(shiteater) Dr. Slump & Arale-chan 026/(shiteater) Dr. Slump & Arale-chan 026.srt
File Size | 19.28 KB (19,741 bytes) |
---|---|
Download | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | UsersCloud | UsersFiles |
Hashes | CRC32: 3A0A48A1, MD5: 10757BF0282E394352C4CF16B6730CD5, SHA1: 7E2B4C670631A70045A332BFA498618C37418A6E, SHA256: D30259012DFEB863360CC10D3ACB333E4FCF930463EF40A16D9419B13819B20F, ED2K: CB38161D6D1EBBA4236F0F67F5A59F24 |
Additional Info | 1 00:00:09,520 --> 00:00:13,680 DR SLUMP 2 00:01:11,200 --> 00:01:12,940 N'cha! 3 00:01:17,440 --> 00:01:19,860 Good night ... Hello, everyone ... 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,600 I'm Penguin Village's nighttime. 5 00:01:23,120 --> 00:01:25,080 Why begin the story at night? 6 00:01:25,080 --> 00:01:30,120 Behold! The genius professor Senbei Norimaki is up late working ... 7 00:01:43,760 --> 00:01:46,860 My latest invention is finally finished! 8 00:01:49,080 --> 00:01:51,220 It's scary how brilliant I am! 9 00:01:55,320 --> 00:01:58,960 What the ... ? Someone else is up so late? I wonder why? 10 00:02:14,200 --> 00:02:16,960 Too cool! 11 00:02:23,960 --> 00:02:25,520 MORNING CAPSULE 12 00:02:38,880 --> 00:02:41,320 Excuse me for my tardiness! 13 00:02:41,320 --> 00:02:45,940 Without further ado ... It's morning in Penguin Village! 14 00:02:47,000 --> 00:02:48,940 Cock-a-doodle-doo! 15 00:02:49,120 --> 00:02:51,620 I'd better get to bed! 16 00:02:54,480 --> 00:02:58,580 ARALE'S EYEBALL CAM!! 17 00:03:03,680 --> 00:03:06,180 You need to floss more often ... 18 00:03:14,400 --> 00:03:16,480 Is Arale still sleeping? 19 00:03:16,480 --> 00:03:19,680 Yes ... Last I saw she was snoring. 20 00:03:19,800 --> 00:03:22,720 Hey, Time-kun? Go wake her up, will ya? 21 00:03:22,940 --> 00:03:25,280 I-I can't! 22 00:03:25,280 --> 00:03:29,500 When you wake Arale up, she can be so scary! 23 00:03:32,760 --> 00:03:35,520 You coward! You're the worst alarm clock ever! 24 00:03:35,520 --> 00:03:37,920 I may wake folks up, but I ain't an alarm clock! 25 00:03:37,920 --> 00:03:40,860 I'm a time machine named Time-kun! 26 00:03:44,200 --> 00:03:48,700 Since when did scientists start creating machines that could backtalk? How stupid! 27 00:03:53,120 --> 00:03:55,580 Hey! Wake up! 28 00:03:55,840 --> 00:03:57,840 On your feet this second! 29 00:04:01,960 --> 00:04:03,640 On your feet! 30 00:04:10,200 --> 00:04:13,120 Alright, good thing you're a robot ... 31 00:04:13,120 --> 00:04:15,860 This grenade will blast you out of bed! 32 00:04:16,600 --> 00:04:18,620 That's right! 33 00:04:19,120 --> 00:04:22,400 That's right, that's right, so right! While Arale sleeps, there's no time to lose ... 34 00:04:24,160 --> 00:04:27,140 I get to use the invention I created last night! 35 00:04:29,680 --> 00:04:32,240 Thank you for this meal! 36 00:04:42,120 --> 00:04:44,460 I was neither seen, nor heard ... 37 00:05:03,200 --> 00:05:04,480 Good morning ... 38 00:05:04,480 --> 00:05:07,020 And a very good morning to you! 39 00:05:15,200 --> 00:05:18,060 Hurry up! You're gonna be late for school! 40 00:05:24,000 --> 00:05:26,920 Hey, Arale! You're running late! 41 00:05:28,520 --> 00:05:31,240 Hurry straight to school or monsters will eat you! 42 00:05:31,240 --> 00:05:33,400 I don't see what the big deal is ... 43 00:05:33,400 --> 00:05:35,480 It is a big deal! 44 00:05:35,520 --> 00:05:39,080 It's your duty to get to school on time! Hurry, hurry up ... 45 00:05:39,580 --> 00:05:40,940 That's right! 46 00:05:49,000 --> 00:05:50,680 It's important that you can see clearly ... 47 00:05:50,840 --> 00:05:53,380 Professor, why are you in such a good mood? 48 00:05:55,960 --> 00:05:58,940 Arale! Study hard! 49 00:05:59,160 --> 00:06:00,400 OK! 50 00:06:00,600 --> 00:06:03,180 Here I go! 51 00:06:03,280 --> 00:06:06,160 Have a nice day! 52 00:06:12,600 --> 00:06:14,800 Let the show begin! 53 00:06:23,720 --> 00:06:26,740 Well, dear audience ... What do you think this is for? 54 00:06:29,040 --> 00:06:30,440 Well ... 55 00:06:41,120 --> 00:06:44,480 W-what's the matter, Gatchan? 56 00:06:45,080 --> 00:06:47,020 Do you want to play? 57 00:06:48,000 --> 00:06:51,620 T-too bad, this couldn't be a worse time ... 58 00:06:54,680 --> 00:06:55,960 OK ... 59 00:06:56,600 --> 00:06:58,720 Alright, you have to catch this! 60 00:07:00,640 --> 00:07:02,340 Here ya go! 61 00:07:05,080 --> 00:07:07,440 Audience, note that this is ... 62 00:07:15,360 --> 00:07:17,700 Y-you are super duper fast, eh? 63 00:07:19,720 --> 00:07:24,580 Gatchan! Come out and play! 64 00:07:25,520 --> 00:07:27,280 All of your friends are here! 65 00:07:27,520 --> 00:07:32,720 Gatchan! Come out and play! 66 00:07:33,520 --> 00:07:37,500 Gatchan, you're friends are calling! They're waiting for you! 67 00:07:40,400 --> 00:07:44,920 Come out and play, come out and play! 68 00:07:45,040 --> 00:07:49,260 What will we play? Come on out and play! 69 00:07:49,360 --> 00:07:53,240 We'll play "monsters" ... 70 00:07:53,320 --> 00:07:57,220 We'll play "monsters" ... 71 00:08:00,080 --> 00:08:03,820 Dear audience, thanks for your patience. Now ... 72 00:08:06,840 --> 00:08:09,560 ARALE TELEVISION IS ON THE AIR! 73 00:08:11,440 --> 00:08:13,020 Arale TV goes like this ... 74 00:08:14,800 --> 00:08:18,000 TV waves are emitted from the camera I installed this morning ... 75 00:08:18,000 --> 00:08:20,520 Which are captured by the TV antenna ... 76 00:08:20,520 --> 00:08:23,640 Then sent to the cathode ray tube to process the signal! 77 00:08:23,640 --> 00:08:25,500 It's totally amazing! 78 00:08:26,360 --> 00:08:31,080 In short, everything Arale sees will be broadcast to this TV! Is that right? 79 00:08:32,360 --> 00:08:35,360 I don't know if I would call that amazing since that technology has been around awhile ... 80 00:08:35,400 --> 00:08:36,860 What did you say? 81 00:08:37,400 --> 00:08:41,600 However, I'll be able to view Arale's every move ... 82 00:08:41,600 --> 00:08:44,660 Through a closed circuit TV screen! 83 00:08:46,840 --> 00:08:49,840 Holy crap! I'm so smart! 84 00:08:49,840 --> 00:08:52,320 I deserve a pat on the head for this! 85 00:08:52,320 --> 00:08:54,960 That's a good boy, yes he is! 86 00:08:55,560 --> 00:08:59,760 Did the main character always praise himself in the manga, too? 87 00:08:59,760 --> 00:09:01,700 Let him do it! Let him do it! 88 00:09:01,720 --> 00:09:03,520 That's right ... If we start praising him ... 89 00:09:03,520 --> 00:09:07,060 No, no ... The fool would never let us hear the end of it. 90 00:09:10,760 --> 00:09:13,380 I can't wait another second ... 91 00:09:15,280 --> 00:09:17,400 - N'cha! - N'cha! 92 00:09:17,680 --> 00:09:20,980 Yuck! The first face I see is an ugly one! 93 00:09:28,000 --> 00:09:31,600 POLICE! 94 00:09:31,600 --> 00:09:33,420 What the ... !? 95 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 That was the girl with glasses, wasn't it? 96 00:09:50,200 --> 00:09:52,580 Who else would be able to this? 97 00:09:56,440 --> 00:09:57,640 N'cha! 98 00:09:57,640 --> 00:09:59,360 - Yo! N'cha! - N'cha! 99 00:09:59,360 --> 00:10:01,020 Good morning, Arale! 100 00:10:01,440 --> 00:10:04,180 Here we go! She made it to school! 101 00:10:04,600 --> 00:10:08,420 Even so, she's just gonna hang out with her idiot friends. 102 00:10:08,560 --> 00:10:12,100 What kind of panties will Miss Yamabuki be wearing today? What kind of panties, huh? 103 00:10:12,640 --> 00:10:13,680 I wonder ... 104 00:10:13,680 --> 00:10:15,240 The armadillo panties! 105 00:10:15,240 --> 00:10:17,120 I bet it's the hippopotamus panties! 106 00:10:17,640 --> 00:10:21,640 Alright! I'll buy whoever guesses right a juice. 107 00:10:21,640 --> 00:10:24,240 Not a bad prize! But who'll be brave enough to find out? 108 00:10:24,480 --> 00:10:28,380 H-hell yeah! Whoever it is, go for it! 109 00:10:32,720 --> 00:10:34,700 Miss Yamabuki! 110 00:10:43,240 --> 00:10:44,820 Teacher! 111 00:10:48,160 --> 00:10:50,180 She's so smoking hot! 112 00:10:50,560 --> 00:10:52,620 - N'cha! - Hi, n'cha! 113 00:11:02,560 --> 00:11:05,480 Teacher's wearing bear panties today! 114 00:11:05,520 --> 00:11:07,620 Why, no! They're hippopotamus panties! 115 00:11:12,200 --> 00:11:14,900 Hooray! I won the bet! 116 00:11:15,040 --> 00:11:18,080 Senseless teachers make senseless students ... 117 00:11:27,360 --> 00:11:29,180 C-congratulations, Arale! 118 00:11:29,280 --> 00:11:31,900 I didn't expect such successful results so quickly! 119 00:11:32,200 --> 00:11:36,180 Damn it! That was a video worth saving! 120 00:11:49,760 --> 00:11:52,420 I just had a brilliant idea ... 121 00:11:52,560 --> 00:11:56,040 If you have a VCR, get ready to hit the "record" button! 122 00:11:56,160 --> 00:11:59,760 Another idea, you could set up your 35 mm camera in front of your TV screen! 123 00:11:59,760 --> 00:12:01,620 We'll see you in a bit! 124 00:12:03,320 --> 00:12:06,940 DR SLUMP 125 00:12:08,460 --> 00:12:11,860 Here's the conclusion of "Arale's Eyeball Cam!!" 126 00:12:11,860 --> 00:12:13,500 There's more? 127 00:12:13,500 --> 00:12:14,700 The conclusion? 128 00:12:14,800 --> 00:12:16,040 Did you get to see the first part? 129 00:12:16,040 --> 00:12:21,840 No ... My mother doesn't let me watch Dr. Slump. She says it'll turn me into a dumbass. 130 00:12:22,560 --> 00:12:24,020 That sucks ... 131 00:12:29,920 --> 00:12:33,600 That was close! I finished before the end of the commercial break! 132 00:12:33,600 --> 00:12:35,400 It helps that I'm a genius! 133 00:12:35,720 --> 00:12:39,440 With this VCR, I can watch Miss Yamabuki whenever I want! 134 00:12:39,640 --> 00:12:40,880 That means ... 135 00:12:56,840 --> 00:13:00,260 Hey! Don't forget, you owe me a juice! 136 00:13:00,480 --> 00:13:03,860 Don't you worry! I haven't forgotten! 137 00:13:03,920 --> 00:13:06,480 Me, me! Me want one too! 138 00:13:06,480 --> 00:13:08,680 Me too! Me too! 139 00:13:09,040 --> 00:13:11,640 At the tone it'll be precisely ... 140 00:13:11,640 --> 00:13:13,640 Oh, let's just say it's getting late ... 141 00:13:14,120 --> 00:13:17,080 Arale, why are you still screwing around? 142 00:13:17,080 --> 00:13:19,240 Hurry up and come home! 143 00:13:20,880 --> 00:13:23,900 Yo! Here's that juice you wanted, don't drink it too fast! 144 00:13:24,980 --> 00:13:27,760 I just want the can, Gatchan loves them! 145 00:13:28,280 --> 00:13:29,420 For real? 146 00:13:30,240 --> 00:13:33,940 A-arale! Stop hanging out and come straight home! 147 00:13:34,040 --> 00:13:35,600 Well, see you later! 148 00:13:35,600 --> 00:13:36,860 Bye, bye! 149 00:13:37,080 --> 00:13:38,240 Bye! 150 00:13:43,200 --> 00:13:46,660 Damn it! I get hungry when I'm angry! 151 00:13:51,500 --> 00:13:53,140 I found another one! 152 00:13:56,040 --> 00:13:57,920 Stay! Stay away from me! 153 00:13:57,920 --> 00:13:59,800 You shouldn't play with shit! 154 00:14:02,760 --> 00:14:05,240 Stay away! Stay away from me! Go away! 155 00:14:05,600 --> 00:14:08,000 If you're eating dinner at this time ... 156 00:14:08,000 --> 00:14:10,560 We're sorry if we ruined your appetite ... 157 00:14:10,560 --> 00:14:13,120 We apologize for this disgusting show! 158 00:14:13,120 --> 00:14:17,620 I told you not to pick that up! What's wrong with you? 159 00:14:17,960 --> 00:14:21,380 Big idiots! Big idiots! 160 00:14:25,080 --> 00:14:28,880 W-w-what the hell!? 161 00:14:33,680 --> 00:14:38,220 I see! My reflection is so handsome it was scary! 162 00:14:40,360 --> 00:14:41,920 Professor, what is that? 163 00:14:41,920 --> 00:14:43,760 T-this thing? Nothing at all! 164 00:14:43,760 --> 00:14:45,160 I wanna see! I wanna see! 165 00:14:45,160 --> 00:14:46,460 Flip the switch! 166 00:14:47,600 --> 00:14:50,320 DR SLUMP 167 00:14:50,920 --> 00:14:52,120 It's just a TV ... 168 00:14:52,120 --> 00:14:54,280 That's right, it's just a common TV! 169 00:14:54,280 --> 00:14:56,460 I saw your face on it before ... 170 00:14:56,480 --> 00:14:58,730 You shouldn't watch this lame show! 171 00:15:00,320 --> 00:15:01,840 Listen up, Arale ... 172 00:15:02,040 --> 00:15:06,420 You'll go to Miss Yamabuki's apartment and take a bath. 173 00:15:06,440 --> 00:15:07,800 Why? 174 00:15:08,040 --> 00:15:11,600 Our bathroom is currently out of order! 175 00:15:11,600 --> 00:15:13,760 So tonight, how about I don't take a bath? 176 00:15:13,760 --> 00:15:16,440 You're gonna take a bath, got it!? 177 00:15:18,000 --> 00:15:20,720 I got it! I'll go to Akane's, it's closer! 178 00:15:21,760 --> 00:15:25,760 No way! You have to go to Miss Yamabuki's, that's final! 179 00:15:25,760 --> 00:15:27,040 Why is that? 180 00:15:27,040 --> 00:15:28,500 W-well ... 181 00:15:28,580 --> 00:15:33,140 I know! Your teacher can help you study while you bathe! 182 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 2 x 2 = 4 183 00:15:35,800 --> 00:15:38,600 2 x 3 = 6 184 00:15:38,600 --> 00:15:41,100 2 x 4 = 8 185 00:15:41,200 --> 00:15:43,560 2 x 5 = 10 186 00:15:43,680 --> 00:15:46,440 2 x 6 = 12 187 00:15:46,440 --> 00:15:49,260 2 x 7 = 14 188 00:15:49,600 --> 00:15:52,560 Professor! 189 00:15:52,680 --> 00:15:54,660 You're drooling! 190 00:15:55,160 --> 00:15:57,980 I'm going to Miss Yamabuki's now! 191 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Okay, okay ... Good girl! Good girl! 192 00:16:01,600 --> 00:16:04,340 - You're still drooling! - It's no big deal! 193 00:16:07,080 --> 00:16:11,500 Y-you got it? You have to say, "Teacher, let's take a bath together!" Remember? 194 00:16:12,160 --> 00:16:14,580 Professor, why aren't you coming with me? 195 00:16:15,240 --> 00:16:17,700 Unfortunately, I caught a cold ... 196 00:16:22,480 --> 00:16:28,440 Bye, bye, Gatchan! We'll see you later! 197 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Gatchan! 198 00:16:33,900 --> 00:16:36,040 You two! Go together! 199 00:16:36,040 --> 00:16:39,940 He returned home, now we'll return home! 200 00:16:42,040 --> 00:16:45,380 Miss Yamabuki's apartment! That's where we're going! 201 00:16:50,240 --> 00:16:53,020 This is perfect ... Now all I have to do is wait! 202 00:16:53,500 --> 00:16:55,900 ANGUIRUS APARTMENTS 203 00:16:56,560 --> 00:16:59,220 Miss Yamabuki's Anguirus mansion! 204 00:17:02,960 --> 00:17:06,500 Yeah, this is it! Gatchan, let's hurry! 205 00:17:12,880 --> 00:17:15,140 Knock, knock, knock! 206 00:17:15,560 --> 00:17:18,060 - Knock, knock! - I'm coming! 207 00:17:20,800 --> 00:17:22,240 Hi? 208 00:17:22,240 --> 00:17:23,540 N'cha! 209 00:17:24,120 --> 00:17:26,840 Oh ... Arale, what are you doing here? 210 00:17:28,160 --> 00:17:32,520 Even in her house clothes, Midori is so beautiful! 211 00:17:33,720 --> 00:17:35,780 To: Midori From: Senbei Norimaki 212 00:17:41,960 --> 00:17:44,820 So, your bath is out of order ... 213 00:17:44,820 --> 00:17:47,200 Go ahead and take a bath, I'll wait. 214 00:17:47,860 --> 00:17:50,860 I have to take a bath with the teacher! 215 00:17:51,480 --> 00:17:54,000 F-fool! Fool! Fool! You're gonna let the cat out of the bag! 216 00:17:54,000 --> 00:17:58,260 With me? Very well, let's go take a bath together. 217 00:18:04,520 --> 00:18:07,720 Everything is working out! You're awesome, Arale! 218 00:18:07,720 --> 00:18:10,240 Your allowance just went up! Video start! 219 00:18:11,640 --> 00:18:14,440 So exciting ... Heart racing ... 220 00:18:14,800 --> 00:18:17,140 Can't wait ... Can't wait ... 221 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 Here we go ... 222 00:18:22,800 --> 00:18:25,260 - Disrobe! - OK, OK! 223 00:18:28,000 --> 00:18:33,180 This is exciting! I'm taking a bath with Miss Yamabuki! A bath with Miss Yamabuki! 224 00:18:39,880 --> 00:18:42,720 Arale! Stand still, damn it! 225 00:18:45,280 --> 00:18:47,820 Heart racing ... 226 00:18:50,640 --> 00:18:52,340 W-what the ... ? 227 00:18:57,080 --> 00:18:59,440 G-gatchan naked! 228 00:18:59,440 --> 00:19:01,520 I can see Gatchan naked any time! 229 00:19:01,520 --> 00:19:03,400 Focus in on the teacher, the teacher! 230 00:19:04,160 --> 00:19:06,760 Teacher, are you gonna join us? 231 00:19:06,760 --> 00:19:09,360 OK! I'm on my way! 232 00:19:16,960 --> 00:19:20,100 Look up, look up! Look higher! 233 00:19:20,560 --> 00:19:25,080 No, damn it! Don't look at her hand! Try to get her body in the shot! 234 00:19:25,080 --> 00:19:27,020 Up! Look up! 235 00:19:38,480 --> 00:19:41,280 F-forgive my impropriety, Miss Yamabuki ... 236 00:19:41,480 --> 00:19:44,900 I know I shouldn't be doing this ... 237 00:19:57,320 --> 00:19:59,800 G-g-gatchan! Go! Get outta the way! 238 00:19:59,800 --> 00:20:04,180 A bath, a bath! We're taking a bath! 239 00:20:09,760 --> 00:20:14,820 What are you doing? Hurry up and get back to watching Miss Yamabuki! 240 00:20:19,120 --> 00:20:21,680 I forgot to take off my glasses! 241 00:20:30,280 --> 00:20:32,300 But ... What happened ... ? 242 00:20:32,480 --> 00:20:34,840 Hey! Hey! Hey! Hey! 243 00:20:35,380 --> 00:20:39,140 What's wrong with this thing? Come on, come on! 244 00:20:39,160 --> 00:20:42,700 Teacher ... Listen to this, and this ... 245 00:20:42,800 --> 00:20:44,420 And this ... 246 00:20:44,520 --> 00:20:47,880 T-the teacher is behind you! 247 00:20:49,200 --> 00:20:53,100 Oh no! Almighty God! Buddha! 248 00:20:56,800 --> 00:20:58,540 H-here we go! 249 00:21:01,400 --> 00:21:03,700 M-m-miss Yamabuki ... 250 00:21:06,920 --> 00:21:09,660 Well, teacher! Bye! 251 00:21:11,000 --> 00:21:13,620 OK! Thanks for stopping by! 252 00:21:14,160 --> 00:21:16,940 Of course, be careful on your way home! 253 00:21:26,600 --> 00:21:29,840 No ... It can't be ... 254 00:21:35,560 --> 00:21:39,220 At the tanuki temple, a shrimp and a kappa meet ... 255 00:21:42,220 --> 00:21:45,140 Here comes Arale! It's been a while! 256 00:21:46,160 --> 00:21:48,200 Alright, I'm gonna scare her! 257 00:21:51,560 --> 00:21:54,780 How did it happen? I missed all the best parts! 258 00:22:03,600 --> 00:22:07,920 I'll eat you raw! You're scared, right? 259 00:22:09,680 --> 00:22:11,500 You look funny! 260 00:22:17,900 --> 00:22:19,960 Donbe! Donbe! 261 00:22:22,240 --> 00:22:23,580 Long time, no see! 262 00:22:26,160 --> 00:22:29,280 Donbe, you wanna play with me? 263 00:22:29,280 --> 00:22:33,040 You can't be frightened at all, you're no fun to play with! 264 00:22:33,960 --> 00:22:36,880 Professor! I'm home! 265 00:22:44,240 --> 00:22:46,020 What happened to him? 266 00:22:50,200 --> 00:22:53,920 DR SLUMP 267 00:24:07,940 --> 00:24:10,820 DR SLUMP 268 00:24:13,220 --> 00:24:14,960 Did you have a good time? 269 00:24:14,960 --> 00:24:19,480 On the next episode, I make a new friend! 270 00:24:19,480 --> 00:24:21,760 It's a cute puppy! 271 00:24:21,760 --> 00:24:24,600 It turns out that professor is afraid of dogs ... 272 00:24:24,600 --> 00:24:26,600 I wonder why, it's so strange ... 273 00:24:26,600 --> 00:24:28,800 On the next episode of "Dr. Slump and Arale-chan" ... 274 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 YAY! A NEW FRIEND 275 00:24:31,240 --> 00:24:33,540 Don't miss it! Bye! |
Other Files in this Torrent |
---|
(shiteater) Dr. Slump & Arale-chan 026/(shiteater) Dr. Slump & Arale-chan 026.srt |