito: No, i’m good.
Thanks for setting me up.

403
00:19:42,683 --> 00:19:43,617
( Sister sighs )

404
00:19:43,684 --> 00:19:46,420
Well, good night, then.

405
00:19:46,486 --> 00:19:48,688
You know how to put out
the lamp, right?

406
00:19:48,755 --> 00:19:49,723
Kirito: Yeah.

407
00:19:49,790 --> 00:19:51,625
Good night, selka.

408
00:19:52,759 --> 00:19:54,094
( Selka grunts )

409
00:20:01,235 --> 00:20:02,770
( Kirito sighs )

410
00:20:04,271 --> 00:20:06,140
This ain’t the real world,

411
00:20:06,206 --> 00:20:10,644
and as far as I can tell,
none of the villagers are npcs.

412
00:20:10,711 --> 00:20:12,813
But they can’t
be testers, either.

413
00:20:12,880 --> 00:20:14,548
There’d have to be
dozens of s.T.L.S

414
00:20:14,615 --> 00:20:16,083
for them to log in with,

415
00:20:16,149 --> 00:20:18,118
and I know
there aren’t that many.

416
00:20:18,185 --> 00:20:20,788
What’d eugeo say?

417
00:20:20,854 --> 00:20:23,090
( No audible dialogue )

418
00:20:23,156 --> 00:20:24,824
According to him,

419
00:20:24,892 --> 00:20:27,661
more than 300 years
have passed in this world.

420
00:20:27,728 --> 00:20:30,364
He’s spent the last six
as a woodcutter here

421
00:20:30,430 --> 00:20:33,633
and remembers
his childhood here, too.

422
00:20:33,700 --> 00:20:36,803
if that’s true,
then him and the others...

423
00:20:41,341 --> 00:20:42,709
Hmm? ( Gasps )

424
00:20:43,810 --> 00:20:45,478
Oh.

425
00:20:50,450 --> 00:20:53,653
eugeo and the villagers
were raised here from the start,

426
00:20:53,720 --> 00:20:56,122
but the only way
that could happen

427
00:20:56,190 --> 00:20:58,859
is if rath copied
the souls of babies.

428
00:20:58,926 --> 00:21:01,195
Babies...

429
00:21:01,261 --> 00:21:03,563
Artificial fluctlights.

430
00:21:03,630 --> 00:21:06,700
It’s hard to believe, but
there’s no other explanation.

431
00:21:06,767 --> 00:21:09,169
But why would rath do that?

432
00:21:09,236 --> 00:21:11,438
And how fast would they
have to accelerate time

433
00:21:11,505 --> 00:21:13,307
to get this world to this point?

434
00:21:16,176 --> 00:21:18,378
And what if i’m
stuck here forever

435
00:21:18,445 --> 00:21:20,247
and never get back home?

436
00:21:22,583 --> 00:21:24,685
maybe I can
get in touch with kikuoka

437
00:21:24,751 --> 00:21:26,820
if I get to a bigger city.

438
00:21:26,887 --> 00:21:30,457
I need money to travel,
and, right now, I got none,

439
00:21:30,524 --> 00:21:33,360
and I don’t know enough
about this world yet.

440
00:21:35,429 --> 00:21:39,566
If I had some help,
I could get to centoria

441
00:21:39,633 --> 00:21:42,402
and find some answers there.

442
00:21:42,469 --> 00:21:44,171


443
00:21:44,238 --> 00:21:46,173
( Woman vocalizing )

444
00:22:05,626 --> 00:22:06,560


445
00:22:06,627 --> 00:22:08,562
( Singing in Japanese )

446
00:22:42,896 --> 00:22:46,767
♪ The Iris to you

Other Files in this Torrent
Sword Art Online Alicization - 02 - The Demon Tree [KaiDubs] [1080p] [91703B09].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 29/04/2024 20:34



About/FAQs

Discord