File Size44.10 KB (45,159 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: ED834A38, MD5: 4F753C8113D2A3CB01E911D9312AEECB, SHA1: 0CC9BCD6A8DD174241DF49CC8A73A4714B634D07, SHA256: 08B62F698957AA3FD388C30E01E340C93D62EE6586B369C46E9ABBA4C5A0DDF0, ED2K: 2E84170B753A00189904F0EB0B9AA6FD
Additional Info
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
This is a Preair, which means that it was aired earlier than the
scheduled start. This also means that it doesn't show the OP/ED.

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,060
Subbed by Mizore
https://myanimelist.net/profile/Mizore

3
00:01:00,177 --> 00:01:01,517
What a strange dream.

4
00:01:03,641 --> 00:01:05,541
My name is Iwatani Naofumi.

5
00:01:06,895 --> 00:01:09,385
I'm an otaku and I'm a sophomore in college.

6
00:01:14,591 --> 00:01:15,211
Too much light...

7
00:01:18,032 --> 00:01:25,692
I have my life insured. They gave me a good place to live
and an allowance after saving the life of my younger brother.

8
00:01:26,614 --> 00:01:30,774
I can keep my otaku life without doing any work.

9
00:01:36,602 --> 00:01:40,202
But, I'm not locked inside.

10
00:01:41,347 --> 00:01:46,177
When I want to change the environment, I
go to the library to read some novels.

11
00:01:47,226 --> 00:01:51,036
That was more or less the routine
that a simple otaku like me has.

12
00:01:51,709 --> 00:01:52,369
Ow!

13
00:01:54,400 --> 00:01:56,030
God. What now?

14
00:01:57,104 --> 00:01:58,614
Until I opened this book.

15
00:02:00,791 --> 00:02:02,241
A book by fate?

16
00:02:05,005 --> 00:02:12,935
The four heroes were summoned from another world, in
order to save this one, after the waves that will destroy it.

17
00:02:13,288 --> 00:02:14,678
It seems like a light novel.

18
00:02:16,062 --> 00:02:21,692
Every hero has a weapon. One possesses a sword, the
other a spear, the other a bow, and the other a shield.

19
00:02:22,205 --> 00:02:25,455
No, no. A shield isn't a weapon, it's armor.

20
00:02:26,224 --> 00:02:31,494
Looks like there's no heroine. Besides,
this princess looks like a bitch.

21
00:02:32,316 --> 00:02:36,666
I see. It seems that every
hero is great in their own way.

22
00:02:37,633 --> 00:02:43,883
Are the four protagonists? One with a sword, the other with a spear,
the other with a bow. They even mention someone with a shield...

23
00:02:44,137 --> 00:02:45,377
What's this?

24
00:03:03,071 --> 00:03:04,511
We did it, it was a success!

25
00:03:06,307 --> 00:03:06,907
Where am I?

26
00:03:07,259 --> 00:03:10,799
Heroes-sama, please save this world!

27
00:03:11,125 --> 00:03:12,575
- Yes.
- What?

28
00:03:13,569 --> 00:03:14,809
Who are they?

29
00:03:15,697 --> 00:03:18,167
First of all, where am I?

30
00:03:19,913 --> 00:03:20,963
What's this?!

31
00:03:21,561 --> 00:03:22,221
A shield?!

32
00:03:30,754 --> 00:03:34,534
Heroes-sama, please save this world!

33
00:03:35,079 --> 00:03:36,129
This is serious?

34
00:03:37,010 --> 00:03:38,630
What do you mean?

35
00:03:39,160 --> 00:03:48,110
Let's say there are several conjectures, but according to
ancient tradition, we have invoked the four legendary heroes.

36
00:03:48,603 --> 00:03:52,963
Ancient tradition? Does that
mean that we are the heroes?

37
00:03:53,349 --> 00:03:57,089
This world is coming to an end.

38
00:03:57,882 --> 00:04:01,002
Please, help us!

39
00:04:02,411 --> 00:04:03,937
Well, I wouldn't mind hearing the whole story.

40
00:04:03,937 --> 00:04:04,477
I deny.

41
00:04:06,161 --> 00:04:07,171
I agree.

42
00:04:07,862 --> 00:04:11,482
Can they still return us to our world?
We can negotiate after that.

43
00:04:12,291 --> 00:04:16,921
Perhaps they did not have the decency to think
about how we would feel after being invoked?

44
00:04:17,352 --> 00:04:22,252
Besides, nothing guarantees that we can
return to our world once peace reigns.

45
00:04:22,859 --> 00:04:30,589
How do you plan to convince us? Depending on
the answer, we could end up being your enemies.

46
00:04:31,143 --> 00:04:36,873
They don't even accept our current situation. What's
more, they're asking for guarantees without doing anything.

47
00:04:37,449 --> 00:04:46,129
We want you to speak to the king of Melromarc,
our country. There you will find out your reward.

48
00:04:47,198 --> 00:04:48,178
There's no way.

49
00:04:48,863 --> 00:04:50,783
It seems worth discussing.

50
00:04:51,576 --> 00:04:55,196
My opinion won't change no matter who's involved.

51
00:04:55,707 --> 00:04:58,057
How can they be so presumed?

52
00:05:03,025 --> 00:05:05,705
We're really in another world.

53
00:05:06,462 --> 00:05:07,172
That's right.

54
00:05:08,067 --> 00:05:12,817
The wind is pleasant! Besides, it seems like one of those
photos from the brochures that promote travel abroad!

55
00:05:13,533 --> 00:05:16,343
Have you ever left Japan?

56
00:05:16,947 --> 00:05:21,147
Judging by the wind coming in, I think
it's similar to the blows on the beaches.

57
00:05:22,270 --> 00:05:26,190
Alright. Forgive me for having so little knowledge.

58
00:05:35,393 --> 00:05:38,913
These are the heroes that the legends speak?

59
00:05:39,758 --> 00:05:48,168
I am the king of Melromarc, Aultcray Melromarc
XXXII. I want to know your names, heroes.

60
00:05:49,496 --> 00:05:52,706
Ren Amaki. I'm a student and I'm 16 years old.

61
00:05:53,877 --> 00:05:56,867
I'm Motoyasu Kitamura, I'm 20
years old, and I go to college.

62
00:05:57,562 --> 00:06:02,782
I'm next. Itsuki Kawasumi. I'm
17 years old and I'm a student.

63
00:06:03,197 --> 00:06:05,317
I'm the last. I'm...

64
00:06:06,261 --> 00:06:08,021
Ren, Motoyasu, and Itsuki, right?

65
00:06:08,730 --> 00:06:10,690
King, you're forgetting me!

66
00:06:11,779 --> 00:06:13,129
I'm sorry.

67
00:06:13,895 --> 00:06:17,215
King? You should be more respectful.

68
00:06:17,993 --> 00:06:19,373
Then should I say "Your Majesty"?

69
00:06:19,825 --> 00:06:20,765
It's too formal.

70
00:06:22,549 --> 00:06:23,639
King is good.

71
00:06:25,019 --> 00:06:30,599
Anyway. My name is Iwatani Naofumi.
I'm 18 and I'm going to college.

72
00:06:32,026 --> 00:06:35,316
Well, first I'll explain what's happening.

73
00:06:35,984 --> 00:06:37,024
He ignored me?!

74
00:06:37,325 --> 00:06:43,455
Melromarc is on the brink of destruction, and it's not
only my country. This problem falls on the whole world.

75
00:06:44,130 --> 00:06:49,060
I didn't like the way the king treated
me, but in short, this is what happens.

76
00:06:49,650 --> 00:06:59,470
In this world, there is a legend that tells the end of the
world and ensures that a great wave will be the cause.

77
00:07:00,602 --> 00:07:05,052
If the waves can't be stopped, the world will be destroyed.

78
00:07:06,883 --> 00:07:14,053
The way they know the moment when the waves will be over
is thanks to an old hourglass that is in the Dragon Empire.

79
00:07:15,442 --> 00:07:19,532
This kingdom was attacked by the first
wave before we were summoned.

80
00:07:20,499 --> 00:07:25,179
They had the power and the help of
the imperial army and the adventurers.

81
00:07:26,658 --> 00:07:35,088
But, the second and third wave were much stronger. The
hourglass won't stop until the waves have been exterminated.

82
00:07:35,845 --> 00:07:38,565
It's been a month since the second wave came.

83
00:07:39,841 --> 00:07:42,851
We underestimated the waves.

84
00:07:43,829 --> 00:07:51,149
But now we know for sure.
Only heroes can face them.

85
00:07:51,575 --> 00:07:57,415
And so we invoked them. We had no choice.

86
00:07:58,042 --> 00:08:01,962
It's identical to the book I was reading a while ago!

87
00:08:03,714 --> 00:08:08,804
I understand. But don't tell me that we won't
get anything in return after being brought here.

88
00:08:09,487 --> 00:08:14,497
Of course not. We will give due reward
when the waves has been eradicated.

89
00:08:15,061 --> 00:08:18,661
I'll go. Well, if you promise, it's fine by me.

90
00:08:19,015 --> 00:08:23,565
I will help you as long as you don't become
my enemies, but don't get confused.

91
00:08:23,980 --> 00:08:26,740
That's right. We won't let them despise us.

92
00:08:27,235 --> 00:08:28,515
T-That's right.

93
00:08:30,005 --> 00:08:32,065
They are already acting as if
they were superior to others.

94
00:08:32,699 --> 00:08:38,389
I'll finish the conversation. Well, heroes.
I want you to confirm your status.

95
00:08:39,069 --> 00:08:40,269
Status? What is it?

96
00:08:40,856 --> 00:08:41,696
Well...

97
00:08:43,069 --> 00:08:46,609
Didn't they notice when they came to this world?

98
00:08:47,339 --> 00:08:50,649
Of course not. Why are you acting like a know-it-all?

99
00:08:51,290 --> 00:08:53,630
You don't see the icon in the bottom corner?

100
00:08:56,755 --> 00:08:57,965
It's true. There it is.

101
00:08:58,334 --> 00:09:00,554
Try to concentrate on it.

102
00:09:02,322 --> 00:09:03,102
Like this?

103
00:09:06,252 --> 00:09:09,882
Level 1? I'm worried.

104
00:09:10,272 --> 00:09:13,632
That's right. I don't think we can fight like this.

105
00:09:13,765 --> 00:09:15,565
What's this?

106
00:09:15,949 --> 00:09:19,459
The magic state. It's a skill
that only heroes can use.

107
00:09:19,691 --> 00:09:21,591
What are we supposed to do?

108
00:09:22,076 --> 00:09:28,116
You guys will travel and take on adventures
in order to improve your weapons.

109
00:09:28,813 --> 00:09:34,143
We aren't strong from the beginning?
For starters, I don't even have a weapon.

110
00:09:34,974 --> 00:09:38,164
You can use another weapon until
you can use it as a weapon.

111
00:09:40,046 --> 00:09:45,826
You'll uncover it in time. In any case, the most
important thing is that everyone masters their skills.

112
00:09:46,270 --> 00:09:47,950
The first thing is to level up.

113
00:09:48,485 --> 00:09:51,535
Yes, the four of us make a group.

114
00:09:51,734 --> 00:09:53,204
Wait, Heroes-sama.

115
00:09:54,586 --> 00:09:59,256
You four will make different groups to go on a trip.

116
00:09:59,707 --> 00:10:00,837
Why?

117
00:10:01,579 --> 00:10:11,209
The legends say that each weapon has a different
attitude. Their progress is difficult when they're close.

118
00:10:12,130 --> 00:10:13,640
It seems to be true.

119
00:10:14,198 --> 00:10:18,908
It seems that the weapons will leave
instructions and information in Japanese.

120
00:10:19,655 --> 00:10:28,415
Don't worry about it now, you can leave tomorrow
for a trip. We will prepare your companions.

121
00:10:30,625 --> 00:10:34,115
This way, please. We have your rooms ready.

122
00:10:34,936 --> 00:10:37,596
It seems that the heroes were summoned.

123
00:10:37,842 --> 00:10:39,252
All in this kingdom?

124
00:10:39,673 --> 00:10:40,823
Will it be okay?

125
00:10:41,251 --> 00:10:43,431
That means that shield hero...

126
00:10:44,912 --> 00:10:50,782
They treat us well for being the heroes.
The girl he brought was pretty cute.

127
00:10:51,019 --> 00:10:54,179
And the food tasted strange but it was good.

128
00:10:54,787 --> 00:10:57,087
This looks like a game.

129
00:10:57,789 --> 00:11:01,599
It's a game. It's similar to Emerald Online.

130
00:11:02,450 --> 00:11:03,380
What game is that?

131
00:11:04,693 --> 00:11:05,753
It's very famous.

132
00:11:06,290 --> 00:11:13,070
What are you talking about? It is not an Internet game, it's a
game in the third dimension. It's called Dimension Wave.

133
00:11:13,619 --> 00:11:18,739
Of course not. It's like an RPG.
It's identical to Brave Star Online.

134
00:11:20,314 --> 00:11:25,554
Let's try to agree. An RPG is
such and what I imagine, right?

135
00:11:26,801 --> 00:11:28,771
You know what it is too, don't you?

136
00:11:29,405 --> 00:11:31,825
I think you'll hear it sometime.

137
00:11:32,424 --> 00:11:34,054
I'll say it's like a novel.

138
00:11:34,529 --> 00:11:39,499
Just in case. Who is the current president?

139
00:11:40,032 --> 00:11:41,012
Ready...

140
00:11:41,329 --> 00:11:42,559
random different answers

141
00:11:44,086 --> 00:11:44,646
Who is that?

142
00:11:45,333 --> 00:11:46,463
Who is the commander of the army?!

143
00:11:46,463 --> 00:11:47,353
What do you like most?!

144
00:11:47,461 --> 00:11:49,161
Who won the war against the west?

145
00:11:49,255 --> 00:11:50,315
What is the name of the Prime Minister?

146
00:11:53,325 --> 00:11:56,805
It seems that we come from different Japans.

147
00:11:57,279 --> 00:12:00,099
That's right. Nothing's the same.

148
00:12:01,664 --> 00:12:04,204
I never would've imagined other Japans exist.

149
00:12:04,531 --> 00:12:08,581
I thought we were from different
regions, but not from different worlds.

150
00:12:08,931 --> 00:12:15,781
First of all, you were playing something similar to this
world, right? Why am I the only one who knows nothing?

151
00:12:17,291 --> 00:12:17,941
What's up?

152
00:12:18,592 --> 00:12:21,552
It's nothing. I guess it's because you're the shield.

153
00:12:22,572 --> 00:12:23,292
You think so?

154
00:12:23,752 --> 00:12:25,222
It was expected.

155
00:12:26,509 --> 00:12:28,849
What's going on?! Is the shield something bad?

156
00:12:29,250 --> 00:12:33,250
Alright. Let's try to put it in simple words.

157
00:12:34,504 --> 00:12:38,104
As far as I know, mainly using a shield.

158
00:12:39,767 --> 00:12:42,727
You're nothing but a loser without a future.

159
00:12:48,133 --> 00:12:49,023
What about you?!

160
00:12:50,029 --> 00:12:50,589
I'm sorry.

161
00:12:50,985 --> 00:12:51,615
The same.

162
00:12:56,241 --> 00:12:57,181
How about you?

163
00:12:58,541 --> 00:13:00,581
It doesn't change much.

164
00:13:01,130 --> 00:13:03,010
But everything here is different.

165
00:13:04,232 --> 00:13:04,992
It doesn't matter.

166
00:13:05,648 --> 00:13:11,598
Even if I'm weak, I can trust my companions
even if it is possible that one is a girl.

167
00:13:14,283 --> 00:13:23,103
I guess my role is to protect them from attacks. It may not have
happened to me before, but here I could find someone special.

168
00:13:24,816 --> 00:13:30,226
It's okay! Now I'm in another world! I'm
sure I can achieve something even if I'm weak.

169
00:13:31,382 --> 00:13:33,602
Well, I'll give it my best!

170
00:13:34,723 --> 00:13:40,753
Y-You're right. Let's go back to our rooms
and sleep. Tomorrow will begin the adventure.

171
00:13:41,287 --> 00:13:42,517
Will there be a bathroom?

172
00:13:43,066 --> 00:13:44,116
Who knows?

173
00:13:45,009 --> 00:13:48,679
That's right! Tomorrow will
begin my great adventure!

174
00:14:06,309 --> 00:14:11,789
These are those who will travel
with the heroes and face the wave.

175
00:14:12,988 --> 00:14:16,188
Will they be our companions?

176
00:14:17,060 --> 00:14:19,770
There is also a cute girl!

177
00:14:22,538 --> 00:14:26,038
It's time to set off, heroes of the future!

178
00:14:30,507 --> 00:14:31,877
They will be the ones that choose?!

179
00:14:39,293 --> 00:14:43,673
Three! Five! Four! Wait a minute, King!

180
00:14:44,493 --> 00:14:48,183
I wouldn't have imagined
something like this would happen.

181
00:14:48,611 --> 00:14:51,081
We can't do anything if nobody wants to join you.

182
00:14:53,122 --> 00:14:55,412
The rumor spread?

183
00:14:56,109 --> 00:14:57,349
What happened?

184
00:14:57,932 --> 00:15:04,862
To say the truth, there is a rumor that
the shield hero is useless in this world.

185
00:15:06,196 --> 00:15:13,496
It's said that he doesn't understand this world.

186
00:15:14,866 --> 00:15:17,866
Were they spying on us last night?

187
00:15:18,070 --> 00:15:18,910
Seriously?

188
00:15:19,653 --> 00:15:23,163
Just for that? It's true, I don't know much.

189
00:15:23,835 --> 00:15:26,915
First of all, you have five! Share with me!

190
00:15:27,266 --> 00:15:31,576
I don't like those who don't know how to
obey. If someone is not going to do it, you can go.

191
00:15:33,035 --> 00:15:35,865
What about you, Motoyasu? Don't you think it's cruel?

192
00:15:36,224 --> 00:15:39,154
Well, I don't know what to say.

193
00:15:39,420 --> 00:15:41,680
It drives me crazy to be innocent.

194
00:15:42,276 --> 00:15:48,346
I don't think there is a problem in dividing groups,
but if we do it in a forced way, it will be worse.

195
00:15:49,394 --> 00:15:51,874
So you want me to go on a trip alone?!

196
00:15:52,638 --> 00:15:56,318
I'm the shield! According to you I'm a loser!

197
00:15:57,157 --> 00:15:59,687
How will I make myself strong
if I don't have companions?!

198
00:16:02,905 --> 00:16:03,675
Hero-sama!

199
00:16:07,390 --> 00:16:08,190
She...

200
00:16:08,992 --> 00:16:12,282
Can I come with you, shield hero?

201
00:16:13,409 --> 00:16:14,099
Are you sure?

202
00:16:14,831 --> 00:16:15,111
Yes!

203
00:16:15,982 --> 00:16:20,182
S-Seriously? Will she be my companion?

204
00:16:22,607 --> 00:16:26,827
Anyone else want to join them?

205
00:16:28,804 --> 00:16:35,944
Very well. You can add to the group
those you like, Naofumi-dono

206
00:16:38,499 --> 00:16:38,969
Right.

207
00:16:39,379 --> 00:16:47,199
Normally we would give the same, but
we will make an exception with Naofumi-dono.

208
00:16:48,647 --> 00:16:52,127
Receive the budget.

209
00:16:53,094 --> 00:16:58,144
800 coins for Naofumi-sama and 600 for the others.

210
00:16:58,768 --> 00:17:01,428
You can go on a trip now.

211
00:17:02,187 --> 00:17:02,687
Yes, sir!

212
00:17:08,212 --> 00:17:09,472
See you, Naofumi!

213
00:17:10,918 --> 00:17:12,908
Protect her properly!

214
00:17:13,619 --> 00:17:17,899
I can't help you, but I wish you
luck by gathering companions.

215
00:17:18,367 --> 00:17:20,227
We'll see each other again when the time comes.

216
00:17:21,415 --> 00:17:22,515
Y-Yes!

217
00:17:24,005 --> 00:17:30,865
Well... shield hero, my name
is Sofia Mein. It's my pleasure.

218
00:17:31,547 --> 00:17:34,277
Iwatani Naofumi. It's a pleasure.

219
00:17:35,122 --> 00:17:35,682
It's a pleasure!

220
00:17:37,550 --> 00:17:43,280
She's very kind and direct.
But she became my companion!

221
00:17:43,964 --> 00:17:45,684
I must protect her!

222
00:17:46,894 --> 00:17:50,174
Well, come on. Mein-san.

223
00:17:50,751 --> 00:17:52,221
Right, Hero-sama!

224
00:17:53,765 --> 00:17:56,205
I will guide you through the city.

225
00:18:00,069 --> 00:18:05,339
Yesterday I saw it from afar, but now that I pass
through here, it really looks like another world.

226
00:18:05,848 --> 00:18:08,148
What will we do?

227
00:18:08,692 --> 00:18:14,422
Let's see... I want to go to a store
where they sell weapons and armor.

228
00:18:14,804 --> 00:18:22,534
You are right! You can buy something very good
with that money! I'll take you to a good place.

229
00:18:22,898 --> 00:18:24,428
Yes, thanks.

230
00:18:25,011 --> 00:18:26,521
Alright, this way!

231
00:18:28,746 --> 00:18:32,596
How cute. I can't believe my first companion is a girl.

232
00:18:36,652 --> 00:18:38,752
This is my recommendation.

233
00:18:40,580 --> 00:18:41,960
An armory?

234
00:18:43,762 --> 00:18:44,392
Welcome.

235
00:18:45,780 --> 00:18:50,010
You're the first to come, right? If you came
here, it's because you have good taste.

236
00:18:50,478 --> 00:18:52,498
Yes, she brought me.

237
00:18:54,325 --> 00:18:56,295
Haven't I seen you before?

238
00:18:56,679 --> 00:19:00,749
It's because I came earlier. Your store is famous.

239
00:19:01,090 --> 00:19:06,530
Thanks for the compliment. By the way,
who is the boy in the strange suit?

240
00:19:08,780 --> 00:19:10,170
You know that, don't you?

241
00:19:11,538 --> 00:19:13,858
Aren't you one of the famous heroes?

242
00:19:14,677 --> 00:19:17,767
Well. So you're the shield, a bit of bad luck.

243
00:19:19,824 --> 00:19:22,704
Why does everyone know about me so soon?

244
00:19:23,500 --> 00:19:25,450
It doesn't matter. It'll all be over if I worry about that.

245
00:19:26,606 --> 00:19:30,746
I'm the shield hero, Iwatani Naofumi. It's a pleasure.

246
00:19:31,388 --> 00:19:37,258
Naofumi? Well, if you become a great man, it doesn't
matter whether you're the shield or something else.

247
00:19:38,066 --> 00:19:39,246
It's a pleasure, boy!

248
00:19:40,937 --> 00:19:44,947
Could you do something for him?

249
00:19:45,523 --> 00:19:48,843
Let's see... that is worth about 250 coins.

250
00:19:50,159 --> 00:19:57,759
From the left is iron, magical iron, and magical
steel, but I recommend using an alloy.

251
00:19:57,996 --> 00:20:00,326
Well. With this I...

252
00:20:02,655 --> 00:20:03,255
What happened?!

253
00:20:08,486 --> 00:20:10,006
What the hell was that?!

254
00:20:10,349 --> 00:20:11,799
I don't know either.

255
00:20:12,198 --> 00:20:14,348
It's like repelling him from nothing.

256
00:20:15,071 --> 00:20:16,321
It can't be.

257
00:20:19,039 --> 00:20:20,529
Violation?

258
00:20:20,982 --> 00:20:21,792
What's this?

259
00:20:23,410 --> 00:20:25,090
Should I fight with a shield?

260
00:20:26,333 --> 00:20:30,003
I can't seem to use another
weapon due to this shield.

261
00:20:30,945 --> 00:20:32,425
What kind of condition is that?

262
00:20:36,004 --> 00:20:41,034
It's a small shield. Can't you take it away?

263
00:20:41,461 --> 00:20:45,581
I can change its position, but
apparently I can't take it off.

264
00:20:45,863 --> 00:20:52,453
Strange. I feel a great power, but I
don't know much about magic.

265
00:20:54,512 --> 00:20:58,762
Well, you showed me something
interesting. You want some armor, then?

266
00:21:02,104 --> 00:21:04,614
Now you look like a hero.

267
00:21:05,669 --> 00:21:06,299
Thank you.

268
00:21:09,509 --> 00:21:10,649
How much is it worth if you sell it?

269
00:21:11,375 --> 00:21:13,655
I would say about 220 coins

270
00:21:14,108 --> 00:21:14,968
What if he pawns it?

271
00:21:15,847 --> 00:21:20,067
Let's see... I would say about 100 coins.

272
00:21:21,022 --> 00:21:21,602
What happened?

273
00:21:22,472 --> 00:21:27,862
You won't need it when you grow up. That's why I
was asking as soon as you could sell it.

274
00:21:28,697 --> 00:21:29,437
I see.

275
00:21:29,881 --> 00:21:31,191
Well, give us this.

276
00:21:31,735 --> 00:21:34,465
To the order! I wish you luck.

277
00:21:36,400 --> 00:21:39,770
Let's fight.

278
00:21:41,118 --> 00:21:41,658
Yes!

279
00:21:42,248 --> 00:21:45,598
It's time to raise my level! My adventure will begin!

280
00:22:52,432 --> 00:22:55,712
Impressive. It can absorb a lot.

281
00:22:59,110 --> 00:23:01,920
This is the power of the legendary weapon.

282
00:23:02,782 --> 00:23:11,632
I guess it doesn't hurt when they bite me, thanks to this.
Although I need more so that it becomes another shield.

283
00:23:12,289 --> 00:23:13,249
I see.

284
00:23:14,121 --> 00:23:17,771
By the way, can you sell the skin of that orange ball?

285
00:23:18,303 --> 00:23:22,253
Of course. But maybe they'll give you one coin for each.

286
00:23:23,127 --> 00:23:26,987
Well, it looks like it's a pretty weak monster. No way.

287
00:23:28,160 --> 00:23:34,650
I won't give it to the shield. Besides,
it seems to change when you level up.

288
00:23:35,590 --> 00:23:38,630
Let's leave it here for today and go to the armory.

289
00:23:39,538 --> 00:23:42,988
If we buy my equipment, we can go back in tomorrow.

290
00:23:44,875 --> 00:23:46,065
You're right.

291
00:23:47,980 --> 00:23:53,950
Equipment for you? It's true that if I give
you something good you will be stronger.

292
00:23:54,914 --> 00:23:55,394
Right?

293
00:23:56,233 --> 00:23:59,743
Take advantage now that we have
some funds, choose something good.

294
00:24:01,002 --> 00:24:03,002
How interesting you are, Hero-sama.

295
00:24:03,402 --> 00:24:04,392
How about 80 coins?

296
00:24:04,652 --> 00:24:06,082
Are you crazy? They're 200.

297
00:24:06,661 --> 00:24:08,571
It's more expensive! I'll give you 120!

298
00:24:08,963 --> 00:24:13,123
Don't you see the quality? The price is a bargain.

299
00:24:13,406 --> 00:24:15,396
No! Then I'll give you 150!

300
00:24:15,868 --> 00:24:16,888
They're 250!

301
00:24:17,059 --> 00:24:18,359
Stop raising the price!

302
00:24:18,568 --> 00:24:19,278
Make it 170!

303
00:24:19,493 --> 00:24:21,343
It's almost like I'm giving it to you, boy!

304
00:24:21,426 --> 00:24:22,226
It's not free!

305
00:24:25,263 --> 00:24:27,593
How much will it be?

306
00:24:28,010 --> 00:24:32,020
It'll be 480, not lowering the price.

307
00:24:32,677 --> 00:24:35,727
Then I would have about 200 coins left.

308
00:24:36,351 --> 00:24:41,751
Can't you look for something cheaper? I don't
know how much the inn and the food will cost.

309
00:24:41,843 --> 00:24:50,093
Don't worry. If I get stronger, there
will be more rewards if I get stronger.

310
00:24:51,163 --> 00:24:53,893
This is the kind of thing that happens when
you're transported to another world.

311
00:24:54,797 --> 00:24:59,377
T-There's no other. Well, I'll get it for you.

312
00:25:00,148 --> 00:25:04,708
Thank you. Yes, you like to order sales, Hero-sama.

313
00:25:04,885 --> 00:25:06,125
Thank you, Hero-sama.

314
00:25:07,462 --> 00:25:10,882
By the way, where would they buy this?

315
00:25:11,603 --> 00:25:16,343
There's a store where they buy
monster material. He'll buy it for you.

316
00:25:16,749 --> 00:25:17,499
Thank you.

317
00:25:19,745 --> 00:25:26,105
How rich! The food in the castle was good, but this
really looks like something taken from another world.

318
00:25:27,747 --> 00:25:29,507
Eat calmly.

319
00:25:31,033 --> 00:25:33,873
We fought here today, right?

320
00:25:34,241 --> 00:25:38,581
Yes. We'll go over there tomorrow. To Rafa.

321
00:25:38,998 --> 00:25:42,868
There's a dungeon.

322
00:25:43,472 --> 00:25:44,352
A dungeon?!

323
00:25:44,722 --> 00:25:49,672
It's better that you don't make a lot of expectations.
But it's a good place for you to level up.

324
00:25:50,092 --> 00:25:50,972
I understand.

325
00:25:51,469 --> 00:25:56,169
Now, I have better equipment and
with your strength it'll be easy

326
00:25:56,648 --> 00:25:58,928
I see. Thank you. It was very helpful.

327
00:25:59,303 --> 00:26:02,043
It was nothing. By the way...

328
00:26:03,612 --> 00:26:05,902
Aren't you going to drink wine?

329
00:26:07,530 --> 00:26:09,060
I don't really like drinking.

330
00:26:09,193 --> 00:26:12,693
Seriously? It's delightful.

331
00:26:18,095 --> 00:26:21,335
I want to drink with you.

332
00:26:24,368 --> 00:26:27,738
She seems a little flirty, but...

333
00:26:28,374 --> 00:26:30,344
I-I'm sorry. It's not my thing.

334
00:26:30,649 --> 00:26:32,409
I see. Too bad.

335
00:26:35,108 --> 00:26:36,548
I didn't expect less from you.

336
00:26:37,605 --> 00:26:38,245
What do you mean?

337
00:26:38,707 --> 00:26:44,997
Women have special treatment in this country. There is no
man who refuses to drink something recommended by a girl.

338
00:26:45,543 --> 00:26:48,733
I see. Well, I'm a little slow for that.

339
00:26:49,492 --> 00:26:50,852
Don't worry.

340
00:26:51,667 --> 00:26:57,877
I hope you'll help me with some tips
tomorrow. I want to go to rest early, okay?

341
00:26:58,497 --> 00:26:58,907
Sure.

342
00:26:59,994 --> 00:27:04,444
I'll drink a little more although
it's a bit boring to do it alone.

343
00:27:04,880 --> 00:27:06,200
T-This...

344
00:27:07,875 --> 00:27:12,735
Thanks for following me in spite of that I
can't fight well for being the shield hero.

345
00:27:13,607 --> 00:27:15,647
One day we'll drink together.

346
00:27:18,021 --> 00:27:21,571
Don't worry. Good night.

347
00:27:22,361 --> 00:27:22,941
Good night.

348
00:27:29,615 --> 00:27:41,125
I've got about 200 coins left. The inn will be about 30 for
both rooms and five for the food. The surplus will be about 190.

349
00:27:43,987 --> 00:27:48,307
It seems as if I were a foreigner.

350
00:27:49,678 --> 00:27:51,198
A lot of things happened today.

351
00:27:53,850 --> 00:27:59,970
So will you feel defeating monsters? Although
today they looked like a few simple balloons.

352
00:28:00,887 --> 00:28:04,267
I'm really in another world.

353
00:28:08,739 --> 00:28:09,979
Increase my skill.

354
00:28:11,014 --> 00:28:12,294
I won't lose against you.

355
00:28:13,646 --> 00:28:14,056
See you tomorrow.

356
00:28:14,070 --> 00:28:15,760
Motoyasu and Itsuki?

357
00:28:19,246 --> 00:28:22,256
I'm going to sleep, I gotta get up early tomorrow.

358
00:28:36,423 --> 00:28:39,603
Well, I'll go eat and then I'll go on a trip.

359
00:28:40,650 --> 00:28:40,920
What?

360
00:28:42,098 --> 00:28:42,428
Not this one!

361
00:28:43,320 --> 00:28:43,670
Not this one!

362
00:28:44,676 --> 00:28:46,086
Not the coins or the bag!

363
00:28:46,972 --> 00:28:50,012
Nor the suit that would sell in case something happened.

364
00:28:50,803 --> 00:28:53,153
No way. Did I get robbed?!

365
00:29:01,580 --> 00:29:04,100
We're in trouble! Our money and equipment...!

366
00:29:06,503 --> 00:29:09,583
Are you still sleeping?! Wake up, we're in trouble!

367
00:29:11,417 --> 00:29:14,577
You're knights of the castle, aren't
you? You arrived just in time.

368
00:29:14,909 --> 00:29:15,484
Listen to me, please.

369
00:29:15,484 --> 00:29:16,564
You're the shield hero, right?

370
00:29:17,391 --> 00:29:18,451
Yes.

371
00:29:19,823 --> 00:29:23,773
The king wants to see you. You will come with us.

372
00:29:29,189 --> 00:29:30,319
Ow!

373
00:29:31,903 --> 00:29:33,123
What's the matter?

374
00:29:35,589 --> 00:29:37,079
Mein! Are you okay?

375
00:29:39,228 --> 00:29:39,828
Mein?

376
00:29:42,803 --> 00:29:48,433
King, I was robbed of everything I had but my shield!

377
00:29:49,317 --> 00:29:50,637
Please, find the culprit!

378
00:29:50,637 --> 00:29:51,747
Shut up, trash!

379
00:29:52,442 --> 00:29:53,212
What are you talking about?

380
00:29:54,825 --> 00:29:59,935
I'm sorry to tell you this. But could you
explain what happened once more?

381
00:30:02,346 --> 00:30:09,316
The shield hero entered my
room and knocked me down!

382
00:30:09,701 --> 00:30:10,311
What?!

383
00:30:10,505 --> 00:30:16,305
He tore my clothes as he said "the night is still young"!

384
00:30:17,980 --> 00:30:25,380
I barely managed to flee and asked for help from
Motoyasu-sama who was in the same inn.

385
00:30:29,429 --> 00:30:30,419
What the hell is that?!

386
00:30:30,864 --> 00:30:36,204
I would have cut you into a thousand pieces
if she hadn't asked me to wait for the knights.

387
00:30:36,775 --> 00:30:40,915
What are you talking about?! I went to sleep after eating!

388
00:30:41,787 --> 00:30:43,887
First of all, that suit...

389
00:30:45,121 --> 00:30:46,861
You were the one who did everything?!

390
00:30:47,667 --> 00:30:53,487
What are you talking about? She gave me this
gift yesterday when I found her in the tavern.

391
00:30:55,961 --> 00:31:00,431
You broke the most sacred rule
of this kingdom, shield hero.

392
00:31:00,763 --> 00:31:01,453
Sacred?

393
00:31:02,024 --> 00:31:06,434
All kinds of violence towards a woman in
Melromarc is punished with the death penalty.

394
00:31:07,410 --> 00:31:10,660
It would be if you weren't a hero!

395
00:31:11,467 --> 00:31:12,257
Are you going to kill me?!

396
00:31:13,303 --> 00:31:19,583
I told you, it's a misunderstanding! I didn't do
anything! If you insist, I demand proof!

397
00:31:22,339 --> 00:31:29,079
We found this on the bed in the room
where the shield hero was staying.

398
00:31:29,703 --> 00:31:30,763
Nooo!

399
00:31:31,111 --> 00:31:31,961
Brute!

400
00:31:32,595 --> 00:31:34,315
That's the proof.

401
00:31:34,689 --> 00:31:37,709
Why?! That wasn't there when I woke up!

402
00:31:38,318 --> 00:31:42,318
It's a shame. I was worried that
something strange could happen.

403
00:31:42,823 --> 00:31:46,143
It seems that he believed the wrong way that
they would forgive him from being a hero.

404
00:31:46,883 --> 00:31:48,833
I don't think anything special just because I'm a hero!

405
00:31:49,580 --> 00:31:52,690
You aren't the protagonist of this world!

406
00:31:53,310 --> 00:31:54,660
Learn your place!

407
00:31:58,161 --> 00:31:59,501
What's this?

408
00:32:00,691 --> 00:32:05,691
What the hell is going on?! Why did you do it, Mein?!

409
00:32:06,371 --> 00:32:07,411
We're not companions?

410
00:32:13,728 --> 00:32:19,668
I see. It was just a lie to deceive me.

411
00:32:20,283 --> 00:32:23,353
The smile and kindness you showed were too.

412
00:32:26,295 --> 00:32:28,725
You... deceived me!

413
00:32:29,594 --> 00:32:31,544
You always wanted to put me aside!

414
00:32:31,886 --> 00:32:33,176
I'm scared, Motoyasu-sama!

415
00:32:33,929 --> 00:32:35,489
What are you talking about?! You're the criminal!

416
00:32:36,005 --> 00:32:42,425
Don't screw with me! You just wanted my money
and my team! I'm sure you two planned!

417
00:32:43,908 --> 00:32:48,948
It all makes sense. She always called me "Hero-sama".

418
00:32:49,382 --> 00:32:55,172
But she calls him by name. I can't ask for more proof.

419
00:32:55,784 --> 00:32:59,664
When he's cornered, he starts
to say meaningless nonsense.

420
00:33:00,267 --> 00:33:03,397
That's right. We should not have any mercy

421
00:33:03,857 --> 00:33:07,907
It was a mistake to have summoned the four.

422
00:33:08,840 --> 00:33:11,920
That's right. There was no need
to bring the shield hero.

423
00:33:11,957 --> 00:33:14,258
I never thought the shield would be so useless.

424
00:33:14,258 --> 00:33:16,488
Shield?! Again, I'm a simple shield?!

425
00:33:17,860 --> 00:33:25,620
They always wanted to take advantage and put me aside
just for being the shield, just for wanting to make me strong.

426
00:33:27,160 --> 00:33:30,860
They're filthy! They're all bastards without feelings!

427
00:33:32,072 --> 00:33:37,972
Those in this country don't believe in
me either! Why should I protect them?!

428
00:33:39,622 --> 00:33:45,152
Very well. I don't care anymore.
Bring me back to my world!

429
00:33:45,512 --> 00:33:48,272
So they can bring a new hero
the shield or whatever they want!

430
00:33:48,798 --> 00:33:53,488
Another world?! Why should I
feel that way after I get here?!

431
00:33:53,939 --> 00:33:57,679
Are you going to run away now that
you have no choice? You're trash.

432
00:33:58,151 --> 00:34:01,311
You don't even think about doing your duty.

433
00:34:02,011 --> 00:34:06,260
Leave. You don't need to be here.

434
00:34:06,260 --> 00:34:10,170
Shut up! Come on, bring me back!

435
00:34:12,032 --> 00:34:21,842
That's what I would like to do, but you'll be invoked
again, unless you go back with the others.

436
00:34:23,307 --> 00:34:23,857
What?!

437
00:34:24,259 --> 00:34:25,139
It can't be!

438
00:34:26,063 --> 00:34:27,993
Then I won't be able to return?

439
00:34:28,979 --> 00:34:35,309
If you can end the waves, you guys can return.

440
00:34:36,845 --> 00:34:40,415
Then I have to fight with him?

441
00:34:40,591 --> 00:34:41,881
Don't fuck with me!

442
00:34:43,468 --> 00:34:47,128
Then I'll take care of the waves on my own!

443
00:34:48,699 --> 00:34:49,449
Don't move!

444
00:34:49,799 --> 00:34:51,839
Grab him!

445
00:34:52,858 --> 00:34:53,578
This guy...

446
00:34:57,173 --> 00:35:01,513
What will you do? Are you going to put
me in a cell until the waves arrive?

447
00:35:01,838 --> 00:35:09,898
That would be foolish. We don't have much time and you're
one of the heroes, the only ones who can put up with the waves.

448
00:35:10,590 --> 00:35:14,850
But everyone knows your sin.
That will be your punishment.

449
00:35:15,392 --> 00:35:18,942
Don't think you can live quietly here.

450
00:35:19,642 --> 00:35:20,392
I know!

451
00:35:27,193 --> 00:35:30,853
They wanted to, didn't they? Here you have it!

452
00:35:33,169 --> 00:35:34,999
Hey, wait!

453
00:35:37,318 --> 00:35:40,818
I'm weak. Time is precious for me.

454
00:35:49,264 --> 00:35:56,204
So I lost everything. The money,
my honor, and my position as a hero

455
00:36:04,701 --> 00:36:06,321
Hey, shield guy.

456
00:36:09,062 --> 00:36:13,192
I heard what you did to the
girl. Let me give you a blow.

457
00:36:14,495 --> 00:36:15,585
You too?

458
00:36:17,837 --> 00:36:18,557
You...

459
00:36:20,566 --> 00:36:22,776
What's going on? You're not going to hit me?

460
00:36:23,272 --> 00:36:24,622
No, I won't.

461
00:36:25,087 --> 00:36:27,117
I see. You just saved your life.

462
00:36:28,133 --> 00:36:28,943
Wait.

463
00:36:34,624 --> 00:36:37,814
So you won't be able to do
anything. At least take this.

464
00:36:39,031 --> 00:36:39,601
How much is it?

465
00:36:40,674 --> 00:36:44,824
I don't want any money. But it
would be about five copper coins.

466
00:36:45,215 --> 00:36:45,745
Alright.

467
00:36:47,594 --> 00:36:48,804
Someday I will come to pay you.

468
00:36:51,251 --> 00:36:52,861
Don't die, boy.

469
00:37:25,957 --> 00:37:28,747
After so much fighting I'm only level two.

470
00:37:44,940 --> 00:37:50,090
Let's see... how about a coin for each?

471
00:37:50,339 --> 00:37:52,119
It's okay. Deal.

472
00:37:52,896 --> 00:37:53,486
My pleasure.

473
00:37:55,788 --> 00:37:56,888
Thank you.

474
00:38:00,145 --> 00:38:00,875
Welcome.

475
00:38:05,012 --> 00:38:05,852
But this.

476
00:38:07,173 --> 00:38:15,183
Let's see. It's Balloon Fuzen? There's
about 20, so I'll give you a coin.

477
00:38:17,036 --> 00:38:20,046
You gave a coin to the one before for each one.

478
00:38:20,970 --> 00:38:26,000
Who knows. Well, I'm the one who puts the price.

479
00:38:26,050 --> 00:38:26,620
I see.

480
00:38:27,942 --> 00:38:30,432
Then will I be able to sell this for more?

481
00:38:31,196 --> 00:38:32,526
After all, they're alive!

482
00:38:33,385 --> 00:38:35,045
Noo!

483
00:38:36,928 --> 00:38:45,388
I won't ask for a higher price, I just want a fair
deal. Or is there a reason you hate me?

484
00:38:46,453 --> 00:38:48,643
Alright! Alright!

485
00:38:51,015 --> 00:38:57,965
Deal. If you don't put so many problems
next time, maybe accept a better price.

486
00:38:59,066 --> 00:39:06,476
Understood! The truth is, I wanted to refuse,
but this business has no sin whatsoever.

487
00:39:07,530 --> 00:39:15,290
Besides, please talk a lot about me. Tell them
you paid with your body for making fun of me.

488
00:39:15,634 --> 00:39:17,614
You don't need to tell me.

489
00:39:18,189 --> 00:39:19,839
See you next time.

490
00:39:49,957 --> 00:39:50,657
This is...

491
00:40:04,373 --> 00:40:10,473
You mean every time I activate a
new shield, I can keep that ability?

492
00:40:12,593 --> 00:40:13,713
Rifu Shield!

493
00:40:21,039 --> 00:40:22,799
It really seems like a game.

494
00:40:28,899 --> 00:40:30,489
It's medicinal?

495
00:40:35,777 --> 00:40:39,247
It's very good quality. Where did you find it?

496
00:40:39,977 --> 00:40:42,857
In the woods beside the castle. You've never gone?

497
00:40:44,915 --> 00:40:49,465
I would if I knew I could find
something of such good quality.

498
00:40:58,293 --> 00:41:01,133
Since that day, no matter what
you eat, nothing tastes good.

499
00:41:01,725 --> 00:41:05,475
Shield hero, we'll be your companions.

500
00:41:06,100 --> 00:41:08,770
That's right. Thank him.

501
00:41:11,033 --> 00:41:14,353
Then, I'll make something clear.

502
00:41:15,886 --> 00:41:16,626
Alright.

503
00:41:16,823 --> 00:41:20,833
The first thing is that you have to
work every day, understood, right?

504
00:41:21,100 --> 00:41:22,730
No way.

505
00:41:24,571 --> 00:41:27,671
We'll split the profits we get.

506
00:41:28,764 --> 00:41:31,854
I will get the main part, you guys get a fourth.

507
00:41:33,110 --> 00:41:39,840
The others, I'll split it in my own way. By the way,
if they don't do anything, I won't give them anything.

508
00:41:40,393 --> 00:41:44,913
What are you talking about?!
You want everything for yourself!

509
00:41:45,484 --> 00:41:49,124
I will give them what is due if they
help, well, if they do it properly.

510
00:41:50,971 --> 00:41:53,321
Well, we're going to buy equipment.

511
00:41:53,983 --> 00:41:59,023
Do it yourselves. I do not
have the obligation to do it.

512
00:42:00,352 --> 00:42:03,092
It doesn't matter anymore.
Give us your money.

513
00:42:04,043 --> 00:42:07,473
If you had said it from the beginning, I
could have avoided wasting time

514
00:42:08,372 --> 00:42:10,432
Well, he's pretty obedient.

515
00:42:19,573 --> 00:42:20,273
Ow!

516
00:42:30,073 --> 00:42:37,913
Although I can defend myself well, I have no better attack.
So I can't sell monsters and make more money.

517
00:42:38,838 --> 00:42:42,118
And since I can't win more, I
can't increase my attack power.

518
00:42:43,269 --> 00:42:44,329
I don't like this!

519
00:42:45,330 --> 00:42:45,740
Damn it!

520
00:42:52,693 --> 00:42:54,463
It seems that you have problems.

521
00:43:00,294 --> 00:43:05,084
I have a great deal for you that'll
help with getting companions.

522
00:43:05,516 --> 00:43:07,556
If you want to pretend to be
my partner, you're on time.

523
00:43:08,176 --> 00:43:13,966
Partner? No, of course not. I can't
offer you something so noble.

524
00:43:15,230 --> 00:43:16,090
So what?

525
00:43:16,928 --> 00:43:18,278
Does it catch your attention?

526
00:43:18,735 --> 00:43:19,585
Stay away.

527
00:43:21,678 --> 00:43:26,958
I like your look. You are just as they describe you.

528
00:43:27,639 --> 00:43:29,659
You know who I am, right?

529
00:43:30,065 --> 00:43:37,415
That's right, shield hero. If you want
to remove your doubt, come with me.

530
00:43:50,435 --> 00:43:51,545
This way.

531
00:43:54,077 --> 00:43:57,687
Well? What are you going to offer me?

532
00:43:58,861 --> 00:44:02,471
Don't you realize just by
seeing them? They're slaves.

533
00:44:03,003 --> 00:44:03,583
Slaves?

534
00:44:03,798 --> 00:44:07,618
That's right. I'm a slave trader.

535
00:44:09,072 --> 00:44:11,082
And why do you think I want a slave?

536
00:44:11,898 --> 00:44:16,908
They don't lie and they never betray their master.

537
00:44:18,210 --> 00:44:26,950
They have a powerful curse that snatches their lives
slowly and painfully if they go against their master.

538
00:44:28,211 --> 00:44:28,971
What do you think?

539
00:44:30,367 --> 00:44:31,777
Let me take a look.

540
00:44:32,931 --> 00:44:37,301
I know, you'll be a great customer.

541
00:44:41,016 --> 00:44:42,376
There are also some who aren't human.

542
00:44:42,885 --> 00:44:45,165
Technically, they are.

543
00:44:45,829 --> 00:44:49,369
Explain that. I don't understand
anything about this world.

544
00:44:50,102 --> 00:44:55,712
The Ajin have a great similarity to humans, but
there are certain traits that differentiate them.

545
00:44:55,984 --> 00:44:59,254
But their body and mind is quite similar.

546
00:44:59,879 --> 00:45:04,019
The Jujin and Ajin have a
more wilder look than animals.

547
00:45:04,608 --> 00:45:09,148
They are often used to do clandestine fights.

548
00:45:09,545 --> 00:45:12,495
I understand. So they're just
categories of a single race.

549
00:45:12,951 --> 00:45:21,211
Exactly. However, the Aijin have trouble living
among humans because of their animal traits.

550
00:45:21,491 --> 00:45:24,721
Therefore, they are treated as slaves.
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 07/05/2024 16:37



About/FAQs

Discord