File Size31.96 KB (32,727 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| UploadBox | ZippyShare
HashesCRC32: 7C8EC420, MD5: 8C029838CE354CC137025666C5976463, SHA1: D3686329903B6C650B2A444F3257747EFF25E111, SHA256: 36CC57DC80B72AE1E01F0E9366F09161DEDBA06656166314E1C5E7954E3541F3, ED2K: D8406432E9567B734E98707DCF156C1C
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Last Style Storage: lupin s6
Audio URI: [SubsPlease] Lupin III - Part 6 - 20 (1080p) [F33D8D65].mkv
Scroll Position: 327
Active Line: 320
Video Zoom Percent: 0.5
Video File: [SubsPlease] Lupin III - Part 6 - 20 (1080p) [F33D8D65].mkv
YCbCr Matrix: TV.601
Video Aspect Ratio: c1.77778
Video Position: 30257
ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Subtitle,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,10,1
Style: Caption,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,10,1
Style: Caption-2,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:29.88,Subtitle,,0,0,0,,Lupin? How's this outfit here?
Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.38,Subtitle,,0,0,0,,Yeah excellent!
Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:35.38,Subtitle,,0,0,0,,If I get to see you in a dress that smokin' hot,
Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:38.88,Subtitle,,0,0,0,,then I'm gonna make this one of our\Nmost extravagant dates ever! Yessiree!
Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:40.75,Subtitle,,0,0,0,,Oh? Well then...
Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:43.67,Subtitle,,0,0,0,,I better try on all of the dresses they have here.
Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:46.67,Subtitle,,0,0,0,,Go for it! I'll buy every last one if you want.
Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:48.67,Subtitle,,0,0,0,,This style is to die for!{ha buri=style wa ei ja nai}
Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:49.79,Subtitle,,0,0,0,,You betcha!
Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:52.58,Subtitle,,0,0,0,,I'm actually working on swiping\Na huge wad of cash right now.
Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:56.67,Subtitle,,0,0,0,,It belongs to some sleazeballs who did\Nreal nasty stuff to fill their bank accounts.
Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.33,Subtitle,,0,0,0,,Whaddya think, Fujiko? Don't I look sharp?
Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:01.21,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:03.75,Subtitle,,0,0,0,,I'm not answering that\Nuntil you put some pants on.
Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:05.96,Subtitle,,0,0,0,,Whoa! What the?
Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:08.50,Subtitle,,0,0,0,,Oh Fujiko! I've missed you!
Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:10.42,Subtitle,,0,0,0,,A... Amelia?!
Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:13.33,Subtitle,,0,0,0,,Come on, Fujiko!\NLet's do a job together like old times!
Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:14.33,Subtitle,,0,0,0,,Huh?!
Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:16.96,Subtitle,,0,0,0,,Whatsup, Fujiko?
Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:19.58,Subtitle,,0,0,0,,What happened? Look, I've got my pants on!{koitsua mon haikai=loitering, wadering yo bitei bite}
Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:21.92,Subtitle,,0,0,0,,Come on, baby! No more underwear, I swear!{su mo=sorry haita=exclude yo}
Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.79,Subtitle,,0,0,0,,You quit smoking?
Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:38.17,Subtitle,,0,0,0,,I sure did!
Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:41.21,Subtitle,,0,0,0,,Hard to believe a heavy smoker\Nlike you ever would.
Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:42.63,Subtitle,,0,0,0,,Was it for a guy?
Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.50,Subtitle,,0,0,0,,Who can say?
Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:49.83,Subtitle,,0,0,0,,I haven't heard a peep from you in years.
Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:51.38,Subtitle,,0,0,0,,So what brought this on?
Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:52.88,Subtitle,,0,0,0,,Sure enough.
Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:56.00,Subtitle,,0,0,0,,I just realized how boring life is\Nwithout you around, Fujiko!
Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:57.67,Subtitle,,0,0,0,,Oh, cut me a break.{ka men=aspect,  shite}
Dialogue: 0,0:02:57.67,0:03:00.71,Subtitle,,0,0,0,,Literally every job I've pulled with you\Nhas blown up in my face.
Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:03.00,Subtitle,,0,0,0,,But,  you know that's makes 'em fun!
Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:04.96,Subtitle,,0,0,0,,That attitude of yours is what I...
Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:05.96,Subtitle,,0,0,0,,Dayvee!
Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:09.54,Subtitle,,0,0,0,,Do you remember that?\NThe magic word we came up with together?
Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:14.08,Subtitle,,0,0,0,,As I recall, it was you who\Njust started saying it one day.
Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.17,Subtitle,,0,0,0,,Dayvee!
Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:18.42,Subtitle,,0,0,0,,Oh jeez. Not that weird incantation again.{beita naze no geimo=-stage name}
Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:20.21,Subtitle,,0,0,0,,There's nothing weird about it!
Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:22.79,Subtitle,,0,0,0,,Like I told you, it's a magic word\Nthat only the two of us share!
Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:26.79,Subtitle,,0,0,0,,And whenever you hear me say it,\Nyou have to leave everything to me!
Dialogue: 0,0:03:27.13,0:03:29.75,Subtitle,,0,0,0,,Nothing good has ever happened\Nwhen I leave things to you.
Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:35.71,Subtitle,,0,0,0,,When you say Grayson, do you mean\Nthe president of that big IT company?
Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.17,Subtitle,,0,0,0,,I've heard that he's a conceited jackass\Nwho isn't easily swayed by feminine charms.
Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.71,Subtitle,,0,0,0,,How exactly did you get a copy of his key?
Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.75,Subtitle,,0,0,0,,All I did was have a little chat with him.
Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:49.71,Subtitle,,0,0,0,,I swear, buttering people up is the only thing\Nyou're an absolute genius at doing.
Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.42,Subtitle,,0,0,0,,Keep piling on the praise!
Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:57.46,Subtitle,,0,0,0,,Well, I refuse to clean up any more of your messes.
Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:00.33,Subtitle,,0,0,0,,The plans you cook up always fall apart\Nin one way or another.
Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:03.58,Subtitle,,0,0,0,,Yeesh! Why do you have to be such a worrywart!
Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:04.71,Subtitle,,0,0,0,,Dayvee!
Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:07.63,Subtitle,,0,0,0,,Speak or eat, but don't do both.
Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.21,Subtitle,,0,0,0,,Now those were fun times! Am I right?
Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.13,Subtitle,,0,0,0,,You have got to be kidding.
Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:19.96,Subtitle,,0,0,0,,We both know that job turned out\Njust as disastrous as the rest.
Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:45.17,Subtitle,,0,0,0,,Where is all the cute little treasure hiding?
Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:48.13,Subtitle,,0,0,0,,Don't be shy now,\Njust come out and let us steal you!
Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.13,Subtitle,,0,0,0,,Speak or steal, but don't do both.
Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:52.58,Subtitle,,0,0,0,,What do we have here?
Dialogue: 0,0:04:55.54,0:04:59.00,Subtitle,,0,0,0,,Looks to be a list of secret\Nfinancial contributions.
Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.21,Subtitle,,0,0,0,,And all of them are downright shady.
Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:02.92,Subtitle,,0,0,0,,This will fetch a pretty penny.
Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:04.75,Subtitle,,0,0,0,,How's it going over there?
Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:15.83,Subtitle,,0,0,0,,What do you think you're doing?
Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:19.63,Subtitle,,0,0,0,,Grayson!
Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:26.25,Subtitle,,0,0,0,,My company's state-of-the-art AI\Nhas complete control of this room.
Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:29.83,Subtitle,,0,0,0,,It'll take more than a fake keycard\Nto break in undetected.
Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:32.75,Subtitle,,0,0,0,,I can't believe you.
Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:34.04,Subtitle,,0,0,0,,Whoopsies.
Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.25,Subtitle,,0,0,0,,I must admit I didn't expect\Nthat little lady to be a thief.
Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:42.50,Subtitle,,0,0,0,,But also that...
Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.92,Subtitle,,0,0,0,,she's friends with Fujiko Mine.
Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.50,Subtitle,,0,0,0,,Oh? You've heard of me?
Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:48.75,Subtitle,,0,0,0,,Oh yes.
Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:52.04,Subtitle,,0,0,0,,Because I've always wanted to lay claim to you.
Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:54.96,Subtitle,,0,0,0,,A man as handsome as myself,
Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:56.71,Subtitle,,0,0,0,,deserves nothing less...
Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:58.71,Subtitle,,0,0,0,,than a gorgeous woman like you.
Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.42,Subtitle,,0,0,0,,I'm going to make you my property.
Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:14.46,Subtitle,,0,0,0,,Run, Fujiko!
Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:21.17,Subtitle,,0,0,0,,I was honestly fed up from dealing with\Nthe fallout from all your sloppy planning.
Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:23.83,Subtitle,,0,0,0,,But what pissed me off more than anything,
Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:26.33,Subtitle,,0,0,0,,was the fact you just vanished\Nwithout so much as an "I'm sorry".
Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:30.21,Subtitle,,0,0,0,,Well, there's nothing to worry about this time!
Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:32.33,Subtitle,,0,0,0,,Do you seriously think I believe that?
Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:39.88,Subtitle,,0,0,0,,Fujiko... are you actually upset with me?
Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:41.71,Subtitle,,0,0,0,,Like I just got finished saying...
Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:43.38,Subtitle,,0,0,0,,I'm sorry! I'm super-duper sorry!
Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:46.92,Subtitle,,0,0,0,,But I'm being serious,\NI really wanna work with you again!
Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:47.92,Subtitle,,0,0,0,,Pwetty-pwease?
Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:51.29,Subtitle,,0,0,0,,Did you really hate working with me that much?
Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:56.38,Subtitle,,0,0,0,,This better be good or I'm leaving\Nand not looking back.
Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:00.46,Subtitle,,0,0,0,,That's what I love about you, Fujiko!
Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:01.50,Subtitle,,0,0,0,,Good, good.
Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:02.63,Subtitle,,0,0,0,,Sure, sure.
Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:10.71,Subtitle,,0,0,0,,The Church of Ayon?
Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:14.75,Subtitle,,0,0,0,,You mean that one religious cult that's been\Nmaking a big name for itself recently?
Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:19.25,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, the necklace that their leader wears\Nis apparently worth several hundred million.
Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:20.96,Subtitle,,0,0,0,,And their headquarters are...
Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:23.21,Subtitle,,0,0,0,,on Atlas Island not far from here.
Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:27.46,Subtitle,,0,0,0,,However, only adherent believers\Nare allowed access into the main temple.
Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:31.13,Subtitle,,0,0,0,,On top of that, their leader never appears\Non anything other than a screen.
Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:35.17,Subtitle,,0,0,0,,The Church of Ayon believes that their leader\Nis the equivalent of God.
Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:39.21,Subtitle,,0,0,0,,None of his followers, not even those in\Npositions of power, have met with him directly.
Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:41.21,Subtitle,,0,0,0,,Okay, so how do we steal the necklace?
Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:45.04,Subtitle,,0,0,0,,I guess, for starters,\Nwe're going to need to join the church.
Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.25,Subtitle,,0,0,0,,Already did!
Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:50.29,Subtitle,,0,0,0,,I see.
Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:55.79,Subtitle,,0,0,0,,One thing led to another and I was entrusted with\Na super-duper secret mission for the church.
Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:59.58,Subtitle,,0,0,0,,As it turns out, His Holiness has a thing for\Nexceptionally beautiful women.
Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:03.79,Subtitle,,0,0,0,,So I just need to serve as his entertainment until\NI have the opportunity to grab his necklace, yeah?
Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:04.96,Subtitle,,0,0,0,,Exactly!
Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.29,Subtitle,,0,0,0,,Well? Is this a good plan or what?
Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:10.21,Subtitle,,0,0,0,,Not just anybody can infiltrate\Nthe upper echelon of a religious cult.
Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:12.75,Subtitle,,0,0,0,,You really are a first-rate con artist.
Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:16.92,Subtitle,,0,0,0,,It's a pretty solid plan coming from you.
Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:18.79,Subtitle,,0,0,0,,At least until it falls apart.
Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:21.04,Subtitle,,0,0,0,,What? You meanie!
Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:23.33,Subtitle,,0,0,0,,Aren't you going to eat?
Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:26.00,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Oh...
Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.54,Subtitle,,0,0,0,,Eat, eat!
Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.29,Subtitle,,0,0,0,,You never used to eat like that.
Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:34.04,Subtitle,,0,0,0,,Let's just say I learned how to be more classy.
Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:35.79,Subtitle,,0,0,0,,It's really throwing me off.
Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:42.71,Subtitle,,0,0,0,,So you got stood up on date night.
Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.04,Subtitle,,0,0,0,,Still falling for that unfaithful chick like a idiot?{mada=still futei-unfaithful sara teino=imbecile ka}
Dialogue: 0,0:08:45.38,0:08:46.46,Subtitle,,0,0,0,,Shaddup!
Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:50.58,Subtitle,,0,0,0,,Still, I'm surprised to hear that Fujiko\Nhas any lady friends.
Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:52.79,Subtitle,,0,0,0,,What kind of gal is she?
Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:54.92,Subtitle,,0,0,0,,I can't imagine one who gets along with Fujiko.
Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:57.04,Subtitle,,0,0,0,,I don't know and I don't care!
Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:58.96,Subtitle,,0,0,0,,Not after she stole Fujiko from me like that...
Dialogue: 0,0:08:59.25,0:09:00.42,Subtitle,,0,0,0,,Damn it!
Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:07.25,Subtitle,,0,0,0,,You still having trouble?\NWith whatever that thingumabob is?
Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:08.63,Subtitle,,0,0,0,,It's called "Invisible".
Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.54,Subtitle,,0,0,0,,A black market site on the dark web.
Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:14.54,Subtitle,,0,0,0,,Slave trade, organ trafficking, you name it.
Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:17.08,Subtitle,,0,0,0,,They even have human taxidermy for sale.
Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:21.58,Subtitle,,0,0,0,,I thought I could hack in real quick\Nand rob these slimeballs blind.
Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.17,Subtitle,,0,0,0,,But I was wrong.
Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:26.63,Subtitle,,0,0,0,,They have a tougher security code than I expected.
Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:30.00,Subtitle,,0,0,0,,Well, keep up the good fight.
Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:34.25,Subtitle,,0,0,0,,Oh! It's Fujicakes!
Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:39.21,Subtitle,,0,0,0,,Great. I appreciate it.
Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:41.33,Subtitle,,0,0,0,,Thanks for waiting! Was that Lupin?
Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:43.42,Subtitle,,0,0,0,,I just knew that you two were a thing!
Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.75,Subtitle,,0,0,0,,Sorry, but no.\NWe were only talking about money.
Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:46.92,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, right!
Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.58,Subtitle,,0,0,0,,You can't fool me.
Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:50.38,Subtitle,,0,0,0,,I know love when I see it!
Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.25,Subtitle,,0,0,0,,I think you need to get your eyes checked.
Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.46,Subtitle,,0,0,0,,I take it that's Atlas Island?{respose? gotta go with it cause i cant understand it}
Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:27.92,Subtitle,,0,0,0,,Yep.
Dialogue: 0,0:10:27.92,0:10:30.08,Subtitle,,0,0,0,,I'm gonna love making a killing there.{can barely hear over music- satsugai=killing  yo iro=love ga ko ka}
Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:31.79,Subtitle,,0,0,0,,Fitting for the Church of Ayon.{bi para koko?}
Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.58,Subtitle,,0,0,0,,These jobs of yours can be annoying.
Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:38.08,Subtitle,,0,0,0,,But out of all the ones\Nthat I remember doing with you,
Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:39.46,Subtitle,,0,0,0,,they've never been boring.
Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:41.00,Subtitle,,0,0,0,,Right?
Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:43.63,Subtitle,,0,0,0,,However, the only thing that I can't stand is failure.
Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:45.42,Subtitle,,0,0,0,,Of course.{sora neh, not  mochiro,  but it works}
Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:15.04,Subtitle,,0,0,0,,Keep a lookout!{mitei= spy}
Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:20.47,Subtitle,,0,0,0,,Wha!?
Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:54.13,Subtitle,,0,0,0,,No! Somebody help!{not to dvd bd remixer- dialoge getting lost in music being too loud}
Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.04,Subtitle,,0,0,0,, Let me go! Don't!
Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:02.42,Subtitle,,0,0,0,,I already know that you tried to\Ninterfere with our church's noble goals
Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:04.75,Subtitle,,0,0,0,,by ratting us out to the police.
Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.54,Subtitle,,0,0,0,,F-forgive me!
Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:10.71,Subtitle,,0,0,0,,There is only one suitable punishment\Nfor traitors like you.
Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:14.71,Subtitle,,0,0,0,,I brand them so they never forget\Nwho their loyalty belongs to.
Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:19.33,Subtitle,,0,0,0,,P-please don't! Spare me!
Dialogue: 0,0:12:25.92,0:12:28.04,Subtitle,,0,0,0,,Your Holiness, Amelia is here.
Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:30.79,Subtitle,,0,0,0,,It's about time.
Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:49.46,Subtitle,,0,0,0,,I have returned, Your Holiness.
Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:52.54,Subtitle,,0,0,0,,Allow me to introduce the Sister\Nwho I spoke of before.
Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:54.96,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Your Holiness!
Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:58.75,Subtitle,,0,0,0,,I have seen the the light of the Church of Ayon\Nand now follow its holy teachings.
Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.04,Subtitle,,0,0,0,,I appear before you now with a humble request.
Dialogue: 0,0:13:02.04,0:13:04.17,Subtitle,,0,0,0,,I would like to receive the\Npersonal blessings of His Holiness.
Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:09.96,Subtitle,,0,0,0,,If possible, not through a monitor like this...
Dialogue: 0,0:13:09.96,0:13:11.96,Subtitle,,0,0,0,,but in a more personal setting.
Dialogue: 0,0:13:13.38,0:13:15.04,Subtitle,,0,0,0,,Fine with me...
Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:16.50,Subtitle,,0,0,0,,Fujiko Mine!
Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:26.71,Subtitle,,0,0,0,,Grayson?!
Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.42,Subtitle,,0,0,0,,Ah, Fujiko Mine. We meet again.
Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:35.71,Subtitle,,0,0,0,,I've dreamt of the day I would get revenge for\Nthe nasty scar you left upon my beautiful face.
Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:37.63,Subtitle,,0,0,0,,Well, how about that.
Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:40.88,Subtitle,,0,0,0,,I heard you went underground after that incident\Nhappened and were never seen again.
Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.75,Subtitle,,0,0,0,,I guess you were busy ditching the IT biz\Nto become a cult leader, huh?
Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:48.75,Subtitle,,0,0,0,,Yes. And as it currently stands,\Nthis entire organization belongs to me!
Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:51.46,Subtitle,,0,0,0,,Amelia? Care to explain?
Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:54.25,Subtitle,,0,0,0,,Sorry! I'm super-duper sorry, Fujiko!
Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:57.42,Subtitle,,0,0,0,,I snuck onto this island to\Nsteal from the church,
Dialogue: 0,0:13:57.42,0:14:00.42,Subtitle,,0,0,0,,but then I found out their leader\Nwas actually Grayson.
Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:04.29,Subtitle,,0,0,0,,And he told me he was\Nsuper-duper desperate to find you.
Dialogue: 0,0:14:04.29,0:14:08.92,Subtitle,,0,0,0,,So I cut a deal with him to lure you here\Nin exchange for the treasure.
Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:10.38,Subtitle,,0,0,0,,Jesus H Christ...
Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:14.08,Subtitle,,0,0,0,,I should've known considering that buttering\Npeople up is the only thing you're good at.
Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:16.71,Subtitle,,0,0,0,,Bring Fujiko to the execution chamber!
Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:21.13,Subtitle,,0,0,0,,I'm going to take my sweet time\Nand enjoy watching her suffer in agony.
Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:37.83,Subtitle,,0,0,0,,So, what're you gonna do? Dissect me?
Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:39.63,Subtitle,,0,0,0,,You're special, Fujiko.
Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:44.58,Subtitle,,0,0,0,,After all, the big boss who never shows his face\Nto anyone is coming to kill you personally.
Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:48.58,Subtitle,,0,0,0,,This is the first time I'll get to\Nsee him here myself.
Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:54.17,Subtitle,,0,0,0,,How long I've waited for this day!
Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:57.83,Subtitle,,0,0,0,,Hey boss!
Dialogue: 0,0:14:57.83,0:15:00.58,Subtitle,,0,0,0,,Here's your reward, Amelia. Excellent work.
Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:03.08,Subtitle,,0,0,0,,I got the treasure!
Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:06.08,Subtitle,,0,0,0,,Bye bye, Fujiko!\NI'm really sorry about all this!
Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.25,Subtitle,,0,0,0,,Fujiko Mine!
Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:14.46,Subtitle,,0,0,0,,You made my life absolute hell after that day.
Dialogue: 0,0:15:15.17,0:15:20.17,Subtitle,,0,0,0,,My once handsome face was so disfigured\Nthat I couldn't show myself to anyone!
Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:25.88,Subtitle,,0,0,0,,That's why I'm going to take every beautiful\Npart of you and turn it into my personal property.
Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:28.13,Subtitle,,0,0,0,,That scar makes you totally ugly.{hontoni=really, honestly shimi =stain warui=bad wa}
Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:29.50,Subtitle,,0,0,0,,Disgusting.{saite= you suck}
Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:32.71,Subtitle,,0,0,0,,Well that's too damn bad,
Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:36.71,Subtitle,,0,0,0,,because soon your face and whole body\Nwill have my name carved right into them!
Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.13,Subtitle,,0,0,0,,How does it feel?
Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:51.96,Subtitle,,0,0,0,,Being tricked by your own friend\Nand then left to die?
Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:57.88,Subtitle,,0,0,0,,The only one being tricked here is you, Grayson.
Dialogue: 0,0:15:57.88,0:15:58.88,Subtitle,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:03.96,Subtitle,,0,0,0,,Amelia?!
Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.33,Subtitle,,0,0,0,,What the hell are you doing?!
Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:11.46,Subtitle,,0,0,0,,She's one of the many children\Nwho you abducted and sold a long time ago.
Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:14.92,Subtitle,,0,0,0,,The IT firm, Grayson Company...
Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:18.96,Subtitle,,0,0,0,,a suspiciously large amount of money\Nwas hiding beneath that facade.
Dialogue: 0,0:16:18.96,0:16:21.92,Subtitle,,0,0,0,,Because you've been in the\Nhuman trafficking business for years.
Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:23.46,Subtitle,,0,0,0,,Isn't that right?
Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:27.33,Subtitle,,0,0,0,,Something about Amelia's reaction\Nthat day bothered me,
Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:29.08,Subtitle,,0,0,0,,so I did some digging afterwards.
Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:32.71,Subtitle,,0,0,0,,Eden Orphanage was the place\Nwhere Amelia had grown up.
Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:35.71,Subtitle,,0,0,0,,That was the day I realized,
Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:39.46,Subtitle,,0,0,0,,I had been kidnapped and forced into\Nthat orphanage by someone else.
Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:41.88,Subtitle,,0,0,0,,And ever since then, I've searched...
Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.25,Subtitle,,0,0,0,,I wanted to hunt your sorry ass down!
Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.13,Subtitle,,0,0,0,,So you used Fujiko as bait to do it?!
Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:49.13,Subtitle,,0,0,0,,I had to.
Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:51.33,Subtitle,,0,0,0,,There was no other way to meet you in person.
Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:53.46,Subtitle,,0,0,0,,Let's find Grayson...
Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:55.67,Subtitle,,0,0,0,,and make sure he gets his just deserts.
Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:58.54,Subtitle,,0,0,0,,You knew about him, Fujiko?
Dialogue: 0,0:17:00.96,0:17:03.17,Subtitle,,0,0,0,,This girl was a friend of mine!
Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.46,Subtitle,,0,0,0,,After she got sold off, she was\Nforced into hard labor until she died!
Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:09.29,Subtitle,,0,0,0,,So did she! And so did she!
Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:12.71,Subtitle,,0,0,0,,All of them had lives that were\Nworth far more than yours!
Dialogue: 0,0:17:13.33,0:17:14.92,Subtitle,,0,0,0,,I'll never forgive you!
Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:24.71,Subtitle,,0,0,0,,Dayvee!
Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.79,Subtitle,,0,0,0,,Stand back and leave this to me.
Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:28.29,Subtitle,,0,0,0,,Fujiko...
Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.08,Subtitle,,0,0,0,,You stupid bitches!
Dialogue: 0,0:17:30.08,0:17:32.54,Subtitle,,0,0,0,,Both of you are going to rot down here!
Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:37.38,Subtitle,,0,0,0,,Die!
Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:44.38,Subtitle,,0,0,0,,What happened?
Dialogue: 0,0:17:44.38,0:17:46.17,Subtitle,,0,0,0,,Oh, just you getting royally screwed.{doistema koistema}
Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:48.88,Subtitle,,0,0,0,,The system that controls this place\Nis totally out of your hands now.
Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:50.88,Subtitle,,0,0,0,,Lupin III?!
Dialogue: 0,0:17:51.04,0:17:53.21,Subtitle,,0,0,0,,Took you long enough, Lupin!
Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:56.54,Subtitle,,0,0,0,,Sorry about that! It gave me a bit of trouble.
Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:58.75,Subtitle,,0,0,0,,What are you doing here?!
Dialogue: 0,0:17:58.75,0:18:01.54,Subtitle,,0,0,0,,To steal stuff, of course!
Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.88,Subtitle,,0,0,0,,All of the money from Invisible, to be specific.
Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.88,Subtitle,,0,0,0,,The security made by your IT firm\Nis really a tough nut to crack.
Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.92,Subtitle,,0,0,0,,It was basically impossible\Nfor me to hack over the net,
Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:12.92,Subtitle,,0,0,0,,so I took a more direct approach!
Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:17.38,Subtitle,,0,0,0,,Dirty as it may be, money is still money!
Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:19.79,Subtitle,,0,0,0,,I'm gonna help myself to all of it!
Dialogue: 0,0:18:20.13,0:18:21.38,Subtitle,,0,0,0,,Fujiko...
Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:24.67,Subtitle,,0,0,0,,This has to be fate.
Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:28.17,Subtitle,,0,0,0,,I was just poking around to find\Nthe location of Invisible's server.
Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:31.71,Subtitle,,0,0,0,,Atlas Island is one of the prime candidates.
Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.83,Subtitle,,0,0,0,,And the Church of Ayon...
Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:36.71,Subtitle,,0,0,0,,is who Grayson was secretly\Ncontributing funds to.
Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:38.79,Subtitle,,0,0,0,,Now i get it.
Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:45.92,Subtitle,,0,0,0,,So that's what you and Lupin\Nwere talking about on the phone?
Dialogue: 0,0:18:47.67,0:18:49.83,Subtitle,,0,0,0,,A friend in need is a friend indeed.
Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:51.04,Subtitle,,0,0,0,,She's not my friend!
Dialogue: 0,0:18:51.79,0:18:53.33,Subtitle,,0,0,0,,I just can't get rid of her!
Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:54.17,Subtitle,,0,0,0,,Hold it!
Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:57.96,Subtitle,,0,0,0,,Damn you, Lupin!
Dialogue: 0,0:18:57.96,0:18:59.17,Subtitle,,0,0,0,,That wasn't me.
Dialogue: 0,0:18:59.67,0:19:02.21,Subtitle,,0,0,0,,It's just that your AI is kinda on the fritz.
Dialogue: 0,0:19:02.21,0:19:04.75,Subtitle,,0,0,0,,It forgot the name of who\Nit takes orders from, ya see.
Dialogue: 0,0:19:18.58,0:19:21.08,Subtitle,,0,0,0,,Well, that's definitely the end of Grayson.
Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:27.08,Subtitle,,0,0,0,,I wanted to be the one who killed that bastard.
Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:29.33,Subtitle,,0,0,0,,I was so desperate to kill him...
Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:31.46,Subtitle,,0,0,0,,I even abused my friendship with Fujiko...
Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:36.08,Subtitle,,0,0,0,,Your baby wouldn't want to have\Na murderer for a mother.
Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:37.08,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:19:37.46,0:19:39.96,Subtitle,,0,0,0,,You're pregnant, right? I can tell.
Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:41.58,Subtitle,,0,0,0,,But how?
Dialogue: 0,0:19:42.04,0:19:44.38,Subtitle,,0,0,0,,I suspected that's why\Nyou've been acting strange,
Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:46.38,Subtitle,,0,0,0,,but I wasn't 100% sure until earlier.
Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:49.67,Subtitle,,0,0,0,,But even so, I...!
Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:51.71,Subtitle,,0,0,0,,This matter isn't open for debate.
Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:53.38,Subtitle,,0,0,0,,Dayvee.
Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:55.21,Subtitle,,0,0,0,,Remember what that means?
Dialogue: 0,0:19:57.46,0:20:00.33,Subtitle,,0,0,0,,I'm sorry, Fujiko! Super-duper sorry!
Dialogue: 0,0:20:00.33,0:20:01.50,Subtitle,,0,0,0,,Yes, I know.
Dialogue: 0,0:20:01.88,0:20:04.32,Subtitle,,0,0,0,,That's great. \NYour old man went and did it.{ii na, ojisan yai chao -went ant?}
Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:07.00,Subtitle,,0,0,0,,You're a mom...{roken? ro ken? wo ken bokei bokkei?=your moms side}
Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:08.75,Subtitle,,0,0,0,,Ahh, its fine right?{}
Dialogue: 0,0:20:09.13,0:20:11.25,Subtitle,,0,0,0,,Hmph! Sorry I was just trying to console you.{urai=sorry mo issha-console ka nei ya}
Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.88,Subtitle,,0,0,0,,You have to remember what's important.
Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:16.00,Subtitle,,0,0,0,,The feeling that we'll be together forever...
Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:17.25,Subtitle,,0,0,0,,lies in the heart.
Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:33.79,Subtitle,,0,0,0,,Okay, time to let go.
Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:38.67,Subtitle,,0,0,0,,Seems he's taken a liking to you.\NCongratulations!
Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.04,Subtitle,,0,0,0,,Whatever.
Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:42.17,Subtitle,,0,0,0,,Go on, boy! Say hello to Daddy Fujiko!
Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:44.29,Subtitle,,0,0,0,,Huh?! Who are you calling Daddy?!
Dialogue: 0,0:20:44.71,0:20:47.04,Subtitle,,0,0,0,,Da! Daadi!
Dialogue: 0,0:20:47.46,0:20:48.33,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:50.00,Subtitle,,0,0,0,,Daavi!
Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:51.67,Subtitle,,0,0,0,,D-Dayvee...?
Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:54.42,Subtitle,,0,0,0,,"Dayvee".
Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:57.79,Subtitle,,0,0,0,,You heard the baby say it, which means\Nyou have to leave everything to him now.
Dialogue: 0,0:20:57.79,0:20:59.08,Subtitle,,0,0,0,,Okay, Fujiko?
Dialogue: 0,0:21:01.96,0:21:03.13,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, sure.
Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:29.33,Song,,0,0,0,,Machi o arau wa ame ga
Dialogue: 0,0:21:30.54,0:21:34.46,Song,,0,0,0,,Atashi wa okizari
Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:42.25,Song,,0,0,0,,Kokoro ni nokoru koi mo
Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:47.42,Song,,0,0,0,,Aratte yo nanimo kamo
Dialogue: 0,0:21:49.08,0:21:53.88,Song,,0,0,0,,Aa, hazushita
Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:59.92,Song,,0,0,0,,Yubiwa dake kagayaiteta
Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.71,Song,,0,0,0,,Ano hi to onaji
Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:07.92,Song,,0,0,0,,Ame ga futteru
Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:14.25,Song,,0,0,0,,Kyou wa doshaburi
Dialogue: 0,0:22:15.42,0:22:20.42,Song,,0,0,0,,Omoi de arau ame wa
Dialogue: 0,0:22:21.83,0:22:28.00,Song,,0,0,0,,Namida ni kawaru no
Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:40.04,Subtitle,,0,0,0,,Mitten is an island where\Ntime passes by peacefully.
Dialogue: 0,0:22:40.04,0:22:44.04,Subtitle,,0,0,0,,After finding ourselves unexpectedly stranded there,\Na local mermaid legend catches our attention.
Dialogue: 0,0:22:44.33,0:22:46.21,Subtitle,,0,0,0,,Well, it's better than sitting around\Nand doing nothing.
Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:49.38,Subtitle,,0,0,0,,Next time: "Welcome to the Island of Bubbles."
Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:51.04,Subtitle,,0,0,0,,Care to tag along, Lupin?
Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:29.00,Caption,,0,0,0,,{\pos(435.2,381.6)}{\an7}Two Terrible Ladies
Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.04,Caption,,0,0,0,,{\pos(281.6,403.2)}{\an7}Welcome to the Island of Bubbles
Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.04,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(729.6,540)}{\an7}Script by: Tomoko Shinozuka
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 18/06/2024 13:58



About/FAQs

Discord