Sword Art Online Alicization - 02 - The Demon Tree [KaiDubs] [1080p] [91703B09].srt
File Size | 30.22 KB (30,946 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 91703B09, MD5: AABD2DF89FD6CDEBF534CB53BA65B848, SHA1: E54DA17BBD86EC31738364AFFB69BFFC4CED672B, SHA256: 39086C6B05518984C40CE21D807B54A051A55363C2C66F49C3EF73D3C641AD0D, ED2K: 30F079CB290A16198ED6A5484599B412 |
Additional Info | 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,104 ( Birds chirping ) 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,542 ( Kirito groaning ) 3 00:00:24,791 --> 00:00:26,526 What the hell? 4 00:00:27,628 --> 00:00:28,896 Where am I? 5 00:00:30,297 --> 00:00:32,699 I remember being at agil’s place. 6 00:00:35,502 --> 00:00:37,537 Then I left with asuna. 7 00:00:38,872 --> 00:00:41,708 But I can’t remember what happened next. 8 00:00:42,776 --> 00:00:43,744 ( Gasps ) 9 00:00:45,512 --> 00:00:46,813 Huh? 10 00:00:47,915 --> 00:00:49,617 My clothes. 11 00:00:49,683 --> 00:00:52,352 Am I in a game right now? 12 00:00:54,755 --> 00:00:56,223 Command. 13 00:00:57,591 --> 00:00:58,926 Log out? 14 00:01:03,463 --> 00:01:04,798 Huh? 15 00:01:06,834 --> 00:01:09,737 Way too realistic to be a 3-d object, 16 00:01:09,803 --> 00:01:12,272 so this ain’t a game. 17 00:01:13,373 --> 00:01:16,476 Am I dreaming? Wait. 18 00:01:16,543 --> 00:01:19,279 that’s it. This is the underworld. 19 00:01:19,346 --> 00:01:21,582 I’m hooked up to the s.T.L. 20 00:01:21,648 --> 00:01:25,452 But that can’t be right. If i’m diving in the s.T.L., 21 00:01:25,519 --> 00:01:28,589 my memories of the real world should be blocked, 22 00:01:28,655 --> 00:01:30,157 and I can still remember 23 00:01:30,224 --> 00:01:32,426 hanging out with asuna and sinon. 24 00:01:33,527 --> 00:01:36,330 Kikuoka! Higa? 25 00:01:36,396 --> 00:01:38,832 Anyone! Abort the dive! 26 00:01:38,899 --> 00:01:42,202 i think there’s something wrong in here! 27 00:01:47,241 --> 00:01:48,175 ( Sighs ) 28 00:01:50,477 --> 00:01:52,579 ( Gulping ) 29 00:01:52,646 --> 00:01:55,549 This is too real for v.R. 30 00:01:55,616 --> 00:01:56,884 - ( Ax chops ) - ( Water splashes ) 31 00:01:58,318 --> 00:02:00,587 ( Ax chops ) 32 00:02:00,654 --> 00:02:03,090 ♪ 33 00:02:03,156 --> 00:02:05,258 ( Gasps ) 34 00:02:10,564 --> 00:02:12,099 What was that? 35 00:02:12,166 --> 00:02:16,771 I don’t know why, but it felt so nostalgic 36 00:02:16,837 --> 00:02:18,806 and frustrating. 37 00:02:18,872 --> 00:02:20,807 ♪ 38 00:02:34,521 --> 00:02:36,223 ( Singing in Japanese ) 39 00:02:42,229 --> 00:02:43,230 ♪ Whoa, oh oh 40 00:02:43,297 --> 00:02:44,565 ♪ whoa oh, oh, oh oh oh 41 00:03:03,150 --> 00:03:04,585 ♪ Do you believe yourself? 42 00:03:04,651 --> 00:03:05,619 ( Singing in Japanese ) 43 00:03:14,361 --> 00:03:16,730 ♪ Shiny sword, my diamond 44 00:03:16,797 --> 00:03:18,699 ( singing in Japanese ) 45 00:03:30,210 --> 00:03:31,144 ♪ It’s time 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,146 ( singing in Japanese ) 47 00:03:48,829 --> 00:03:50,764 ( Birds chirping ) 48 00:03:52,833 --> 00:03:54,902 ( Ax rings ) 49 00:04:03,744 --> 00:04:05,746 ( Kirito gasps ) 50 00:04:05,812 --> 00:04:07,614 ♪ 51 00:04:20,394 --> 00:04:21,629 ( Gasps ) 52 00:04:25,766 --> 00:04:26,867 Eugeo: Hmm? 53 00:04:26,934 --> 00:04:28,436 ( Kirito stammers ) 54 00:04:37,744 --> 00:04:38,878 Eugeo: Who are you? 55 00:04:38,946 --> 00:04:40,748 Are you from around here? 56 00:04:40,814 --> 00:04:45,218 Kirito: Is he a tester like me, or is he an npc? 57 00:04:47,888 --> 00:04:49,656 Eugeo: Do you have a name? 58 00:04:50,958 --> 00:04:51,892 Kirito: Um... 59 00:04:51,959 --> 00:04:53,661 Yeah, I got one. 60 00:04:55,629 --> 00:04:57,498 It’s kirito. 61 00:04:57,564 --> 00:04:59,166 Eugeo: Kirito? 62 00:04:59,233 --> 00:05:01,202 kirito: I came from the forest over there, 63 00:05:01,268 --> 00:05:03,470 but i’m not sure where I am or anything. 64 00:05:03,537 --> 00:05:06,340 eugeo: The forest. Oh. You mean from the south? 65 00:05:06,406 --> 00:05:08,642 did you walk all the way from zakkaria? 66 00:05:08,709 --> 00:05:11,111 Kirito: No, I don’t think so. 67 00:05:11,178 --> 00:05:13,380 I mean, it’s like-- 68 00:05:13,447 --> 00:05:16,483 I don’t know how I got here. I can’t remember. 69 00:05:16,550 --> 00:05:18,519 eugeo: What? Then, where do you live? 70 00:05:18,585 --> 00:05:20,720 Can you remember the name of the town? 71 00:05:20,787 --> 00:05:23,323 Kirito: Um, no. Everything’s a blank. 72 00:05:23,390 --> 00:05:25,559 i woke up, and I was in the forest. 73 00:05:25,626 --> 00:05:28,129 Eugeo: I heard the stories, but I never thought 74 00:05:28,195 --> 00:05:30,497 i’d meet a real, live lost child of vecta. 75 00:05:30,564 --> 00:05:31,565 I can’t believe it. 76 00:05:31,632 --> 00:05:34,268 Kirito: Huh? What’s a vecta? 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,469 Eugeo: Wait. Isn’t that what they’re called 78 00:05:36,537 --> 00:05:37,638 where you’re from? 79 00:05:37,704 --> 00:05:40,340 when someone disappears from a village, 80 00:05:40,407 --> 00:05:43,143 then suddenly turns up in a forest or a field, 81 00:05:43,210 --> 00:05:45,813 that’s what they’re called, a child of vecta. 82 00:05:45,879 --> 00:05:48,582 The dark god vecta likes to prank humans 83 00:05:48,649 --> 00:05:51,118 by snatching them up, stealing their memories, 84 00:05:51,185 --> 00:05:53,220 and plopping them down somewhere far from home. 85 00:05:53,287 --> 00:05:54,655 Kirito: Ohh. 86 00:05:54,721 --> 00:05:57,824 I guess that must have been what happened to me, then. 87 00:05:59,726 --> 00:06:03,063 his responses are way too natural for an npc. 88 00:06:03,130 --> 00:06:04,798 I’ll try the direct approach. 89 00:06:04,865 --> 00:06:08,702 Anyway, i’m kind of stuck, so... 90 00:06:10,571 --> 00:06:12,473 I wanna leave. 91 00:06:12,539 --> 00:06:14,374 Eugeo: Uh... 92 00:06:14,441 --> 00:06:15,375 Hmm. 93 00:06:15,442 --> 00:06:17,411 Yes, i’m sure you do. 94 00:06:20,814 --> 00:06:22,716 I think I know how to help you. 95 00:06:22,783 --> 00:06:25,386 The forest is huge and easy to get lost in, though. 96 00:06:25,452 --> 00:06:27,421 I can show you a path that leads north. 97 00:06:27,487 --> 00:06:29,422 - As long as you stick to it... - Kirito: Um, no. 98 00:06:29,489 --> 00:06:31,157 - Eugeo: You won’t-- - kirito: Sorry. 99 00:06:31,225 --> 00:06:32,493 I wanna log out now! 100 00:06:33,794 --> 00:06:36,463 Eugeo: "Log out"? What does that mean? 101 00:06:36,530 --> 00:06:38,399 Kirito: Damn it. 102 00:06:40,300 --> 00:06:41,701 It’s slang, you know? 103 00:06:41,768 --> 00:06:43,803 It’s like a faster way of saying, 104 00:06:43,871 --> 00:06:45,673 "I need to find a place to stay." 105 00:06:45,739 --> 00:06:48,408 eugeo: Really? I never heard that one before. 106 00:06:48,475 --> 00:06:49,810 ( Kirito chuckles ) 107 00:06:49,877 --> 00:06:51,278 Now what? 108 00:06:51,345 --> 00:06:53,814 He could be a tester, but if he is, 109 00:06:53,881 --> 00:06:56,384 his memories are definitely blocked. 110 00:06:56,450 --> 00:06:57,751 eugeo: My village is called rulid, 111 00:06:57,818 --> 00:06:59,520 and it’s beyond those trees. 112 00:06:59,586 --> 00:07:01,822 But we don’t get many travelers, so there’s no inn. 113 00:07:01,889 --> 00:07:04,291 I think if we go to the church 114 00:07:04,358 --> 00:07:06,560 and explain your situation to sister azalia, 115 00:07:06,627 --> 00:07:08,562 she might agree to put you up. 116 00:07:08,629 --> 00:07:10,231 Kirito: Oh. Okay, then. 117 00:07:10,297 --> 00:07:12,833 I’ll go to your village and talk to her. 118 00:07:12,900 --> 00:07:14,435 Eugeo: Wait a moment! 119 00:07:14,501 --> 00:07:15,802 Kirito: Huh? 120 00:07:15,869 --> 00:07:17,738 Eugeo: You’re a stranger in these parts. 121 00:07:17,804 --> 00:07:19,572 i don’t think the guards at the gate 122 00:07:19,640 --> 00:07:21,809 are going to let you in so easily. 123 00:07:21,875 --> 00:07:23,510 Huh. You know what? 124 00:07:23,577 --> 00:07:26,180 If I go with you and talk to them, they should understand. 125 00:07:26,246 --> 00:07:27,581 Kirito: That’d be great if you did. 126 00:07:27,648 --> 00:07:28,582 Thanks a lot. 127 00:07:28,649 --> 00:07:30,251 Eugeo: Hmm. 128 00:07:30,317 --> 00:07:34,388 but I can’t go yet. I have to finish my work first, 129 00:07:34,454 --> 00:07:37,424 and I won’t be done for another four hours. 130 00:07:37,491 --> 00:07:39,727 Kirito: I don’t mind. i can wait. 131 00:07:39,793 --> 00:07:42,095 That is, as long as it’s okay with you. 132 00:07:42,162 --> 00:07:44,364 eugeo: Of course! Have a seat anywhere you like, 133 00:07:44,431 --> 00:07:45,666 and i’ll get to work. 134 00:07:45,732 --> 00:07:48,235 Oh. I haven’t told you my name, have I? 135 00:07:48,302 --> 00:07:49,637 Kirito: N-no. 136 00:07:49,703 --> 00:07:52,105 ♪ 137 00:07:52,172 --> 00:07:53,807 Eugeo: My name is eugeo. 138 00:07:53,874 --> 00:07:54,842 How do you do? 139 00:07:54,908 --> 00:07:56,209 Kirito: Eugeo? 140 00:07:56,276 --> 00:07:58,745 Sounds familiar. 141 00:07:58,812 --> 00:08:00,580 Eugeo: What’s wrong, sir kirito? 142 00:08:00,647 --> 00:08:03,083 Kirito: Uh... 143 00:08:03,150 --> 00:08:04,084 ( Sighs ) 144 00:08:04,151 --> 00:08:05,653 Nothing. 145 00:08:05,719 --> 00:08:08,555 Oh, and you can just call me kirito. 146 00:08:08,622 --> 00:08:12,059 Eugeo: Okay. Nice to make your acquaintance, kirito. 147 00:08:15,262 --> 00:08:17,064 - That’s right! - Kirito: Huh? 148 00:08:17,130 --> 00:08:19,432 Eugeo: You must be hungry. 149 00:08:19,500 --> 00:08:21,369 Kirito: Oh, thanks a lot. 150 00:08:22,469 --> 00:08:24,771 He’s definitely not an npc. 151 00:08:24,838 --> 00:08:28,308 Still not sure if he’s a test player, though. 152 00:08:28,375 --> 00:08:30,711 Or maybe this isn’t v.R. 153 00:08:30,777 --> 00:08:33,346 Maybe this is real. 154 00:08:33,413 --> 00:08:35,348 Eugeo: The only good thing about this bread 155 00:08:35,415 --> 00:08:39,219 is it keeps for a long time, but just to be safe... 156 00:08:41,488 --> 00:08:43,190 ( Kirito gasps ) 157 00:08:43,257 --> 00:08:47,561 Okay. Let me try that. 158 00:08:47,628 --> 00:08:48,629 ( Gasps ) 159 00:08:48,695 --> 00:08:50,163 That settles it. 160 00:08:50,230 --> 00:08:53,734 This ain’t reality or a parallel dimension. 161 00:08:53,800 --> 00:08:55,635 It’s v.R. 162 00:08:55,702 --> 00:08:57,304 - Eugeo: Hey, kirito. - Kirito: What? 163 00:08:57,371 --> 00:09:00,608 Eugeo: Did you forget how to use the stacia window, too? 164 00:09:00,674 --> 00:09:02,576 Kirito: No, ’course not. 165 00:09:06,113 --> 00:09:08,382 Eugeo: You can take your time eating it if you want. 166 00:09:08,448 --> 00:09:11,484 it still has plenty of life left. 167 00:09:11,552 --> 00:09:13,054 If this were summer, 168 00:09:13,120 --> 00:09:15,122 you can bet it wouldn’t keep nearly as long. 169 00:09:16,223 --> 00:09:17,725 Kirito: Mm. 170 00:09:17,791 --> 00:09:19,092 ( Groans ) 171 00:09:19,159 --> 00:09:20,160 Holy... 172 00:09:20,227 --> 00:09:22,296 ( Groans ) 173 00:09:22,362 --> 00:09:24,231 Eugeo: It’s not very good, huh? 174 00:09:24,298 --> 00:09:27,234 I get them from the bakery every morning on my way here, 175 00:09:27,301 --> 00:09:29,670 but it’s so early, they only have day-old bread. 176 00:09:29,736 --> 00:09:32,439 And I don’t have time to go back at noon for fresh ones. 177 00:09:32,506 --> 00:09:35,342 kirito: That sucks. Do you have time to make lunch 178 00:09:35,409 --> 00:09:36,610 or have someone else make it? 179 00:09:36,677 --> 00:09:38,579 ( Eugeo gasps ) 180 00:09:38,645 --> 00:09:40,213 Well, actually, 181 00:09:40,280 --> 00:09:42,382 someone used to bring me my lunch every day, 182 00:09:42,449 --> 00:09:44,284 but that was years ago. 183 00:09:44,351 --> 00:09:45,552 Oh, well. 184 00:09:46,820 --> 00:09:48,322 Kirito: So why’d they stop? 185 00:09:49,690 --> 00:09:52,126 ♪ 186 00:09:52,192 --> 00:09:54,494 Eugeo: She was my childhood friend. 187 00:09:54,561 --> 00:09:57,464 She was the same age as me. 188 00:09:57,531 --> 00:10:01,468 when we were little, we played together all the time. 189 00:10:01,535 --> 00:10:04,204 And after I received my calling, 190 00:10:04,271 --> 00:10:07,541 she would bring me lunch every day without fail. 191 00:10:07,608 --> 00:10:08,809 But then... 192 00:10:09,877 --> 00:10:11,412 Because of me... 193 00:10:11,478 --> 00:10:14,648 the two of us went to explore a cave up north, 194 00:10:14,715 --> 00:10:16,183 and by accident, 195 00:10:16,250 --> 00:10:18,552 she crossed the boundary into the dark territory, 196 00:10:18,619 --> 00:10:21,722 a place no human is allowed to enter, ever. 197 00:10:21,788 --> 00:10:24,190 The taboo index forbids it. 198 00:10:24,258 --> 00:10:26,160 Kirito: Taboo index? 199 00:10:27,261 --> 00:10:28,429 Eugeo: The next day, 200 00:10:28,495 --> 00:10:30,731 an integrity knight came to our village... 201 00:10:32,266 --> 00:10:35,269 And he took her to centoria to be executed. 202 00:10:37,838 --> 00:10:41,375 But I still believe she’s alive, kirito. 203 00:10:41,441 --> 00:10:42,709 I know it. 204 00:10:42,776 --> 00:10:44,845 Somewhere in centoria, 205 00:10:44,912 --> 00:10:46,714 Alice is alive. 206 00:10:46,780 --> 00:10:48,582 Kirito: Alice. 207 00:10:48,649 --> 00:10:50,684 I know that name. 208 00:10:52,486 --> 00:10:54,888 Alice. 209 00:10:54,955 --> 00:10:56,824 - Eugeo: I’m sorry. - ( Kirito gasps ) 210 00:10:56,890 --> 00:10:59,459 Eugeo: I didn’t mean to dump all that on you. 211 00:10:59,526 --> 00:11:00,894 I know we just met and all, 212 00:11:00,961 --> 00:11:03,263 but it feels like we’re old friends. 213 00:11:03,330 --> 00:11:06,266 Kirito: Oh, that’s okay. i don’t mind. 214 00:11:06,333 --> 00:11:08,602 So why don’t you go find her? 215 00:11:08,669 --> 00:11:12,139 Go to centoria or wherever, see if she’s there? 216 00:11:12,206 --> 00:11:15,142 eugeo: Even if I had the fastest horse in the land, 217 00:11:15,209 --> 00:11:17,712 it would take a week to get there from here. 218 00:11:17,778 --> 00:11:20,681 Kirito: Then throw some clothes and food in a bag and walk. 219 00:11:20,747 --> 00:11:23,450 Eugeo: If I could do that, I would, 220 00:11:23,517 --> 00:11:26,353 but I can’t just abandon my calling. 221 00:11:26,420 --> 00:11:29,490 The taboo index forbids it. You know that. 222 00:11:29,556 --> 00:11:32,492 Kirito: Oh, right. You got a point. 223 00:11:32,559 --> 00:11:33,627 Um... 224 00:11:34,728 --> 00:11:36,496 Sorry to be nosy, 225 00:11:36,563 --> 00:11:40,167 but about how long ago did all this happen, anyway? 226 00:11:40,234 --> 00:11:43,671 Eugeo: It was my 11th summer, six years ago. 227 00:11:43,737 --> 00:11:44,871 Want some water? 228 00:11:44,938 --> 00:11:46,306 ( Kirito gasps ) 229 00:11:48,275 --> 00:11:50,144 Thanks. Maybe later. 230 00:11:50,210 --> 00:11:51,611 ( Eugeo chuckles ) Well, lunch is over, 231 00:11:51,678 --> 00:11:53,280 so I better get back to work. 232 00:11:53,347 --> 00:11:55,216 I still have to meet my quota for today. 233 00:11:55,282 --> 00:11:57,751 Kirito: I’ll just kick back ’til you finish, then. 234 00:11:57,818 --> 00:12:00,554 By the way, your calling, what is it? 235 00:12:00,621 --> 00:12:01,522 Eugeo: You’ll see. 236 00:12:01,588 --> 00:12:03,590 It’s not very exciting. 237 00:12:09,696 --> 00:12:12,199 ( Ax chops ) 238 00:12:14,668 --> 00:12:16,170 ( Ax rings ) 239 00:12:17,271 --> 00:12:19,540 ( Eugeo sighs ) 240 00:12:25,379 --> 00:12:27,147 ( Sighs ) 241 00:12:27,214 --> 00:12:29,717 Kirito: So, like, your calling’s to chop down trees? 242 00:12:29,783 --> 00:12:31,351 Eugeo: Yeah. 243 00:12:31,418 --> 00:12:33,620 Officially, my title’s supposed to be woodcutter. 244 00:12:33,687 --> 00:12:36,356 The problem is, I haven’t cut a single tree down 245 00:12:36,423 --> 00:12:38,692 in the seven years since I received my calling. 246 00:12:38,759 --> 00:12:40,127 Kirito: What? 247 00:12:40,194 --> 00:12:41,629 Eugeo: My job’s to work on this tree. 248 00:12:41,695 --> 00:12:43,330 It’s called the gigas cedar. 249 00:12:43,397 --> 00:12:45,432 The villagers call it something else, though... 250 00:12:46,533 --> 00:12:48,435 "The demon tree." 251 00:12:48,502 --> 00:12:50,371 They call it that, because it sucks up 252 00:12:50,437 --> 00:12:53,407 all of terraria’s blessings from the land around it. 253 00:12:53,473 --> 00:12:56,309 Rulid has always wanted to plant more wheat fields, 254 00:12:56,376 --> 00:12:59,346 but as long as this is here, nothing good will grow. 255 00:12:59,413 --> 00:13:01,148 the village had that dragonbone ax 256 00:13:01,215 --> 00:13:03,250 sent from the capital and appointed a woodcutter 257 00:13:03,317 --> 00:13:06,120 to work on it every day ’til the tree came down. 258 00:13:06,186 --> 00:13:07,688 That’s my job. 259 00:13:07,754 --> 00:13:10,357 kirito: So for the past seven years now, 260 00:13:10,424 --> 00:13:12,393 you’ve been chopping away at it? 261 00:13:12,459 --> 00:13:16,029 After all that time, that’s as far as you got? 262 00:13:16,096 --> 00:13:17,731 - ( Eugeo chuckles ) Hardly. - Kirito: Eh? 263 00:13:17,798 --> 00:13:20,801 eugeo: I’m actually a seventh-generation woodcutter. 264 00:13:20,868 --> 00:13:22,303 That’s our calling. 265 00:13:22,369 --> 00:13:23,804 Someone’s been chopping away on it 266 00:13:23,871 --> 00:13:27,074 every single day for 300 years, in fact. 267 00:13:27,140 --> 00:13:29,309 Kirito: F-for 300 years?! 268 00:13:33,380 --> 00:13:34,548 Hey, eugeo... 269 00:13:35,649 --> 00:13:37,551 Mind if I take a crack at it? 270 00:13:37,618 --> 00:13:39,353 Eugeo: Huh?! 271 00:13:39,419 --> 00:13:42,522 Kirito: I mean, you did give me half your lunch, didn’t you? 272 00:13:42,589 --> 00:13:45,392 So it’s only fair I should pick up half your work. 273 00:13:45,459 --> 00:13:47,361 Eugeo: Oh, I don’t know. I mean, 274 00:13:47,427 --> 00:13:50,230 the taboo index doesn’t say I can’t have someone help, 275 00:13:50,297 --> 00:13:52,332 even though it is my calling and all. 276 00:13:52,399 --> 00:13:55,602 try it, but it’s much harder than it looks. 277 00:13:55,669 --> 00:13:58,172 Kirito: I won’t know ’til I try. 278 00:13:58,238 --> 00:13:59,339 Here goes nothin’. 279 00:14:01,208 --> 00:14:04,011 ♪ 280 00:14:12,186 --> 00:14:15,322 ( Yells ) 281 00:14:15,389 --> 00:14:16,557 ( Groans ) 282 00:14:18,192 --> 00:14:21,062 - ( Wincing ) - ( Eugeo laughing ) 283 00:14:21,128 --> 00:14:22,596 Kirito: You don’t have to laugh that hard. 284 00:14:22,663 --> 00:14:24,765 Eugeo: I’m sorry about that. 285 00:14:24,831 --> 00:14:28,134 You put way too much tension into your shoulders and hips. 286 00:14:28,202 --> 00:14:31,172 Relax, and let the momentum do the work for you. 287 00:14:34,341 --> 00:14:37,110 Kirito: That’s right. This is a virtual world. 288 00:14:37,177 --> 00:14:41,248 It’s not about my real ability, but my avatar’s. 289 00:14:41,315 --> 00:14:43,250 ♪ 290 00:14:45,853 --> 00:14:47,355 ( Breathes deeply ) 291 00:14:47,421 --> 00:14:50,324 Sword skill, smash! 292 00:14:50,390 --> 00:14:51,658 ( Yells ) 293 00:15:00,634 --> 00:15:01,635 ( Sighs ) 294 00:15:01,702 --> 00:15:03,470 eugeo: Whoa, that was a nice hit! 295 00:15:03,537 --> 00:15:07,474 Go on. Give it another shot, before you forget. 296 00:15:08,542 --> 00:15:09,476 Kirito: 50! 297 00:15:09,543 --> 00:15:10,511 ( Ax chops ) 298 00:15:10,577 --> 00:15:12,145 ( Sighs ) 299 00:15:12,212 --> 00:15:15,048 eugeo: Okay, that’s 1,000 strikes. 300 00:15:15,115 --> 00:15:17,751 kirito: Really? We did that many today? 301 00:15:17,818 --> 00:15:21,622 Eugeo: Uh-huh. 500 for me, and 500 for you. 302 00:15:21,688 --> 00:15:23,423 Add the 1,000 I did this morning, 303 00:15:23,490 --> 00:15:25,359 and that’s 2,000 strikes total. 304 00:15:25,425 --> 00:15:27,627 That’s the daily quota for my calling. 305 00:15:27,694 --> 00:15:28,628 ( Kirito laughs ) 306 00:15:28,695 --> 00:15:30,297 ( Thinking ) Oh, my god. 307 00:15:30,364 --> 00:15:32,399 Eugeo: You’re a natural at this, kirito. 308 00:15:32,466 --> 00:15:35,069 Thanks to your skill, I had an easy day today. 309 00:15:35,135 --> 00:15:37,137 Kirito: I don’t know about that. 310 00:15:37,204 --> 00:15:39,606 I bet you would have had it cut it down by now 311 00:15:39,673 --> 00:15:41,441 if I wasn’t here messing around. 312 00:15:41,508 --> 00:15:43,310 Eugeo: Uh... 313 00:15:43,377 --> 00:15:46,413 think so? Then you need to see something. 314 00:15:46,480 --> 00:15:48,182 ( Kirito gasps ) 315 00:15:48,248 --> 00:15:52,152 Eugeo: It’s only gone down by about 50 since last month. 316 00:15:52,219 --> 00:15:54,121 That’s normal, actually. 317 00:15:54,188 --> 00:15:55,723 It’s a strong tree. 318 00:15:55,789 --> 00:15:58,325 So what if we didn’t make a lot of progress today? 319 00:15:58,392 --> 00:15:59,827 in the end, it doesn’t really make 320 00:15:59,893 --> 00:16:01,328 much of a difference at all. 321 00:16:01,395 --> 00:16:02,496 ( Chuckles ) 322 00:16:02,563 --> 00:16:03,998 Let’s go. 323 00:16:06,266 --> 00:16:08,168 kirito: Wait. You forgot to lock it. 324 00:16:08,235 --> 00:16:09,169 Eugeo: What for? 325 00:16:09,236 --> 00:16:10,370 Kirito: What do you mean? 326 00:16:10,437 --> 00:16:12,139 Someone could steal it. 327 00:16:12,206 --> 00:16:13,541 Eugeo: Now, who’d do that? 328 00:16:13,607 --> 00:16:15,642 It clearly states in the taboo index 329 00:16:15,709 --> 00:16:17,511 that theft is forbidden, remember? 330 00:16:17,578 --> 00:16:19,313 Kirito: Oh. Yeah, that’s right. 331 00:16:19,379 --> 00:16:21,414 eugeo: Come on. I’ll show you my village. 332 00:16:21,481 --> 00:16:23,083 Kirito: Um, but-- 333 00:16:24,151 --> 00:16:25,653 hey, wait up! 334 00:16:27,588 --> 00:16:29,523 ♪ 335 00:16:42,102 --> 00:16:43,570 Huh? 336 00:16:43,637 --> 00:16:44,705 Guard: Hey, eugeo. 337 00:16:46,206 --> 00:16:47,708 Who’s your new friend? 338 00:16:47,774 --> 00:16:49,509 Eugeo: Hey, zink. 339 00:16:49,576 --> 00:16:51,678 This is kirito. 340 00:16:51,745 --> 00:16:54,615 i think he’s a lost child of vecta. 341 00:16:55,716 --> 00:16:56,750 Zink: That true? 342 00:16:56,817 --> 00:16:58,419 You can’t remember anything? 343 00:16:58,485 --> 00:17:00,153 Kirito: Um, no? 344 00:17:00,220 --> 00:17:02,122 Zink: Did you forget your calling, too? 345 00:17:02,189 --> 00:17:03,524 Kirito: Yeah, I guess. 346 00:17:03,590 --> 00:17:04,724 Zink: Hmph. 347 00:17:04,791 --> 00:17:07,661 it was probably a lousy calling, anyway. 348 00:17:07,728 --> 00:17:10,497 bet it was as lame as eugeo’s here. 349 00:17:10,564 --> 00:17:12,733 he’s got one of the most pointless callings 350 00:17:12,799 --> 00:17:14,434 in all the land! 351 00:17:15,636 --> 00:17:17,738 Now, mine, i’m a man-at arms, 352 00:17:17,804 --> 00:17:19,439 - and let me tell-- - kirito: Swordsman. 353 00:17:19,506 --> 00:17:22,609 That’s my calling, man. I’m a swordsman. 354 00:17:22,676 --> 00:17:24,344 Zink: A swordsman? 355 00:17:24,411 --> 00:17:27,114 A scrawny, weak-lookin’ pipsqueak like you? 356 00:17:27,181 --> 00:17:28,783 You can’t even lift a sword. 357 00:17:28,849 --> 00:17:31,085 Hmph. 358 00:17:33,220 --> 00:17:36,623 go on, then. Show us your "skill." 359 00:17:36,690 --> 00:17:37,658 ( Kirito chuckles ) 360 00:17:41,695 --> 00:17:44,198 Let’s see how I do with this. 361 00:17:44,264 --> 00:17:46,199 ♪ 362 00:17:48,635 --> 00:17:51,104 ( Eugeo stammering ) 363 00:17:53,440 --> 00:17:55,309 ( Kirito yells ) 364 00:18:01,114 --> 00:18:02,349 ( Both gasp ) 365 00:18:02,416 --> 00:18:04,285 Kirito: No way. 366 00:18:06,386 --> 00:18:08,989 That was a light effect. 367 00:18:09,056 --> 00:18:11,091 There’s sword skills here. 368 00:18:11,158 --> 00:18:13,560 Eugeo: That was amazing! 369 00:18:13,627 --> 00:18:16,463 i didn’t know you had skills like that! 370 00:18:16,530 --> 00:18:19,099 Maybe you were a sentinel in some big city. 371 00:18:19,166 --> 00:18:21,268 Kirito: I-I don’t know, maybe. 372 00:18:21,335 --> 00:18:22,670 - Eugeo: Zink? - ( Zink gasps ) 373 00:18:22,736 --> 00:18:24,438 Eugeo: Will you let kirito in? 374 00:18:24,505 --> 00:18:27,174 I’d like to show him around the village now. 375 00:18:28,275 --> 00:18:30,210 ♪ 376 00:18:36,416 --> 00:18:37,751 Kirito: I’m tired. 377 00:18:37,818 --> 00:18:39,520 Eugeo: Well, we’re here. 378 00:18:39,586 --> 00:18:40,787 Kirito: Finally. 379 00:18:40,854 --> 00:18:43,423 Is this really okay? I mean, 380 00:18:43,490 --> 00:18:47,160 everyone’s just gonna accept i’m one of those lost vecta kids? 381 00:18:47,227 --> 00:18:49,129 Eugeo: Isn’t that what you are? 382 00:18:49,196 --> 00:18:51,598 Kirito: Yeah. I guess so. 383 00:18:51,665 --> 00:18:55,135 Eugeo: Let’s talk to the sister and get you sorted out. 384 00:19:02,309 --> 00:19:03,243 ( Door opens ) 385 00:19:04,745 --> 00:19:06,447 Azalia: What do you boys want? 386 00:19:06,513 --> 00:19:09,716 Kirito: Uh, I... 387 00:19:09,783 --> 00:19:11,351 Sister: Hmm? 388 00:19:11,418 --> 00:19:12,486 ( Gasps ) 389 00:19:12,553 --> 00:19:13,687 ( Eugeo gasps ) 390 00:19:13,754 --> 00:19:15,289 ( Sighs ) 391 00:19:15,355 --> 00:19:18,258 Sister: Here. I brought you a pillow and a blanket. 392 00:19:18,325 --> 00:19:21,662 Prayers begin at 6:00. Breakfast is at 7:00. 393 00:19:21,728 --> 00:19:23,330 I’ll come check on you, 394 00:19:23,397 --> 00:19:25,232 but please try to get up on time. 395 00:19:25,299 --> 00:19:27,268 Do not be late for prayers. 396 00:19:27,334 --> 00:19:30,204 you do not want to make sister azalia mad. 397 00:19:30,270 --> 00:19:33,540 also, we have a curfew after lights-out, so mind that. 398 00:19:33,607 --> 00:19:34,575 ( Girl gasps ) She saw us! 399 00:19:34,641 --> 00:19:36,176 - Boy: Run! - ( Sister sighs ) 400 00:19:36,243 --> 00:19:37,644 Honestly. 401 00:19:37,711 --> 00:19:39,746 Now then, do you have any questions? 402 00:19:39,813 --> 00:19:42,616 Kirito: No, i’m good. Thanks for setting me up. 403 00:19:42,683 --> 00:19:43,617 ( Sister sighs ) 404 00:19:43,684 --> 00:19:46,420 Well, good night, then. 405 00:19:46,486 --> 00:19:48,688 You know how to put out the lamp, right? 406 00:19:48,755 --> 00:19:49,723 Kirito: Yeah. 407 00:19:49,790 --> 00:19:51,625 Good night, selka. 408 00:19:52,759 --> 00:19:54,094 ( Selka grunts ) 409 00:20:01,235 --> 00:20:02,770 ( Kirito sighs ) 410 00:20:04,271 --> 00:20:06,140 This ain’t the real world, 411 00:20:06,206 --> 00:20:10,644 and as far as I can tell, none of the villagers are npcs. 412 00:20:10,711 --> 00:20:12,813 But they can’t be testers, either. 413 00:20:12,880 --> 00:20:14,548 There’d have to be dozens of s.T.L.S 414 00:20:14,615 --> 00:20:16,083 for them to log in with, 415 00:20:16,149 --> 00:20:18,118 and I know there aren’t that many. 416 00:20:18,185 --> 00:20:20,788 What’d eugeo say? 417 00:20:20,854 --> 00:20:23,090 ( No audible dialogue ) 418 00:20:23,156 --> 00:20:24,824 According to him, 419 00:20:24,892 --> 00:20:27,661 more than 300 years have passed in this world. 420 00:20:27,728 --> 00:20:30,364 He’s spent the last six as a woodcutter here 421 00:20:30,430 --> 00:20:33,633 and remembers his childhood here, too. 422 00:20:33,700 --> 00:20:36,803 if that’s true, then him and the others... 423 00:20:41,341 --> 00:20:42,709 Hmm? ( Gasps ) 424 00:20:43,810 --> 00:20:45,478 Oh. 425 00:20:50,450 --> 00:20:53,653 eugeo and the villagers were raised here from the start, 426 00:20:53,720 --> 00:20:56,122 but the only way that could happen 427 00:20:56,190 --> 00:20:58,859 is if rath copied the souls of babies. 428 00:20:58,926 --> 00:21:01,195 Babies... 429 00:21:01,261 --> 00:21:03,563 Artificial fluctlights. 430 00:21:03,630 --> 00:21:06,700 It’s hard to believe, but there’s no other explanation. 431 00:21:06,767 --> 00:21:09,169 But why would rath do that? 432 00:21:09,236 --> 00:21:11,438 And how fast would they have to accelerate time 433 00:21:11,505 --> 00:21:13,307 to get this world to this point? 434 00:21:16,176 --> 00:21:18,378 And what if i’m stuck here forever 435 00:21:18,445 --> 00:21:20,247 and never get back home? 436 00:21:22,583 --> 00:21:24,685 maybe I can get in touch with kikuoka 437 00:21:24,751 --> 00:21:26,820 if I get to a bigger city. 438 00:21:26,887 --> 00:21:30,457 I need money to travel, and, right now, I got none, 439 00:21:30,524 --> 00:21:33,360 and I don’t know enough about this world yet. 440 00:21:35,429 --> 00:21:39,566 If I had some help, I could get to centoria 441 00:21:39,633 --> 00:21:42,402 and find some answers there. 442 00:21:42,469 --> 00:21:44,171 ♪ 443 00:21:44,238 --> 00:21:46,173 ( Woman vocalizing ) 444 00:22:05,626 --> 00:22:06,560 ♪ 445 00:22:06,627 --> 00:22:08,562 ( Singing in Japanese ) 446 00:22:42,896 --> 00:22:46,767 ♪ The Iris to you |
Other Files in this Torrent |
---|
Sword Art Online Alicization - 02 - The Demon Tree [KaiDubs] [1080p] [91703B09].srt |