subtitle (4).srt
File Size | 20.76 KB (21,261 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: CE639051, MD5: 3A6D76B2F5CFC563C3EBBEFE61AC4382, SHA1: 7D99BFCFEAFBB2C8F33FED77AC72717C231C7616, SHA256: BF289E79E44F26373EDEFFB130D9D6BC5256165C7CAE3558B9115DB811D9FAC3, ED2K: EC9982067EECD17B7DFC7DDCAA62D93B |
Additional Info | 1 00:00:02,439 --> 00:00:03,520 Future? 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,019 Show us the future? 3 00:00:05,400 --> 00:00:06,360 That's right! 4 00:00:06,360 --> 00:00:07,519 I'll show it to you! 5 00:00:07,650 --> 00:00:10,109 No, let's show everyone the future together! 6 00:00:34,799 --> 00:00:35,969 Issei... 7 00:00:36,140 --> 00:00:37,799 That form is... 8 00:02:21,159 --> 00:02:22,740 Wow! 9 00:02:22,780 --> 00:02:28,620 Suddenly, The red aura emitted by The Red Dragon Emperor is triggered by Switch Princess' Boobs. 10 00:02:28,789 --> 00:02:31,879 Now, he has stood up with a changed armor! 11 00:02:32,340 --> 00:02:34,090 <i>That's an aura of evolution. <i></i></i> 12 00:02:35,250 --> 00:02:39,129 The color he emits is the same as that girl's hair. 13 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 Partner. 14 00:02:42,849 --> 00:02:45,219 The curse is slowly disappearing. 15 00:02:45,520 --> 00:02:48,229 Yeah, it's all thanks to Albion-senpai. 16 00:02:48,430 --> 00:02:49,439 Oh, I see. 17 00:02:49,439 --> 00:02:55,150 So, in this form you are promoted to Queen, right? 18 00:02:55,360 --> 00:02:56,439 That's right. 19 00:02:56,530 --> 00:02:58,400 I've become the Queen, huh? 20 00:02:58,569 --> 00:03:02,120 You could say that was Cardinal<br>Crimson Promotion, huh? 21 00:03:02,490 --> 00:03:05,280 That crimson color is that of the Gremory's. 22 00:03:06,870 --> 00:03:09,750 Today, for the sake of my dreams, 23 00:03:10,330 --> 00:03:11,919 for the sake of children's dreams, 24 00:03:12,830 --> 00:03:14,840 for the sake of Rias Gremory's dreams, 25 00:03:15,919 --> 00:03:17,259 I will beat you! 26 00:03:17,879 --> 00:03:20,009 I- I... 27 00:03:20,219 --> 00:03:21,129 Shit! 28 00:03:21,259 --> 00:03:22,300 I... 29 00:03:23,509 --> 00:03:28,520 ... love Rias Gremory! 30 00:03:39,150 --> 00:03:41,030 Finally, you have awakened your strength. 31 00:03:41,199 --> 00:03:42,069 In that case... 32 00:03:42,069 --> 00:03:45,580 I will defeat you, and make it a stepping-stone for my dreams. 33 00:03:45,780 --> 00:03:47,330 Then, here I come! 34 00:03:47,699 --> 00:03:49,659 Star Sonic Booster! 35 00:03:49,909 --> 00:03:52,080 Solid Impact Booster! 36 00:03:59,259 --> 00:04:00,629 It's a fist-fight! 37 00:04:01,090 --> 00:04:05,599 In the middle of the field, an intense fist-fight is taking place! 38 00:04:06,180 --> 00:04:10,020 if you look closer, it looks like a children's fight. 39 00:04:10,270 --> 00:04:16,149 However, the intensity of the fight is enough to destroy the entire field. 40 00:04:20,610 --> 00:04:21,399 Partner! 41 00:04:21,399 --> 00:04:24,740 The Queen's form is still out of sync with your body. 42 00:04:24,990 --> 00:04:27,740 If this continues on, you will lose your Balance Breaker form. 43 00:04:27,910 --> 00:04:29,579 I'll leave that to you! 44 00:04:30,290 --> 00:04:32,209 I will beat this guy, 45 00:04:33,120 --> 00:04:34,329 and I'll climb higher! 46 00:04:35,209 --> 00:04:37,839 Solid Impact Booster! 47 00:04:56,689 --> 00:04:58,060 What's up, my feet? 48 00:04:58,360 --> 00:04:59,769 Why are you trembling? 49 00:05:00,360 --> 00:05:03,439 isn't this just the begining? 50 00:05:04,149 --> 00:05:11,660 If I do not feel this intense battle, do you think I can call myself the successor of King Bael? 51 00:05:11,949 --> 00:05:13,449 His spirit is extraordinary. 52 00:05:14,040 --> 00:05:17,750 However, I still have to beat you! 53 00:05:25,759 --> 00:05:27,389 Take this! 54 00:05:27,589 --> 00:05:30,220 Crimson Blaster! 55 00:05:30,220 --> 00:05:32,560 Fang Blast Booster! 56 00:05:32,560 --> 00:05:34,850 Come on! 57 00:05:56,079 --> 00:05:57,209 No way! 58 00:05:57,459 --> 00:05:58,620 Could it really be?! 59 00:06:00,579 --> 00:06:01,629 <i> Stand up <i></i></i> 60 00:06:05,050 --> 00:06:07,170 <i> Now, Stand up. <i></i></i> 61 00:06:07,839 --> 00:06:09,680 <i> Stand up, Sairaorg! <i></i></i> 62 00:06:18,889 --> 00:06:24,029 <i> For the sake of the future of the Underworld, for the sake of leaving your mark behind... <i/> 63 00:06:24,230 --> 00:06:26,529 <i> You keep clenching your fist, right? <i/> 64 00:06:27,319 --> 00:06:32,579 <i> A world in which a person can be recognized not by their lineage, but by their ability. <i/> 65 00:06:32,910 --> 00:06:34,620 <i> You want to create that world, right? <i/> 66 00:06:35,660 --> 00:06:37,910 <i> My darling, Sairaorg... 67 00:06:38,620 --> 00:06:42,290 <i> Realize your dreams<br>The world you've always wished for! <i/> 68 00:06:53,470 --> 00:06:55,389 Hyoudou Issei. 69 00:06:55,720 --> 00:06:59,189 There's a dream that I have to make a reality! 70 00:07:00,269 --> 00:07:02,019 Me too! 71 00:07:08,860 --> 00:07:12,160 <i> This guy, even after taking all that damage <i/> 72 00:07:12,620 --> 00:07:14,579 <i> Vali was a strong enemy. <i/> 73 00:07:16,040 --> 00:07:17,870 <i> But, this guy... <i/> 74 00:07:19,579 --> 00:07:21,579 <i> ... there is a big difference. <i/> 75 00:07:22,329 --> 00:07:25,089 <i> His obsession with victory... <i/> 76 00:07:26,750 --> 00:07:28,300 <i> If you lose, there<br>is no second chance <i/> 77 00:07:29,089 --> 00:07:31,050 <i> The resolve to put his life on the line <i/> 78 00:07:31,800 --> 00:07:34,009 <i> The spirit of risking everything<br>for the sake of his dreams. <i/> 79 00:07:34,600 --> 00:07:39,980 <i> A strong desire in which he must not back down, seems to have encouraged this man! <i/> 80 00:07:41,389 --> 00:07:43,230 <i> I only have this. <i/> 81 00:07:43,810 --> 00:07:45,899 <i> So, if I lose, everything will<br>be for nothing. <i/> 82 00:07:47,819 --> 00:07:50,779 <i>Everything I've built<br>will collapse. <i/> 83 00:07:51,819 --> 00:07:57,740 <i> Winning with my body is my only option since I have no magic <i/> 84 00:07:59,120 --> 00:08:01,040 <i> I must win. <i/> 85 00:08:01,410 --> 00:08:06,750 <i> It may not be cool, but this is the way I will fight against you. <i/> 86 00:08:08,170 --> 00:08:10,379 <i> Amazing! This is great. <i/> 87 00:08:10,629 --> 00:08:14,389 <i> Even without words, you are a wonderful man. <i/> 88 00:08:15,339 --> 00:08:17,720 <i> That's why, That's why... <i/> 89 00:08:18,060 --> 00:08:20,310 <i> I want to beat you! <i/> 90 00:08:26,019 --> 00:08:27,480 I also have dreams. 91 00:08:28,019 --> 00:08:30,279 Making President the winner... 92 00:08:30,610 --> 00:08:32,320 and one day I will also be a winner. 93 00:08:32,779 --> 00:08:39,659 Then I will be<br>The greatest pawn! 94 00:08:46,879 --> 00:08:48,090 <i> Not enough, huh? <i/> 95 00:08:49,210 --> 00:08:50,669 <i> Just a little more. <i/> 96 00:08:50,919 --> 00:08:52,340 <i> Is it not gonna reach him? <i/> 97 00:08:54,470 --> 00:08:58,179 <i> No. As long as I can clench my fist, I can still fight! <i/> 98 00:08:58,389 --> 00:09:00,350 <i> Red Dragon Emperor! That's enough! <i/> 99 00:09:03,980 --> 00:09:07,610 My Lord, Sairaorg-sama.... 100 00:09:10,769 --> 00:09:15,990 Moments ago, Sairaorg-sama has lost his consciousness. 101 00:09:17,299 --> 00:09:21,990 Even so, he happily kept pushing on. 102 00:09:22,409 --> 00:09:28,210 Pushing straight ahead, because he truly enjoys fighting against you by risking his dreams. 103 00:09:32,250 --> 00:09:34,419 He fought only with his determination, huh? 104 00:09:35,259 --> 00:09:38,049 Even after losing consciousness, he kept pushing... 105 00:09:38,509 --> 00:09:41,639 ... pushing forward, for his dreams. 106 00:09:45,139 --> 00:09:46,309 Thank you! 107 00:09:47,809 --> 00:09:50,019 Thank you very much! 108 00:10:03,080 --> 00:10:05,960 Sairaorg Bael has been eleminated! 109 00:10:06,500 --> 00:10:11,090 The winner is Rias Gremory! 110 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 Are you awake? 111 00:10:40,070 --> 00:10:40,740 Eh? 112 00:10:41,570 --> 00:10:42,909 Sairaorg-san? 113 00:10:45,240 --> 00:10:46,289 Not bad. 114 00:10:46,789 --> 00:10:50,539 Maybe this is the first time I've felt such a fulfilling defeat. 115 00:10:51,000 --> 00:10:53,629 But I do not remember<br>the last few seconds of our fight. 116 00:10:55,799 --> 00:10:57,919 But, there is one thing that is clear. 117 00:10:58,629 --> 00:11:00,679 That was the best fist-fight ever. 118 00:11:01,139 --> 00:11:03,970 Me too.<br>It felt oddly satisfying. 119 00:11:05,259 --> 00:11:06,350 Excuse me. 120 00:11:08,100 --> 00:11:09,480 Sirzechs-sama? 121 00:11:09,730 --> 00:11:11,730 Ah, no need.<br>Please stay where you are. 122 00:11:12,309 --> 00:11:14,110 Issei-kun, Sairaorg, 123 00:11:14,320 --> 00:11:15,980 That was an amazing fight! 124 00:11:16,279 --> 00:11:18,279 The higher ups are stasfied too. 125 00:11:18,820 --> 00:11:21,950 It was a fight that I had long expected from you guys. 126 00:11:22,659 --> 00:11:24,029 Then, Sairaorg, 127 00:11:24,490 --> 00:11:26,950 May I talk to Issei-kun for a while? 128 00:11:27,289 --> 00:11:30,120 No problem.<br>Do I need to leave? 129 00:11:30,539 --> 00:11:33,289 No, I want you to hear it too. 130 00:11:34,039 --> 00:11:38,799 Issei-kun, I want to talk<br>about your promotion to higher-class devil. 131 00:11:38,799 --> 00:11:39,259 Eh? 132 00:11:39,759 --> 00:11:41,970 I am promoted? 133 00:11:42,259 --> 00:11:43,049 Yes. 134 00:11:43,429 --> 00:11:46,929 More precisely, you,<br>Kiba-kun, and Akeno-kun. 135 00:11:48,639 --> 00:11:50,559 Even though you still<br>have shortcomings, 136 00:11:51,019 --> 00:11:53,559 Your have a bright prsopect for the future. 137 00:11:54,809 --> 00:11:56,769 Accept it, Hyoudou Issei. 138 00:11:58,649 --> 00:12:01,450 You're the man worthy to become<br>the Hero of the Underwold. 139 00:12:05,370 --> 00:12:07,990 I'll properly tell you the details at another time. 140 00:12:08,240 --> 00:12:10,250 Now, I will excuse myself. 141 00:12:19,840 --> 00:12:21,220 It's great that you got a promotion... 142 00:12:21,720 --> 00:12:24,679 but Rias is more important right now, isn't it? 143 00:12:26,179 --> 00:12:28,559 Why don't you express your feelings once again? 144 00:12:28,809 --> 00:12:29,519 Eh? 145 00:12:31,139 --> 00:12:33,600 This time, say it when you two are all alone. 146 00:12:34,269 --> 00:12:36,519 Convey your feelings once again, 147 00:12:36,980 --> 00:12:39,480 and confirm her feelings too. 148 00:12:41,690 --> 00:12:43,990 I- I... 149 00:12:44,860 --> 00:12:46,909 ... allowed to be confident, right? 150 00:12:47,279 --> 00:12:49,279 If it fails, stop by my place. 151 00:12:49,620 --> 00:12:53,000 I'll comfort you with coffee,<br>and I'll listen to your story. 152 00:12:53,830 --> 00:12:55,419 Sairaorg-san..., 153 00:12:56,000 --> 00:12:57,919 Thank you very much. 154 00:12:58,090 --> 00:13:00,879 I- I.... 155 00:13:15,690 --> 00:13:17,940 Welcome to Occult Cafe 156 00:13:18,399 --> 00:13:19,860 Okay, cheese. 157 00:13:21,070 --> 00:13:21,779 Here you go. 158 00:13:22,440 --> 00:13:23,820 Thank you very much. 159 00:13:25,899 --> 00:13:30,620 President in that waitress dress makes<br>me want to shed tears of happiness 160 00:13:32,909 --> 00:13:33,750 Issei-kun. 161 00:13:33,750 --> 00:13:34,200 Eh? 162 00:13:34,409 --> 00:13:36,500 Can you take turn in scaring people? 163 00:13:36,830 --> 00:13:37,500 Ready. 164 00:13:40,250 --> 00:13:42,419 It is the perverted Hyoudou! 165 00:13:42,419 --> 00:13:44,470 We'll be raped! 166 00:13:46,090 --> 00:13:48,049 Gasper-kun! 167 00:13:48,049 --> 00:13:49,720 I can bite, you know. 168 00:13:49,720 --> 00:13:53,850 I will really bite, you know... 169 00:13:51,679 --> 00:13:54,519 Instead of being scary, he is becoming more popular. 170 00:13:54,519 --> 00:13:55,809 Ah, there he is. 171 00:13:56,940 --> 00:13:58,649 Before he can do anything,<br>we will finish him. 172 00:13:58,649 --> 00:13:59,350 Get ready. 173 00:13:59,350 --> 00:14:00,940 Hyoudou! 174 00:14:03,440 --> 00:14:04,490 Dammit.. 175 00:14:09,490 --> 00:14:10,620 Wow. 176 00:14:10,870 --> 00:14:14,620 All the top brass that supports<br>Sairaorg-san's are not supporting him anymore? 177 00:14:14,870 --> 00:14:17,080 Only those who have power are an asset. 178 00:14:18,169 --> 00:14:19,710 This is how the devil world works. 179 00:14:20,330 --> 00:14:22,879 If you are bothered by it, you <br>better make up your resolve. 180 00:14:23,250 --> 00:14:25,669 What about the next successorr of the king? 181 00:14:28,009 --> 00:14:29,840 That is still unknown. 182 00:14:30,139 --> 00:14:32,720 Sairaorg has a great power. 183 00:14:33,259 --> 00:14:34,100 Plus, he is also famous. 184 00:14:34,259 --> 00:14:35,970 He won't be disregarded that easily. 185 00:14:36,269 --> 00:14:38,019 I feel a little releived now. 186 00:14:38,389 --> 00:14:42,440 Before worrying about others, there's<br>something you have to do, right? 187 00:14:42,519 --> 00:14:43,070 Eh? 188 00:14:43,320 --> 00:14:47,440 Your incomplete Queen form. Slowly Work on it, ok? 189 00:14:47,740 --> 00:14:48,320 Yes. 190 00:14:48,649 --> 00:14:50,110 Issei! 191 00:14:50,279 --> 00:14:51,240 Issei! 192 00:14:51,240 --> 00:14:52,409 Yo, Issei! 193 00:14:51,820 --> 00:14:53,450 Good luck. 194 00:14:54,450 --> 00:14:56,080 What does this mean, Issei? 195 00:14:56,080 --> 00:14:58,710 We can not enter the Occult<br>Research Club building! 196 00:14:59,580 --> 00:15:03,669 Also, this is a friend's request but is there any backdoor? 197 00:15:03,669 --> 00:15:06,590 My best friend, is there any <br>photo booth ticket or anything for us? 198 00:15:07,549 --> 00:15:10,129 Of course, there's none! 199 00:15:48,509 --> 00:15:49,460 Issei. 200 00:15:50,919 --> 00:15:51,799 Yes. 201 00:15:52,889 --> 00:15:54,679 Good work. 202 00:15:55,399 --> 00:15:56,639 Are you here alone? 203 00:15:57,429 --> 00:16:00,059 Since I'm in third year,<br>this is my last year, right? 204 00:16:00,639 --> 00:16:03,399 I suddenly felt like coming back to this place, 205 00:16:12,740 --> 00:16:15,200 <i> Why don't you express your feelings once again? <i></i></i> 206 00:16:16,580 --> 00:16:18,909 <i> Please, have some courage. <i></i></i> 207 00:16:19,909 --> 00:16:22,659 <i> Say your honest feelings. <i></i></i> 208 00:16:23,580 --> 00:16:25,539 <i> The things that I've always wanted to say. <i></i></i> 209 00:16:26,169 --> 00:16:27,090 <i> I should tell her. <i></i></i> 210 00:16:27,460 --> 00:16:28,250 <i> This time...! <i></i></i> 211 00:16:32,379 --> 00:16:34,179 Ri-Rias. 212 00:16:36,009 --> 00:16:36,679 Eh? 213 00:16:37,179 --> 00:16:41,350 I want to protect you for<br>the rest of my life, Rias. 214 00:16:43,559 --> 00:16:45,519 I fell in love with you. 215 00:16:46,190 --> 00:16:47,899 I love you, Rias. 216 00:16:55,279 --> 00:16:56,279 It is not like that. 217 00:16:57,529 --> 00:17:00,080 I... I'm so happy. 218 00:17:00,080 --> 00:17:00,740 Eh? 219 00:17:02,789 --> 00:17:04,829 You finally called<br>me by my name. 220 00:17:05,460 --> 00:17:06,829 I've been waiting for this. 221 00:17:06,829 --> 00:17:08,829 I've been waiting for <br>a long time. 222 00:17:09,339 --> 00:17:12,799 But I did not have the courage to say it. 223 00:17:13,299 --> 00:17:18,720 But, when I heard your feelings at that time, I was very happy. 224 00:17:19,640 --> 00:17:23,230 It was in the middle of the battle <br>so I didn't know what to do. 225 00:17:23,769 --> 00:17:26,519 Does this mean... 226 00:17:26,769 --> 00:17:28,559 ... It is what I think it is right? 227 00:17:33,490 --> 00:17:34,650 Issei. 228 00:17:35,200 --> 00:17:37,819 I love you. 229 00:17:38,200 --> 00:17:40,910 I love you more than anyone. 230 00:17:50,170 --> 00:17:51,589 Ouch, ouch, ouch... 231 00:17:51,788 --> 00:17:54,088 Everyone?! 232 00:17:53,799 --> 00:17:56,680 Congratulations, you two. 233 00:17:56,680 --> 00:17:59,470 I will follow in Onee-sama's steps after this. 234 00:17:59,890 --> 00:18:03,140 This way, I can get closer to Issei, right? 235 00:18:03,680 --> 00:18:07,349 My, my. Now, I can try hard to have an affair with him, right? 236 00:18:07,940 --> 00:18:10,480 From now on, it's going to get more serious, right? 237 00:18:11,150 --> 00:18:13,230 Sorry, I saw it too. 238 00:18:13,359 --> 00:18:15,109 I was touched. 239 00:18:15,109 --> 00:18:18,859 For today only, I am allowing you guys to <br>have a forbidden student relationship. 240 00:18:19,109 --> 00:18:20,990 Screw all of you! 241 00:18:20,990 --> 00:18:26,829 You guys! This is such an important moment in my life! 242 00:18:27,039 --> 00:18:27,660 Eh? 243 00:18:28,539 --> 00:18:30,250 This is also Issei's fault. 244 00:18:30,380 --> 00:18:32,670 Confessing in this kind of place. 245 00:18:32,839 --> 00:18:35,130 Eh? My fault, huh? 246 00:18:35,460 --> 00:18:37,589 Let's think of it that way. 247 00:18:37,589 --> 00:18:38,680 Woi! 248 00:18:39,299 --> 00:18:41,220 Well, do not hesitate,<br>just continue. 249 00:18:52,980 --> 00:18:53,769 Rias 250 00:18:54,440 --> 00:18:55,230 Issei. 251 00:20:47,579 --> 00:20:52,119 life.10 [As Family Member of Rias Gremory] 252 00:20:49,099 --> 00:20:50,970 How is Hyoudou Issei doing? 253 00:20:51,269 --> 00:20:53,849 He's the most suited man for Rias. 254 00:20:54,309 --> 00:20:57,769 Look at this guy worrying about others... 255 00:21:00,690 --> 00:21:03,319 You're a good man, huh. 256 00:21:05,450 --> 00:21:07,319 Start at the beginning, huh? 257 00:21:07,700 --> 00:21:09,079 No problem, really. 258 00:21:09,450 --> 00:21:10,740 I am used to. 259 00:21:11,200 --> 00:21:13,539 Our fool is worried about you though... 260 00:21:14,460 --> 00:21:15,789 Please let him know... 261 00:21:16,170 --> 00:21:17,579 Soon, I will begin chasing after him. 262 00:21:18,589 --> 00:21:20,000 Sairaorg-sama! 263 00:21:33,890 --> 00:21:34,809 Mother? 264 00:21:37,519 --> 00:21:38,309 Mother. 265 00:21:39,109 --> 00:21:41,980 This is Sairaorg, Mother.<br>Do you recognize me? 266 00:21:42,569 --> 00:21:43,190 Yes. 267 00:21:43,859 --> 00:21:45,109 Of course, I'd know. 268 00:21:48,990 --> 00:21:51,369 My darling, Sairaorg. 269 00:21:51,700 --> 00:21:57,039 I feel like I have been watching you grow in my dream. 270 00:21:57,579 --> 00:21:59,329 You've become an incredible man. 271 00:21:59,920 --> 00:22:01,210 Not yet. 272 00:22:05,220 --> 00:22:07,589 Mother, let's go home. 273 00:22:08,430 --> 00:22:09,390 ... to our house. 274 00:22:10,470 --> 00:22:12,849 <i> You caused this miracale right? <i/> 275 00:22:13,470 --> 00:22:14,809 <i> With that Booblingual. <i/> 276 00:22:15,309 --> 00:22:17,519 <i> That's the only possibility. <i/> 277 00:22:18,480 --> 00:22:19,980 <i> The miracle worker, Boob Dragon. <i/> 278 00:22:20,650 --> 00:22:25,779 <i> How will your caring and foolish <br>attitude be conveyed from now on? <i/> 279 00:22:26,819 --> 00:22:29,410 <i> I still want to keep seeing it. <i/> 280 00:22:32,160 --> 00:22:35,200 The Heavenly Emperor-dono, there is<br>something I want to ask you. 281 00:22:35,700 --> 00:22:38,619 Yo, Mr. Righteous Fallen Angel. 282 00:22:38,829 --> 00:22:42,339 You already know about Cao Cao<br>before us, huh? 283 00:22:44,299 --> 00:22:50,009 If I say I knew him ever since he was a kid, will you be dissatisfied? 284 00:22:50,299 --> 00:22:51,259 Indra! 285 00:22:52,680 --> 00:22:57,680 Calling me by that name. Don't get cocky, Aza-bo. 286 00:22:59,599 --> 00:23:04,440 Despite what you say on the outside, I have no idea what you are really planning on the inside. 287 00:23:04,519 --> 00:23:06,819 The gods are honest. 288 00:23:07,190 --> 00:23:08,190 I know it. 289 00:23:08,740 --> 00:23:09,400 But-- 290 00:23:10,359 --> 00:23:13,119 Well, I'll help from the "outside". 291 00:23:13,200 --> 00:23:15,329 Indeed, Orphis and his gang<br>are very disturbing. 292 00:23:16,579 --> 00:23:19,289 Also, tell this to the Boob Dragon: 293 00:23:19,660 --> 00:23:21,619 "That was a great fight". 294 00:23:21,829 --> 00:23:27,380 And "If you are to be a threat to this world, then I will destroy you along with your soul". 295 00:23:28,380 --> 00:23:32,180 Only we can call ourselves heavenly. |