Shin Mitsubachi Maya no Bouken - 03 [ARR].srt


File Size16.98 KB (17,387 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: DD83DBF6, MD5: 587AD3273D7A4B9AE52592C86D756341, SHA1: 032ED3E2C55F8C47B8E3030B7ACF36C21E102ABF, SHA256: 282238F37E37F8834B3735001DCC2A8BE3133DDB421D0366EA1BDE8E81F7893F, ED2K: F9D40CEFE9FA978E4B84606AD7F79F82
Additional Info
1
00:01:20,285 --> 00:01:24,946
i'm hungry. it's late. let's return.

2
00:01:25,123 --> 00:01:32,039
I don't want to go out to eat, let's stay here, it's a wonderful evening.

3
00:01:32,255 --> 00:01:39,052
- But let's go back before the dew wets our wings.  - Yes.

4
00:01:43,224 --> 00:01:46,143
Can you hear it?

5
00:01:46,311 --> 00:01:49,181
Maybe it's a blackbird.

6
00:02:03,619 --> 00:02:07,202
What a melody!  They rehearse for the concert.

7
00:02:11,419 --> 00:02:17,173
Where is he running?  I'll go and see.

8
00:02:29,312 --> 00:02:32,848
Flip!

9
00:02:33,149 --> 00:02:36,981
(Alessandro) Hello!  - Hi, you came too.

10
00:02:37,195 --> 00:02:41,490
- Willi.

11
00:02:41,699 --> 00:02:44,487
Don't be rude.

12
00:02:44,702 --> 00:02:49,495
Why do you come right now when they're playing?

13
00:02:49,707 --> 00:02:56,505
He wants to listen to music too...  Don't listen to him.

14
00:02:56,714 --> 00:02:59,502
Where are they playing?

15
00:02:59,717 --> 00:03:05,839
Don't you know there's a concert tomorrow?  Everyone's talking about it!

16
00:03:06,015 --> 00:03:08,506
- Is it true Maia?  - Yes.

17
00:03:08,726 --> 00:03:14,148
- I forgot.  - No, you didn't know.

18
00:03:14,315 --> 00:03:20,603
- It bothers you to admit it.  - Don't brag so much.

19
00:03:20,822 --> 00:03:26,030
- So it's tomorrow evening?  - They do it once a year.

20
00:03:26,202 --> 00:03:30,995
What a beautiful melody these violins are!

21
00:03:31,165 --> 00:03:36,587
- Could it be Mozart?  - Ask Tecla, she knows.

22
00:03:37,004 --> 00:03:39,330
How grumpy!

23
00:03:39,549 --> 00:03:43,334
Willi is jealous.

24
00:03:43,553 --> 00:03:48,346
- Who is Tecla?  - The concert manager.

25
00:03:48,558 --> 00:03:52,686
She is a spider who plays an out-of-tune violin.

26
00:03:52,895 --> 00:03:55,683
Sometimes it sounds good.

27
00:03:55,898 --> 00:03:58,686
When we don't hear it.

28
00:03:58,901 --> 00:04:03,695
- Where is the concert?  - On the poppy meadow.

29
00:04:03,906 --> 00:04:08,901
- I would like to attend the rehearsals.  - Let's go together.

30
00:04:09,078 --> 00:04:11,368
Hurry up!

31
00:04:12,874 --> 00:04:15,709
I have a strange feeling.

32
00:04:19,839 --> 00:04:22,212
I'm coming too!

33
00:04:27,388 --> 00:04:31,220
MUSIC

34
00:04:41,152 --> 00:04:44,485
The last few bars are slow.

35
00:04:44,697 --> 00:04:49,740
If you want it to sound faster, just say so.

36
00:04:49,952 --> 00:04:54,117
Tecla is working very hard.

37
00:05:08,513 --> 00:05:11,087
Now the weather was perfect.

38
00:05:11,307 --> 00:05:14,925
Yes, it's just a matter of habit.

39
00:05:16,938 --> 00:05:21,517
Play slowly otherwise the violin won't be heard.

40
00:05:21,734 --> 00:05:24,024
No!

41
00:05:35,289 --> 00:05:37,780
Break.

42
00:05:39,710 --> 00:05:43,875
Have you heard how wonderful?  I feel fit.

43
00:05:44,048 --> 00:05:47,299
The concert will be magnificent.

44
00:05:47,468 --> 00:05:51,300
Poor us!

45
00:05:51,722 --> 00:05:58,307
- I didn't say anything.  - Meet Alessandro.

46
00:05:58,479 --> 00:06:04,565
Do you also love classical music like me?

47
00:06:04,735 --> 00:06:12,031
Yes, Bach, Mozart, Beethoven, Strauss, I love them all.

48
00:06:13,160 --> 00:06:16,079
You are a connoisseur.

49
00:06:16,289 --> 00:06:19,575
- I listened to many concerts.  - huh?

50
00:06:19,792 --> 00:06:23,410
For a while...

51
00:06:27,130 --> 00:06:31,507
...I lived in the Vienna Opera House.

52
00:06:31,676 --> 00:06:37,098
I had a hole in the proscenium and I listened to concerts from there.

53
00:06:38,894 --> 00:06:42,762
I want to attend your concert.

54
00:06:42,982 --> 00:06:49,104
Since you are a connoisseur, tomorrow I will show you my talent.

55
00:06:49,280 --> 00:06:54,488
We are not in Vienna here...

56
00:06:54,660 --> 00:06:59,240
...but we worked hard for our theatre.

57
00:06:59,457 --> 00:07:01,533
Come and see.

58
00:07:07,423 --> 00:07:10,543
- how?  - It's wonderful.

59
00:07:10,760 --> 00:07:14,924
- Who will play the solo?  - me!

60
00:07:15,222 --> 00:07:18,058
- Poor us!  - Stop it!

61
00:07:18,267 --> 00:07:22,016
The violin solo is evocative...

62
00:07:22,188 --> 00:07:25,106
...but the soprano is more important.

63
00:07:25,316 --> 00:07:28,484
There are no sopranos here.

64
00:07:28,694 --> 00:07:33,985
There's a friend of mine who has a lovely voice.

65
00:07:34,200 --> 00:07:40,452
- what?  - No disturbances. I call her.

66
00:07:42,166 --> 00:07:46,461
She will bring me the problems that will ruin the concert.

67
00:07:46,671 --> 00:07:52,009
Your friend is intrusive and Tecla doesn't like him.

68
00:07:52,176 --> 00:07:54,335
Really ?

69
00:08:02,687 --> 00:08:07,930
Is it Clotilde who will sing the solo tomorrow?

70
00:08:08,150 --> 00:08:12,315
It will be a very eventful concert.

71
00:08:20,079 --> 00:08:25,370
Tonight we will play in front of the audience, this is the last rehearsal.

72
00:08:27,545 --> 00:08:30,796
MUSIC

73
00:08:32,049 --> 00:08:34,884
SCREAMING OF THE VIOLIN

74
00:08:49,734 --> 00:08:53,067
Where are you going in such a hurry?

75
00:08:53,279 --> 00:08:56,612
- I wanted to warn someone.  - About what?

76
00:08:56,824 --> 00:09:01,071
Clotilde is the soprano, I'm sure Tecla will do something.

77
00:09:01,287 --> 00:09:07,243
- What will happen?  - Tecla will treat her very badly.

78
00:09:07,752 --> 00:09:10,955
Let's hope the concert goes well.

79
00:09:11,172 --> 00:09:14,957
Meet the famous soprano Clotilde.

80
00:09:15,176 --> 00:09:18,295
I am very honoured.

81
00:09:18,471 --> 00:09:22,967
She is pretty, she will definitely be his girlfriend.

82
00:09:23,184 --> 00:09:29,471
- I don't think so.  - You're wrong about Alessandro.

83
00:09:29,690 --> 00:09:34,104
- I am not interested.  - What is it?

84
00:09:34,278 --> 00:09:38,739
Are you jealous of Clotilde?

85
00:09:38,949 --> 00:09:42,781
I'm not jealous at all!

86
00:09:42,995 --> 00:09:48,784
Clotilde has the most beautiful voice I have ever heard.

87
00:09:49,001 --> 00:09:53,331
I can't have her perform at the concert...

88
00:09:53,547 --> 00:09:58,341
...unless I'm sure she's as good as me.

89
00:09:58,552 --> 00:10:04,840
- This is the regulation.  - Then I'll sing you something.

90
00:10:05,059 --> 00:10:09,389
Sing well, but go in time with my violin.

91
00:10:13,067 --> 00:10:15,855
SING

92
00:10:30,584 --> 00:10:33,704
She has a lovely voice!

93
00:10:35,005 --> 00:10:38,837
- Maia, I'm talking to you.  - I heard you.

94
00:10:39,051 --> 00:10:44,473
-You have a wonderful voice, don't you?  - Fuck yeah!

95
00:10:44,640 --> 00:10:47,475
- Shut up!

96
00:10:51,647 --> 00:10:54,731
- Well !  - Good !

97
00:10:57,820 --> 00:10:59,896
Good.

98
00:11:19,258 --> 00:11:25,676
If I let her sing at the concert, she will steal all the applause from me.

99
00:11:25,890 --> 00:11:32,177
But I also can't ignore a voice like that.

100
00:11:32,396 --> 00:11:35,813
Come on!

101
00:11:36,025 --> 00:11:41,447
Dear Clotilde, you are really good!

102
00:11:43,616 --> 00:11:47,566
So will I be able to perform this evening?

103
00:11:47,786 --> 00:11:50,076
Of course!

104
00:11:50,289 --> 00:11:52,080
Thank you.

105
00:11:52,291 --> 00:11:56,076
- But... - Have you changed your mind?

106
00:11:56,295 --> 00:12:03,092
No, I want to give you some lessons to increase your range.

107
00:12:03,302 --> 00:12:09,091
Thank you, I want to do everything I can to become a good singer.

108
00:12:09,308 --> 00:12:12,844
I was a beginner too.

109
00:12:13,062 --> 00:12:18,104
Let's start right away, we don't have much time.

110
00:12:18,317 --> 00:12:20,108
<i>Yes.</i>

111
00:12:30,037 --> 00:12:34,830
- Clotilde shouldn't have gone to Tecla.

112
00:12:35,042 --> 00:12:39,372
- Why are you worried? - I don't know, but...

113
00:12:39,588 --> 00:12:45,377
let's go and interrupt the lesson.

114
00:12:45,594 --> 00:12:48,714
I don't trust that ugly spider.

115
00:12:48,931 --> 00:12:54,388
- What do you think?  - Tecla is an exquisite person.

116
00:12:54,603 --> 00:12:59,396
you're a know-it-all who knows nothing.

117
00:13:00,067 --> 00:13:04,397
If I were you I would be more careful.

118
00:13:04,613 --> 00:13:12,653
What can happen to a soprano who takes singing lessons?

119
00:13:24,248 --> 00:13:29,242
- Come on!  - These exercises are tiring.

120
00:13:29,461 --> 00:13:34,456
If you continue like this your voice will never improve!

121
00:13:34,633 --> 00:13:36,260
Start again!

122
00:13:39,471 --> 00:13:43,259
Sing louder!

123
00:13:52,443 --> 00:13:54,982
Stronger!

124
00:13:58,991 --> 00:14:02,111
Enough !

125
00:14:14,089 --> 00:14:17,755
- Taste this nectar.  - I'm not hungry.

126
00:14:19,470 --> 00:14:23,088
Are you worried about Clotilde?

127
00:14:23,307 --> 00:14:31,350
- Who knows what she do!  - Alessandro should think about her.

128
00:14:31,565 --> 00:14:35,350
Don't think about it, let's eat.

129
00:14:35,350 --> 00:14:39,445
Okay, but I'm not convinced.

130
00:14:44,536 --> 00:14:48,368
You are very tired, come and rest.

131
00:14:48,582 --> 00:14:53,375
Drinking raspberry juice will restore your strength.

132
00:15:00,177 --> 00:15:04,887
By mistake I took the bottle of red pepper.

133
00:15:05,098 --> 00:15:08,432
However pepper improves the voice.

134
00:15:08,602 --> 00:15:10,892
- Really ?  - Yes.

135
00:15:17,110 --> 00:15:21,275
- You have to take a bath.  - In this freezing water?

136
00:15:21,448 --> 00:15:27,902
Yes, your abdomen will strengthen and your voice will be clear and firm.

137
00:15:28,121 --> 00:15:32,701
- Do you want to become good?  - Yes...

138
00:15:32,918 --> 00:15:35,409
How cold!

139
00:15:35,629 --> 00:15:38,168
Now sing.

140
00:15:52,855 --> 00:15:55,773
Tecla..

141
00:15:55,941 --> 00:16:00,105
- Can I go?  - I'm sad for you.

142
00:16:00,320 --> 00:16:06,109
I've been dying to hear your wonderful voice.

143
00:16:06,326 --> 00:16:12,697
I worked hard to give you a better voice and now you've get cold!

144
00:16:12,916 --> 00:16:20,212
You can't sing with this hoarse voice, it would ruin the concert.

145
00:16:20,424 --> 00:16:26,213
Now I understand, you did it on purpose.

146
00:16:26,430 --> 00:16:30,215
It's your fault I'm hoarse!

147
00:16:30,434 --> 00:16:35,345
Should I have let you get the applause?

148
00:16:36,315 --> 00:16:41,737
There's no need to scream, the concert will start in two hours.

149
00:16:44,281 --> 00:16:48,528
Come with me, I don't want you to cause trouble.

150
00:16:48,744 --> 00:16:52,243
You are safe here.

151
00:16:52,456 --> 00:16:57,367
Sing as much as you want, no one will listen to you.

152
00:17:23,445 --> 00:17:28,440
I have to make a communication about Clotilde.

153
00:17:28,659 --> 00:17:34,780
- she got sick and she won't be able to sing.  - It is not true !

154
00:17:34,998 --> 00:17:42,294
I treated her with lilac flowers, she is now in bed at my house.

155
00:17:42,506 --> 00:17:47,085
We hope she can sing for us soon.

156
00:18:02,234 --> 00:18:07,442
- Clotilde, where are you?  - Here, Maia.

157
00:18:09,908 --> 00:18:17,406
I was sure that ugly spider was doing something bad.

158
00:18:22,295 --> 00:18:25,463
Let's go ruin Tecla's evening.

159
00:18:25,674 --> 00:18:29,838
I can't sing, I'm hoarse.

160
00:18:30,721 --> 00:18:36,059
- I'll get your voice back.  - It's impossible.

161
00:18:36,268 --> 00:18:40,563
We need medicine for the vocal cords.

162
00:18:40,772 --> 00:18:43,560
I have an idea.

163
00:18:44,484 --> 00:18:47,818
Soon your voice will be clear again.

164
00:18:48,363 --> 00:18:50,439
Let's go.

165
00:19:03,545 --> 00:19:06,832
- How is it going ?  - The hoarseness is gone.

166
00:19:07,049 --> 00:19:10,834
I always say that honey is good for you.

167
00:19:11,053 --> 00:19:18,598
- Maia's foot bath is also good for you.  - You taught me that.

168
00:19:18,810 --> 00:19:22,097
Is it better?

169
00:19:22,314 --> 00:19:27,107
Yes, but I don't think I'll be able to sing.

170
00:19:27,319 --> 00:19:34,365
Everyone wants to hear you sing, you can't disappoint them.

171
00:19:34,576 --> 00:19:38,871
Trust Maia, she always gets what she wants.

172
00:19:39,081 --> 00:19:42,866
Thanks to your teachings, Cassandra.

173
00:19:45,796 --> 00:19:49,877
Goodbye.  - Be careful.

174
00:19:50,092 --> 00:19:53,093
We'll be careful.

175
00:20:07,317 --> 00:20:13,190
Who knows where Maia is, the concert is about to end.

176
00:20:21,998 --> 00:20:26,827
At this point Clotilde had to perform...

177
00:20:27,045 --> 00:20:33,297
...but she's sick, so I'll perform in her place.

178
00:20:33,468 --> 00:20:35,924
- Oh!  -What is it?

179
00:20:46,398 --> 00:20:49,233
I hope Clotilde sings.

180
00:20:49,818 --> 00:20:55,240
She can't sing, I want to do the solo.

181
00:20:55,448 --> 00:21:01,736
If you don't let her sing I'll tell everyone what you did to her.

182
00:21:01,955 --> 00:21:07,744
- She's hoarse, she can't sing.  -She isn't anymore.

183
00:21:07,961 --> 00:21:13,252
Congratulations, Clotilde.

184
00:21:14,885 --> 00:21:19,713
This is the score of Clotilde's song.

185
00:21:19,931 --> 00:21:25,222
We lowered the key so she can sing it without going out of tune.

186
00:21:25,437 --> 00:21:32,234
We are all happy to be able to listen to her, let's give a round of applause.

187
00:21:32,444 --> 00:21:34,520
(in chorus) Well done!

188
00:21:42,412 --> 00:21:45,331
SING

189
00:21:51,129 --> 00:21:54,249
- How good!  - Better than in Vienna.

190
00:21:57,427 --> 00:21:59,254
Good !

191
00:22:20,700 --> 00:22:22,990
APPLAUSE

192
00:22:27,749 --> 00:22:32,044
- Thank you, Maia!  - Thank you.

193
00:22:32,254 --> 00:22:36,039
I can't stand it.

194
00:22:36,258 --> 00:22:41,051
The applause should have been for me!

195
00:22:41,263 --> 00:22:45,640
Enough, stop screaming!

196
00:22:47,102 --> 00:22:48,513
Ah!

197
00:22:55,068 --> 00:22:58,437
Thank you, Maia.

198
00:22:58,655 --> 00:23:04,444
Alessandro's friends are also my friends.

199
00:23:24,180 --> 00:23:28,974
- It's a great success.  - Tecla will remember it too.

200
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato

201
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://boosty.to/arrippers

202
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

203
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

204
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

205
00:23:38,990 --> 00:23:48,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

206
00:23:48,990 --> 00:23:58,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

207
00:23:58,990 --> 00:24:08,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Shin Mitsubachi Maya no Bouken - 03 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 29/04/2025 18:42



About/FAQs

Discord