[Saint-Subs] Shaman King 004 ENG subs.srt
File Size | 26.28 KB (26,914 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 469E97BC, MD5: 3B3132326EB029E0B9790F6D75C67B66, SHA1: 3133C838B96657A01543F925895AF6A7436368F4, SHA256: 93F129297AEF07A746A6EEBF3476A7BB097F8B6155937C7257B6E5CB9ADFF489, ED2K: AD5EF636B7E36A770821359078B4F2B1 |
Additional Info | 1 00:00:02,528 --> 00:00:06,548 This is it, our best place. 2 00:00:06,631 --> 00:00:09,551 Yeah! Even after that bad thing happened. 3 00:00:11,428 --> 00:00:15,432 This is our best place! 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,142 Yeah! 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,436 What are you people doing here? 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,062 Wh- 7 00:00:21,604 --> 00:00:23,365 This is my place. 8 00:00:23,389 --> 00:00:25,150 Now hurry up and get out. 9 00:00:25,275 --> 00:00:28,069 Hey hey, that's my line spike-head. 10 00:00:28,236 --> 00:00:29,696 You better watch it. 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,283 Don't you know who I am? 12 00:00:36,244 --> 00:00:37,620 A spear?! 13 00:00:38,121 --> 00:00:40,957 Ryu-san's pompadour got cut off again! 14 00:00:41,791 --> 00:00:43,460 Your head is next. 15 00:02:17,804 --> 00:02:19,097 {\an8}Funbari Bowl! 16 00:02:19,222 --> 00:02:22,183 {\an8}It went bankrupt because it was too far out in the suburbs 17 00:02:22,267 --> 00:02:24,602 It's the only leisure center in Funbari Hill! 18 00:02:24,876 --> 00:02:27,772 Well? Isn't this the greatest best place ever? 19 00:02:28,231 --> 00:02:31,818 Muscle Punch, you're so.. 20 00:02:32,152 --> 00:02:34,112 Ryu-san.. 21 00:02:35,113 --> 00:02:37,907 clueless about best places! 22 00:02:38,485 --> 00:02:40,743 What's wrong with it? 23 00:02:41,196 --> 00:02:42,954 What is the best place? 24 00:02:43,079 --> 00:02:47,959 Wasn't it a place where our hearts can be at ease? 25 00:02:48,418 --> 00:02:50,461 Ryu-san... 26 00:02:53,923 --> 00:02:57,260 I found my best place.. 27 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 Young lady, will you be my best place? 28 00:03:02,181 --> 00:03:03,057 Weird hair. 29 00:03:07,645 --> 00:03:10,023 Ryu-san, don't tell my that was love at first sight? 30 00:03:10,315 --> 00:03:13,443 Shut up! A real man follows his heart. 31 00:03:13,568 --> 00:03:16,863 C'mon gang, we're gonna follow her! 32 00:03:16,946 --> 00:03:18,573 Huh?! 33 00:03:19,115 --> 00:03:20,825 I wonder if this one is okay. 34 00:03:21,075 --> 00:03:22,952 Are you really gonna return that to him? 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,580 Sure. We did break his old one. 36 00:03:26,039 --> 00:03:28,791 Hey, I'm sorry, but can I borrow some money? 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,586 I left my wallet at home. 38 00:03:31,794 --> 00:03:33,296 I guess you can't help it.. 39 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 Heh, Sorry Manta. 40 00:03:35,798 --> 00:03:38,843 Let's stop by my house, I'll pay you back. 41 00:03:39,636 --> 00:03:41,095 Yoh-kun's house? 42 00:03:42,430 --> 00:03:43,348 Here. 43 00:03:44,015 --> 00:03:45,350 What?! 44 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 You live alone in such a huge house? 45 00:03:48,645 --> 00:03:50,521 The rent has got to be outrageous. 46 00:03:51,231 --> 00:03:54,943 I don't live here by myself. And the rent is only 1000 yen. 47 00:03:55,026 --> 00:03:55,860 1000 yen!? 48 00:03:58,029 --> 00:03:58,863 I'm home. 49 00:03:59,030 --> 00:04:00,907 Anna-san?! 50 00:04:01,041 --> 00:04:03,618 What's that look on your face, do you have any problems? 51 00:04:03,785 --> 00:04:07,705 This is your home too? You don't mean?! 52 00:04:08,122 --> 00:04:11,417 Cohabiting at your age?! I won't have it! 53 00:04:12,961 --> 00:04:14,170 You're still following me? 54 00:04:14,545 --> 00:04:15,880 Ryu of the wooden sword... 55 00:04:16,214 --> 00:04:18,216 You... you're that guy! 56 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 What are you doing here?! 57 00:04:22,095 --> 00:04:24,180 He's my fiancee. 58 00:04:24,597 --> 00:04:25,974 That's so immoral! 59 00:04:26,182 --> 00:04:28,309 Ryu-san, please wait! 60 00:04:28,393 --> 00:04:30,478 Oh.. the wooden sword. 61 00:04:31,479 --> 00:04:36,713 Well I would have never imagined that you two lived together. 62 00:04:36,901 --> 00:04:39,237 Don't be ridiculous, we don't live alone here. 63 00:04:39,362 --> 00:04:40,196 Eh? 64 00:04:40,738 --> 00:04:42,615 Welcome Manta-dono! 65 00:04:42,699 --> 00:04:44,117 Oh Amidamaru. 66 00:04:44,367 --> 00:04:45,952 It's not just Amidamaru 67 00:04:46,035 --> 00:04:46,869 Hmm? 68 00:04:46,953 --> 00:04:49,205 You heard about the rent. 69 00:04:49,289 --> 00:04:50,123 Rent... 70 00:04:50,498 --> 00:04:54,335 Think about it. There's a reason the rent for a house this big is 1000 yen. 71 00:04:55,044 --> 00:04:57,130 You mean... 72 00:04:57,714 --> 00:04:59,382 It's haunted. 73 00:05:02,343 --> 00:05:05,138 You should never trust cheap real estate. 74 00:05:05,221 --> 00:05:07,015 They're fine since they cant possess us. 75 00:05:07,348 --> 00:05:12,020 Th- they're crazy. W- Well if you can excuse me.. 76 00:05:12,812 --> 00:05:14,480 Goodbye! 77 00:05:18,567 --> 00:05:20,486 That headphones bastard.. 78 00:05:20,660 --> 00:05:23,663 He's ruining my life.. 79 00:05:24,198 --> 00:05:25,950 Damn you! 80 00:05:26,034 --> 00:05:29,996 So why don't you just kill him? 81 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 Wh- Who's there?! 82 00:05:32,999 --> 00:05:37,003 If you want... I'll kill the brat for you! 83 00:05:37,670 --> 00:05:39,213 Wh- Who are you? 84 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 Hehe.. Don't be afraid. 85 00:05:42,050 --> 00:05:45,970 I've waited 600 years for someone to arrive who shared my goals. 86 00:05:46,054 --> 00:05:47,805 I'm really glad... 87 00:05:47,889 --> 00:05:51,184 You! Don't talk crazy! 88 00:05:52,018 --> 00:05:56,189 I, the great Tokageroh-sama will help you out. 89 00:05:56,814 --> 00:05:59,400 How 'bout it, Brother? 90 00:06:03,446 --> 00:06:04,947 Ehh, what was that?! 91 00:06:05,531 --> 00:06:10,078 Tonight we celebrate a resurrection! Keep the booze coming! 92 00:06:12,038 --> 00:06:16,125 There's nothing like a real body.. 93 00:06:17,077 --> 00:06:19,629 Isn't Ryu-san acting a little strange? 94 00:06:19,712 --> 00:06:20,546 Yeah.. 95 00:06:20,963 --> 00:06:25,510 With this body I can finally have my revenge! 96 00:06:26,135 --> 00:06:28,304 Right? Amidamaru! 97 00:06:28,930 --> 00:06:30,264 What was that?! 98 00:06:30,389 --> 00:06:31,432 Hey you! 99 00:06:32,183 --> 00:06:34,268 Ever heard of a sword called Harusame? 100 00:06:34,435 --> 00:06:39,677 Yeah.. You mean the one in the museum that belonged to Amidamaru? 101 00:06:39,982 --> 00:06:44,005 Yeah that's right. You boys go and steal Harusame for me. 102 00:06:45,196 --> 00:06:46,948 Please hold on for a moment! 103 00:06:47,115 --> 00:06:51,625 Ryu-san, you always said that you'd never steal because it would make your momma cry! 104 00:06:51,786 --> 00:06:54,038 You're not the Ryu-san we know! 105 00:06:54,288 --> 00:06:57,208 You got that right. I'm a bandit. 106 00:06:57,375 --> 00:06:59,001 What? 107 00:06:59,252 --> 00:07:01,754 Stealing is my job. 108 00:07:02,839 --> 00:07:05,007 Muscle Punch! 109 00:07:05,508 --> 00:07:07,760 Now get going and bring me Harusame... 110 00:07:08,511 --> 00:07:11,264 Cause next time I stab one of you, I'll be taking your life! 111 00:07:11,764 --> 00:07:13,266 Let's go now! 112 00:07:13,349 --> 00:07:15,768 I've got to tell Yoh-kun as soon as possible. 113 00:07:15,852 --> 00:07:18,146 Oh no you don't.. 114 00:07:18,229 --> 00:07:21,983 I can't let you do that, Oyamada Manta. 115 00:07:22,358 --> 00:07:24,652 How did you know my name? 116 00:07:25,194 --> 00:07:28,990 It's useful being a ghost. 117 00:07:29,240 --> 00:07:32,535 I've been watching all of you. And I know all about Amidamaru. 118 00:07:32,743 --> 00:07:35,413 I never guessed I'd be this lucky today. 119 00:07:35,830 --> 00:07:38,875 That my bait would come to me! 120 00:07:39,083 --> 00:07:41,419 You're the one who came knocking! 121 00:07:43,212 --> 00:07:44,547 Ah... Manta. 122 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 What was that bad feeling? 123 00:07:49,343 --> 00:07:50,428 I must be imagining things.. 124 00:07:50,553 --> 00:07:52,221 That scream was real! 125 00:07:52,680 --> 00:07:55,641 It's an omen from the stars. 126 00:07:55,808 --> 00:07:59,145 Hey I'm trying to go to the bathroom here! 127 00:08:00,062 --> 00:08:00,897 Anyway. 128 00:08:01,397 --> 00:08:04,317 We have to find Manta right now! 129 00:08:04,400 --> 00:08:07,528 Hehehehe.. There's no need for that. 130 00:08:08,529 --> 00:08:12,074 You see... I make house calls. 131 00:08:13,993 --> 00:08:16,621 Manta! Not another step! 132 00:08:16,954 --> 00:08:20,833 One false move and we'll burn your house down. 133 00:08:21,709 --> 00:08:23,503 I only have one purpose.. 134 00:08:24,212 --> 00:08:27,006 And that's revenge on Amidamaru! 135 00:08:27,480 --> 00:08:31,567 He wants revenge because I lopped off his forelock! 136 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 What?! No, Idiot. 137 00:08:33,513 --> 00:08:36,349 He's clearly possessed by someone. 138 00:08:37,308 --> 00:08:40,019 Why don't you show your nasty own self? 139 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 Guard your words, little girl. 140 00:08:43,231 --> 00:08:45,441 You don't know who you're dealing with. 141 00:08:45,858 --> 00:08:50,238 If there's something that can be stolen, I will steal it. I'm the dread bandit lord. 142 00:08:51,364 --> 00:08:55,451 My name is Tokageroh! I'm not scared of you, you bastard! 143 00:08:55,701 --> 00:08:56,911 That's a stupid name. 144 00:08:56,994 --> 00:08:58,120 Do you know him? 145 00:08:58,371 --> 00:08:59,413 Do I know you? 146 00:08:59,830 --> 00:09:02,542 You couldn't have forgotten! 147 00:09:02,708 --> 00:09:07,611 I'm the lord of bandits. You killed us 600 years ago! 148 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 Is that true? 149 00:09:09,048 --> 00:09:11,175 I can't remember every lowlife I killed. 150 00:09:11,259 --> 00:09:12,677 What?! 151 00:09:12,760 --> 00:09:14,971 He really doesn't remember me! 152 00:09:15,046 --> 00:09:17,298 Don't screw with me, you bastard! 153 00:09:17,557 --> 00:09:19,642 I'm still mad and if you move the boy dies! 154 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 I don't mind. 155 00:09:23,187 --> 00:09:24,897 You're lying! 156 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 I don't care if you're this "Tokageroh". 157 00:09:27,024 --> 00:09:28,985 Just put down Manta and come out of his body! 158 00:09:29,068 --> 00:09:31,862 Heh, don't be stupid. 159 00:09:31,988 --> 00:09:35,032 This is all so I can kill Amidamaru while he possesses you. 160 00:09:35,533 --> 00:09:36,367 What? 161 00:09:37,159 --> 00:09:41,247 I don't know what you have against me. But if you even think about hurting Manta-dono... 162 00:09:42,039 --> 00:09:44,208 I'll kill you before you can make a move. 163 00:09:44,458 --> 00:09:46,627 You don't scare me. 164 00:09:47,678 --> 00:09:50,931 Would you cut this vessel? 165 00:09:51,591 --> 00:09:53,384 He thinks he's clever.. 166 00:09:53,926 --> 00:09:58,793 I only need to snap your stick of wood to render you defenseless. 167 00:09:59,265 --> 00:10:00,766 Why don't you try it. 168 00:10:00,933 --> 00:10:03,894 No Amidamaru! This sword is- 169 00:10:04,395 --> 00:10:06,397 Shut up, don't say anything! 170 00:10:06,772 --> 00:10:08,858 Manta! Bandit dog! 171 00:10:09,400 --> 00:10:10,234 Yoh! 172 00:10:11,444 --> 00:10:13,904 Amidamaru spirit flame mode! 173 00:10:14,322 --> 00:10:18,326 Let's go! Integrate! Amidamaru! 174 00:10:18,993 --> 00:10:19,827 He fell for it! 175 00:10:21,746 --> 00:10:23,748 It's Harusame! 176 00:10:24,863 --> 00:10:26,584 Too late.. 177 00:10:27,376 --> 00:10:28,836 Lizard style! 178 00:10:30,963 --> 00:10:32,256 Quick draw! 179 00:10:47,271 --> 00:10:48,981 I am surprised. 180 00:10:49,732 --> 00:10:52,401 How did you reverse his momentum in mid-air? 181 00:10:54,612 --> 00:10:58,115 Impossible. How did you get Harusame? 182 00:10:58,199 --> 00:10:59,742 Hehehehe 183 00:10:59,825 --> 00:11:02,286 I knew I could never beat you in a fair fight. 184 00:11:02,370 --> 00:11:04,830 You already killed me once, after all. 185 00:11:05,706 --> 00:11:08,793 Harusame is a symbol of my friendship with Mosuke! 186 00:11:09,126 --> 00:11:12,546 Your touch defiles it, scum! 187 00:11:12,755 --> 00:11:14,799 That's why it was worth it! 188 00:11:14,882 --> 00:11:20,382 I will cut you and your master down with the sword that is more important than your life. 189 00:11:21,305 --> 00:11:24,058 You played right into the hands of Tokageroh. 190 00:11:24,517 --> 00:11:27,812 There must be a way to make him abandon that body. 191 00:11:28,062 --> 00:11:29,522 Nope. 192 00:11:29,624 --> 00:11:33,442 We either have to incapacitate the body and abandon the hostage... 193 00:11:33,818 --> 00:11:36,904 Or destroy Harusame. 194 00:11:37,822 --> 00:11:39,740 You'll have to choose one of them... 195 00:11:40,157 --> 00:11:41,409 There's no other way. 196 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 What are you going to do now? 197 00:11:52,461 --> 00:11:53,504 How's this?! 198 00:11:53,587 --> 00:11:57,007 Next time you raid our garden, I'll kill you! 199 00:11:57,967 --> 00:12:01,554 You broke another sword I made for you? 200 00:12:01,637 --> 00:12:03,681 I couldn't help it. The metal was brittle. 201 00:12:03,764 --> 00:12:06,892 Can't you make something stronger? 202 00:12:07,143 --> 00:12:09,895 A good sword requires good steel. 203 00:12:10,146 --> 00:12:15,091 If you want a good sword that badly, just go to the battlefield. You'll find plenty of swords sticking out of corpses. 204 00:12:15,901 --> 00:12:16,986 Mosuke... 205 00:12:17,570 --> 00:12:21,365 Don't look at me like that, I know you don't want to resort to that. 206 00:12:22,116 --> 00:12:25,828 I drifted here after bandits killed my parents, just like any other orphan. 207 00:12:26,412 --> 00:12:28,998 You don't want the same sword as a bandit. 208 00:12:29,832 --> 00:12:33,127 Sorry, I didn't mean to remind you... 209 00:12:33,294 --> 00:12:36,422 That's not what I meant. Just go to bed. 210 00:12:36,797 --> 00:12:39,675 Tomorrow I'll make you the best sword ever. 211 00:12:45,181 --> 00:12:48,767 This is great! Is this my new sword?! 212 00:12:49,435 --> 00:12:52,855 I want you to become the best swordsman of Japan. 213 00:12:53,105 --> 00:12:57,800 I'm just glad the best swordsman will be using that sword. 214 00:12:57,985 --> 00:13:00,488 Yeah, but how did you suddenly... 215 00:13:00,746 --> 00:13:04,666 You didn't get that good steel from..? 216 00:13:05,201 --> 00:13:09,455 Don't worry. My father's keepsake has been reborn as a sword. 217 00:13:10,122 --> 00:13:14,460 I know that with it, you'll protect us all. 218 00:13:16,731 --> 00:13:17,922 All right... 219 00:13:18,714 --> 00:13:23,135 With this sword, I'll become the best swordsman ever! 220 00:13:23,761 --> 00:13:28,682 It must be raining! I just felt raindrops on my face! 221 00:13:31,977 --> 00:13:34,438 Painful decision, huh? 222 00:13:34,939 --> 00:13:37,816 Good, just keep suffering. 223 00:13:38,901 --> 00:13:41,529 The answer was obvious from the start. 224 00:13:42,655 --> 00:13:46,617 Shockwave Buddhagiri! 225 00:13:50,579 --> 00:13:52,248 H- Harusame is?! 226 00:13:53,916 --> 00:13:55,209 Bastard... 227 00:13:55,417 --> 00:13:58,837 I thought you treasured Harusame because you best friend made it for you! 228 00:13:59,296 --> 00:14:04,301 I did treasure it. But that's not the only thing Mosuke gave me. 229 00:14:06,285 --> 00:14:09,139 He also taught me to sacrifice anything for a friend.. 230 00:14:09,598 --> 00:14:12,893 The way he sacrificed his father's knife for me! 231 00:14:13,143 --> 00:14:15,020 You lost, Tokageroh 232 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 What did you say? 233 00:14:17,064 --> 00:14:21,277 Taking pays for a moment, but giving pays forever. 234 00:14:22,486 --> 00:14:26,782 For years Amidamaru worked hard for his friends. That's how he became so strong. 235 00:14:27,616 --> 00:14:30,995 Then he waited for his friend for 600 years. 236 00:14:31,495 --> 00:14:34,456 Give up and leave that body. 237 00:14:35,040 --> 00:14:37,334 After 600 years of having this grudge... 238 00:14:37,585 --> 00:14:39,169 You must be tired. 239 00:14:39,628 --> 00:14:40,921 Don't screw with me! 240 00:14:41,839 --> 00:14:45,050 I'm not going to rest that easily. 241 00:14:45,759 --> 00:14:48,721 I told you, you've already lost to us.. 242 00:14:49,054 --> 00:14:50,472 And even to "Wooden Sword" Ryu! 243 00:14:53,017 --> 00:14:54,643 Hey... hey hey! 244 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 We couldn't just watch anymore. 245 00:14:58,397 --> 00:15:02,735 We believed in Ryu-san. We don't want him to turn into a scumbag. 246 00:15:02,943 --> 00:15:04,028 Muscle punch! 247 00:15:04,320 --> 00:15:06,238 I'll never forget. 248 00:15:06,739 --> 00:15:11,192 You gave a bunch of outcasts a purpose, to find our best place together! 249 00:15:11,285 --> 00:15:12,953 Ryu-san's weren’t your words... 250 00:15:14,163 --> 00:15:16,248 "We're friends, aren't we?" 251 00:15:17,124 --> 00:15:20,002 Ryu-san has friends he cares about and trusts who look out for him. 252 00:15:20,628 --> 00:15:22,546 If you had friends like that... 253 00:15:22,796 --> 00:15:24,840 this wouldn't have happened. 254 00:15:25,174 --> 00:15:26,467 Friends?! 255 00:15:28,552 --> 00:15:31,931 Friends, friends, friends. You're making me sick. 256 00:15:32,097 --> 00:15:34,850 I'd never trust anybody. 257 00:15:35,184 --> 00:15:40,189 You either take or get taken in this world. You can only believe in yourself. 258 00:15:42,358 --> 00:15:46,070 Amidamaru! Integrate with your master and kill yourself! 259 00:15:46,195 --> 00:15:49,448 Or I'll take this fool to hell with me! 260 00:15:49,740 --> 00:15:52,952 Oh for crying out loud. Why don't you do it already! 261 00:15:53,327 --> 00:15:55,371 Don't you care what happens to him? 262 00:15:55,496 --> 00:15:59,291 If you kill that body, your soul will be forced out. 263 00:16:01,043 --> 00:16:03,837 And when that happens, I'll send you straight to hell. 264 00:16:04,463 --> 00:16:07,383 I'm not a softie like Yoh. 265 00:16:07,758 --> 00:16:10,344 I'm not scared of hell! 266 00:16:10,511 --> 00:16:16,308 Amidamaru, I can never rest in peace until I see your face twisted in agony! 267 00:16:16,850 --> 00:16:18,811 Why do you hate me so? 268 00:16:19,186 --> 00:16:22,856 You too, killed countless people in that dark time. 269 00:16:23,399 --> 00:16:26,652 I fought to live, at all costs. 270 00:16:27,903 --> 00:16:32,157 Just like a lizard that will sever its own tail to survive. 271 00:16:32,825 --> 00:16:36,996 I survived by eating the flesh of my own mother! 272 00:16:38,330 --> 00:16:41,917 My mother gave me her own flesh so I could live through that great famine. 273 00:16:42,001 --> 00:16:44,420 And then you came along.. 274 00:16:44,712 --> 00:16:49,389 She named me Tokageroh, after the lizard, So I would do whatever it took to survive 275 00:16:50,186 --> 00:16:51,147 Tokageroh.. 276 00:16:51,301 --> 00:16:56,306 I had to live! I couldn't let her death be in vain! 277 00:16:57,224 --> 00:16:59,893 His death will make you suffer unbearably! 278 00:17:00,185 --> 00:17:03,313 And I'll finally have my revenge, Amidamaru! 279 00:17:04,189 --> 00:17:06,358 Enough of your tantrums! 280 00:17:06,692 --> 00:17:09,653 Your misery doesn't give you the right to take what's not yours. 281 00:17:09,737 --> 00:17:11,280 Talk about unreasonable. 282 00:17:11,780 --> 00:17:12,614 Anna! 283 00:17:13,407 --> 00:17:18,245 It's time to send this irredeemable idiot to hell myself! 284 00:17:18,662 --> 00:17:19,705 No. 285 00:17:20,372 --> 00:17:24,668 If you send him to hell in his current state. Who's going to save his soul? 286 00:17:24,752 --> 00:17:27,629 Huh? Are you crazy? 287 00:17:28,255 --> 00:17:31,967 It's still a shaman's job to save souls that are beyond salvation. 288 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 But... 289 00:17:34,636 --> 00:17:37,723 No one in this world is beyond redemption. 290 00:17:38,307 --> 00:17:41,643 His drive to survive made it impossible for him to trust people. 291 00:17:42,394 --> 00:17:46,899 That's why he could never forgive Amidamaru, who had friends to help him grow strong. 292 00:17:47,024 --> 00:17:51,403 Friends? Trust? Don't make me puke. 293 00:17:51,695 --> 00:17:53,906 All I want is revenge! 294 00:17:54,990 --> 00:17:57,367 If you want it that badly, integrate with me. 295 00:17:57,868 --> 00:18:01,288 You can do whatever you want until you feel satisfied. 296 00:18:01,830 --> 00:18:03,791 But if that happens Yoh-kun will... 297 00:18:04,500 --> 00:18:09,171 A soul can rest in peace once it's free of regrets or attachments of this world. 298 00:18:11,381 --> 00:18:13,300 What's wrong Tokageroh? 299 00:18:15,636 --> 00:18:17,971 Come on, won't you join me? 300 00:18:18,514 --> 00:18:21,308 What are you doing, Amidamaru?! 301 00:18:21,517 --> 00:18:23,102 I don't understand! 302 00:18:23,727 --> 00:18:27,439 Why must you sacrifice yourself to save him?! 303 00:18:28,649 --> 00:18:31,318 Sorry, you'll have to stay out of this. 304 00:18:33,028 --> 00:18:36,156 Come on, Tokageroh. I'll save your soul. 305 00:18:36,824 --> 00:18:40,994 Are you serious about this? Amidamaru won't be able to rest in peace if you die, you know. 306 00:18:41,620 --> 00:18:45,541 I think we can resolve this without anybody getting hurt. 307 00:18:46,083 --> 00:18:48,043 Don't worry, Anna. 308 00:18:48,794 --> 00:18:49,795 Anybody? 309 00:18:50,129 --> 00:18:53,382 Huh... Why don't you show me then? 310 00:18:53,924 --> 00:18:58,637 I'd like to see this salvation that you talk about! Show me with that body I'm about to mangle. 311 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 Yoh-dono! 312 00:19:06,854 --> 00:19:10,774 Kehehe What a sucker. 313 00:19:11,733 --> 00:19:14,987 Giving me his own body to kill him with... 314 00:19:16,210 --> 00:19:17,101 That's a lie.. 315 00:19:18,157 --> 00:19:19,103 That idiot.. 316 00:19:19,879 --> 00:19:21,577 He actually gave him control. 317 00:19:21,660 --> 00:19:25,914 Then Yoh-kun let Tokageroh take control?! Why? 318 00:19:26,081 --> 00:19:27,958 I don't know, you idiot! 319 00:19:28,584 --> 00:19:31,295 If Yoh dies, it's your fault! 320 00:19:31,587 --> 00:19:33,587 My fault?! 321 00:19:33,681 --> 00:19:35,048 You're crying? 322 00:19:35,340 --> 00:19:38,260 Unbelievable.. 323 00:19:40,888 --> 00:19:45,893 How did he do this for me? 324 00:19:47,436 --> 00:19:51,231 What the hell? I can't bring myself to murder him. Why? 325 00:19:51,815 --> 00:19:54,693 What's this strange feeling?! 326 00:19:55,277 --> 00:19:56,403 A connection. 327 00:19:58,780 --> 00:20:01,909 Yoh-dono spoke of Tokageroh's unsatisfied needs. 328 00:20:02,409 --> 00:20:04,328 They weren't for revenge upon me after all... 329 00:20:04,953 --> 00:20:09,458 Maybe they were the longing for trust, to find inner peace and relief. 330 00:20:09,875 --> 00:20:11,126 Inner peace? 331 00:20:12,336 --> 00:20:15,130 Like the love and security he felt only once, long ago... 332 00:20:15,756 --> 00:20:17,591 In his mother's arms. 333 00:20:18,217 --> 00:20:21,220 What would you know?! 334 00:20:22,054 --> 00:20:24,139 You're a strong man. 335 00:20:24,890 --> 00:20:30,395 To validate your mother's heroic sacrifice, you thought you had to live alone. 336 00:20:30,979 --> 00:20:34,274 You survived without relying on anyone, by your fierce will to live alone. 337 00:20:34,942 --> 00:20:36,318 Those terrible days... 338 00:20:36,652 --> 00:20:38,987 If I didn't have friends like Mosuke... 339 00:20:39,988 --> 00:20:42,115 I don't think I would've survived. 340 00:20:44,108 --> 00:20:45,077 Amidamaru... 341 00:20:45,869 --> 00:20:47,120 I understand now. 342 00:20:47,746 --> 00:20:49,706 Hatred fosters only hatred. 343 00:20:50,207 --> 00:20:52,668 Salvation for a self-sufficient man like you.. 344 00:20:53,085 --> 00:20:55,921 It required people to trust in you and you to entrust yourself to them. 345 00:20:56,880 --> 00:21:00,342 That's why Yoh-dono put his trust in you. 346 00:21:00,926 --> 00:21:04,221 He awakened your ability to trust. 347 00:21:04,930 --> 00:21:11,436 So.. I already lost from the moment I possessed him. 348 00:21:11,979 --> 00:21:13,397 Indeed. 349 00:21:19,569 --> 00:21:22,948 Wow! Yoh-kun foresaw Tokageroh's reaction? 350 00:21:23,031 --> 00:21:24,825 No he didn't... 351 00:21:25,242 --> 00:21:29,204 He just assumed it would work out that way. 352 00:21:30,580 --> 00:21:32,749 How dare he embarrass me in public. 353 00:21:33,292 --> 00:21:35,585 He'll get some special additions to his training. 354 00:21:35,877 --> 00:21:37,796 She's her old self again! 355 00:21:38,171 --> 00:21:39,673 Ryu-san, are you okay? 356 00:21:39,756 --> 00:21:40,799 Hang in there! 357 00:21:41,008 --> 00:21:43,802 Ryu-san! 358 00:21:43,885 --> 00:21:46,054 ...You guys. 359 00:21:46,388 --> 00:21:49,266 Hahaha! I was worried! 360 00:21:50,183 --> 00:21:51,810 Friends huh... 361 00:21:52,936 --> 00:21:53,937 Yeah. 362 00:21:54,646 --> 00:21:57,607 Dumplings taste better when you share them with friends. 363 00:22:02,195 --> 00:22:04,156 Just wait, Asakura Yoh. 364 00:22:05,282 --> 00:22:09,745 In front of my new skills, you're just a puny cockroach. 365 00:22:10,412 --> 00:22:14,583 I, Tao Ren, will win the shaman fight and be king! 366 00:23:47,676 --> 00:23:49,845 Next time “Over Soul!” |