File Size15.39 KB (15,764 bytes)
DownloadClickNUpload | Jheberg | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | UploadFiles | ZippyShare
HashesCRC32: FB739D65, MD5: 45B959A631D1F674890A130F973FB417, SHA1: 9F221E345006F320E0FD46D29C9C563D69EF1EA8, SHA256: 1CB1B0F47B8E1570A817445C472C28DF3F19C6FC7E57289182474A9E27E9C5D0, ED2K: C0A260CB31666D25BC5A62D3CF0E5AC4
Additional Info
1
00:01:42,423 --> 00:01:44,798
- [Weiss] Only my father
would turn a hostile takeover

2
00:01:44,798 --> 00:01:47,173
into a fluffy PR move.

3
00:01:47,173 --> 00:01:49,382
- On the news, he said he
just wanted to break bread

4
00:01:49,382 --> 00:01:50,882
and hash things out.

5
00:01:50,882 --> 00:01:52,465
Maybe it won't be so bad.

6
00:01:52,465 --> 00:01:54,423
We do want the General to start opening up

7
00:01:54,423 --> 00:01:55,840
to these people, right?

8
00:01:55,840 --> 00:01:57,673
- Yeah, but on his terms.

9
00:01:57,673 --> 00:01:59,340
Ironwood's going to be locked in a room

10
00:01:59,340 --> 00:02:01,215
at his rival's own dinner party.

11
00:02:01,215 --> 00:02:03,215
I know Jacques says
he's happy to moderate,

12
00:02:03,215 --> 00:02:04,673
but all that really means is he'll

13
00:02:04,673 --> 00:02:06,798
be the one controlling the conversation.

14
00:02:06,798 --> 00:02:08,923
- Not hard to imagine how
that's gonna play out.

15
00:02:08,923 --> 00:02:11,548
- [Weiss] I still can't believe he won.

16
00:02:11,548 --> 00:02:13,798
Robyn was supposed to be
the people's champion,

17
00:02:13,798 --> 00:02:16,257
wasn't she? (sighs)

18
00:02:16,257 --> 00:02:18,673
There's just too many coincidences.

19
00:02:18,673 --> 00:02:20,423
- You really think your
dad might have something

20
00:02:20,423 --> 00:02:21,423
to do with Salem?

21
00:02:23,548 --> 00:02:26,423
- I think my father would
do whatever it takes to win.

22
00:02:26,423 --> 00:02:28,298
- And we should do the same.

23
00:02:28,298 --> 00:02:29,673
- Meaning...?

24
00:02:29,673 --> 00:02:32,090
- Well, no one knows
your dad better than you,

25
00:02:32,090 --> 00:02:33,465
and out of everyone going tonight,

26
00:02:33,465 --> 00:02:35,090
I'd say you're the only
one who could snoop

27
00:02:35,090 --> 00:02:37,590
around the house and not be questioned.

28
00:02:37,590 --> 00:02:40,257
If Jacques Schnee is up to something,

29
00:02:40,257 --> 00:02:42,007
I think we should know what it is.

30
00:02:46,048 --> 00:02:51,048
(classical music)

31
00:02:53,715 --> 00:02:56,798
(car doors shutting)

32
00:03:04,715 --> 00:03:06,632
- Suppose we should smile for the cameras?

33
00:03:06,632 --> 00:03:09,132
- Sir, with all due respect,
you'd have to pay me.

34
00:03:14,632 --> 00:03:19,173
(breathes deeply)
(doorbell rings)

35
00:03:19,173 --> 00:03:21,590
(door creaks open)

36
00:03:21,590 --> 00:03:23,632
- Good evening, everyone.

37
00:03:23,632 --> 00:03:24,673
- Where's Klein?

38
00:03:25,757 --> 00:03:28,715
- What an interesting way to
say, "Hello, dear brother,

39
00:03:28,715 --> 00:03:30,590
"how have you been?"

40
00:03:31,590 --> 00:03:33,465
I'm afraid you won't find him here.

41
00:03:33,465 --> 00:03:35,173
He was let go.

42
00:03:35,173 --> 00:03:36,465
I can't imagine why.

43
00:03:38,840 --> 00:03:41,007
General, exactly how large do you think

44
00:03:41,007 --> 00:03:42,882
our dining room table is?

45
00:03:42,882 --> 00:03:44,840
- I happen to know it's enormous,

46
00:03:44,840 --> 00:03:46,548
but most of my guests will be on standby

47
00:03:46,548 --> 00:03:49,090
in case the Council requests
additional eye witnesses.

48
00:03:49,090 --> 00:03:51,632
Until then, I'm sure they'll
be happily celebrating

49
00:03:51,632 --> 00:03:53,340
your father's victory.

50
00:03:53,340 --> 00:03:55,798
(Whitley laughing smugly)

51
00:04:05,882 --> 00:04:08,007
- For those of you joining
us in the dining room,

52
00:04:08,007 --> 00:04:09,048
please follow me.

53
00:04:11,215 --> 00:04:12,507
- Wish us luck.

54
00:04:13,507 --> 00:04:14,882
- (chuckling) I mean,
they already invited you,

55
00:04:14,882 --> 00:04:17,465
didn't they?
(chuckling)

56
00:04:21,465 --> 00:04:23,340
- Care for a drink, sir?

57
00:04:23,340 --> 00:04:26,173
- Uh, no, no thanks.

58
00:04:26,173 --> 00:04:28,715
I think ill just stick
to patrolling the grounds.

59
00:04:31,715 --> 00:04:33,923
- Words out of my mouth.

60
00:04:33,923 --> 00:04:36,007
- Right, well, don't wander off,

61
00:04:36,007 --> 00:04:37,715
don't break anything, and be ready

62
00:04:37,715 --> 00:04:39,340
in case the General calls on you.

63
00:04:41,257 --> 00:04:44,757
- [Vine] Hors d'oeuvres?
- [Elm] Let's eat them out of house and home.

64
00:04:44,757 --> 00:04:47,340
- Counterpoint, how
about we do wander off,

65
00:04:47,340 --> 00:04:50,215
consider breaking things, and
then all that other stuff.

66
00:04:50,215 --> 00:04:51,215
- I'll be in touch.

67
00:04:53,798 --> 00:04:57,632
- Dear sister, I was hoping
we could use this time

68
00:04:57,632 --> 00:04:58,715
to catch up.

69
00:05:00,423 --> 00:05:02,215
- Oh...
- I have to know,

70
00:05:02,215 --> 00:05:03,882
why did you go through so much trouble

71
00:05:03,882 --> 00:05:06,507
to leave home, only to come crawling back?

72
00:05:07,715 --> 00:05:09,715
(sighing)

73
00:05:09,715 --> 00:05:11,132
- This might be a problem.

74
00:05:12,257 --> 00:05:19,090
- [Jacques] General Ironwood,
please: have a seat.

75
00:05:24,007 --> 00:05:27,423
- Councilman Sleet, Councilwoman Camilla.

76
00:05:27,423 --> 00:05:30,882
- [Robyn] Councilwoman Hill would
have had a nice ring to it.

77
00:05:30,882 --> 00:05:33,090
Though I suppose I should just be grateful

78
00:05:33,090 --> 00:05:35,007
I got invited to the table.

79
00:05:35,007 --> 00:05:36,257
(Jacques chuckling)

80
00:05:36,257 --> 00:05:39,840
- Miss Hill, that vigor
of yours is precisely

81
00:05:39,840 --> 00:05:42,715
why we're grateful to
have you with us tonight.

82
00:05:44,840 --> 00:05:46,590
- What is she doing here?

83
00:05:46,590 --> 00:05:49,215
- What we're all doing here, James,

84
00:05:49,215 --> 00:05:52,257
addressing the concerns of our kingdom,

85
00:05:52,257 --> 00:05:55,840
which means we have much to discuss.

86
00:05:55,840 --> 00:05:58,382
- [Ironwood] Indeed. I was
hoping we could start by --

87
00:05:58,382 --> 00:06:01,507
- [Jacques] Are we safe
with her here, by the way?

88
00:06:01,507 --> 00:06:04,007
I do recall come confusion regarding

89
00:06:04,007 --> 00:06:08,048
her involvement in that horrific massacre.

90
00:06:08,048 --> 00:06:09,923
- As the official report stated,

91
00:06:09,923 --> 00:06:11,757
that footage was doctored.

92
00:06:11,757 --> 00:06:14,673
Penny is completely under my control.

93
00:06:14,673 --> 00:06:16,715
- [Jacques] Which is concerning, I think.

94
00:06:17,548 --> 00:06:18,798
- Concerning?

95
00:06:19,715 --> 00:06:24,090
- [Jacques] Let's talk about
exactly what it is you control.

96
00:06:28,090 --> 00:06:29,923
- Why won't this kid buzz off?

97
00:06:29,923 --> 00:06:31,798
- We need to do something.

98
00:06:31,798 --> 00:06:34,757
- What was that earlier
about breaking things?

99
00:06:39,590 --> 00:06:41,215
- [Weiss] Well, Whitley, I'm sure the company

100
00:06:41,215 --> 00:06:43,715
is lucky to have you,
but if you'll pardon me--

101
00:06:43,715 --> 00:06:45,590
- And where exactly is
it that you're going?

102
00:06:46,132 --> 00:06:49,715
- [Nora] Careful, messy
food comin' through!

103
00:06:49,715 --> 00:06:51,298
- [Whitley] Of course, once I'm
old enough to drive,

104
00:06:51,298 --> 00:06:53,423
the company has promised
me my own parking space,

105
00:06:53,423 --> 00:06:54,590
- [Butler] Care for a drink?

106
00:06:54,590 --> 00:06:55,632
- Don't mind if I do!

107
00:06:56,840 --> 00:06:59,882
(crashing)
- [Nora] Oh no, look out!

108
00:06:59,882 --> 00:07:03,423
- I'm going to go get some hors d'oeuvres.

109
00:07:07,507 --> 00:07:10,923
- Yeah!

110
00:07:15,298 --> 00:07:19,382
(splashing)
Oops.

111
00:07:19,382 --> 00:07:24,382
(screaming)

112
00:07:30,215 --> 00:07:32,007
- If you'll excuse me.

113
00:07:42,382 --> 00:07:44,507
- The fact of the matter
is, you've operated

114
00:07:44,507 --> 00:07:45,882
with a fair amount of autonomy

115
00:07:45,882 --> 00:07:47,757
for the past few years, James.

116
00:07:47,757 --> 00:07:49,340
But what we need now is for you

117
00:07:49,340 --> 00:07:50,673
to work with us.

118
00:07:50,673 --> 00:07:51,923
- [Ironwood] Sir, I have--

119
00:07:51,923 --> 00:07:54,007
- It's obvious that no kingdom intends

120
00:07:54,007 --> 00:07:55,923
to declare war on Atlas.

121
00:07:55,923 --> 00:07:58,340
We had no involvement in
the incident at Haven,

122
00:07:58,340 --> 00:08:01,882
we have proof our drones weren't
acting on orders at Beacon.

123
00:08:01,882 --> 00:08:04,215
At this point, the
closure of Atlas borders

124
00:08:04,215 --> 00:08:06,257
is only serving to hurt our relations

125
00:08:06,257 --> 00:08:07,840
with the rest of the world.

126
00:08:07,840 --> 00:08:10,465
- I--
- The rest of the world?

127
00:08:10,465 --> 00:08:12,048
It's hurting us.

128
00:08:12,048 --> 00:08:14,548
The people of Atlas are suffering

129
00:08:14,548 --> 00:08:16,257
and they want to know why.

130
00:08:17,507 --> 00:08:19,215
- [Jacques] Quite right, Ms. Hill.

131
00:08:20,382 --> 00:08:23,340
And I'm afraid there's
more than just your choices

132
00:08:23,340 --> 00:08:26,423
that have brought harm to
our citizens as of late.

133
00:08:26,423 --> 00:08:29,423
Have your forces found
any additional evidence

134
00:08:29,423 --> 00:08:33,548
as to who is slaughtering
innocent civilians down in Mantle?

135
00:08:33,548 --> 00:08:35,965
- That is an ongoing investigation,

136
00:08:35,965 --> 00:08:38,340
the details of which are
classified, I'm afraid.

137
00:08:38,340 --> 00:08:40,173
- [Jacques] I'm afraid
of the ever-growing list

138
00:08:40,173 --> 00:08:43,298
of classified information
you seem to be keeping.

139
00:08:43,298 --> 00:08:45,048
I asked our fellow councilmen here

140
00:08:45,048 --> 00:08:48,048
to shed some light on your
Amity Colosseum project

141
00:08:48,048 --> 00:08:51,798
and, as it turns out, they
know about as much as I do.

142
00:08:51,798 --> 00:08:53,215
- Even you don't know?

143
00:08:53,215 --> 00:08:55,090
- [Ironwood] The Amity
project will help with all

144
00:08:55,090 --> 00:08:57,007
of the issues you've
presented, but you have

145
00:08:57,007 --> 00:08:59,298
to understand that discretion
is a top priority

146
00:08:59,298 --> 00:09:00,132
at this time.

147
00:09:00,132 --> 00:09:01,923
- [Jacques] Are you
saying you don't trust us?

148
00:09:01,923 --> 00:09:04,632
- You can't just buy trust
like everything else,

149
00:09:04,632 --> 00:09:06,132
you have to earn it.

150
00:09:10,673 --> 00:09:13,632
- I couldn't have said it better myself.

151
00:09:15,673 --> 00:09:18,965
General, if I may be blunt, you have spent

152
00:09:18,965 --> 00:09:21,882
what little trust this
council had left in you.

153
00:09:21,882 --> 00:09:24,465
The hacker who turned
Atlas drones against us

154
00:09:24,465 --> 00:09:26,840
was never captured,
whoever's been murdering

155
00:09:26,840 --> 00:09:28,632
your critics is still at large.

156
00:09:28,632 --> 00:09:30,882
How are we supposed to give you our trust,

157
00:09:30,882 --> 00:09:33,423
when you've given us nothing as of late?

158
00:09:33,423 --> 00:09:34,923
- That's not what--
- Winter.

159
00:09:36,090 --> 00:09:37,007
That's enough.

160
00:09:40,132 --> 00:09:42,173
- [Winter] Excuse me.

161
00:09:57,340 --> 00:09:59,882
- Miss Schnee, is everything okay?

162
00:09:59,882 --> 00:10:01,132
- I'm fine, thank you!

163
00:10:01,132 --> 00:10:02,423
Keep up the great work.

164
00:10:14,840 --> 00:10:18,882
- [Willow] Hello darling.

165
00:10:22,590 --> 00:10:23,757
- [Penny] Are you okay?

166
00:10:27,132 --> 00:10:29,423
- I'll be fine, I just let my emotions

167
00:10:29,423 --> 00:10:30,715
get the better of me.

168
00:10:30,715 --> 00:10:32,798
- What do you mean?

169
00:10:32,798 --> 00:10:34,090
- You wouldn't understand.

170
00:10:35,840 --> 00:10:39,798
- Oh, right.

171
00:10:39,798 --> 00:10:43,382
- No, no, what I mean is: this place

172
00:10:43,382 --> 00:10:46,548
holds a lot of memories
for me, specifically.

173
00:10:46,548 --> 00:10:50,340
I thought I was in
control, but you heard me.

174
00:10:50,340 --> 00:10:52,673
I sounded like a petulant child.

175
00:10:52,673 --> 00:10:54,382
- I thought you sounded fine.

176
00:10:54,382 --> 00:10:56,340
You were just speaking from your heart.

177
00:10:56,340 --> 00:10:58,465
- And that is precisely the problem.

178
00:10:58,465 --> 00:11:00,173
I should have just stayed in line.

179
00:11:02,548 --> 00:11:05,715
- I guess you're right,
I don't understand.

180
00:11:13,840 --> 00:11:16,340
- I'm sorry I couldn't
come down for your party,

181
00:11:16,340 --> 00:11:19,257
I'm afraid I'm not feeling well.

182
00:11:21,965 --> 00:11:26,048
- Um, it's okay, Mom, it's fine.

183
00:11:30,632 --> 00:11:34,715
- What are you doing in
your father's office?

184
00:11:36,257 --> 00:11:38,048
- Just looking for something I left.

185
00:11:40,632 --> 00:11:42,923
- That's right, you left.

186
00:11:45,757 --> 00:11:46,590
You left.

187
00:11:50,007 --> 00:11:51,798
- I need to use father's computer.

188
00:11:52,882 --> 00:11:55,257
- Why?
- Because I think

189
00:11:55,257 --> 00:11:59,132
he may have done
something. Something wrong.

190
00:11:59,132 --> 00:12:01,882
- I thought we all simply
assumed that at this point.

191
00:12:01,882 --> 00:12:03,382
- Yes, well, some of us are trying

192
00:12:03,382 --> 00:12:05,423
to do something about it.

193
00:12:17,798 --> 00:12:19,840
- He started locking his home computer.

194
00:12:22,215 --> 00:12:26,340
But, he still has blind spots.

195
00:12:33,340 --> 00:12:35,048
- You put a camera in here?

196
00:12:35,048 --> 00:12:37,715
- I put them in every room of this house,

197
00:12:37,715 --> 00:12:40,382
for our safety, in case
I ever needed to...

198
00:12:43,465 --> 00:12:45,882
You haven't come back to stay, have you?

199
00:12:47,757 --> 00:12:48,590
- No.

200
00:12:50,715 --> 00:12:51,548
- Good.

201
00:12:57,298 --> 00:13:02,715
(sniffling) A man came by.

202
00:13:04,173 --> 00:13:06,340
I'm afraid your father may be involved

203
00:13:06,340 --> 00:13:09,673
in something more
dangerous than he realizes.

204
00:13:14,298 --> 00:13:16,132
[Willow] No matter what happens, Weiss,

205
00:13:17,673 --> 00:13:19,590
please don't forget about your brother.

206
00:13:20,465 --> 00:13:22,798
- [Weiss] Whitley wants
nothing to do with me.

207
00:13:23,715 --> 00:13:29,548
- [Willow] Of course not, you
left him alone. With us.

208
00:13:40,257 --> 00:13:41,423
- Who are you?

209
00:13:42,548 --> 00:13:47,423
(thunder claps)
(rain falling)

210
00:14:06,257 --> 00:14:09,423
(power shutting down)

211
00:14:14,200 --> 00:14:16,533
(rain stopping)

212
00:14:33,340 --> 00:14:35,340
- Hey mom, it's snowing!

Other Files in this Torrent
RWBY - S07E08 - Cordially Invited.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 28/04/2024 13:53



About/FAQs

Discord