[Suzuran-High] Koukou Butouden Crows 1 [92216D88].srt
File Size | 42.05 KB (43,058 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | KrakenFiles | MultiUp▼ | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 12820B37, MD5: 45936100020B1FD278FAB0A70DAD4B44, SHA1: 21333061FC09231D479215DE254CCB7628580063, SHA256: 4C03D02AF2F39F546856EB3F03B08F32CD1933B2A8F8B5DA1E305BD54DF934B1, ED2K: AA91581755BF86C2C14AE01B9FF64E24 |
Additional Info | 1 00:00:59,507 --> 00:01:02,800 Hey, Yasuda! You bring that 5,000 yen? 2 00:01:03,807 --> 00:01:05,044 W-What do you mean? 3 00:01:05,307 --> 00:01:07,000 Don't play dumb! 4 00:01:07,207 --> 00:01:10,800 I'm talking about the cash for messing up my uniform yesterday, you moron! 5 00:01:11,307 --> 00:01:14,344 Oh, that little joke again! Ha ha ha... 6 00:01:15,100 --> 00:01:16,200 Joke? 7 00:01:17,007 --> 00:01:19,400 But you're the one who messed it up in the first place, right? 8 00:01:19,507 --> 00:01:23,950 Hey! Yasuda says he feels like stripping! 9 00:01:23,950 --> 00:01:25,344 Give him a hand, boys! 10 00:01:26,900 --> 00:01:28,200 H-Hold on a second, Akutsu-san! 11 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 No! 12 00:01:31,200 --> 00:01:32,544 Wait! Get back here! 13 00:01:35,900 --> 00:01:38,000 Yasuda! Open the fucking door! 14 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 No! 15 00:01:39,800 --> 00:01:41,200 Never! 16 00:01:42,000 --> 00:01:44,700 Hey, kid! You dropped something. 17 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 I'm a little busy over here! Can't you give me a hand? 18 00:01:49,100 --> 00:01:51,000 Why would I wanna do that? 19 00:01:51,100 --> 00:01:53,000 Woah! 20 00:01:54,850 --> 00:01:57,800 Yasuda! You're fucking dead! 21 00:01:58,100 --> 00:01:59,800 Alright kid, I'll help you out. 22 00:01:59,900 --> 00:02:01,700 W-What? 23 00:02:01,900 --> 00:02:05,800 I said I'd save your ass! Just relax and open the door! 24 00:02:06,600 --> 00:02:08,000 Yasuda! 25 00:02:08,800 --> 00:02:11,000 Little bitch, running around like that! 26 00:02:011,000 --> 00:02:12,600 What should we do with him, Akucchan? 27 00:02:13,500 --> 00:02:16,000 Strip him down! 28 00:02:17,200 --> 00:02:18,700 Stop right there! 29 00:02:21,700 --> 00:02:24,500 Touch that kid and you're in deep shit. 30 00:02:24,900 --> 00:02:25,900 What? 31 00:02:26,500 --> 00:02:30,200 Get lost if you don't want me to beat the shit out of you! 32 00:02:30,200 --> 00:02:33,700 Or I'll kick all your asses! 33 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 Who the fuck do you think you are? 34 00:02:36,600 --> 00:02:38,700 And what's with the stupid blond hair? 35 00:02:39,200 --> 00:02:40,900 What? 36 00:02:45,300 --> 00:02:47,000 Alright! No more Mr Nice-- 37 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 -- Guy!? 38 00:02:52,200 --> 00:02:54,100 W-What the fuck was that, asshole? 39 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 Don't fuck with us, you stupid blondie! 40 00:02:56,200 --> 00:02:57,050 Loser! 41 00:02:57,100 --> 00:02:59,100 You were gonna kick our asses? Fucking moron! 42 00:02:59,600 --> 00:03:01,100 He's a total wimp! 43 00:03:01,600 --> 00:03:03,500 Who the hell is this moron? 44 00:03:03,650 --> 00:03:05,800 No idea. I've never seen him before. 45 00:03:06,250 --> 00:03:08,100 Yasuda! 46 00:03:08,300 --> 00:03:11,800 A-Alright! I'll pay! 47 00:03:12,600 --> 00:03:14,500 H-Huh? Where's my wallet? 48 00:03:14,500 --> 00:03:17,100 Playing dumb again? You little shit! 49 00:03:21,000 --> 00:03:24,800 This is Suzuran High School for Boys, also known as the "School of Crows"... 50 00:03:25,100 --> 00:03:31,400 ... So called because of all its juvenile delinquent students in their black uniforms. 51 00:03:35,200 --> 00:03:36,500 Hey, Yasui! 52 00:03:40,000 --> 00:03:42,700 Why're you running around in your underwear, Yasui? 53 00:03:42,800 --> 00:03:44,300 It's Yasuda! 54 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 Sorry about what happened earlier! 55 00:03:46,200 --> 00:03:48,100 I was just caught off guard. 56 00:03:48,600 --> 00:03:50,350 I was an idiot to trust you! 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,700 Of course you're an idiot! 58 00:03:52,700 --> 00:03:55,200 You're going to this school after all. 59 00:03:55,600 --> 00:03:56,700 Shut up! 60 00:03:57,000 --> 00:03:59,700 Thanks to you, they beat me up and took my clothes! 61 00:03:59,700 --> 00:04:02,600 I even lost my wallet! 62 00:04:02,700 --> 00:04:04,400 Hm? Your wallet? 63 00:04:04,800 --> 00:04:06,100 You mean this? 64 00:04:06,400 --> 00:04:08,300 That's my wallet! Give it back! 65 00:04:10,300 --> 00:04:13,200 5,400 yen. It's all there. 66 00:04:14,700 --> 00:04:16,200 By the way, Yasui-kun... 67 00:04:16,400 --> 00:04:18,999 Yasuda! My name is Yasuda! Yasuda! 68 00:04:21,200 --> 00:04:23,600 Who's this girl? 69 00:04:23,700 --> 00:04:25,100 The photo from my wallet! 70 00:04:29,100 --> 00:04:31,500 You'd better tell me or you're gonna be sorry! 71 00:04:32,100 --> 00:04:34,000 That's my elder sister! 72 00:04:34,500 --> 00:04:36,850 What? She's your sister? 73 00:04:37,800 --> 00:04:39,900 I see... 74 00:04:39,900 --> 00:04:43,100 You mean you were adopted. 75 00:04:43,400 --> 00:04:45,100 No, she's my real sister! 76 00:04:45,700 --> 00:04:48,800 I see! Your real sister! 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,900 Alright! I shall avenge you. 78 00:04:55,100 --> 00:04:57,100 I shall avenge your honor! 79 00:04:57,600 --> 00:05:00,000 What's gotten into you all of a sudden? 80 00:05:00,200 --> 00:05:04,400 All you gotta do is remember this little favor, Yasui-kun! 81 00:05:05,300 --> 00:05:08,800 Hold on. Who are you, exactly? 82 00:05:09,200 --> 00:05:10,700 Me? I'm... 83 00:05:11,100 --> 00:05:14,600 Allow me to introduce myself : 84 00:05:15,100 --> 00:05:16,500 I'm Bouya Harumichi! 85 00:05:17,100 --> 00:05:22,400 Thank you all for gathering here for me today. 86 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 In all honesty... 87 00:05:27,400 --> 00:05:29,500 What are you talking about? 88 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 Don't think you can play the fool in my class! 89 00:05:32,200 --> 00:05:34,400 Enough! Return to your seat. 90 00:05:35,100 --> 00:05:38,800 So that's our new transfer student, Bouya Harumichi. 91 00:05:38,800 --> 00:05:41,100 Try and get along, everyone. 92 00:05:42,800 --> 00:05:46,700 He's got blond hair and his name is Bouya? Ridiculous. 93 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 What? 94 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 Who said that? 95 00:05:51,200 --> 00:05:54,100 I did. You got a problem with that? 96 00:05:54,600 --> 00:05:56,100 What? Naw, of course I-- 97 00:05:56,100 --> 00:05:58,100 -- Got a problem with that! 98 00:06:00,400 --> 00:06:02,900 Hey! What are you two doing? 99 00:06:03,000 --> 00:06:05,950 Sorry! My shoe just kinda flew off on its own! 100 00:06:07,300 --> 00:06:08,999 That bastard! 101 00:06:15,400 --> 00:06:23,100 Time sure drags on when you're stuck in class. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 Don't you think? 103 00:06:29,300 --> 00:06:30,900 Ah! It's him! 104 00:06:31,100 --> 00:06:32,800 The guy from this morning! 105 00:06:43,100 --> 00:06:45,200 They're definitely going down next... 106 00:06:45,700 --> 00:06:47,800 Second-year Sugihara Makoto... 107 00:06:48,100 --> 00:06:50,600 ... And Honjou Toshiaki from Class 2-1... 108 00:06:51,000 --> 00:06:53,300 And that Kirishima Hiromi from 2-3. 109 00:06:54,200 --> 00:06:56,700 Bandou-san's gonna crush them all. 110 00:06:57,300 --> 00:07:00,500 And just like that, we're gonna be top of the second years! 111 00:07:01,000 --> 00:07:04,500 And then if we just sit tight till Bandou-san and the others graduate... 112 00:07:04,500 --> 00:07:08,200 ... Suzuran will be ours! 113 00:07:13,600 --> 00:07:15,100 What is it? 114 00:07:15,400 --> 00:07:18,100 There you are, Porky Pig! 115 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Y-You! 116 00:07:20,200 --> 00:07:22,100 It's that stupid blond from this morning! 117 00:07:22,600 --> 00:07:24,300 What the hell are you doing here? 118 00:07:25,100 --> 00:07:27,800 Maybe he's the new guy in class 3. 119 00:07:28,100 --> 00:07:30,100 That's right! 120 00:07:31,500 --> 00:07:32,700 You sure did a-- 121 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 Hey, you. 122 00:07:43,400 --> 00:07:45,500 You wanna fuck with me, asshole? 123 00:07:49,900 --> 00:07:51,600 Had enough, you piece of shit? 124 00:07:55,000 --> 00:07:58,900 This ain't no place for fags like you! 125 00:08:04,600 --> 00:08:10,900 Keep kissing the third years' asses and you're gonna end up like-- 126 00:08:16,100 --> 00:08:19,000 What the hell is your problem, asshole? 127 00:08:20,000 --> 00:08:22,900 I came here to settle a score with them. 128 00:08:23,100 --> 00:08:28,800 So why the fuck are you coming at me from behind? Goddamn hedgehog! 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,900 Stay there and think about what you've done! 130 00:08:32,100 --> 00:08:33,900 Dammit, that hurt. 131 00:08:35,300 --> 00:08:37,600 Son of a bitch! 132 00:08:48,900 --> 00:08:49,900 Moron! 133 00:08:51,100 --> 00:08:52,100 Where were we? 134 00:08:53,500 --> 00:08:54,300 B-Bastard! 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,900 You're gonna pay for everything you did to me and Yasui! 136 00:09:00,800 --> 00:09:02,100 O-Oh, yeah? 137 00:09:04,200 --> 00:09:09,100 You think you can take on all five of us? Bring it on, bitch! 138 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 B-But how? 139 00:09:24,400 --> 00:09:25,999 How do ya think? 140 00:09:27,100 --> 00:09:29,300 I told you, didn't I? 141 00:09:29,300 --> 00:09:32,650 I kicked all their asses! 142 00:09:35,000 --> 00:09:36,900 Why're you giving me that look? 143 00:09:37,200 --> 00:09:39,100 It's the truth! 144 00:09:39,400 --> 00:09:40,900 Right. So why'd you do it, anyway? 145 00:09:41,100 --> 00:09:42,500 I just felt like it, that's all. 146 00:09:42,700 --> 00:09:44,800 And your sister's totally hot! 147 00:09:45,200 --> 00:09:51,500 Anyway, now that you kinda owe me and all, how about you be my underling? 148 00:09:52,300 --> 00:09:55,500 You really don't have a clue, do you? 149 00:09:56,200 --> 00:09:59,700 Beating Akutsu-san isn't enough to cut it in here. 150 00:09:59,700 --> 00:10:02,100 He's just small fry. 151 00:10:02,300 --> 00:10:04,700 I mean, do you know what they call this place? 152 00:10:05,200 --> 00:10:07,300 Yeah, I know. "The School of Crows," right? 153 00:10:09,300 --> 00:10:11,400 So what if we're crows? 154 00:10:11,500 --> 00:10:18,100 Beats being a bird in a cage that's forgotten how to fly. 155 00:10:18,300 --> 00:10:20,600 I'm fine with being a crow! 156 00:10:25,300 --> 00:10:28,600 That was pretty cool, huh, Yasui? 157 00:10:29,100 --> 00:10:32,100 Yasuda! It's Yasuda! Are you even listening? 158 00:10:38,000 --> 00:10:40,100 W-Who did this? 159 00:10:40,600 --> 00:10:43,300 I heard that Hiromi got taken out, too! 160 00:10:43,800 --> 00:10:45,100 H-Hiromi?! 161 00:10:46,100 --> 00:10:47,100 So who did it? 162 00:10:47,200 --> 00:10:48,200 No idea. 163 00:10:49,800 --> 00:10:51,000 Fuck! 164 00:10:53,100 --> 00:10:57,500 What were you thinking? Getting your ass kicked by some jerk-off at a time like this? 165 00:10:58,300 --> 00:11:03,100 Once Bandou returns, he's gonna come for us with Senda and Yamazaki! 166 00:11:04,200 --> 00:11:06,500 We're gonna have a hell of a fight on our hands! 167 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 You listening, Hiromi?! 168 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 Shut up! 169 00:11:09,200 --> 00:11:10,100 What? 170 00:11:11,100 --> 00:11:12,200 Hey! Hiromi! 171 00:11:15,800 --> 00:11:19,100 Just when are you gonna introduce me to your sister? 172 00:11:19,100 --> 00:11:20,500 You little shit! 173 00:11:20,800 --> 00:11:22,300 Like I said, some other day... 174 00:11:22,400 --> 00:11:24,400 Some other day? 175 00:11:24,400 --> 00:11:26,300 And just when is that some other day? 176 00:11:26,600 --> 00:11:29,200 Well, you know... Some other day is some other day. 177 00:11:29,400 --> 00:11:31,100 Hey, you! Get outta the way! 178 00:11:33,200 --> 00:11:35,700 What's the matter? You deaf? 179 00:11:36,200 --> 00:11:38,100 You're in the way. Beat it! 180 00:11:38,300 --> 00:11:40,100 What the fuck's your problem? 181 00:11:40,200 --> 00:11:42,700 There's plenty of room! Just walk around! 182 00:11:44,200 --> 00:11:45,900 H-Hold on! 183 00:11:46,200 --> 00:11:48,700 I haven't seen you around before. 184 00:11:48,700 --> 00:11:53,000 You even know who you're talking to, blondie? 185 00:11:53,600 --> 00:11:55,800 Do I look like I care, asshole? 186 00:11:56,350 --> 00:11:57,900 S-Stop it! 187 00:11:59,000 --> 00:12:01,500 I'm so sorry! He's new here. 188 00:12:03,700 --> 00:12:05,900 Want me to wipe that look off your face? Huh? 189 00:12:07,100 --> 00:12:09,300 Hey! What are you all up to? 190 00:12:10,900 --> 00:12:11,900 Let's go. 191 00:12:12,800 --> 00:12:14,000 Stupid bastard. 192 00:12:15,900 --> 00:12:18,200 Who the fuck does he think he is? 193 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Now I'm pissed off! 194 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 I'm gonna go teach him a lesson. 195 00:12:20,900 --> 00:12:24,200 DON'T! What are you thinking? You can't do anything! 196 00:12:25,100 --> 00:12:27,200 Do you even know who that is? 197 00:12:27,700 --> 00:12:28,700 Nope! 198 00:12:28,800 --> 00:12:29,900 Then listen! 199 00:12:31,000 --> 00:12:33,400 You're gonna be the death of me. 200 00:12:34,100 --> 00:12:38,500 That guy was Senda-san! Bandou-san's right-hand man! 201 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 So? What's the big deal? 202 00:12:40,900 --> 00:12:45,800 Look, you know this place... It's like the Olympics for delinquents! 203 00:12:46,200 --> 00:12:49,350 They're all strong as hell, so no one's ever been able to take over the whole school! 204 00:12:50,400 --> 00:12:54,200 That's why there are all these gangs, and they're always at war. 205 00:12:55,000 --> 00:12:58,200 The most powerful gang of all is Bandou's! 206 00:12:58,400 --> 00:13:01,400 Akutsu-san's part of it... There's about a hundred and twenty of them! 207 00:13:03,100 --> 00:13:04,500 Are you even listening?! 208 00:13:04,900 --> 00:13:06,200 What? 209 00:13:07,400 --> 00:13:10,900 You know Kirishima Hiromi-san, from your class? 210 00:13:11,100 --> 00:13:14,700 He and his friends went up against Bandou's gang, just the three of them! 211 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 That was one hell of a fight that day! 212 00:13:18,400 --> 00:13:20,200 That hedgehog guy? 213 00:13:21,300 --> 00:13:23,999 Well, he did show some guts back then against me! 214 00:13:24,700 --> 00:13:28,100 Huh? What are you talking about? 215 00:13:28,100 --> 00:13:32,200 A goofball like you could never take him on! 216 00:13:34,200 --> 00:13:35,700 Oh, of course! 217 00:13:38,200 --> 00:13:40,300 Who're you calling a goofball, you idiot? 218 00:13:48,300 --> 00:13:51,400 Yasui, that little bastard... He's not getting away this time! 219 00:13:51,450 --> 00:13:54,600 How the hell does he keep slipping away? 220 00:13:55,200 --> 00:13:57,900 Maybe I should give the little brat a good thumping. 221 00:13:58,600 --> 00:14:01,500 No, no... A gentler approach would be better here. 222 00:14:02,100 --> 00:14:03,999 I gotta think about what I'm gonna do next. 223 00:14:04,200 --> 00:14:06,400 I can't wait to meet you... 224 00:14:06,900 --> 00:14:09,700 Should I be funny, or act all cool? 225 00:14:10,300 --> 00:14:11,700 I wonder what she'd like! 226 00:14:18,000 --> 00:14:19,100 What do you want? 227 00:14:27,200 --> 00:14:28,500 What's going on, Akucchan? 228 00:14:28,500 --> 00:14:30,200 Quiet, you idiot! 229 00:14:32,800 --> 00:14:36,750 Hey, why'd you call me out here? 230 00:14:36,800 --> 00:14:38,650 So you're the one who got Hiromi? 231 00:14:38,700 --> 00:14:41,800 Looks like you're pretty good in a fight. 232 00:14:42,800 --> 00:14:47,400 Well, yeah. You got that right. 233 00:14:48,100 --> 00:14:50,000 You looking for a fight? 234 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 Hey, Mako. 235 00:14:54,700 --> 00:14:56,000 Let's go. 236 00:15:01,400 --> 00:15:03,500 Hey, have you guys seen Pon and Mako? 237 00:15:04,400 --> 00:15:07,700 I saw Mako-chan going off with some blond guy a while ago. 238 00:15:07,900 --> 00:15:08,900 What? Blond? 239 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 Don't tell me... 240 00:15:13,900 --> 00:15:14,900 Bastard. 241 00:15:15,700 --> 00:15:17,200 Fucker's not too bad. 242 00:15:18,200 --> 00:15:20,500 That Makoto is doing pretty good. 243 00:15:20,700 --> 00:15:22,800 He's usually quiet, so people don't notice him much. 244 00:15:22,900 --> 00:15:27,200 But according to the rumors, he's pretty damn strong! 245 00:15:28,000 --> 00:15:29,700 Not bad, asshole. 246 00:15:30,700 --> 00:15:33,100 But you should know, that even at the top, there's... 247 00:15:33,700 --> 00:15:34,300 Huh? 248 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 Hey, time-out! 249 00:15:41,200 --> 00:15:42,400 Why you... 250 00:15:50,700 --> 00:15:51,700 Damn you! 251 00:15:54,100 --> 00:15:55,800 You son of a bitch! 252 00:15:58,000 --> 00:15:59,500 What the hell are you looking at? 253 00:15:59,700 --> 00:16:01,600 You trying to make a fool outta me, motherfucker? 255 00:16:02,000 --> 00:16:03,100 I'll kill you! 256 00:16:05,400 --> 00:16:06,999 Looks like he's done for, Akucchan. 257 00:16:07,300 --> 00:16:08,999 T-That can't be! 258 00:16:11,100 --> 00:16:12,700 But, look at them... 259 00:16:12,800 --> 00:16:15,000 Take that, asshole! 260 00:16:18,300 --> 00:16:21,200 Goddammit! Don't you get the meaning... 261 00:16:21,300 --> 00:16:23,100 ... Of a time-out?! 262 00:16:26,400 --> 00:16:29,600 This is way more important than you! 263 00:16:29,800 --> 00:16:34,200 Aw, it's all muddy... Well, at least I got it back. 264 00:16:36,400 --> 00:16:40,600 He can still run around after taking a beating like that. He's tough! 265 00:16:40,800 --> 00:16:44,000 You sure had your fun pushing me around just now. 266 00:16:44,500 --> 00:16:47,400 It takes a lot to really piss me off... 267 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 ... But now you've done it! 268 00:16:50,600 --> 00:16:52,100 Still not serious, are you? 269 00:16:52,100 --> 00:16:53,500 This time, I'm really gonna kill you... 270 00:16:56,000 --> 00:16:57,100 Motherfucker! 271 00:16:59,300 --> 00:17:02,500 Don't get all full of yourself, you piece of shit! 272 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 Take that, retard! 273 00:17:14,200 --> 00:17:17,995 I don't believe it! He took out Mako... With just one kick! 274 00:17:23,400 --> 00:17:24,800 Hey! Bouya! 275 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 Just what are you after? 276 00:17:30,500 --> 00:17:33,300 What am I after? 277 00:17:35,200 --> 00:17:36,900 I'm just the same as you guys. 278 00:17:37,000 --> 00:17:40,700 I'm just a slacker who got expelled from a bunch of other schools and ended up here. 279 00:17:42,400 --> 00:17:46,300 Thing is, it's not like I'm being a rebel. 280 00:17:46,300 --> 00:17:50,250 I ain't a delinquent or a thug. 281 00:17:50,270 --> 00:17:54,400 Though I ain't no boy scout either. 282 00:17:54,600 --> 00:17:58,200 If you've got a problem with me, come see me any time! 283 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 I'll kick your asses again! 284 00:18:01,100 --> 00:18:07,100 T-This is bad... This is gonna change everything in Suzuran! 285 00:18:07,400 --> 00:18:10,100 W-What do you mean, Akucchan? 286 00:18:11,100 --> 00:18:14,200 I mean we've got one hell of a guy on our hands. 287 00:18:25,000 --> 00:18:33,100 His suspension over, Bandou Hideto, leader of Suzuran's largest gang, makes his return. 288 00:18:37,100 --> 00:18:40,100 Long time no see, Bandou-sempai. 289 00:18:42,100 --> 00:18:45,700 In fact, it's been so long, we thought we'd give you... 290 00:18:45,700 --> 00:18:46,700 ... A special welcome! 291 00:18:50,100 --> 00:18:53,800 Why don't you run your welcome by me first, Hiromi? 292 00:18:54,200 --> 00:18:57,600 Don't get too cocky, you shithead! 293 00:18:59,100 --> 00:19:00,700 You wanna go, fucker? 294 00:19:01,000 --> 00:19:02,400 Hold it, Naoki. 295 00:19:05,100 --> 00:19:07,150 I see nothing has changed. 296 00:19:07,150 --> 00:19:13,750 Not you, or your shitty attitudes. Time to stop this little game. 297 00:19:13,800 --> 00:19:16,400 You can try all you want, but you can't win against all of us. 298 00:19:16,550 --> 00:19:23,500 So why don't the three of you just shut up, apologize, and fall in line. Hm? 299 00:19:24,200 --> 00:19:29,100 You've gotten pretty chatty while you were away, haven't you? Cocksucker. 300 00:19:39,100 --> 00:19:40,500 Hey! Yasuda! 301 00:19:42,900 --> 00:19:44,200 Hiromi-sempai. 302 00:19:44,300 --> 00:19:47,600 There's something I wanna ask you. Come with us for a bit, won't you? 303 00:19:49,000 --> 00:19:52,900 So Yasuda, you friends with that Bouya Harumichi guy? 304 00:19:54,300 --> 00:19:56,500 B-Bouya Harumichi? 305 00:19:57,800 --> 00:19:59,700 That transfer student with the blond hair. 306 00:20:00,100 --> 00:20:05,200 Oh, him! No, not really. 307 00:20:05,600 --> 00:20:09,500 Well, what do you know about him, then? 308 00:20:10,200 --> 00:20:12,100 I don't know anything about him, really... 309 00:20:12,100 --> 00:20:16,999 Why? Was he being rude, or something? 310 00:20:17,300 --> 00:20:21,600 He took out Hiromi and Makoto with just one hit. 311 00:20:21,601 --> 00:20:23,000 What? 312 00:20:23,200 --> 00:20:27,600 You know we're fighting Bandou's gang. 313 00:20:27,600 --> 00:20:31,400 We're not gonna let him do as he likes in here. 314 00:20:32,100 --> 00:20:34,200 Problem is, there's just the three of us. 315 00:20:34,200 --> 00:20:40,500 If we go down, Bandou's gonna take over Suzuran! 316 00:20:41,100 --> 00:20:43,999 We've got to stop him. No matter what! 317 00:20:45,700 --> 00:20:52,000 And if we get taken out, there's gotta be someone left to oppose him! 318 00:20:52,500 --> 00:20:54,900 And there may be only one guy who can do that... 319 00:21:02,000 --> 00:21:05,999 Those fools. They should've just shut up and listened to me. 320 00:21:07,300 --> 00:21:10,800 I was gonna let it go because it's just the three of them... 321 00:21:10,800 --> 00:21:15,850 But if they're gonna be buzzing around right in front of me, I'm gonna have to swat them. 322 00:21:18,300 --> 00:21:22,600 We'll show them exactly what happens to people who get in our way. 323 00:21:23,500 --> 00:21:27,400 Let me take care of it. Alright, Yamazaki? 324 00:21:27,900 --> 00:21:31,900 Well, it's not like it's gonna take the two of us to do the job! 325 00:21:32,400 --> 00:21:34,100 Hold it, Naoki. 326 00:21:35,100 --> 00:21:38,200 You go after Honjou and Sugihara. 327 00:21:38,200 --> 00:21:39,800 Don't touch Hiromi. 328 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 What? 329 00:21:41,000 --> 00:21:43,600 I'll deal with that asshole myself. 330 00:21:50,800 --> 00:21:53,300 Let's see you get away now! 331 00:21:54,100 --> 00:21:56,999 By the way, how about giving us a name? 332 00:21:57,300 --> 00:22:01,600 Yasuda! Not Yasui, it's Yasuda! Yasuda Yasuo! 333 00:22:01,800 --> 00:22:05,400 I see, Yasuo, huh... 334 00:22:05,700 --> 00:22:06,800 You moron! 335 00:22:08,100 --> 00:22:10,500 I wasn't asking your name! 336 00:22:10,500 --> 00:22:12,900 Your sister! What's your sister's name? 337 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 Well, I'm heading this way. Later! 338 00:22:19,700 --> 00:22:20,400 See ya. 339 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 Alright, no sudden moves. 340 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 You bastards! 341 00:22:36,200 --> 00:22:37,500 Shut up and walk! 342 00:22:37,900 --> 00:22:41,500 You bastards! You followed us all the way from school? 343 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 That's dirty. 344 00:22:44,100 --> 00:22:46,000 Dirty? This is a toilet. 345 00:22:46,300 --> 00:22:48,400 Of course it's dirty! 346 00:22:48,400 --> 00:22:49,500 Senda! 347 00:22:50,300 --> 00:22:54,200 And public toilets are particularly dirty. 348 00:22:54,200 --> 00:22:57,800 Makes this the perfect place for shitheads like you to die! 349 00:22:57,800 --> 00:23:01,400 I picked this spot, just for you. 350 00:23:01,700 --> 00:23:02,700 Bastard. 351 00:23:02,700 --> 00:23:03,500 Hey! 352 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 They're going all out... They're gonna be after Hiromi too. 353 00:23:05,800 --> 00:23:08,200 They want to finish us all off in one go! 354 00:23:08,200 --> 00:23:09,900 I'll deal with these guys. 355 00:23:09,900 --> 00:23:11,900 You get out through the window behind! 356 00:23:11,900 --> 00:23:12,900 What? 357 00:23:13,750 --> 00:23:16,400 We can't let them take out all three of us at once! 358 00:23:17,100 --> 00:23:19,300 Get out of here and find him! 359 00:23:19,800 --> 00:23:22,400 He'll help out. I'm sure of it! 360 00:23:22,400 --> 00:23:25,200 Get them! Beat the shit out of these pricks! 361 00:23:30,900 --> 00:23:31,900 Go! Now! 362 00:23:33,400 --> 00:23:35,200 I'll be back soon! Hang on, Mako! 363 00:23:38,000 --> 00:23:38,999 Hang on, Mako! 364 00:23:55,600 --> 00:23:57,300 End of the line, Hiromi... 365 00:23:57,700 --> 00:23:59,000 B-Bandou! 366 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 Hello? 367 00:24:03,100 --> 00:24:07,100 Not thinking of running away again, are we? 368 00:24:07,700 --> 00:24:08,700 H-Honjou-san! 369 00:24:10,100 --> 00:24:12,100 Found you at last, dammit! 370 00:24:13,100 --> 00:24:14,100 What's wrong? 371 00:24:16,300 --> 00:24:17,300 Bouya. 372 00:24:19,700 --> 00:24:22,000 We need your help. 373 00:24:22,100 --> 00:24:24,300 What? My help? 374 00:24:24,700 --> 00:24:27,800 Yes. We need your strength! 375 00:24:28,200 --> 00:24:31,400 What is it? What happened? 376 00:24:32,000 --> 00:24:35,999 Senda's got Mako, and probably Hiromi too. 377 00:24:36,200 --> 00:24:38,550 If we don't help them, they'll be done for! 378 00:24:39,700 --> 00:24:42,300 Oh, no! You've got to do something! 379 00:24:42,500 --> 00:24:44,300 We don't have time for this! 380 00:24:45,300 --> 00:24:47,400 You've gotta be kidding me. 381 00:24:47,700 --> 00:24:52,000 Why the hell should I get my hands dirty for you guys? 382 00:24:52,999 --> 00:24:55,500 It's not like you're a pretty girl or something! 383 00:24:55,500 --> 00:24:59,200 Anyway, I'm pretty busy at the moment. 384 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 Hey, Bouya! 385 00:25:00,500 --> 00:25:01,700 You jackass! 386 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 What are you doing, you little twerp? 387 00:25:08,000 --> 00:25:11,700 I knew it! You're an asshole! A total scumbag! 388 00:25:11,700 --> 00:25:16,100 Turning your back on people who're asking you for help! 389 00:25:16,200 --> 00:25:18,100 And you call yourself a man?! 390 00:25:19,400 --> 00:25:21,300 Do I look like a woman to you? 391 00:25:21,800 --> 00:25:22,900 That's not the point, you dumbass! 392 00:25:24,200 --> 00:25:28,200 I'll never introduce a low-life scumbag like you to my sister! 393 00:25:28,200 --> 00:25:31,600 I'll stop you meeting her even if it's the last thing I do! 394 00:25:32,600 --> 00:25:34,900 Come on man, it was a joke! 395 00:25:34,900 --> 00:25:36,900 Don't get mad, Yasu! 396 00:25:38,400 --> 00:25:40,300 I don't even wanna talk to you any more. 397 00:25:46,400 --> 00:25:49,200 Alright, fine. I'll help out. 398 00:25:51,200 --> 00:25:55,000 Thanks. We've gotta hurry. 399 00:25:56,200 --> 00:25:57,500 Just a minute. 400 00:25:57,800 --> 00:25:59,500 Come on, please? 401 00:25:59,800 --> 00:26:01,600 Are you fucking crazy? I said no! 402 00:26:01,800 --> 00:26:02,800 Oh, yeah? 403 00:26:05,200 --> 00:26:08,000 That guy was really nice! He lent us his bike! 404 00:26:08,000 --> 00:26:09,200 C'mon, get on. 405 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 Where to? 406 00:26:11,300 --> 00:26:13,100 They're down at the southern park. 407 00:26:13,200 --> 00:26:14,200 Hold on! 408 00:26:20,600 --> 00:26:23,100 Had enough, you fucking punk? 409 00:26:24,000 --> 00:26:25,100 Motherfucker! 410 00:26:25,200 --> 00:26:28,100 What was that? Didn't hear you. 411 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 You bastard! 412 00:26:31,200 --> 00:26:37,300 I said I'd be the laughing stock of town if I lost to a jerk-off like you... 413 00:26:37,700 --> 00:26:40,300 ... Surprise attack or not! 414 00:26:42,200 --> 00:26:46,100 Hear me this time, asshole? 415 00:26:47,200 --> 00:26:48,800 You son of a bitch! 416 00:26:50,200 --> 00:26:53,600 I hope he kicks your ass as well! Motherfucker! 417 00:26:53,900 --> 00:26:54,800 Die! 418 00:27:01,200 --> 00:27:01,900 Mako! 419 00:27:03,000 --> 00:27:04,100 Goddammit! Where is he? 420 00:27:04,500 --> 00:27:05,700 What's the matter? He ain't here? 421 00:27:06,300 --> 00:27:10,900 Hey, Man! Where'd you go? Man! 422 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 S-Senda! 423 00:27:16,900 --> 00:27:19,000 Looking for this piece of shit? 424 00:27:20,200 --> 00:27:21,200 Mako! 425 00:27:21,700 --> 00:27:24,100 I hung around on the off chance you might come back. 426 00:27:24,100 --> 00:27:26,500 But to think you actually did... 427 00:27:26,500 --> 00:27:29,400 You sure are a fucking idiot! 428 00:27:30,100 --> 00:27:32,100 I'm gonna kill you, you bastard! 429 00:27:32,100 --> 00:27:33,100 Wait, Chin. 430 00:27:34,700 --> 00:27:37,500 I'll crush this cockroach. 431 00:27:38,300 --> 00:27:39,600 You're that guy from yesterday! 432 00:27:40,100 --> 00:27:41,900 You take Man to the hospital. 433 00:27:42,100 --> 00:27:44,100 It's not "Man", it's Mako! 434 00:27:45,000 --> 00:27:47,700 You wanna fucking die, blondie? 435 00:27:48,400 --> 00:27:52,400 I'm warning you... I'm gonna kick your ass! 436 00:27:54,600 --> 00:27:55,600 Get back here! 437 00:27:56,000 --> 00:27:57,600 You're not gonna get away from... 438 00:27:59,300 --> 00:28:00,700 What now? Huh? 439 00:28:04,300 --> 00:28:07,200 What the hell, man? The place is crawling with them! 440 00:28:07,200 --> 00:28:09,300 Tell me these things sooner! 441 00:28:09,900 --> 00:28:11,700 Don't worry, I'm coming too. 442 00:28:12,100 --> 00:28:14,900 Idiot! Weren't you listening? 443 00:28:14,900 --> 00:28:18,100 Didn't I just tell you to take him to the hospital? 444 00:28:19,100 --> 00:28:20,500 Here, take my bike. 445 00:28:21,100 --> 00:28:22,600 It's not yours! 446 00:28:23,100 --> 00:28:27,300 I was just a little surprised by the crowd. That's all! 447 00:28:27,800 --> 00:28:29,200 Just leave it to me. 448 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 Bouya. 449 00:28:31,200 --> 00:28:33,700 Sorry to keep you waiting, you bunch of roaches. 450 00:28:34,400 --> 00:28:36,700 Alright! Come at me! 451 00:28:37,100 --> 00:28:38,100 You're gonna get it, asshole! 452 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 You're dead! 453 00:28:46,100 --> 00:28:46,700 You bastard! 454 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 Wait! 455 00:28:49,100 --> 00:28:50,700 Dammit! Don't let him get away! 456 00:28:52,800 --> 00:28:54,100 Hey, he's... 457 00:28:54,300 --> 00:28:54,900 What? 458 00:28:56,200 --> 00:28:57,950 Y-You bastard! 459 00:28:58,200 --> 00:29:00,100 You wanna go? 460 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 I'm gonna kill you. 461 00:29:17,500 --> 00:29:19,000 I'm gonna fucking kill you all! 462 00:29:35,900 --> 00:29:38,400 He's called Bouya Harumichi, you say. 463 00:29:38,600 --> 00:29:41,900 He's probably pretty strong. 464 00:29:42,400 --> 00:29:45,900 It doesn't matter. I'll crush him. 465 00:29:47,200 --> 00:29:50,700 Why the hell do I gotta come see them? 466 00:29:50,700 --> 00:29:51,400 You idiot! 467 00:29:52,100 --> 00:29:55,500 What do you mean, "why"? They're seriously injured! 468 00:29:55,500 --> 00:29:56,700 Aren't you worried? 469 00:29:56,700 --> 00:29:58,300 No, I'm not! 470 00:29:59,000 --> 00:30:02,700 Tricking me into coming all the way here just to see them. You little shit! 471 00:30:02,800 --> 00:30:04,300 Stop it! 472 00:30:04,900 --> 00:30:10,000 You said you'd help out! So you've got to see this through to the end! 473 00:30:11,300 --> 00:30:14,000 So it's room 203, right? 474 00:30:14,200 --> 00:30:15,200 Visiting your friends? 475 00:30:15,200 --> 00:30:19,100 Yes, we're really close! 476 00:30:19,100 --> 00:30:21,000 I've been so out of my mind with worry. 477 00:30:21,000 --> 00:30:23,200 I even skipped school just to come and see them! 478 00:30:23,200 --> 00:30:25,600 I know how you must feel! 479 00:30:26,000 --> 00:30:28,950 Yes, I'm always thinking of my friends! 480 00:30:31,800 --> 00:30:32,400 Honjou-san. 481 00:30:34,100 --> 00:30:35,400 Yasuda. Bouya! 482 00:30:37,600 --> 00:30:38,850 How are they? 483 00:30:39,700 --> 00:30:41,300 They've just fallen asleep. 484 00:30:41,300 --> 00:30:44,800 They both got beaten up pretty badly, especially Hiromi. 485 00:30:44,800 --> 00:30:48,800 He's got a couple of fractures, and seven stitches in the head. 486 00:30:49,200 --> 00:30:52,100 You guys'd better watch your backs, too. 487 00:30:55,000 --> 00:30:59,900 It might be a good idea to stay away from school for a while. 488 00:31:00,700 --> 00:31:02,600 Harumichi-kun, maybe we should... 489 00:31:03,200 --> 00:31:07,700 Oh, my hair? I'm actually only half-Japanese! 490 00:31:09,600 --> 00:31:11,400 You're so funny. 491 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 We shouldn't stay out here in the open, Harumichi-kun! 492 00:31:17,200 --> 00:31:18,600 Oh, shut up! 493 00:31:19,400 --> 00:31:21,800 Who knows what Bandou's planning next?! 494 00:31:22,200 --> 00:31:24,350 So just go home on your own, then. 495 00:31:25,100 --> 00:31:26,600 I can't do that! What about you? 496 00:31:27,200 --> 00:31:32,100 Honjou-san said it'd be better to lie low for a while. 497 00:31:33,800 --> 00:31:36,500 You really think he's gonna go lie low? 498 00:31:37,400 --> 00:31:43,150 He's not gonna hide... He's gonna be out looking for Bandou. 499 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 No way... 500 00:31:44,900 --> 00:31:47,200 You could see it in his eyes. 501 00:31:47,200 --> 00:31:49,999 Kill or be killed! 502 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 Anyway, it's way too risky for him to go charging in alone. 503 00:31:55,400 --> 00:32:00,500 So I guess I'll just have to finish things off before he gets there. 504 00:32:02,600 --> 00:32:06,800 Y-You mean you're gonna do that for Honjou-san? 505 00:32:07,300 --> 00:32:09,100 I-It's not like that! 506 00:32:10,800 --> 00:32:16,500 I just hate swimming, so I ain't gonna abandon ship halfway. 507 00:32:21,400 --> 00:32:22,900 Stop staring at me like that, stupid! 508 00:32:23,200 --> 00:32:26,700 I'd just get in the way if I hang around, right? 509 00:32:27,000 --> 00:32:28,400 Yeah! So scram! 510 00:32:28,900 --> 00:32:32,400 Alright! I'm gonna go tell Hiromi-san and Makoto-san about this! 511 00:32:33,600 --> 00:32:35,500 H-Hey, don't do that! Idiot! 512 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 I'm sure they'll be glad to hear it! 513 00:32:38,200 --> 00:32:42,600 Don't, you moron! That's embarrassing! 514 00:32:42,600 --> 00:32:44,700 I'm really quite shy! 515 00:32:45,200 --> 00:32:49,800 I guess I was totally wrong about you! 516 00:32:51,200 --> 00:32:52,900 You're actually a really nice-- 517 00:32:52,900 --> 00:32:54,100 Yasu! Behind you! 518 00:32:56,200 --> 00:32:57,100 Yasu! 519 00:33:00,500 --> 00:33:04,500 Yasu! Are you alright? Are you alive? Yasu! 520 00:33:05,500 --> 00:33:07,800 I'm... Alive... 521 00:33:11,100 --> 00:33:12,450 I'm Bandou Hideto! 522 00:33:12,450 --> 00:33:14,350 And you must be Bouya Harumichi... 523 00:33:14,400 --> 00:33:15,900 Motherfucker! 524 00:33:16,400 --> 00:33:21,100 I've come to take you down! 525 00:33:24,500 --> 00:33:29,200 Hold on, Yasu. I'm gonna get you to a hospital. 526 00:33:29,200 --> 00:33:33,500 Whatever happens, hold tight and don't let go! 527 00:33:33,500 --> 00:33:34,500 Alright. 528 00:33:35,500 --> 00:33:37,600 And lose some weight once you get better! 529 00:33:38,100 --> 00:33:40,700 Do it! Kill that motherfucker! 530 00:33:51,800 --> 00:33:52,800 Fuck off! 531 00:33:53,300 --> 00:33:54,200 Hey! 532 00:34:01,600 --> 00:34:03,700 You're the one who got Yasu! 533 00:34:03,700 --> 00:34:05,100 I'm gonna make you pay for that. 534 00:34:05,900 --> 00:34:06,900 Out of my way! 535 00:34:12,000 --> 00:34:13,500 What are you fools doing? 536 00:34:14,000 --> 00:34:15,900 After him! Don't let him get away! 537 00:34:15,900 --> 00:34:16,500 Move! 538 00:34:18,300 --> 00:34:22,300 You're not gonna get away from us! You fucking punk! 539 00:34:22,400 --> 00:34:24,100 Tell Honjou that, too! 540 00:34:26,800 --> 00:34:29,100 Next time, I'll be coming for you! 541 00:34:29,100 --> 00:34:30,900 Try not to piss yourself! 542 00:34:33,100 --> 00:34:34,600 That piece of shit! 543 00:34:35,100 --> 00:34:40,400 Bandou! We've gotta take him down! 544 00:34:40,600 --> 00:34:42,700 Whatever it takes! 545 00:34:47,700 --> 00:34:52,400 So I guess I'm gonna lie low for a while... 546 00:34:52,400 --> 00:34:54,500 I'll keep in touch. 547 00:34:54,700 --> 00:34:55,500 Alright. 548 00:34:56,900 --> 00:34:59,200 Senda-san was looking pretty beat up. 549 00:34:59,200 --> 00:35:01,400 What did he say? 550 00:35:02,200 --> 00:35:06,300 You've known me since we were kids. Listen to me. 551 00:35:06,500 --> 00:35:08,550 Forget about fighting him. He's just too strong! 552 00:35:08,800 --> 00:35:19,900 He tore down everything I believed in with just one punch! 553 00:35:20,500 --> 00:35:21,700 Don't you understand, Yamazaki? 554 00:35:22,600 --> 00:35:26,800 We've picked a fight with someone we should never have crossed! 555 00:35:35,500 --> 00:35:36,500 I-It's him! 556 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Yo! 557 00:35:39,500 --> 00:35:40,500 You're not getting away! 558 00:35:46,400 --> 00:35:48,300 Yamazaki-san! The idiot's fallen down the stairs! 559 00:35:48,300 --> 00:35:48,900 What?! 560 00:35:51,700 --> 00:35:54,800 Get him! Kill the bastard! 561 00:36:06,800 --> 00:36:08,200 T-This should be far enough. 562 00:36:12,800 --> 00:36:13,800 Here we go. 563 00:36:26,000 --> 00:36:27,500 Shall we go? 564 00:36:34,800 --> 00:36:35,800 Move! 565 00:36:45,200 --> 00:36:46,999 He got Yamazaki? 566 00:36:47,900 --> 00:36:50,300 He got all of us. 567 00:36:50,300 --> 00:36:53,900 Maabou, Koike and all the others chickened out and ran. 568 00:36:53,900 --> 00:36:56,500 We're all that's left! 569 00:36:57,200 --> 00:36:58,700 Where is Bouya? 570 00:36:59,300 --> 00:37:01,700 He said he'd be waiting at that riverbank. 571 00:37:02,700 --> 00:37:07,200 We've lost, Bandou-san. We've lost this fight! 572 00:37:07,600 --> 00:37:09,100 Lost? Me? 573 00:37:11,500 --> 00:37:15,000 Fuck that bullshit! I won't lose! 574 00:37:16,000 --> 00:37:17,200 I won't ever lose! 575 00:37:26,200 --> 00:37:29,300 Where is he? We've been waiting for ages! 576 00:37:29,900 --> 00:37:32,800 Can't be helped. Let's go home. 577 00:37:33,700 --> 00:37:36,400 Why don't we go get some ramen by the station? 578 00:37:36,400 --> 00:37:39,500 Oh, you treating? Nice! 579 00:37:39,600 --> 00:37:41,600 Dream on. 580 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 Bandou! 581 00:37:50,500 --> 00:37:52,400 You're dead, asshole. 582 00:37:53,800 --> 00:37:55,900 Now you've done it. 583 00:37:56,700 --> 00:38:00,300 Everything would've gone according to plan, if it wasn't for you. 584 00:38:00,900 --> 00:38:06,200 I would've gotten rid of those three, and taken over Suzuran! 585 00:38:06,900 --> 00:38:12,400 But then you showed up and destroyed everything I wanted! 586 00:38:14,200 --> 00:38:16,100 Enough talk, asshole! 587 00:38:16,900 --> 00:38:17,900 Stand aside, Chin. 588 00:38:18,600 --> 00:38:20,500 That all you had to say? 589 00:38:20,500 --> 00:38:22,600 Then let's go, Bandou! 590 00:38:22,800 --> 00:38:27,000 I'll never admit defeat! Not against you! 591 00:38:27,100 --> 00:38:29,500 I said let's go, motherfucker! 592 00:38:55,200 --> 00:38:59,100 He's good! No wonder he took you guys down in one go. 593 00:38:59,100 --> 00:39:01,750 Bandou doesn't stand a chance! 594 00:39:14,800 --> 00:39:17,800 I won't lose... Not to you... 595 00:39:21,600 --> 00:39:26,000 Suzuran's just a school full of guys who don't give a shit about anything... 596 00:39:26,300 --> 00:39:33,000 Not work, not sports. They don't even know what to do with themselves. 597 00:39:33,400 --> 00:39:38,400 Guys who're dying of boredom and just wanna let off some steam. 598 00:39:38,500 --> 00:39:41,500 And a place like that is supposed to be the "everything" you wanted? 599 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 What's so special about it? 600 00:39:43,500 --> 00:39:47,600 Instead of chasing after shit like that, make yourself some friends. 601 00:39:48,200 --> 00:39:53,100 Real friends, not like those henchmen who deserted you. 602 00:39:53,100 --> 00:39:56,400 At least one guy who's willing to stand and fight with you! 603 00:40:07,800 --> 00:40:10,400 It feels pretty good... 604 00:40:12,500 --> 00:40:13,900 The asphalt... 605 00:40:15,200 --> 00:40:17,300 It's cold, but... 606 00:40:17,800 --> 00:40:20,100 It feels pretty good. |
Other Files in this Torrent |
---|
[Suzuran-High] Koukou Butouden Crows 1 [92216D88].srt |