Short Peace Perfect english sub.srt


File Size33.85 KB (34,658 bytes)
DownloadAnonFiles | DevHost | EmbedUpload | Jheberg | MultiUpload | Sendspace | ShareBeast
HashesCRC32: 1A1E968A, MD5: 3E15E7AE79772AC1ED0AC7C3255273E0, SHA1: 554D4CC71EA9CD7CCFE6F6E2C4FE8FA069784232, ED2K: 6762440E9C492BC18E22F9022A2E3678
Additional Info
1
00:00:36,130 --> 00:00:38,380
Can I come out?

2
00:00:42,300 --> 00:00:44,470
Not yet!

3
00:00:48,010 --> 00:00:50,230
Can I come out?

4
00:01:00,860 --> 00:01:03,150
Can I come out?

5
00:01:09,950 --> 00:01:12,120
Now you can!!

6
00:01:19,960 --> 00:01:20,510
What is this?

7
00:01:28,550 --> 00:01:29,680
Can I go?

8
00:01:37,730 --> 00:01:39,650
Now you can!!

9
00:01:51,410 --> 00:01:53,710
Alright, I'll go.

10
00:01:59,250 --> 00:02:01,340
Mei san, where are you?

11
00:02:14,520 --> 00:02:15,310
Mei san?

12
00:02:19,900 --> 00:02:21,610
<b>Entrance.</b>

13
00:02:26,900 --> 00:02:27,610
Mei san?

14
00:03:24,900 --> 00:03:30,610
<b>Short Peace.</b>

15
00:03:49,360 --> 00:03:56,000
Since the 18th century, it is customary in Japan to give offerings to the gods of death, it's also known as "paying your death tax".

16
00:03:57,360 --> 00:04:03,000
The "Ying and Yang" are opposite elmental forces, they can be used either to hinder the lives of people or to benefit them.

17
00:05:48,000 --> 00:05:55,090
<b>Possessions.</b>

18
00:06:09,000 --> 00:06:12,090
I lost my way during this awful storm.

19
00:06:14,380 --> 00:06:17,590
Please allow me to stay here just for tonight.

20
00:07:13,360 --> 00:07:16,030
What is this?

21
00:07:43,680 --> 00:07:47,310
Ahcha, Gahcha, Are you comfortable here?

22
00:07:47,680 --> 00:07:51,230
Ahcha, Gahcha, Make yourself feel like home.

23
00:07:51,310 --> 00:07:55,230
My umbrella has been broken.

24
00:07:55,520 --> 00:07:59,320
Ahcha, Gahcha It's broken and pretty useless.

25
00:07:59,900 --> 00:08:05,450
Ahcha, Gahcha We'll have to toss it to the trash.

26
00:08:05,580 --> 00:08:09,000
Ahcha, Gahcha, straight to the trash.

27
00:08:11,920 --> 00:08:15,590
Wow, such rare umbrellas we got here.

28
00:08:17,170 --> 00:08:18,630
But all of them are broken.

29
00:08:59,420 --> 00:08:59,920
Huh?

30
00:09:13,940 --> 00:09:17,110
Ahcha, Gahcha, Ahcha, Gahcha.

31
00:09:18,270 --> 00:09:18,770
I gotta go.

32
00:09:20,150 --> 00:09:24,070
Gotta go!! Gotta go!!

33
00:10:35,480 --> 00:10:38,060
They are very pretty, isn't it?

34
00:10:41,320 --> 00:10:42,230
They are gorgeous.

35
00:10:42,820 --> 00:10:46,570
Pretty and very colorful...

36
00:10:47,490 --> 00:10:48,160
But...

37
00:10:48,860 --> 00:10:53,080
People doesn't take care of them as they used to do.

38
00:10:54,120 --> 00:10:58,250
They have tossed us away.

39
00:10:59,920 --> 00:11:00,670
Hey...?

40
00:11:01,790 --> 00:11:05,380
Am I still pretty?

41
00:11:18,850 --> 00:11:20,520
All of these are very beautiful.

42
00:11:21,020 --> 00:11:24,320
That's too bad that they are worn out, but it doesn't matter.

43
00:11:25,190 --> 00:11:27,440
I'm going to fix them good.

44
00:11:47,380 --> 00:11:48,880
They look pretty good now!!

45
00:12:05,940 --> 00:12:08,490
I'm just a wanderer that has been traveling through this forest.

46
00:12:09,070 --> 00:12:11,700
I got stranded because of the storm.

47
00:12:12,160 --> 00:12:15,280
I entered to your shrine to seek shelter without your permission.

48
00:12:15,700 --> 00:12:16,540
Please forgive me.

49
00:12:18,620 --> 00:12:20,920
Would you let me go unharmed?

50
00:14:04,980 --> 00:14:06,810
What a hideous smell.

51
00:14:23,580 --> 00:14:25,000
I can finally leave this place.

52
00:14:25,330 --> 00:14:27,670
Otherwise, I will end up just like them.

53
00:14:30,040 --> 00:14:30,590
Nonetheless...

54
00:14:30,750 --> 00:14:34,210
I will never forget the kindness and help that they provided me tonight.

55
00:14:44,180 --> 00:14:47,390
I'm grateful for every spirit that Inhabits this shrine.

56
00:14:49,020 --> 00:14:51,080
"For your earnest effort"

57
00:17:30,020 --> 00:17:37,980
'Combustible"

58
00:17:52,020 --> 00:17:57,980
<i>Japan Edo Era (1603-1868)
A catastrophic incident destroyed more than half of the city.</i>

59
00:18:58,740 --> 00:19:02,400
Ah, Koume, are you still busy?

60
00:19:02,230 --> 00:19:05,690
I'm sorry, little lady, I'll play with you later.

61
00:19:23,170 --> 00:19:24,250
Owaka chan!!

62
00:19:24,960 --> 00:19:26,300
Matsuki chan!!

63
00:19:28,600 --> 00:19:31,890
Seiyoh, Seiyoh, Seiyoh.

64
00:19:34,600 --> 00:19:38,890
Chah! Chah! Chah!!

65
00:19:40,440 --> 00:19:41,900
Let's have dinner?

66
00:19:42,860 --> 00:19:45,860
Seiyoh, Seiyoh, Seiyoh.

67
00:19:47,030 --> 00:19:48,860
Chah! Chah! Chah!!

68
00:19:50,610 --> 00:19:51,780
Owaka chan!!

69
00:19:52,030 --> 00:19:53,490
Matsuki chan!!

70
00:20:08,170 --> 00:20:09,550
I think I lost the game.

71
00:20:12,680 --> 00:20:13,890
I'll go see.

72
00:20:19,180 --> 00:20:20,230
Mr. Sada!!

73
00:20:20,440 --> 00:20:21,730
Mr. Sada Kichiro?

74
00:20:22,150 --> 00:20:23,190
-Yes!?

75
00:20:24,360 --> 00:20:25,480
Where does that smell comes from?

76
00:20:26,020 --> 00:20:27,820
Can you go see where does it comes from?

77
00:20:27,860 --> 00:20:29,740
Alright, I'm on my way.

78
00:20:35,280 --> 00:20:38,870
Just around the side of the monastery, the wind is blowing westbound, there's nothing to worry about.

79
00:20:45,040 --> 00:20:46,040
Mr. Matsuki?

80
00:20:46,250 --> 00:20:47,550
He's the neighbor's youngest son.

81
00:20:55,970 --> 00:20:58,970
Matsuki and his friend Kaji are so handsome.

82
00:20:58,970 --> 00:21:00,270
Where did Matsuki go!!?

83
00:21:00,810 --> 00:21:03,600
I told you so many times that I demand strict vigilance.

84
00:21:03,980 --> 00:21:05,400
Look all around town!!

85
00:21:06,110 --> 00:21:11,170
I bet he's hanging out with Kaji Ran again?
Kaji always knows where he goes.

86
00:21:11,771 --> 00:21:14,171
They found a wealthy suitor for her, did you hear?

87
00:21:14,270 --> 00:21:16,490
Darling, where did you hear that?

88
00:21:16,490 --> 00:21:19,200
Ms. Narita told me, she looked pretty happy.

89
00:21:19,290 --> 00:21:21,250
Nobody knows the name of the groom yet.

90
00:21:23,290 --> 00:21:25,330
Wakana, dear, why don't you introduce yourself?

91
00:21:27,340 --> 00:21:28,920
I'm Wakana at your service.

92
00:21:37,100 --> 00:21:39,720
She has good intentions and works hard.

93
00:21:40,060 --> 00:21:42,180
But she's still getting used to rules and customs of a proper bride.

94
00:22:06,670 --> 00:22:07,830
Owaka Chan!!

95
00:22:08,130 --> 00:22:09,540
Matsuki chan!!

96
00:22:14,880 --> 00:22:15,590
You stupid idiot!!

97
00:22:16,800 --> 00:22:18,930
You will sneak seven or eight times even if I keep catching you.

98
00:22:19,430 --> 00:22:22,100
You aren't going to shame this household any longer with your behavior.

99
00:22:22,270 --> 00:22:23,520
This is the last time, Matsukichi!!

100
00:22:25,020 --> 00:22:28,190
Nobody will show you your errors if you always keep your eyes closed.

101
00:22:29,110 --> 00:22:30,530
Leave and don't return!!

102
00:22:37,160 --> 00:22:37,780
Owaka chan.

103
00:22:38,240 --> 00:22:39,370
Matsukichi.

104
00:22:39,870 --> 00:22:40,450
What's wrong?

105
00:22:41,240 --> 00:22:43,700
My dad has just disowned me.

106
00:22:44,370 --> 00:22:45,040
How come?

107
00:22:45,250 --> 00:22:47,460
Matsuki chan, you're his only heir!!

108
00:22:47,460 --> 00:22:48,210
It doesn't matter.

109
00:22:48,920 --> 00:22:50,210
I never wanted to inherit his household anyway.

110
00:22:50,710 --> 00:22:51,880
So, that's it, he's the sole owner now.

111
00:22:52,710 --> 00:22:55,590
Matsukichi, you had to follow his orders to keep living with him.

112
00:22:56,340 --> 00:22:57,880
What am I going to do now?

113
00:22:58,470 --> 00:23:01,760
How am I going to see you if you won't live here anymore?

114
00:23:02,260 --> 00:23:04,430
It doesn't matter, I will come to see you anyway.

115
00:23:05,180 --> 00:23:06,060
Matsukichi.

116
00:23:06,690 --> 00:23:07,600
Have you forgotten something?

117
00:23:08,310 --> 00:23:08,940
What?

118
00:23:09,400 --> 00:23:11,020
The promise we made since we were chidren.

119
00:23:11,690 --> 00:23:12,520
Our promise?

120
00:23:13,320 --> 00:23:15,610
Yes, from that time.

121
00:23:46,350 --> 00:23:48,850
There are three days left for the wedding!! she needs to take a decision now!!!

122
00:23:49,520 --> 00:23:54,320
She need to talk to the relatives and consider what they think of it too.

123
00:24:02,740 --> 00:24:04,030
They make it sound so easy.

124
00:24:19,300 --> 00:24:20,430
Matsukichi.

125
00:24:34,230 --> 00:24:34,810
A fire!!

126
00:25:25,910 --> 00:25:26,620
Damn it!!

127
00:25:27,120 --> 00:25:27,950
Move on quick!!

128
00:25:28,740 --> 00:25:30,620
Get out of the way, Move!! Move!! Out of the way!!

129
00:25:34,120 --> 00:25:36,000
Matsuki, how are things in your end?

130
00:25:36,250 --> 00:25:37,380
My dad has evacuated the family already.

131
00:25:37,750 --> 00:25:39,170
Make sure there are no more survivors.

132
00:25:39,300 --> 00:25:41,090
Your house is engulfed with flames!!

133
00:25:41,090 --> 00:25:41,720
Understood!!

134
00:26:09,620 --> 00:26:10,490
Her house is gone!!

135
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
I need to find Owaka chan.

136
00:26:14,370 --> 00:26:16,500
All is lost on this side.

137
00:26:17,080 --> 00:26:19,590
Evacuating people by the west end is just too risky.

138
00:26:19,840 --> 00:26:22,260
Direct the survivors to the opposite end!!

139
00:26:23,420 --> 00:26:24,510
The fire hasn't reach that part yet.

140
00:26:25,260 --> 00:26:26,300
There are still plenty of survivors!!

141
00:26:26,630 --> 00:26:28,850
We will save as many as possible!!

142
00:26:34,350 --> 00:26:34,890
Owaka chan?

143
00:26:44,900 --> 00:26:47,780
Knock down these stilts that are supporting the house!!

144
00:26:50,280 --> 00:26:51,740
What are you doing!!?

145
00:26:53,160 --> 00:26:54,120
Owaka chan!!

146
00:26:55,000 --> 00:26:56,580
Owaka chan!!

147
00:27:00,460 --> 00:27:01,380
Matsukichi!!

148
00:27:02,420 --> 00:27:03,710
Matsukichi!!

149
00:27:05,510 --> 00:27:06,170
Damn it!!

150
00:27:06,840 --> 00:27:07,510
Watch out!!

151
00:27:25,490 --> 00:27:26,070
That's no good!!

152
00:27:26,570 --> 00:27:27,150
That's the signal!!

153
00:27:27,740 --> 00:27:28,360
Owaka chan!!

154
00:27:28,820 --> 00:27:30,160
Stop going that way!!

155
00:27:34,370 --> 00:27:35,160
Owaka chan!!

156
00:27:42,170 --> 00:27:43,420
Alright, Heave ho!!

157
00:27:59,350 --> 00:28:01,560
Pull with everything you got, you bastards!!

158
00:28:23,710 --> 00:28:25,750
Get away from there now!!!!

159
00:28:30,760 --> 00:28:33,180
Matsukichi!!

160
00:29:38,080 --> 00:29:40,870
Everyone in the village knows about you.

161
00:29:42,210 --> 00:29:44,540
A legendary fearful monster.

162
00:29:46,250 --> 00:29:49,130
Come on, monster, Kill me!!

163
00:30:20,950 --> 00:30:24,960
Buddha Amitabdha ...

164
00:30:25,000 --> 00:30:27,540
Is this pleasant enough for you.

165
00:30:30,800 --> 00:30:33,550
Town Chief, does this looks alright to you?

166
00:30:33,800 --> 00:30:36,840
Don't worry about it, this is god's will.

167
00:30:36,930 --> 00:30:38,800
Everything is going as it should!!

168
00:30:38,970 --> 00:30:40,720
You may say it, but...

169
00:30:41,970 --> 00:30:44,060
Buddha will have compassion towards us in the end.

170
00:30:44,480 --> 00:30:45,440
Don't worry about it.

171
00:30:46,940 --> 00:30:48,810
The ogre will have the young girl as offering and won't attack us.

172
00:30:49,310 --> 00:30:51,650
We won't be able to kill him with our rifles anyway.

173
00:31:10,210 --> 00:31:11,250
Help me please!!

174
00:31:17,760 --> 00:31:21,510
This village keep losing their strong men.

175
00:31:33,900 --> 00:31:37,030
Our time is running out fast, old soldier.

176
00:31:40,660 --> 00:31:44,410
That Devil, Could it be the ghost of a great white bear?

177
00:31:46,830 --> 00:31:51,460
That's not it, this is a fire red ogre that's about 13 ft. tall.

178
00:31:51,960 --> 00:31:53,000
Another monster...

179
00:31:53,670 --> 00:31:57,800
I'm not asking you to chase him away, I'm asking you to kill it.

180
00:31:58,340 --> 00:32:02,260
Every night, a first born daughter is kidnapped and taken away for his pleasure.

181
00:32:02,260 --> 00:32:04,010
He has the town engulfed in total chaos.

182
00:32:04,180 --> 00:32:08,270
Just by now, we have only the daughter of the emperor here.

183
00:32:09,390 --> 00:32:13,690
The last one to offer to him in sacrifice.

184
00:32:15,230 --> 00:32:16,230
There's no helping it.

185
00:32:16,980 --> 00:32:19,010
All the human warriors tried to fight him and lost.

186
00:32:19,740 --> 00:32:20,570
Kao!!

187
00:32:25,410 --> 00:32:28,500
Please Mr. samurai, hear us.

188
00:32:28,790 --> 00:32:34,880
We trust that you would be able to help us out and slay the monster.

189
00:33:19,920 --> 00:33:20,590
A bear!!

190
00:33:32,850 --> 00:33:35,650
Please don't eat me!!

191
00:33:56,750 --> 00:33:57,920
A devil arrived.

192
00:34:01,210 --> 00:34:02,010
Please help me, he's after me.

193
00:34:19,690 --> 00:34:20,610
Gambo?

194
00:34:35,620 --> 00:34:37,670
You understand my words.

195
00:34:57,230 --> 00:34:59,480
Don't go alone, it's too dangerous!!

196
00:35:13,480 --> 00:35:16,120
He's more like a guardian god.

197
00:35:41,810 --> 00:35:43,270
Kill me, I beg of you.

198
00:35:43,820 --> 00:35:45,030
And kill them.

199
00:35:48,110 --> 00:35:50,450
These are the spawns of that demon.

200
00:35:53,830 --> 00:35:55,860
Before I give birth to these horrendous monsters.

201
00:35:56,200 --> 00:36:00,880
Please kill me and don't let them live!!

202
00:37:04,650 --> 00:37:10,110
Don't hurt him!! don't hurt him!!
somebody stop it, please!!

203
00:37:11,010 --> 00:37:13,020
You are pretty naive, young girl.

204
00:37:15,490 --> 00:37:17,200
If you are looking to save yourself.

205
00:37:17,950 --> 00:37:19,760
You'll have to trust in our power till the end.

206
00:37:19,950 --> 00:37:20,620
But still!!

207
00:37:23,620 --> 00:37:27,500
If you put faith in us, we'll be able to slay the demon!!

208
00:37:41,480 --> 00:37:42,850
Demon begone!!

209
00:38:55,220 --> 00:38:56,220
Shoot!!

210
00:39:54,230 --> 00:39:56,190
Gambo!! Thank you!!

211
00:40:05,040 --> 00:40:05,830
What was that!!?

212
00:40:12,710 --> 00:40:16,010
Answer at once, How did you do to control the creature to help you.

213
00:40:18,010 --> 00:40:22,010
That's because I never lost hope in him.

214
00:41:42,490 --> 00:41:44,910
This is the best team that they can deploy!!

215
00:41:48,870 --> 00:41:51,630
Jin was the MVP at the time, almost like a superstar.

216
00:41:55,050 --> 00:41:56,880
Yeah, we did a damn good job at the time.

217
00:41:59,840 --> 00:42:02,510
Nobody sustained a single injury.

218
00:42:06,470 --> 00:42:08,980
That was almost 30 years ago if I recall correctly.

219
00:42:14,800 --> 00:42:16,850
Was it you the one that did it?

220
00:42:24,660 --> 00:42:25,910
Yeah, that mission was a damn good success.

221
00:42:30,710 --> 00:42:32,210
I had a lot of fun with these guys.

222
00:42:39,920 --> 00:42:41,800
I hope we get out alive of this one.

223
00:42:44,760 --> 00:42:47,640
Yes, it's gonna be a long day of work.

224
00:42:47,720 --> 00:42:50,430
Afterwards, let go for a sandwich and to play some basketball.

225
00:42:51,140 --> 00:42:54,440
Yeah, eating so close to the reactor is not pleasant at all.

226
00:43:18,050 --> 00:43:23,970
<b>Buki yo Saraba
(Farewell to Arms)</b>

227
00:43:29,810 --> 00:43:30,600
Nice catch!!

228
00:43:30,770 --> 00:43:32,480
The king of skies is back home!!

229
00:43:32,480 --> 00:43:34,310
The camera!! The camera!!

230
00:43:34,810 --> 00:43:36,770
Next time you deploy it, let me take a look at it.

231
00:43:37,230 --> 00:43:38,320
Sure!! sure!!

232
00:43:41,780 --> 00:43:42,990
Yankee, Good job!!

233
00:43:43,530 --> 00:43:44,360
No problem.

234
00:43:44,660 --> 00:43:45,610
How long until we're there?

235
00:43:45,910 --> 00:43:48,490
In about five minutes more.

236
00:43:48,830 --> 00:43:51,160
We'll be launching the first UFV soon enough.

237
00:43:51,750 --> 00:43:52,710
I got it.

238
00:43:58,590 --> 00:43:59,340
I got it right!

239
00:44:01,460 --> 00:44:06,010
You guys are going to fry yourselves inside those suits.

240
00:44:06,340 --> 00:44:08,970
They include air conditioning inside.

241
00:44:09,220 --> 00:44:10,350
You idiot.

242
00:44:10,760 --> 00:44:12,890
You gotta have a positive attitude.

243
00:44:15,230 --> 00:44:16,310
We're ready!!

244
00:44:18,980 --> 00:44:21,320
Why aren't you more careful, you idiot!!

245
00:44:21,320 --> 00:44:22,940
I didn't think you were going to stop so fast!

246
00:44:22,940 --> 00:44:24,190
That's not important now.

247
00:44:24,190 --> 00:44:25,240
Are you alright?

248
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Come on, dude.

249
00:44:26,320 --> 00:44:27,700
I'm sorry, bro.

250
00:44:29,780 --> 00:44:31,160
You gotta watch out next time!!

251
00:44:32,910 --> 00:44:34,870
Alright, it's time to go.

252
00:44:35,500 --> 00:44:38,420
Avoid going through the tunnel, it's collapsing.

253
00:44:38,420 --> 00:44:42,420
Search for objectives in less than a 1650 ft. radius.

254
00:44:41,170 --> 00:44:42,670
Rum, don't be afraid.

255
00:44:44,720 --> 00:44:45,920
Male, watch where you step and be careful.

256
00:44:46,090 --> 00:44:46,720
Yes.

257
00:44:51,640 --> 00:44:53,720
Lieutenant, are you okay?

258
00:44:53,890 --> 00:44:56,270
Calm down, Male just stepped over an old mine.

259
00:44:56,350 --> 00:44:57,900
Come on, don't waste time.

260
00:44:57,980 --> 00:44:58,940
Hey! Don't be so loud and bossy.

261
00:45:03,720 --> 00:45:05,910
Agh! I can't breath!!

262
00:45:05,610 --> 00:45:07,950
Lieutenant, be careful, please.

263
00:45:08,030 --> 00:45:10,370
The radar is detecting some movement.

264
00:45:18,670 --> 00:45:21,000
Alright, it's loud and clear.

265
00:45:21,790 --> 00:45:23,500
Everyone listen!!

266
00:45:24,380 --> 00:45:25,960
There's an underground weapon facility west of here.

267
00:45:26,260 --> 00:45:27,720
We will take on the weapons of the hangar.

268
00:45:29,930 --> 00:45:31,470
We'll prepare a ground assault.

269
00:45:31,930 --> 00:45:33,640
Be ready, no matter what we have to confront.

270
00:45:34,180 --> 00:45:35,720
While the UFV was informing us of the situation...

271
00:45:35,970 --> 00:45:37,230
The enemy already started to move.

272
00:45:37,850 --> 00:45:38,890
Move out!!

273
00:45:47,780 --> 00:45:48,780
Hey Male!!

274
00:45:48,990 --> 00:45:50,700
Aim for that white building on your right.

275
00:45:50,990 --> 00:45:52,370
Gimlet, understood.

276
00:46:03,460 --> 00:46:04,670
Come on, go!!

277
00:46:05,620 --> 00:46:07,660
The trace is aligned!!

278
00:46:07,510 --> 00:46:09,720
Perfect, alright!

279
00:46:18,830 --> 00:46:20,090
Jin here.

280
00:46:20,190 --> 00:46:22,310
I still can't find a decent spot for a sniping point.

281
00:46:41,120 --> 00:46:44,210
Here Rum- in my sniping point, the coast is clear!!
I'm good!!

282
00:46:44,940 --> 00:46:46,460
Rum, what are you doing?

283
00:46:46,670 --> 00:46:48,270
Fix the settings after you settle it down.

284
00:46:49,340 --> 00:46:50,940
Yankee, what are the data regarding this zone?

285
00:46:51,680 --> 00:46:53,300
The enemy is advancing east.

286
00:46:53,680 --> 00:46:55,680
You will be able to see it through the UAV.

287
00:46:55,970 --> 00:46:57,060
Did they deploy the Hellfire?

288
00:46:57,350 --> 00:46:58,140
"It's on"

289
00:46:58,180 --> 00:46:59,220
Good, wait for more instructions.

290
00:47:00,730 --> 00:47:01,730
Male, how are things going on around there?

291
00:47:01,890 --> 00:47:05,230
Male here- I'm climbing the stairs to reach the 3rd floor.

292
00:47:05,560 --> 00:47:06,230
Copy that.

293
00:47:06,610 --> 00:47:07,900
Jin, inform me from your position.

294
00:47:08,070 --> 00:47:09,610
"Last street point"

295
00:47:09,610 --> 00:47:11,900
I'm in position to open fire at any time.

296
00:47:12,070 --> 00:47:12,950
Continue the operation.

297
00:47:13,530 --> 00:47:14,410
Yankee, answer me.

298
00:47:14,820 --> 00:47:15,950
Yankee, here.

299
00:47:15,950 --> 00:47:17,490
Let Hellfire drop its load.

300
00:47:18,040 --> 00:47:20,080
Understood, Hellfire is going directly to the objective.

301
00:47:27,840 --> 00:47:29,170
Hey, Yankee...Just now...

302
00:47:29,710 --> 00:47:30,590
I saw it.

303
00:47:33,310 --> 00:47:35,050
That one was a GUNK, wasn't it?

304
00:47:39,680 --> 00:47:40,930
Everyone, Gimlet here...

305
00:47:40,980 --> 00:47:43,890
The explosion didn't affect it.
Approach the enemy with extreme caution.

306
00:47:44,520 --> 00:47:45,900
I have it locked right in front of me.

307
00:47:46,360 --> 00:47:47,520
I can see it too.

308
00:47:48,440 --> 00:47:49,730
I have changed positions too.

309
00:47:50,230 --> 00:47:51,400
Male, don't get cocky over there.

310
00:47:55,570 --> 00:47:57,410
Male here-  understood.

311
00:47:59,490 --> 00:48:01,520
I see it already.

312
00:48:05,910 --> 00:48:07,570
It's coming!!

313
00:48:07,770 --> 00:48:09,710
Marking the point with the laser marker.

314
00:48:14,300 --> 00:48:15,800
What are you doing!!?

315
00:48:17,510 --> 00:48:18,470
Male, are you alright?

316
00:48:19,390 --> 00:48:21,110
I marked it with the laser.

317
00:48:21,260 --> 00:48:23,430
I wonder how the hell he always completes the task.

318
00:48:23,890 --> 00:48:26,650
Male "life check, all green" he's good.

319
00:48:27,060 --> 00:48:28,940
Male do a "system check"

320
00:48:29,060 --> 00:48:30,190
I already did it.

321
00:48:30,190 --> 00:48:31,440
It's "all green" too.

322
00:48:32,150 --> 00:48:33,280
The battle has finally started.

323
00:48:33,280 --> 00:48:35,150
Alright, I'll be the first attacker.

324
00:48:35,900 --> 00:48:36,570
That's Good.

325
00:48:36,700 --> 00:48:38,200
Impact will happen in four seconds.

326
00:48:52,590 --> 00:48:54,300
Rum here-  taking enemy fire.

327
00:48:54,590 --> 00:48:55,720
I'm going down and change my position.

328
00:48:55,840 --> 00:48:56,340
Alright.

329
00:49:09,600 --> 00:49:10,920
Bastard!!

330
00:49:13,530 --> 00:49:15,940
Male Here- launching the second missile.

331
00:49:18,810 --> 00:49:20,590
Now, I'll get you.

332
00:49:20,670 --> 00:49:22,240
Impact will happen in...

333
00:49:22,241 --> 00:49:25,341
Four...three...two...one...

334
00:49:38,720 --> 00:49:39,840
Rum, are you okay?

335
00:49:40,470 --> 00:49:42,140
Moving to the next position.

336
00:50:00,860 --> 00:50:02,870
RUM!!

337
00:50:17,340 --> 00:50:18,880
FORCED DISCHARGE!!

338
00:50:22,930 --> 00:50:24,600
Don't move!!

339
00:50:28,640 --> 00:50:29,850
Rum!!

340
00:50:39,780 --> 00:50:40,530
Rum!!

341
00:50:40,650 --> 00:50:42,140
Calm down, I'm still alive.

342
00:50:42,270 --> 00:50:43,820
Glad to hear that.

343
00:50:44,740 --> 00:50:47,740
Jin, when I open fire, I need you to cover me, understood?

344
00:50:54,050 --> 00:50:56,130
Gimlet!!

345
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
Jin, I'm counting on you.

346
00:50:57,130 --> 00:50:57,800
Understood.

347
00:51:00,760 --> 00:51:01,800
Very good!!

348
00:51:12,020 --> 00:51:13,850
Come on, Jin, hurry up a little more!!

349
00:51:14,270 --> 00:51:16,770
Jin, how are the preparations for the extraction going?

350
00:51:17,320 --> 00:51:18,480
It's not ready yet.

351
00:51:21,070 --> 00:51:22,530
Damn it!! Yankee!!

352
00:51:22,710 --> 00:51:25,780
Yankee here- 2nd set of Hellfire missiles ready.

353
00:51:23,110 --> 00:51:25,780
Hellfire

354
00:51:25,870 --> 00:51:27,880
We aren't letting you go!!

355
00:51:29,950 --> 00:51:30,830
Understood Gimlet.

356
00:51:33,290 --> 00:51:34,120
Fire it!!

357
00:51:34,250 --> 00:51:34,920
Alright!!

358
00:51:40,300 --> 00:51:41,380
Yankee, can you see it?

359
00:51:41,380 --> 00:51:42,010
Yes.

360
00:51:42,170 --> 00:51:42,880
Neutralize it now.

361
00:51:42,880 --> 00:51:43,970
Launching Hellfire.

362
00:51:45,840 --> 00:51:46,760
It has begun!!

363
00:51:47,100 --> 00:51:48,640
You damn asshole!!

364
00:51:51,730 --> 00:51:53,390
How's this!!?  you son of a bitch!!

365
00:51:56,060 --> 00:51:57,110
We are still here!!

366
00:51:57,230 --> 00:51:58,440
Rum, shoot it down now!!

367
00:51:58,980 --> 00:52:00,070
Shut up!!

368
00:52:21,460 --> 00:52:23,010
Verifying if GUNK was successfully neutralized.

369
00:52:28,140 --> 00:52:29,510
Everyone, it was a job well done.

370
00:52:29,970 --> 00:52:31,560
What did I told you, huh!?

371
00:52:49,280 --> 00:52:50,990
That sucks, it went underground.

372
00:52:51,700 --> 00:52:52,910
Yeah, we are all very glad for that.

373
00:52:53,660 --> 00:52:55,500
Now it comes the critical point of the operation.

374
00:53:08,550 --> 00:53:11,260
Good night, you are in the Tokyo road now.

375
00:53:11,260 --> 00:53:13,220
Tell me something I don't know already.

376
00:53:13,640 --> 00:53:15,270
Keep us informed, Yankee.

377
00:53:15,890 --> 00:53:17,980
We will split here to start the search.

378
00:53:18,310 --> 00:53:20,150
Rum and Male, search by the east wing.

379
00:53:20,310 --> 00:53:21,110
No problem.

380
00:53:21,440 --> 00:53:22,440
we will go by the west wing.

381
00:53:22,610 --> 00:53:23,320
Understood.

382
00:53:24,320 --> 00:53:26,400
Male, don't you have that remote controlled car to search for it?

383
00:53:26,990 --> 00:53:28,570
Use it to let us know about your findings.

384
00:53:28,780 --> 00:53:29,530
Yes, sure.

385
00:53:30,870 --> 00:53:33,870
Will it be better if we split too?

386
00:53:34,370 --> 00:53:36,830
Yeah, Jin is new and I'm not sure if he'll feel comfortable searching underground.

387
00:53:37,910 --> 00:53:39,500
Yeah, good luck with that, Mr. big boss.

388
00:53:42,920 --> 00:53:47,670
Hey brother, when I was shooting, I figured I could destroyed it even if you haven't helped me.

389
00:53:47,880 --> 00:53:49,930
But of course I wasn't going to leave a comrade behind.

390
00:53:49,970 --> 00:53:51,470
You idiot, only a civilian would think like that.

391
00:53:52,010 --> 00:53:53,670
The mission is always priority.

392
00:54:11,070 --> 00:54:13,580
Male here- We have pinpoited its position.

393
00:54:15,160 --> 00:54:18,040
It left a strong trail down here, I wonder if it's still moving.

394
00:54:34,890 --> 00:54:37,640
Male here- I'm entering the TL as we speak.

395
00:54:38,480 --> 00:54:41,100
Well done, start the access, we'll start the operation soon.

396
00:54:41,640 --> 00:54:43,560
Yankee can you give me an update of the situation?

397
00:54:44,260 --> 00:54:45,280
Yankee?

398
00:54:45,980 --> 00:54:47,190
Can you listen to me, Yankee?

399
00:54:47,530 --> 00:54:49,550
Answer me, Gimlet calling.

400
00:54:49,320 --> 00:54:51,530
Male, answer my call, this is Gimlet!!

401
00:54:52,280 --> 00:54:54,370
Male, can you listen to me?

402
00:54:54,160 --> 00:54:55,200
There's not enough signal coverage with Yankee.

403
00:54:55,490 --> 00:54:57,160
I'll try to establish contact for a ground search party immediately.

404
00:54:58,040 --> 00:55:00,090
A ground search party?

405
00:55:00,140 --> 00:55:00,870
Hey Male!!

406
00:55:04,880 --> 00:55:07,000
Your little car is out of range?

407
00:55:07,750 --> 00:55:09,090
It seems today is not a lucky day.

408
00:55:09,510 --> 00:55:10,550
Jin.

409
00:55:10,470 --> 00:55:11,670
I can't find anything here.

410
00:55:12,050 --> 00:55:14,590
Yankee is not answering, I have a bad feeling, let's go back to ground level!!

411
00:55:23,140 --> 00:55:23,560
Rum!!

412
00:55:25,190 --> 00:55:27,770
It's your fault, I can't move!!

413
00:55:29,900 --> 00:55:31,860
Get down!! The Gunk is still operational!!

414
00:55:33,410 --> 00:55:34,160
Gimlet!!

415
00:55:34,450 --> 00:55:35,280
Get down and wait for my orders.

416
00:55:35,740 --> 00:55:36,780
Male, are you okay?

417
00:55:37,160 --> 00:55:39,200
Rum is frozen, launching smoke bombs.

418
00:55:39,660 --> 00:55:40,200
Wait Male!!

419
00:55:40,580 --> 00:55:41,960
You can't use the "discharge" here...

420
00:55:46,420 --> 00:55:47,420
Rum!!!

421
00:55:55,140 --> 00:55:55,680
Damn It!!

422
00:56:01,470 --> 00:56:02,520
Gimlet!!

423
00:56:08,690 --> 00:56:09,860
Where is Rum!!?

424
00:56:09,900 --> 00:56:11,030
We may have lost him!!

425
00:56:11,690 --> 00:56:13,860
Gilmlet, The UFV of Yankee is showing up!!

426
00:56:14,030 --> 00:56:17,530
Yankee!!? Yankee, are you still alive!!?

427
00:56:18,700 --> 00:56:20,370
Here is Jin-  I'm going to flank it from behind.

428
00:56:21,370 --> 00:56:22,410
Use the electromagnetic grenades.

429
00:56:22,750 --> 00:56:23,290
Understood.

430
00:56:24,910 --> 00:56:26,040
Me and Male will carry the offensive move.

431
00:56:26,330 --> 00:56:28,080
Activate the timing at a three-count detonation.

432
00:56:28,880 --> 00:56:30,210
When the electric shockwave hits, attack it.

433
00:56:31,630 --> 00:56:33,210
Male, you'll destroy the TL.

434
00:56:34,880 --> 00:56:36,260
We will use a missile, this is the only chance we will have.

435
00:56:36,590 --> 00:56:38,140
That's your mission and you're responsible for its success!!

436
00:56:38,550 --> 00:56:42,680
Alright let's go, One, two, three!!!

437
00:56:53,320 --> 00:56:54,570
Male!! What's wrong Male!!

438
00:56:58,990 --> 00:57:00,200
Male, are you still around!?

439
00:57:01,530 --> 00:57:03,080
Wait, I don't feel good...

440
00:57:06,920 --> 00:57:08,920
The TL is out of service for the time being!!

441
00:57:09,330 --> 00:57:13,340
If it turns on when the main Cannon is blocked, it will activate and explode!!

442
00:57:15,380 --> 00:57:16,090
Yes.

443
00:57:17,430 --> 00:57:20,510
Alright Jin, this is the time to destroy it, it's offline.

444
00:57:20,550 --> 00:57:22,510
But it won't be for much longer.

445
00:57:27,270 --> 00:57:29,850
Male here- I finally entered inside the TL.

446
00:57:30,310 --> 00:57:32,980
As soon as I reach the command center I'll let you know.

447
00:57:36,990 --> 00:57:37,950
Male, hurry up!!

448
00:57:38,240 --> 00:57:40,030
As soon as you start it, it will explode.

449
00:57:42,240 --> 00:57:45,540
Gimlet,  I destroyed its system and its fire weapons.

450
00:57:45,580 --> 00:57:46,620
I can see here that's recovering pretty fast.

451
00:57:46,780 --> 00:57:49,370
I'm sorry I can't be of more help but I have my hands tied here!!

452
00:57:48,970 --> 00:57:50,340
Male here--

453
00:57:50,330 --> 00:57:53,290
The fuel is pretty low but I'll try to activate the boosters.

454
00:57:53,290 --> 00:57:54,500
I'm outta here!!

455
00:57:54,750 --> 00:57:56,590
Be careful!!

456
00:58:02,010 --> 00:58:05,350
Come on, Gimlet, the Gunk is almost ready to reboot again.

457
00:58:07,480 --> 00:58:10,960
I'm sorry, Gunk, but you will be buried under the rubble here!!

458
00:58:20,450 --> 00:58:22,990
MALE!! JIN!!

459
00:58:47,640 --> 00:58:48,680
Male, run away!!

460
00:59:00,280 --> 00:59:00,860
Jin!!

461
00:59:12,250 --> 00:59:14,080
Jin
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/04/2025 20:24



About/FAQs

Discord