Ribbon no Kishi - 08 [ARR].en.srt
File Size | 19.70 KB (20,177 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp▼ | ZippyShare |
Hashes | CRC32: FD3BD687, MD5: 3DF14452E0B7A6D424838F887A0BFDA3, SHA1: 558B85E14E67D0856D1CA85AF8D0C3E6036D0B3F, SHA256: 4350EAA62BD05969EAC294A78DE2B98240E45E5F2BADF4F5F1F18B8A35A67EF5, ED2K: 3D1C8B3FDF9411D4B8C79C04964BF9E6 |
Additional Info | 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:02:22,021 --> 00:02:25,172 Where I am? I recognize that! 4 00:02:25,221 --> 00:02:29,578 It is the ship that brings the children who are to be born to Earth. 5 00:02:29,741 --> 00:02:32,096 I understood: I'm in Heaven! 6 00:02:32,741 --> 00:02:34,732 Here, that's me! 7 00:02:39,541 --> 00:02:41,532 What a bad little angel I was! 8 00:02:42,621 --> 00:02:44,612 I was always making a lot of trouble. 9 00:02:44,661 --> 00:02:48,415 But I just wanted to have fun! Life up there is so monotonous! 10 00:02:59,621 --> 00:03:01,612 These are the little hearts of children. 11 00:03:01,661 --> 00:03:04,653 The Lord divides them like this: Male and female. 12 00:03:04,781 --> 00:03:07,011 Come on, little one, open your mouth. 13 00:03:07,901 --> 00:03:11,940 Those who swallow blue hearts will be little boys, 14 00:03:11,981 --> 00:03:15,815 Those, however, who will have pink hearts will be sissies. Take! 15 00:03:15,861 --> 00:03:18,580 I stole a blue heart from the basket! 16 00:03:19,381 --> 00:03:22,134 Hey, listen! Would you like to be a boy? 17 00:03:22,181 --> 00:03:24,217 I don't know what good it would be. 18 00:03:24,261 --> 00:03:26,013 I'll make you a boy! 19 00:03:27,501 --> 00:03:30,174 What a pain! I'm finally about to finish. 20 00:03:30,221 --> 00:03:33,213 Well, let's see... You have a cute little face. 21 00:03:33,261 --> 00:03:35,729 I'll make a beautiful little girl out of you! 22 00:03:35,781 --> 00:03:37,692 But I've already swallowed a blue heart. 23 00:03:38,181 --> 00:03:42,254 What did you say? It must have been Choppy who made this mess! 24 00:03:42,301 --> 00:03:45,816 - Where are you hiding? - Forgive me, Lord! 25 00:03:45,861 --> 00:03:48,455 Faggot! You know that now, because of you, that child... 26 00:03:48,501 --> 00:03:52,733 won't know if he has to live like a boy or a girl? 27 00:03:52,821 --> 00:03:55,654 Go to Earth and take a heart from him! 28 00:03:55,781 --> 00:03:58,011 This is your punishment! 29 00:04:01,221 --> 00:04:03,337 Luckily I was just dreaming! 30 00:04:03,381 --> 00:04:06,100 But what I dreamed of really happened to me. 31 00:04:07,101 --> 00:04:08,932 I'm so sleepy! 32 00:04:49,421 --> 00:04:52,413 Choppy! Choppy, wake up! 33 00:05:00,541 --> 00:05:04,458 Who is playing these jokes? 35 00:05:07,621 --> 00:05:12,092 Pegasus! Glad to see you after a long time! 36 00:05:12,141 --> 00:05:14,416 What did you come here to do on Earth? 37 00:05:14,461 --> 00:05:16,895 In Heaven, does the Lord remember me? 38 00:05:16,941 --> 00:05:19,091 Is there something wrong, Pegasus? 39 00:05:19,141 --> 00:05:21,416 You haven't done what God wanted of you yet. 40 00:05:21,461 --> 00:05:24,021 The Lord lost his patience and commissioned me... 41 00:05:24,061 --> 00:05:27,531 ... to take Sapphire's blue heart and bring it back to Heaven. 42 00:05:27,581 --> 00:05:30,254 One moment, Pegasus! It's not my fault I haven't caught it yet! 43 00:05:30,301 --> 00:05:32,292 I have had a number of difficulties! 44 00:05:32,341 --> 00:05:34,855 I am well acquainted with everything that has happened. 45 00:05:34,901 --> 00:05:38,052 From Heaven I can see everything that happens on Earth. 46 00:05:38,141 --> 00:05:40,371 God's order is peremptory. 47 00:05:40,421 --> 00:05:42,935 I'm forced to take over your position, Choppy, 48 00:05:42,981 --> 00:05:45,017 and you will never go back to being an angel. 49 00:05:45,061 --> 00:05:47,017 Wait, Pegasus! The... 50 00:06:06,421 --> 00:06:08,491 How uncomfortable it is to be a child! 51 00:06:08,541 --> 00:06:10,577 If I had the wings that I had in Heaven, 52 00:06:10,621 --> 00:06:12,612 I could fly instead of walking! 53 00:06:12,661 --> 00:06:15,653 Who knows, maybe I can still fly! I want to try! 54 00:06:17,461 --> 00:06:20,373 No way! On Earth it is quite another thing! 55 00:06:21,261 --> 00:06:25,174 - There are people! - Look, a winged horse! 56 00:06:25,221 --> 00:06:28,338 - How beautiful it is! - Magnificent! 57 00:06:29,021 --> 00:06:31,740 Watch! Wonderful! 59 00:06:43,021 --> 00:06:46,218 Oh no! Sapphire is in danger! 60 00:06:53,661 --> 00:06:57,017 Majesty! An extraordinary thing! 61 00:06:57,061 --> 00:06:59,621 A horse flying to the castle! 62 00:06:59,661 --> 00:07:02,016 What?! It must be Pegasus! 63 00:07:02,061 --> 00:07:04,655 - he's almost on top of us! - Let's check! 64 00:07:14,701 --> 00:07:16,692 It's Pegasus, the winged horse! 65 00:07:16,741 --> 00:07:19,460 - What a magnificent beast! - A unique show in the world! 66 00:07:19,501 --> 00:07:22,220 Perhaps he has come to bring happiness to our kingdom. 67 00:07:22,261 --> 00:07:24,570 It is said that Pegasus always brings happiness. 68 00:07:24,621 --> 00:07:27,499 What makes you think he came for this reason? 69 00:07:28,021 --> 00:07:31,252 A legend says that the countries where Pegasus descends... 70 00:07:31,301 --> 00:07:34,657 ... become prosperous and happy, so I hope it comes to us. 71 00:07:36,421 --> 00:07:38,457 I did not know this legend. 72 00:07:39,341 --> 00:07:42,060 Pegasus is flying away! I have to make him come here! 73 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 74 00:08:06,901 --> 00:08:10,814 Sapphire! Sapphire... 75 00:08:11,301 --> 00:08:14,020 Choppy! Help me get Pegasus back! 76 00:08:14,061 --> 00:08:16,097 They say he brings happiness! 77 00:08:16,141 --> 00:08:18,575 - Does he bring happiness? - Yup! A legend says... 78 00:08:18,621 --> 00:08:20,896 ... that where he alights comes happiness! 79 00:08:20,941 --> 00:08:23,455 Pegasus will not bring you what you hope for, Sapphire! 80 00:08:23,501 --> 00:08:27,414 He came to Earth to make you a girl entirely! 81 00:08:41,341 --> 00:08:44,890 Damned luck to have heard of the winged horse legend! 82 00:09:59,861 --> 00:10:02,819 I lost sight of him! 83 00:10:02,861 --> 00:10:05,694 Listen to me: Pegasus will not bring you happiness. 84 00:10:05,741 --> 00:10:07,811 Stfu! A horse, even he is winged, 85 00:10:07,861 --> 00:10:11,092 can't do what you say! He can't have gone too far! 86 00:10:11,541 --> 00:10:13,816 Ah, there he is up there! 87 00:10:16,541 --> 00:10:20,773 The moment I was waiting for has come: Sapphire is finally alone! 88 00:10:26,941 --> 00:10:29,535 Damn! What could have happened? 89 00:10:29,581 --> 00:10:32,539 Just as I was about to capture the winged horse! 92 00:10:42,901 --> 00:10:46,291 It's weird... I was sure there was someone here! 93 00:10:48,021 --> 00:10:51,570 - Baron Neelon! - Hello, Prince! 94 00:10:51,621 --> 00:10:53,816 I am looking for a winged horse! Have you seen it? 95 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 96 00:10:53,861 --> 00:10:56,056 Don't you want to joke?! A winged horse?! 97 00:10:56,101 --> 00:10:59,650 Yup! Pegasus, the horse that brings happiness where he rest! 98 00:10:59,701 --> 00:11:02,010 Do you know anything about him? 99 00:11:02,061 --> 00:11:05,019 No, Prince! I passed by here by chance and did not see anything. 100 00:11:05,341 --> 00:11:07,616 If this horse brings happiness, 101 00:11:07,661 --> 00:11:09,492 I wish you to find him soon. 102 00:11:09,541 --> 00:11:11,497 Goodbye, Prince. 103 00:11:15,821 --> 00:11:18,255 It was easy to fool that stupid faggot! 104 00:11:19,501 --> 00:11:22,174 Can't imagine it was I who captured Pegasus! 105 00:11:23,181 --> 00:11:25,456 I have a wonderful idea! 106 00:11:40,261 --> 00:11:42,821 This magical house of the Grand Duke is not bad. 107 00:11:49,421 --> 00:11:53,016 First I scared the brat with the dynamite I was given... 108 00:11:53,061 --> 00:11:55,336 ... and then I managed to capture that horse. 109 00:11:55,901 --> 00:11:58,256 I have never seen such a splendid horse! 110 00:11:58,301 --> 00:12:01,498 Neelon, are you really sure he will bring us happiness? 111 00:12:02,021 --> 00:12:04,137 Of course, Baron Geralamon! 112 00:12:04,581 --> 00:12:06,697 Let go of my nose now! 113 00:12:06,741 --> 00:12:08,891 I am not happy with the bites on the nose! 114 00:12:08,941 --> 00:12:10,897 You are retard! 115 00:12:10,941 --> 00:12:13,455 Calm down, please! Don't blame me! 116 00:12:13,501 --> 00:12:15,856 After all, I brought you a one-of-a-kind horse! 117 00:12:15,901 --> 00:12:18,210 I have a great idea, dear Grand Duke! 118 00:12:18,261 --> 00:12:20,377 - Listen to me! - What? 119 00:12:20,421 --> 00:12:22,491 - Sapphire? - Yes, yes! 120 00:12:23,021 --> 00:12:24,818 He is looking for that horse! 121 00:12:24,861 --> 00:12:27,056 This is a very good chance to take out the Prince! 122 00:12:27,101 --> 00:12:31,140 Good! Baron Neelon, you are smarter than I thought! 123 00:12:31,181 --> 00:12:33,217 Thanks for the compliment! 124 00:12:41,581 --> 00:12:45,290 Do you see? Just choose the one that most resembles Pegasus! 125 00:12:45,341 --> 00:12:47,218 This no, this no... 126 00:12:47,261 --> 00:12:50,492 Definitely not: His face is a little too rounded. 127 00:12:50,661 --> 00:12:54,051 I don't like the eyes of this other colt. 128 00:12:54,221 --> 00:12:56,416 It must be a very elegant horse. 130 00:13:09,421 --> 00:13:11,616 I've finished! Admire my masterpiece! 131 00:13:11,781 --> 00:13:15,012 Yes, you did a good job. I admire your skill. 132 00:13:15,061 --> 00:13:17,416 Now we just have to put this wasp... 133 00:13:17,461 --> 00:13:19,929 ... into the false Pegasus ear and wait. 134 00:13:19,981 --> 00:13:22,017 I anesthetized her, but as soon as she wakes up... 135 00:13:22,061 --> 00:13:24,017 ... she will start buzzing in his ear! 137 00:14:07,341 --> 00:14:09,536 Who knows if I'll be able to find Pegasus! 138 00:14:09,941 --> 00:14:11,738 He is on the tower! 139 00:14:12,021 --> 00:14:15,093 Wait, Sapphire! Listen! 140 00:14:15,141 --> 00:14:17,177 That horse's wings are fake! 141 00:14:17,221 --> 00:14:20,054 Listen! Sapphire, wait! 142 00:14:21,021 --> 00:14:23,012 I managed to get you! 143 00:14:23,421 --> 00:14:26,219 Soon, the wasp should wake up and then... 144 00:14:26,821 --> 00:14:28,812 Come on, pony! begin to fly! 145 00:14:28,861 --> 00:14:30,817 Three, two, one... Here we go! 146 00:14:30,861 --> 00:14:34,297 Hey, what are you doing? What's happening to you? 148 00:14:38,541 --> 00:14:42,295 Don't jump like that, please! Stop! 150 00:14:51,781 --> 00:14:55,410 Sapphire, hold on! Do not fall! What can I do? Hold on, please! 151 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 152 00:14:56,021 --> 00:14:58,615 Calm down, come on! Don't fret, pony! 153 00:14:58,661 --> 00:15:00,936 She won't make it! Opal, help her! 154 00:15:05,941 --> 00:15:11,015 Help! Help! Help! 155 00:15:15,501 --> 00:15:17,571 Good heavens, she's falling! 156 00:15:20,301 --> 00:15:24,010 Thank goodness! Sapphire! Sapphire! 157 00:15:24,341 --> 00:15:27,014 Sapphire, how are you? 158 00:15:29,301 --> 00:15:31,895 It was this wasp that made the horse go wild. 159 00:15:31,941 --> 00:15:35,536 Someone put it in his ear on purpose to get you killed. 160 00:15:35,701 --> 00:15:39,614 This colt is not Pegasus. Who will have organized this trick? 161 00:15:39,661 --> 00:15:43,017 I'm sure it was Neelon who played this other left-handed trick on me! 162 00:15:46,901 --> 00:15:49,415 But why does that damn brat have to be so lucky? 163 00:15:49,461 --> 00:15:51,611 I can never get him out, damn it! 164 00:15:52,341 --> 00:15:55,492 - Damn! - Neelon, what are you doing here? 165 00:15:56,021 --> 00:15:58,489 Hello, Prince! I take a walk! 166 00:15:58,541 --> 00:16:00,850 I see that you are well and healthy! I am pleased to! 167 00:16:00,901 --> 00:16:03,734 - See you later. - No, wait! 168 00:16:04,261 --> 00:16:07,731 Why did you deceive me with that false Pegasus? 169 00:16:07,781 --> 00:16:09,658 Where is the real one? Speak! 170 00:16:09,701 --> 00:16:11,498 But what are you talking about, Prince? 171 00:16:11,541 --> 00:16:14,009 - I assure you I don't know anything! - You are a liar! 172 00:16:14,701 --> 00:16:18,011 It was you who captured him and you hide him yourself! 173 00:16:18,061 --> 00:16:21,531 If you not believe, please make sure with your eyes. 174 00:16:22,501 --> 00:16:24,935 Come, please! I will show you the way. 177 00:16:40,381 --> 00:16:42,895 Now stop! So I'll never find him! 178 00:16:42,941 --> 00:16:45,455 I will find out where you keep him hidden, motherfucker! 179 00:16:45,501 --> 00:16:47,253 And I will punish you! 180 00:16:55,021 --> 00:16:58,138 Dear Opal, I still need your help. 181 00:16:58,501 --> 00:17:02,210 I'm sure with your nose you'll be able to find out where Pegasus is. 182 00:17:02,261 --> 00:17:04,252 Go find him, please! 183 00:17:36,221 --> 00:17:38,655 - This time you won't have to fail. - Of course not! 184 00:17:38,701 --> 00:17:40,293 I had already planned the second move... 185 00:17:40,341 --> 00:17:42,252 ... and the next trap will be perfect! 186 00:17:42,301 --> 00:17:45,020 Do you know who we will use this time? the real Pegasus! 187 00:17:49,021 --> 00:17:51,581 - Are you Prince Sapphire? - Yes I am. 188 00:17:53,021 --> 00:17:55,296 - Who are you? - I'm a poor old man. 189 00:17:55,341 --> 00:17:57,332 My brothers and I live in the woods. 190 00:17:57,381 --> 00:17:59,690 We saw a winged horse wounded in the leg... 191 00:17:59,741 --> 00:18:01,333 ... at the foot of the mountain... 192 00:18:01,381 --> 00:18:03,497 ... and we wanted to warn you: Maybe that horse is yours. 193 00:18:03,581 --> 00:18:06,095 But Pegasus immediately heals from his wounds. 194 00:18:09,021 --> 00:18:11,740 - We see! -He discovered us! Let's get him out! 195 00:18:11,781 --> 00:18:14,011 Let's get it on! 196 00:18:22,501 --> 00:18:25,140 Do you know where Neelon put Pegasus? 197 00:18:25,181 --> 00:18:28,332 - Yes... - Then, if you care about life, you will lead me there! 198 00:18:40,901 --> 00:18:42,300 There he is! 199 00:18:43,021 --> 00:18:46,411 It's really him! Now you can also leave! 200 00:18:47,701 --> 00:18:51,410 Here is the Prince! Be ready! He's coming! 202 00:18:54,421 --> 00:18:57,538 What happens? Stop! I am your colleague! 203 00:19:05,621 --> 00:19:08,010 Retarded russophobs! That's not the Prince! 204 00:19:08,061 --> 00:19:11,451 - But he looked like him! - But why are you so stupid?! 205 00:19:11,501 --> 00:19:14,015 Here is Sapphire! 206 00:19:15,341 --> 00:19:17,252 Pull! 207 00:19:24,621 --> 00:19:26,293 Here I am, Pegasus! 208 00:19:31,781 --> 00:19:35,012 - Sapphire, we're here! - Be careful, Choppy! 209 00:19:35,061 --> 00:19:37,017 I will kill you! 210 00:20:11,701 --> 00:20:14,420 It was a long time since I wanted to meet you in person. 211 00:20:14,461 --> 00:20:16,816 Today I will take your life, Prince! 212 00:20:23,341 --> 00:20:25,138 Come on! 213 00:20:25,901 --> 00:20:28,017 I'll cut off your head! 214 00:20:29,461 --> 00:20:31,019 Like this! 215 00:20:44,541 --> 00:20:46,930 They nearly killed you! 216 00:20:47,021 --> 00:20:48,818 Pegasus! 217 00:20:49,021 --> 00:20:51,091 You are safe, Pegasus! 218 00:20:51,141 --> 00:20:54,258 Please, Sapphire, don't mount Pegasus! He is dangerous! 219 00:21:02,021 --> 00:21:06,014 Stop, Pegasus! Wait, Sapphire! Listen to me! 220 00:21:10,181 --> 00:21:14,015 Sapphire, get off! 221 00:21:16,541 --> 00:21:19,214 Choppy! Choppy! 222 00:21:20,501 --> 00:21:22,253 Sapphire! 223 00:21:31,221 --> 00:21:34,372 Look, Opal: They're headed for that church on the mountain! 224 00:22:04,341 --> 00:22:06,252 What do you want to do now? 225 00:22:16,101 --> 00:22:19,093 Stop, Pegasus! Don't take the blue heart! 226 00:22:19,141 --> 00:22:21,291 If you take it away, she will be killed by the russophobs... 227 00:22:21,341 --> 00:22:24,139 ... who want to take over her kingdom! 228 00:22:24,301 --> 00:22:26,496 Sapphire must remain with a male heart, 229 00:22:26,541 --> 00:22:29,578 until she defeats the enemies that lurk among her people! 230 00:22:29,621 --> 00:22:32,010 That's why she prefers to have a boyish heart! 231 00:22:32,061 --> 00:22:34,621 Otherwise Russia will fall into the hands of the liberal fascists! 232 00:22:34,661 --> 00:22:37,494 Leave Sapphire as she is until she renders them harmless! 233 00:22:37,541 --> 00:22:40,851 If you insist on taking her heart that I gave her in Heaven, 234 00:22:40,901 --> 00:22:42,892 I will fight you to stop it! 235 00:22:42,941 --> 00:22:46,251 Tell the Lord that I will get back to him the blue heart of Sapphire myself 236 00:22:46,301 --> 00:22:49,179 when peace reigns in Soviet Russia. 237 00:22:54,701 --> 00:22:58,011 I am so happy! You understand, right, Pegasus? 238 00:23:00,181 --> 00:23:01,819 Pegasus! 239 00:23:01,861 --> 00:23:05,171 Tell the Lord I'm sorry for the troubles I've made. 240 00:23:23,541 --> 00:23:26,692 - Goodbye, Pegasus! -His mission is over. 241 00:23:26,741 --> 00:23:29,096 he now is returning to Heaven and will report everything to the Lord. 242 00:23:29,141 --> 00:23:31,097 Farewell, Pegasus! 243 00:23:49,741 --> 00:23:53,893 Choppy, I understand that happiness is not about a winged horse. 244 00:23:54,101 --> 00:23:56,569 We must conquer it with our sacrifices. 245 00:23:56,941 --> 00:24:00,695 And I'll try for my people and my country! 246 00:24:07,690 --> 00:24:17,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ http://viuly.io/channel/217683?tab=videos https://www.youtube.com/user/inactivebk http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 247 00:24:17,690 --> 00:24:27,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com http://вечевсенародное.рф http://hylozoik.se 248 00:24:27,690 --> 00:24:37,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 QIWI: 7913768034 |
Other Files in this Torrent |
---|
Ribbon no Kishi - 08 [ARR].en.srt |