File Size16.49 KB (16,885 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | DropAPK | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: DF04D1EA, MD5: 33390732A3C5E5B529B420A71E812B80, SHA1: B2884F2AD1386E4D68644CBB11BD2D424BF4CF48, SHA256: DBB29C58045B65BAD16D9687F495FC8171C070E7F07A12B5B7D624BA6B5B7CD7, ED2K: 08EAD544505D187612D3819EB12A8492
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Oozora no Harukaze Hikoutai][01]
Title: [Nekomoe kissaten] Kouya no Kotobuki Hikoutai 01 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC].TC
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 2
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Active Line: 3

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H007955E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.33333,0,2,10,10,10,1
Style: EDJP,FOT-Rodin Pro DB,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.666667,0,1,0.666667,0,2,10,10,10,1
Style: EDEN,Arial,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.666667,0,8,10,10,10,1
Style: EN,Arial,43,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00193A8F,&H00193A8F,-1,0,0,0,100,100,1.2,0,1,1.66667,0.666667,2,10,10,10,1
Style: EN UP,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00193A8F,&H00193A8F,-1,0,0,0,100,100,1.2,0,1,1.66667,0.666667,8,10,10,10,1
Style: JP,FOT-Skip Std E,37,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00193A8F,&H00193A8F,0,0,0,0,100,100,1.33333,0,1,1.33333,0.533333,2,10,10,11,128
Style: TITLE,Arial,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H007955E8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.33333,0,2,10,10,10,1
Style: JP UP,FOT-Skip Std E,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00193A8F,&H00193A8F,0,0,0,0,100,100,1.33333,0,1,1.33333,0.533333,8,10,10,11,128

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:02:10.44,0:02:10.44,Default,,0,0,0,,---------------------TITLE----------------------
Dialogue: 1,0:00:16.19,0:00:22.20,TITLE,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,500)\c&HE5E5E5&\fs100\pos(850,562)}The Ideal Guardian
Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:22.20,TITLE,,0,0,0,,{\bord0\c&H001F3E52\fad(0,500)\1a&20\blur1\fs100\pos(850,568)}The Ideal Guardian
Comment: 0,0:00:01.98,0:00:01.98,Default,,0,0,0,,-----------------------ED-----------------------
Dialogue: 0,0:05:51.25,0:05:55.68,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}足跡が積み上げてきた
Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:57.54,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}道はずっと続く
Dialogue: 0,0:05:57.54,0:06:00.44,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}遥か 遠くまで
Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.09,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}眩しいなぁ 太陽が
Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:06.17,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}「ここまでおいで」
Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.97,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}僕らを誘っているんだ
Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:14.42,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}その前に少し休憩しよう
Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:19.09,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}好きなもの食べちゃおう
Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:23.94,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}活気ある街 枯れた風が吹く
Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:30.69,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}さあ 空と手を繋ぐ 行こう!
Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:35.78,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}昨日の雨は止んだ
Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:40.21,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}君が僕らを呼んだ
Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:45.94,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}烟る視界をかき分けよう
Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:49.76,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}一人じゃないから
Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:54.30,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}僕らと君の空に
Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:59.16,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}虹が見えるように飛ぶんだ
Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:04.80,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}愛しかない空と荒野
Comment: 0,0:00:02.27,0:00:02.27,Default,,0,0,0,,-------------------------------------------
Dialogue: 0,0:05:51.25,0:05:55.68,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Piling up our footprints
Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:57.54,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Treading this path
Dialogue: 0,0:05:57.54,0:06:00.44,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}To far, far away
Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.09,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}The blinding sun says
Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:06.17,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}"Come on over here"
Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.97,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Inviting us to join
Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:14.42,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}But first, let's take a short break
Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:19.09,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Let's eat what we like!
Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:23.94,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Dry wind blowing through this bustling town
Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:30.69,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Lets join hands with the sky and go!
Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:35.78,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}The rain yesterday has stopped
Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:40.21,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}And you're calling us
Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:45.94,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Let us clear the haziness
Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:49.76,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}Because we're not alone
Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:54.30,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}In this sky of ours
Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:59.16,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}We'll soar in search of that rainbow
Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:04.80,EDEN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}With nothing but love between the sky and the wilderness
Comment: 0,0:00:01.98,0:00:01.98,Default,,0,0,0,,-----------------------JP-----------------------
Comment: 0,0:00:01.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,-----------------------EN-----------------------
Dialogue: 0,0:00:18.29,0:00:20.81,EN,,0,0,0,,One. Two. Three. Four.
Dialogue: 0,0:00:20.93,0:00:23.08,EN,,0,0,0,,One. Two. Three. Four.
Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.54,EN,,0,0,0,,One. Two. Three. Four.
Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:28.16,EN,,0,0,0,,One. Two. Three. Four...
Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.52,EN,,0,0,0,,Alright, thanks for the hard work.
Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:36.06,EN,,0,0,0,,What's the matter, Dahlia? You look sad.
Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:40.02,EN,,0,0,0,,this is all we got when we divided it up between the six of us.
Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:40.02,EN,,0,0,0,,We've worked so hard, and
Dialogue: 0,0:00:40.02,0:00:41.28,EN,,0,0,0,,Eh, you're not satisfied?
Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:42.70,EN,,0,0,0,,I understand.
Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:44.85,EN,,0,0,0,,Finding work every day
Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:47.61,EN,,0,0,0,,to pay for the maintenance and parts of our Hayabusa.
Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:50.02,EN,,0,0,0,,Not to mention our meals.
Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:53.82,EN,,0,0,0,,Yamakaze Squadron always gets the important jobs.
Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:53.82,EN,,0,0,0,,It annoys me that
Dialogue: 0,0:00:53.82,0:00:55.85,EN,,0,0,0,,Ah, I really wish we can be a famous squadron soon!
Dialogue: 0,0:00:55.85,0:01:01.34,EN,,0,0,0,,There should be more jobs here after the Ikesuka battle.
Dialogue: 0,0:00:55.85,0:01:01.34,EN,,0,0,0,,It's odd.
Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:03.57,EN,,0,0,0,,There doesn't seems to be less pirates at all.
Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:07.78,EN,,0,0,0,,I'd say there's been more of them since that Isao guy's gone.
Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:11.36,EN,,0,0,0,,Construction work's going on everywhere.
Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:11.36,EN,,0,0,0,,Like Porokka and Gadoll.
Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:13.36,EN,,0,0,0,,There should be more delivery jobs.
Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:16.45,EN,,0,0,0,,Then why don't we have any job?
Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:17.46,EN,,0,0,0,,That's because...
Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:21.88,EN,,0,0,0,,That's because we're mediocre...
Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:24.36,EN,,0,0,0,,Ah, I hear nothing!
Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:25.58,EN,,0,0,0,,I feel empty.
Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.98,EN,,0,0,0,,Become better at flying.
Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:29.58,EN,,0,0,0,,Become more famous.
Dialogue: 0,0:01:29.58,0:01:32.08,EN,,0,0,0,,Become like the Kotobuki Squadron!
Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:34.08,EN,,0,0,0,,Like the Kotobuki Squadron~
Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:39.38,EN,,0,0,0,,Sorry, pancakes got into my nose...
Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:41.38,EN,,0,0,0,,What? What's wrong?
Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.21,EN,,0,0,0,,Goggles... A pilot?
Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:47.45,EN,,0,0,0,,Excuse me. Excuse me. Excuse me.
Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:50.25,EN,,0,0,0,,Are you Kylie from the Kotobuki Squadron?
Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:52.30,EN,,0,0,0,,You've got the wrong person.
Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:53.76,EN,,0,0,0,,When it comes to pancakes...
Dialogue: 0,0:01:53.76,0:01:56.17,EN,,0,0,0,,Pancakes and a fluffy aviator hat.
Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:57.85,EN,,0,0,0,,Eat fast and eat big.
Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:00.52,EN,,0,0,0,,Excuse me, may I have the bill, please?
Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:03.77,EN,,0,0,0,,I ate pancakes simply because I was curious.
Dialogue: 0,0:02:03.77,0:02:06.60,EN,,0,0,0,,About pancakes... Um... Just like that.
Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:09.85,EN,,0,0,0,,What the hell, Kylie!
Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:09.97,EN UP,,0,0,0,,Welcome!
Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.41,EN,,0,0,0,,There's no curry here. Curry!
Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:14.76,EN,,0,0,0,,Chika!
Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:17.30,EN,,0,0,0,,Chika. Chika. Chika. Chika!
Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:19.12,EN,,0,0,0,,The lightning Chika.
Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:22.57,EN,,0,0,0,,Appearing out of nowhere and beats up her enemies.
Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:26.10,EN,,0,0,0,,The bravest and coolest of the Kotobuki Squadron.
Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:28.10,EN,,0,0,0,,I'm your biggest fan!
Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:30.46,EN,,0,0,0,,Really? Who are you girls?
Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:31.93,EN,,0,0,0,,We are the Harukaze Squadron.
Dialogue: 0,0:02:31.93,0:02:34.01,EN,,0,0,0,,We wish to become like the Kotobuki Squadron...
Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:36.46,EN,,0,0,0,,Teach! No, may I call you master?
Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:37.85,EN,,0,0,0,,Can you shake my hands?
Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:38.61,EN,,0,0,0,,Me too!
Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:41.57,EN,,0,0,0,,Master? Well, good luck!
Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:43.86,EN,,0,0,0,,Wait, Chika. Stop it. It's embarrassing.
Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:44.88,EN,,0,0,0,,Huh, why?
Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.49,EN,,0,0,0,,No reason.
Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:47.16,EN,,0,0,0,,Let's go.
Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:49.68,EN,,0,0,0,,I've just finished work. I'm starving.
Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.01,EN,,0,0,0,,I need a rest.
Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:52.36,EN,,0,0,0,,You're fine.
Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:55.70,EN,,0,0,0,,You've been eating yourself. How selfish.
Dialogue: 0,0:02:55.70,0:02:57.45,EN,,0,0,0,,Don't you have any compassion?
Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.70,EN,,0,0,0,,Don't you forget. You sat on my Malo-chan earlier.
Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:02.94,EN,,0,0,0,,I feel sorry for him, getting crushed by that big butt.
Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:03.73,EN,,0,0,0,,Right, Malo-chan?
Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:05.80,EN,,0,0,0,,It's your fault for putting it there.
Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:07.84,EN,,0,0,0,,That's Malo-chan's favourite spot.
Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:08.61,EN,,0,0,0,,Disgusting!
Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:13.20,EN,,0,0,0,,I accidentally dipped my fried chicken in soy sauce.
Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:13.20,EN,,0,0,0,,Because of this disgusting thing,
Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:14.68,EN,,0,0,0,,What did she say?
Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:15.58,EN,,0,0,0,,Soy sauce?
Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:17.93,EN,,0,0,0,,Its crispy skin and juicy meat
Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.32,EN,,0,0,0,,was dipped in soy sauce!
Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:23.38,EN,,0,0,0,,It's your fault for nagging me so that I got it wrong.
Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:24.52,EN,,0,0,0,,Nonsense.
Dialogue: 0,0:03:24.52,0:03:26.60,EN,,0,0,0,,What's the problem with soy sauce anyway?
Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:28.46,EN,,0,0,0,,Fried chicken should be dipped in sauce.
Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:32.12,EN,,0,0,0,,All kids must pick soy sauce. Sauce is unacceptable!
Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:33.84,EN,,0,0,0,,Sauce!
Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:34.70,EN,,0,0,0,,Soy sauce!
Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:36.46,EN,,0,0,0,,Sauce!
Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:38.33,EN,,0,0,0,,Soy sauce!
Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:40.12,EN,,0,0,0,,Sauce! Sauce!
Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.70,EN,,0,0,0,,Soy sauce! Soy sauce!
Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:43.80,EN,,0,0,0,,I understand how Kylie feels.
Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:45.69,EN,,0,0,0,,Eh, don't we use soy sauce at home?
Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:48.42,EN,,0,0,0,,I've always been thinking. Sure enough, Yuka has changed.
Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:50.08,EN,,0,0,0,,What does that mean?
Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:53.78,EN,,0,0,0,,I don't mind either way, but if you're a sauce person, it's a bit...
Dialogue: 0,0:03:53.78,0:03:56.38,EN,,0,0,0,,Soy sauce is too salty. Sauce is better.
Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:57.05,EN,,0,0,0,,Mayo.
Dialogue: 0,0:03:57.05,0:03:57.89,EN,,0,0,0,,What did you say?
Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:00.68,EN,,0,600,0,,Sauce is absolute.
Dialogue: 0,0:04:00.06,0:04:01.22,EN,,600,0,0,,Did you just say mayo?
Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.40,EN,,0,0,0,,Hey, Chika. Not good. The kids are in a quarrel.
Dialogue: 0,0:04:04.40,0:04:06.56,EN,,0,0,0,,It's my fault? It's your fault too.
Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.84,EN,,0,0,0,,I do feel a bit responsible...
Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:09.85,EN,,0,0,0,,What do we do?
Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:10.65,EN,,0,0,0,,Even if you ask me...
Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:12.30,EN,,0,0,0,,Can we even be a good squadon like this?
Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:13.89,EN,,0,0,0,,If we're going to start over, it's best to do it early.
Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:15.13,EN,,0,0,0,,Compatibility is key.
Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:16.62,EN,,0,0,0,,There's no point in forcing us to stay together...
Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:20.22,EN,,0,0,0,,I like Chika so much!
Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:22.57,EN,,0,0,0,,I like Kylie too!
Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:24.22,EN,,0,0,0,,Ready... Go!
Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:27.16,EN,,0,0,0,,Pancakes are good but so is fried chicken.
Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:30.01,EN,,0,0,0,,Curry is good but so is fried chicken.
Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:34.68,EN,,0,0,0,,What a blessing to be with brave little Chika.
Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:39.30,EN,,0,0,0,,Kylie's tactics are the easiest to understand in Rahama.
Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:39.30,EN,,0,0,0,,Really, really.
Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:42.45,EN,,0,0,0,,Huh? They're such good friends.
Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:44.44,EN,,0,0,0,,Good friends!
Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:46.57,EN,,0,0,0,,I thought you two don't get along.
Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:49.86,EN,,0,0,0,,There's no such thing.
Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.26,EN,,0,0,0,,A squadron is all about teamwork.
Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:54.72,EN,,0,0,0,,I get it. The more we fight, the closer we are.
Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:55.57,EN,,0,0,0,,That's right.
Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:56.69,EN,,0,0,0,,That's how it is.
Dialogue: 0,0:04:56.69,0:04:57.57,EN,,0,0,0,,I see.
Dialogue: 0,0:04:57.57,0:04:59.12,EN,,0,0,0,,You girls should get along well.
Dialogue: 0,0:04:59.12,0:04:59.97,EN,,0,0,0,,Got it.
Dialogue: 0,0:04:59.97,0:05:03.88,EN,,0,0,0,,One day we'll be as strong and brave as you are, Masters.
Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:06.24,EN,,0,0,0,,Setting a great example for future generations.
Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:07.18,EN,,0,0,0,,Good luck with that.
Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:08.97,EN,,0,0,0,,Well, we'll take our leave.
Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:11.77,EN,,0,0,0,,Thank you for your time.
Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:13.48,EN,,0,0,0,,Thank you for your visit.
Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:17.28,EN,,0,0,0,,I'm tired.
Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.14,EN,,0,0,0,,This is the worst.
Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:19.98,EN,,0,0,0,,I'm the one who got it the worst.
Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:21.28,EN,,0,0,0,,I haven't eaten anything.
Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:23.52,EN,,0,0,0,,Reona will scold us if we don't get back soon.
Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.88,EN,,0,0,0,,Agh.
Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:26.65,EN,,0,0,0,,In the end, only Kylie got to eat.
Dialogue: 0,0:05:26.65,0:05:29.52,EN,,0,0,0,,Shut it. I'm never going on another mission with you again.
Dialogue: 0,0:05:30.04,0:05:31.98,EN,,0,0,0,,Ah! I forgot my hat!
Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:34.12,EN,,0,0,0,,So cool.

Other Files in this Torrent
softsubs/softsubs.ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 05/05/2024 14:35



About/FAQs

Discord